м из воды? Хороша поддержка!" Тряхнув головой, он нажал на кнопку замка и, не отметившись, молча прошел мимо дежурного пульта. Сильвер поместили в отдельном боксе - клиновидном сегменте в самом конце модуля, чтобы не так сильно были слышны крики и плач. Он заглянул в окошечко двери. Сильвер была одна, она тихо плавала в спальном уголке. Лицо ее, зеленоватое в свете ночника, было влажным, глаза потеряли голубизну и сделались какими-то свинцово-тусклыми. В руке она комкала неиспользованный бумажный пакет. Лео посмотрел вдоль коридора, чтобы убедиться, что за ним не наблюдают, судорожно проглотил застрявший в горле комок и проскользнул внутрь. - Как ты, Сильвер? - спросил он со слабой улыбкой, кляня себя за никчемность произносимых слов. Она непонимающе уставилась на него, потом взгляд ее просветлел: - О, Лео! Я, кажется, немного заснула. Такие смешные сны... Я чувствую себя все еще плохо. - Действие лекарства проходило. Ее голос, монотонный как и во время допроса, был еще слаб, но постепенно становился более твердым и сознательным. Она вздрогнула от отвращения и добавила: - От этой штуки меня тошнит. А раньше я держалась, меня никогда не тошнило. Это меня доконало. Лео знал, что в невесомости, в замкнутом мире квадди, рвота считается ужасным проступком. Сильвер покачала головой. Серебристые волосы, раньше ореолом окружавшие ее головку, прилипли к голове, рот сжался. - Я должна была... Я думала, что смогу... Красный Ниндзя никогда не выдал бы тайну врагам, а они давали ему наркотики и пытали! - Кто, кто? - обескураженно переспросил ее Лео. Голос Сильвер перешел в причитания. - Они узнали о наших книжках. Теперь они их найдут... - В глазах Сильвер стояли слезы. Она взглянула на Лео, взмахнула ресницами, и две или три слезинки, сверкая, сорвались с них и поплыли по воздуху. - А теперь мистер Ван Атта считает, что Ти должен был знать, что Тони и Клэр спрятались на его шаттле, что это был сговор и он прикажет уволить пилота. А если Тони и Клэр найдут там, внизу, я не знаю, что они сделают с ними. Таким сердитым я его еще никогда не видела. Сведенные челюсти превратили улыбку Лео в гримасу, но он все же старался говорить спокойно. - Но ведь ты даже под действием лекарства сказала им, что Ти ничего не знал. - Он не поверил. Сказал, что я вру. - Но это же полная бессмыслица... - начал Лео и остановился. - Нет. Ты права. Ему плевать на логику. Боже, что за осел. Сильвер, пораженная, открыла рот: - Вы говорите о... мистере Ван Атта? - Да, о нем. Неужели ты была рядом с человеком почти одиннадцать месяцев и не разобралась в нем? - Я думала, что это я... Что со мной что-то не в порядке. - Голос Сильвер был все еще слаб, но глаза ее оживали. Она преодолела свою слабость настолько, что могла внимательно слушать Лео. Он вспомнил лекцию доктора Еи о "руководящем значении и твердости авторитета". - Ладно, все это пустяки. С тобой было все в порядке, Сильвер. - Вы его не боитесь? Ее взгляд казался вполне осмысленным, а тон, которым она это сказала, показывал, что Сильвер неожиданно сделала замечательное открытий. - Я? Боюсь? Брюса Ван Атта? - Лео фыркнул. - Нисколько. - Когда он прибыл сюда и занял место доктора Кая, я думала... думала, что он будет, как доктор Кай. - Есть старое правило большого пальца, которое гласит, что люди стремятся возвыситься до уровня, где они уже некомпетентны. Я, как мне кажется, до сих пор не поднялся до этого плато. Думаю, так же обстояло дело с доктором Каем. Но Ван Атта не такой. "Разрушаю все основы теории доктора Еи", - подумал он. - Тони и Клэр никогда бы не попытались бежать, если бы доктор Кай по-прежнему был с нами. Мне показалось, вы хотели сказать, что это случилось по вине мистера Ван Атты? Лео невольно поежился, пораженный тайными подозрениями, в которых он до сих пор окончательно не признавался даже самому себе. - Ваше... ваше рабское положение, - "несправедливо и совершенно нетерпимо", - подумал он и продолжил: - ...может привести ко всяким злоупотреблениям и обидам. И только беззаветная преданность и заботы доктора Кая охраняли вас от этого. - Он был нам как отец, - грустно подтвердила Сильвер. - Но неизбежно, рано или поздно, кто-то начал бы вас эксплуатировать. Если не Ван Атта, то кто-нибудь из его подчиненных. Кто-то... - Лео в свое время прочел много книг по истории, - намного хуже. Сильвер выглядела так, будто она пыталась вообразить что-то худшее, чем Ван Атта, и не могла. Грустно покачав головой, она подняла лицо к Лео. Ее глаза были подобны утренним цветам, встречающим солнце. Встреча состоялась и расцвела улыбка. - Что теперь будет с Тони и Клэр? Я пыталась не пустить их, но они уговорили меня. Им было так плохо, но теперь, наверно, еще хуже. Лео попытался развеять ее опасения самым сердечным тоном, сознавая, что сам в это не верит. - Ничего страшного не будет, Сильвер. Не бойся проклятий Брюса. В действительности он не много может сделать. Они слишком дорого стоят "Галак-Тэк". Ван Атта только будет кричать на них, и его, без сомнения, можно понять. Я сам готов накричать на них. Они не могут уйти далеко, охрана поймает их внизу, и им прочитают хорошую лекцию об их юных жизнях. А через несколько недель все забудется. Останется только урок, - Лео запнулся. "Какой же урок они вынесут из своего поражения?" - урок для всех. - Вы рассуждаете так, будто ругань и крики на вас не действуют. - Это приходит с годами. Когда-нибудь ты тоже почувствуешь это. "Но является ли это силой - этот особый иммунитет? - Лео неожиданно потерял уверенность. - У него вообще не было силы, о которой стоило бы говорить, за исключением силы строителя реальных вещей. Знания как сила. Но кто же тогда имеет силу над ним?" Логическая цепь запуталась, и Лео поспешил бросить эти рассуждения. Они были так же непродуктивны, как и философские занятия в колледже. - Сейчас я этого не чувствую, - сказала Сильвер. - Видишь ли... вот что я скажу. Если тебе станет лучше, я отправлюсь вниз - туда, куда упрячут этих детей. Может, я смогу что-нибудь сделать для них. - О, правда? Сможете? Как вы помогали мне? Лео хотелось откусить себе язык. - Ну да. Что-нибудь вроде этого. - Вы не боитесь мистера Ван Атту. Вы можете пойти против него. - Она рассеянно показала на свои нижние руки. - А я не могу. Я никуда не гожусь. Спасибо вам, Лео. На ее лице даже появился слабый румянец. - Что ж, правильно. Я лучше пойду. Может, мне удастся захватить шаттл, идущий вниз в Порт Три. Они будут здесь живыми и здоровыми к завтраку. Раз такое дело, не пожалеет же "Галак-Тэк" денег на лишний спецрейс шаттла. Сильвер даже улыбнулась, слушая его. Но когда он направился к двери, ее абсолютно трезвый голос остановил его: - Лео, а что же нам делать, если... если здесь окажется кто-нибудь похуже Ван Атты? "Переходи мост, раз уж ты подошел к нему", - хотел сказать Лео, но это была бы еще одна банальность, и он промолчал. Затем улыбнулся, кивнул головой и удалился. Товарный склад напомнил Клэр о кристаллической решетке соли или других минералов. Везде были прямые углы, по всем направлениям - огромные решетчатые полки до потолка, выстроившиеся бесконечными рядами, и узкие проходы между ними. Закрыт обзор и негде летать. Здесь вообще не могло быть и речи о полетах. Она почувствовала себя молекулой воды, втянутой в щель кристаллической решетки, как в ловушку. В памяти всплывали изогнутые стены Поселка, уютные, как обнимающие руки. Сейчас они теснились в одном из немногих пустых отделений огромного стеллажа, размером около двух метров в длину и ширину. Тони настоял на том, чтобы взобраться на третий ярус и быть выше уровня паз, если случайно кто-нибудь из нижних будет идти по коридору на своих длинных ногах. Взобраться по лестницам, установленным через равные интервалы вдоль полок, оказалось легче, чем ползти по полу бесконечных крытых путей и коридоров, которые соединяли все рабочие помещения на Родэо. Большой проблемой было - втащить наверх мешок с вещами. Веревки не хватало, чтоб взобраться наверх самому, а потом подтягивать мешок. Клэр совсем пала духом, но не показывала этого. Энди все-таки нашел возможность передвигаться по полке толчками, преодолевая силу тяжести и мыча от усилий. Хотя ему удавалось одолеть только несколько сантиметров за один раз, Клэр представила себе ужасную картину, как он падает через край полки. Она стала бояться края. Зажужжал вилочный робот-погрузчик. Клэр похолодела, перебираясь вглубь их укрытия, прижав Энди к себе и схватив Тони за руку. Жужжание стихло вдали, и они снова вздохнули свободно. - Отдыхай, - прохрипел Тони, - отдыхай... Он дышал глубоко, с видимым усилием следуя собственному совету. Клэр озабоченно вглядывалась в дальний конец коридора, где робот-погрузчик вынимал с полок пластиковые коробки. - Сможем ли мы поесть сейчас? За последние три часа она несколько раз кормила Энди, чтобы заставить его молчать, и была совершенно истощена. Живот ее втянулся, а горло пересохло. - Конечно, - сказал Тони и достал из мешка две коробки с едой, - а потом нам лучше постараться пробраться назад в ангар. - Может быть, мы отдохнем здесь хоть немного? - Нет. Чем дольше мы тут будем, тем больше у них шансов найти нас. Если мы не сможем в ближайшее время попасть на шаттл, идущий на станцию Пересадки, они могут начать обыскивать все отходящие скачковые корабли, и тогда нам не удастся улететь. Энди пискнул и забулькал. Разнеслись знакомые запахи. - Дорогой, достань, пожалуйста, пеленку. - Опять? Это уже в четвертый раз с тех пор, как мы улетели из поселка. - Мне кажется, я взяла мало пеленок, - озабоченно сказала Клэр, когда Тони протянул ей гигроскопическую бумагу и пластик. - Половина нашего багажа - пеленки. Нельзя ли ему немножко дольше потерпеть? - Боюсь, что у него начинается понос. Если это продлится, то начнется раздражение кожи. Все покраснеет, даже может начать кровоточить, разовьется инфекция и тогда он будет вопить и плакать при каждой попытке дотронуться до него, чтобы подмыть. И очень громко! - подчеркнула она. Пальцы нижней правой руки Тони барабанили по полке, он вздыхал, переживая неудачу. Клэр туго свернула использованную пеленку и собралась положить ее назад в мешок. - Разве обязательно носить это с собой? Ведь все в мешке пропитается этим запахом. К тому же мешок и так тяжелый. - Но я нигде не видела мусоропровода. Что же мне с ней делать? На лице Тони отразилась внутренняя борьба. Наконец он решился: - Просто положи ее на полку. Здесь она не вылетит в коридор и не попадет в вентиляцию. Клэр даже задохнулась от такой ужасной революционной идеи. Тони поспешно, пока у него самого не сдали нервы, собрал четыре маленьких комка и засунул их в дальний угол. Он виновато улыбнулся. Клэр смотрела на него с тоской. Да, ситуация была экстраординарной, но что, если Тони начнет вести себя как преступник? Вернется ли он к своим прежним привычкам, когда они доберутся туда, куда хотят попасть? Если они туда доберутся... Клэр представила, как их преследователи находят грязные пеленки и устремляются по следу. Как в истории с лепестками цветка, которые уронила героиня одной из книг Сильвер... - Если у него все в порядке, - сказал Тони, кивнув в сторону сына, - давай-ка лучше пойдем назад к ангару. Эти нижние, наверное, уже ушли оттуда. - Почему мы должны идти к шаттлу сейчас? Как мы узнаем, может, он летит назад в поселок, или возьмет груз, чтобы разгрузиться в вакууме? Если они откроют грузовой отсек в космосе, а мы будем там... - Я не знаю. - Тони сжал губы и покачал головой. - Но Лео говорит, секрет решения большой проблемы в том, что ее нужно разделить на мелкие части и решать их одну за другой по порядку. Давай сначала проберемся назад в ангар и посмотрим, есть ли там вообще какой-нибудь шаттл. Я не могу так просто здесь сидеть. Клэр кивнула. "Не одного Энди мучают естественные потребности", - подумала она грустно. - Тони, как ты думаешь, попадется нам туалет где-нибудь на обратном пути? Мне нужно. - Мне тоже. А когда мы шли сюда, ты не заметила? - Нет. Тогда она ни о чем не думала. Это было путешествие, как в ночном кошмаре. Ползком по полу убегали они от быстроногих нижних, и она прижимала к себе Энди в страхе, что он закричит. Клэр не могла восстановить в памяти путь, по которому они двигались, когда пришлось уйти из первого убежища из-за рабочих, начавших грузить оборудование в шаттл. - Там должно что-нибудь быть, ведь там работают люди, - убежденно сказал Тони. - Но не здесь, - грустно сказала Клэр, глядя на сплошные полки напротив, - здесь только роботы. - Ну, тогда назад, к ангару. Послушай, - его голос зазвучал совсем робко, - ты случайно не знаешь, на что похожи туалеты в условиях гравитации? Как они устроены? Ведь воздушный отсос, наверное, не преодолевает силы тяжести. В одном из контрабандных исторических видеофильмов Сильвер была сцена с уборной, но Клэр подозревала, что там показывали устаревшую технологию. - Кажется, они как-то применяют там воду. Тони сморщил нос, стряхнул с себя сомнения. - Разберемся. Плохо только... Он как-то задумчиво глянул на маленький комок пеленок в углу. - Нет! - возмущенно вскрикнула Клэр. - Или давай хотя бы сначала постараемся найти туалет. Послышалось отдаленное ритмичное постукивание; оно стало приближаться. Тони, собравшийся было вскарабкаться на лестницу, вернулся в укрытие. Он приложил палец к губам, на лице его было отчаяние. Они сжались в углу. Тут захныкал Энди. Клэр поскорее сунула грудь ему в рот, но ребенок был сыт и отворачивал голову. Тогда она опустила подол рубашки и постаралась отвлечь ребенка, перебирая его пальчики. Он давно уже испачкался, как и она. Ничего удивительного - планеты сделаны из грязи. Только издалека они выглядят чистыми. Всего за две сотни километров... Постукивание стало громче, прошло под их ячейкой, затихло. - Это охрана компании, - прошептал Тони на ухо Клэр. Она кивнула, затаив дыхание. Постукивание исходило от ударов башмаков, которые носили нижние, по цементному полу. Прошло несколько минут и звук опять повторился. Энди тихонько гул ил. Тони осторожно высунул голову наружу, осмотрелся: - Все в порядке. Сюда идет еще один погрузчик. Помоги мне опустить мешок, как только он пройдет мимо. Последний метр мешок будет падать, а шум погрузчика заглушит удар. Вдвоем они подвинули мешок к краю ячейки и стали ждать. Дребезжащий робот-погрузчик приближался по коридору, на его вилке лежал огромный пластмассовый решетчатый ящик, почти таких же размеров, как и пространство между полками. Вилочный погрузчик остановился под ними, погудел сам себе, повернул вилку с грузом, и она с визгом начала подниматься. В этот момент Клэр сообразила, что они спрятались в единственной пустой ячейке в этом ряду. - Это сюда! Нас раздавит! - Выходи! Выходи на лестницу! - завопил Топи. Вместо этого, она бросилась назад, чтобы схватить Энди, которого оставила у дальней стены, подальше от пугающего ее края, когда помогала Тони двигать мешок. Клеть заслонила отверстие, в камере стало темно. Тони едва успел протиснуться к лестнице, когда клеть начала опускаться. - Клэр! - закричал Тони. - Клэр! Нет! Безмозглый робот, да остановись же ты! Он стучал по боку огромной пластмассовой клети и кричал, но робот не реагировал, продолжая заталкивать груз на полку вместе с их мешком. По бокам и вверху над клетью зазор оставался всего в несколько сантиметров. Клэр отступала, крик застрял у нее в горле. Назад, назад. Спина прилипла к холодному металлу стенки. Она распласталась по ней, как только могла, стоя на нижних руках, держа Энди в верхних. Он душераздирающе кричал, заразившись ее страхом. - Клэр! Энди! - в ужасе звал Тони с лестницы. Из глаз его текли слезы. Клеть уже надавила на мешок рядом с Клэр, в нем что-то слегка затрещало. В последний момент Клэр прижала Энди нижней рукой к стенке, а верхними уперлась в клеть. Может быть, ее раздавленное тело удержит клеть и спасет Энди? Механизм робота заскрипел, и вдруг клеть стала двигаться назад. Клэр поняла, что ее спас мешок. Она молча попросила прощения у него за все проклятия, которыми они с Тони осыпали его. Сбитый с толку робот-погрузчик, стуча передачами, вытаскивал клеть, но она перекосилась из-за сопротивления мешка, зацепилась за боковую стенку и все больше и больше поворачивалась в сторону, соскальзывая с вилки погрузчика. Клэр смотрела, открыв рот, и видела, как клеть наклонилась и упала на бетон. Удар был оглушительным, по складу прокатилось эхо. Клэр никогда не слыхала такого грохота. Падая, клеть опрокинула вилочный погрузчик на бок и теперь его колеса беспомощно крутились в воздухе. Ящик разбился и его содержимое рассыпалось. Сотни круглых металлических покрышек для колес раскатились во все стороны по проходу, подпрыгивая и звеня, как цимбалы. Немного покружившись, они постепенно успокоились, но в ушах Клэр еще долго стоял звон. - Клэр! - Тони ворвался назад в ячейку и обнял ее и Энди всеми руками, будто хотел больше никогда не отпускать их. - О, Клэр... - Его голос прервался и он спрятал лицо в ее мягких коротких волосах. Клэр посмотрела поверх его плеча на разгром, который они учинили. Перевернутый погрузчик непрерывно сигналил, как будто кричало раненое животное. - Тони, нам лучше убраться отсюда, - сказала она тихо. - Я думал, ты идешь следом за мной на лестницу. Сразу за мной. - Но мне же нужно было взять Энди. - Да. Ты спасла его, тогда как я спасал себя. О, Клэр! Я ведь не хотел оставить вас там... - Я знаю. Тони. - Но я прыгнул... - Было бы просто глупо не прыгнуть. Давай поговорим об этом потом. Я думаю, нам нужно поскорее уйти отсюда. - Да, конечно. А мешок? Клэр не хотелось возиться с багажом, хотя... Как далеко они могут добраться без него? Они притащили мешок и положили на самом краю полки. - Держи его здесь, а я повисну на лестнице, и мы сможем спустить его, - начал Тони, но Клэр безжалостно столкнула мешок через край прямо на разбросанные покрышки. - Не беспокойся, там уже нечему разбиваться. Пошли. Тони кивнул и начал первым спускаться по лестнице, поддерживая одной верхней рукой Энди, которого Клэр держала в нижних руках, скользя по ступенькам всем телом. Они достигли пола и медленно, как крабы, двинулись вперед. Клэр снова почувствовала вблизи отвратительный запах пыльного холодного бетона. Они проковыляли только несколько метров, когда Клэр услышала стук башмаков. Кто-то быстро шел, часто останавливаясь и меняя направление. После нескольких поворотов шаги направились прямо к ним. Все, что случилось потом, произошло, как ей казалось, в одно мгновение. В проеме коридора появился человек в серой униформе. Он крикнул что-то неразборчивое, пригнулся, широко расставив ноги, и быстро поднял на уровень лица какой-то предмет, сжимая его обеими руками. Его лицо было такое же белое от страха, как и лицо Клэр. Впереди нее Тони, уронив мешок, поднялся во весь рост на нижних руках и, раскинув верхние, крикнул: - Нет! Нижний дернулся и отпрыгнул назад. Лицо его перекосилось, рот раскрылся, глаза выпучились. Из предмета в его руке вырвались яркие вспышки, одновременно раздался резкий треск, эхо которого разлетелось по всему огромному складу. Затем руки нижнего дернулись, странный предмет полетел в сторону. Лицо его позеленело. Тони закричал, падая на пол и обнимая себя всеми руками. - Тони! Тони! Клэр подползла к нему, Энди вцепился в нее изо всех сил. Его крик, смешиваясь с криком Тони, звенел в ушах. - Тони, что с тобой? Она не видела крови на его красной рубашке, пока алое пятно не расползлось по бетону. Бицепс его левой нижней руки был разорван в клочья и пульсировал. - Тони! Охранник подбежал к ним, судорожно дергая висящую на боку рацию. Наконец он отцепил ее и заорал в микрофон: - Нельсон! Нельсон! Вызови медицинскую команду! Быстро! Здесь эти... Я только что застрелил одного! - Его голос срывался. - Это просто какие-то калеки! Лео вздрогнул, завидев блики желтого света, отражающиеся от стен склада. Это медицинская бригада; да, вот их электрокар с мигающим световым сигналом стоит в широком центральном проходе. Отрывистые слова чиновника, встретившего их шаттл, еще звучали у него в голове: "...найдены в складе, ...несчастный случай, ...ранен". Он ускорил шаги. - Медленнее, Лео, - раздраженно стонал позади Ван Атта, - у меня голова кружится. Разве можно выдержать такие прыжки туда-сюда между невесомостью и притяжением! Вам-то хоть бы что, привыкли... - Вы же слышали, что один из них ранен. - А что вы можете сделать такое, чего не могут медики? Мне еще нужно разобраться с этими идиотами из охраны, которые... - Встретимся там, - бросил Лео через плечо и побежал. Проход N_29 в складе выглядел, как поле боя: опрокинутый погрузчик, какие-то разбросанные обломки. Лео споткнулся о металлическую покрышку и отшвырнул ее ногой. Двое медиков и охранник склонились над носилками на полу, над ними, как флаг на шесте, была поднята коробка с капельницей. Красная рубашка Тони! Это был он, распростертый на носилках. Клэр скрючилась на полу дальше по проходу, прижимая к себе Энди. Слезы катились по ее белому как маска лицу. Тони очнулся от боли, закричал. - Ты что, не можешь дать ему что-нибудь? - спросил охранник. - Я не знаю, что там им давали при их метаболизме, - оправдывался медик. - У него шок. А я уверен только в грелках и синергине, что же касается остального... - Свяжитесь по срочной с доктором Уорреном Минченко, - сказал Лео, опускаясь на колени рядом с ними. - Он главврач в поселке Кая и сейчас находится здесь в месячном отпуске. Попросите его встретить вас в больнице. Он займется этим случаем. Охранник с готовностью отцепил свою рацию и начал рыться в кодах. - Слава Богу, - сказал фельдшер. - Наконец-то хоть один дельный совет. А вы, часом, не знаете, что ему можно дать из обезболивающего? Лео быстро перебрал в уме все свои медицинские познания: - Подойдет синта-морф, но уточните дозу - эти ребята весят меньше, чем кажется. Я думаю, Тони весит около сорока двух килограммов. Говоря это, он осматривал пострадавшего квадди. Он думал увидеть следы падения - ушибы, переломы, может, даже повреждение позвоночника или черепа... - Что же здесь произошло? - Огнестрельная рана, - ответит медик, - в область живота, и... нет, не бедро, левая нижняя конечность. Кость не задета, но рана в живот серьезная. - Огнестрельная рана? Лео обернулся к охраннику, который съежился под его взглядом. - Вы что? Я думал, у вас парализаторы, а вы... Зачем? - Когда ваш начальник позвонил из поселка и принялся вопить о сбежавших чудовищах, я подумал... я не знал, что подумать... Охранник сердито уставился на свои башмаки. - Ты что, не видишь, в кого стреляешь? - Черт возьми, я чуть не выстрелил в девушку с ребенком, - охранника передернуло. - Я ранил этого парня случайно, отводя пистолет в сторону. - Что за шум? - задыхаясь спросил подошедший Ван Атта. Он увидел капитана. - Я же сказал, чтоб все было тихо, Баннерджи. А вы что здесь натворили - бросили бомбу? - Он ранил Тони, - сказал Лео сквозь зубы. - Идиот. Я велел поймать их, а не убивать. Как мне теперь скрыть все это? И какого черта ты носишь пистолет? - Он махнул рукой в сторону прохода N_29. - Вы сказали... Я подумал... - начал охранник. - Клянусь, я сделаю так, что тебя уволят за это. Ты что, считал, что участвуешь в полицейской свалке? Не знаю, кто соображает лучше, ты или тот дурак, который нанял тебя! Лицо охранника из красного сделалось белым. - Ах ты, сукин сын, это ведь из-за тебя... Он нагнулся за пистолетом, но тут же молча опомнился, подобрал свое запрещенное оружие и спрятал его в кобуру. Разгневанный Ван Атта даже не заметил, каких трудов стоило капитану побороть желание подстрелить главу Проекта... "Кто-то должен сохранить спокойствие", - грустно подумал Лео и сказал: - Джентльмены, я бы попросил вас приберечь взаимные обвинения до официального расследования, когда вы оба поостынете и начнете, гм, лучше соображать. Сейчас нужно позаботиться об этих перепуганных и раненых ребятах. Два санитара подняли носилки на колеса, и покатили Тони по проходу к ожидавшей их машине. Одна из рук Клэр потянулась за ними и безнадежно упала. Этот жест привлек внимание Ван Атты. Полный еле сдерживаемой ярости, он обнаружил наконец жертву, на которой мог отыграться безнаказанно, и повернулся к Клэр. - Ты! Она вздрогнула и вся сжалась. - Ты хоть подумала, чего будет стоить ваша выходка Проекту Кая? Безответственность - вот как это называется! Это ты подговорила Тони? Клэр отрицательно покачала головой, испуганно глядя на Ван Атту. - Конечно, это ты придумала. Вы всегда так - парень только зазевается, и баба уже у него на шее. - О, нет... - И какое время выбрали! Как это вы узнали о приезде вице-президента? Вы вообразили, что я буду молчать из-за нее? Хитро, да не очень... Лео почувствовал, как на висках забились жилки: - Оставьте, Брюс. Довольно с нее того, что она перенесла за этот день. - Из-за этой маленькой сучки чуть не убили вашего лучшего ученика, а вы еще заступаетесь за нее. Будьте серьезнее, Лео. - Она измучена и напугана до полусмерти. - Тем лучше, черт возьми. Когда я отправлю ее назад в поселок... Ван Атта прошел мимо Лео, схватил Клэр за руку и грубо дернул вверх. Она вскрикнула и чуть не выронила Энди. Ван Атта тянул ее. - Ты хотела погулять внизу, черт тебя побери, ну так прогуляйся назад в шаттл! Позже Лео не мог вспомнить, как он подбежал к администратору, помнил только его удивленное лицо и открытый рот. В глазах потемнело от ярости. - Не смей ее трогать, скотина! Удар в челюсть, подкрепивший это приказание, оказался удивительно эффективным, если учесть, что Лео впервые в жизни ударил человека. Ван Атта растянулся на бетоне. Лео рванулся вперед. Голова его кружилась, но он был готов перестроить анатомию Ван Атты так, как не снилось даже доктору Каю. - Оставьте его, - охранник нерешительно тронул Лео за плечо. - Не вмешивайтесь. Я мечтал об этой минуте уже несколько недель, - огрызнулся Лео, хватая Ван Атту за воротник. - Оставьте, сэр, сейчас не время. - Прелестный способ разрешения производственных конфликтов, - послышался чей-то холодный голос. - Должна взять это на заметку. Вице-президент Апмад в окружении экспертов и помощников стояла позади Лео в проходе N_29. 6 - Нет, я не виновата, - отрезала управляющая шаттлпортом миссис Челопин, - мне даже никто не сказал, что тут что-то происходит. Она сердито взглянула на Ван Атту. - Как, простите, я могу руководить подведомственным мне объектом, когда другие администраторы захватывают мои каналы управления, спокойно отдают приказания моим людям и даже не предупреждают меня? - Ситуация была необычная. Важно было не упустить время, - бормотал Ван Атта. Лео нравилось возмущение Челопин; он понимал ее: обычный рабочий ритм был нарушен, кабинет бесцеремонно присвоен вице-президентом для следствия (Апмад не теряла времени!). Официальное расследование происшествия было начато по указанию В-П там же на месте, в проходе N_29. Лео не удивился бы, заверши она все расследование через час, с точным определением всех обстоятельств. Через герметические окна Виднелась панорама Шаттлпорта Три - жилые корпуса, склады, офисы, ангары, общие спальни для рабочих, узкоколейка, убегающая к нефтеперегонному заводу, который сверкал на фоне мрачных гор, электростанция и разные другие цеха, обеспечивающие жизнь на Родэо. Атмосфера на плачете была очень разреженной. Во все помещения и переходы непрерывно подавался очищенный и доведенный до необходимых кондиций воздух. В природной атмосфере человек без кислородной маски выдерживал не более пятнадцати минут, а затем наступала медленная смерть. Да, это совсем не Райский Сад. Баннерджи ходил бочком вокруг, держась за спиной администратора шаттлпорта. Сейчас для него это была наилучшая тактика. Челопин вся - от красных туфель и строгой униформы "Галак-Тэк" до аккуратнейшей, волосок к волоску, прически - излучала волю и решимость защитить свое право. Вице-президент Апмад являла собой другой тип администратора. Эта старая женщина - маленькая, скромно одетая, с коротко подстриженными седыми волосами, - была бы похожа на обычную добрую бабушку, если бы не глаза. Имея такое высокое положение в "Галак-Тэк" и большую власть, она не искала ничего другого. Сейчас лаконичные комментарии как бы перемешивали все в горшке, словно ей было только интересно выяснить, какое же варево получится в результате. После разбора инцидента на складе она предложила всем высказаться относительно перспектив Проекта в целом. - Проекту Кая 25 лет. Прошло не так уж много времени, - говорил Лео, нервы которого все еще были напряжены. - Всемогущий Боже! - вскричал Ван Атта. - Неужели только я понимаю, что всему есть предел? - Предел? - переспросил Лео. - Именно сейчас наступает момент, когда "Галак-Тэк" может получать от Проекта реальные доходы. Закручивать гайки в спешном стремлении немедленно выжать выгоду - практически преступно. Сегодня - только первые результаты, обещающие возможность перспективного роста. - Слишком далекая перспектива, - парировала Апмад. - Ваша первая группа из пятидесяти рабочих - это не больше чем сувенир на память. Потребуется еще десять лет, чтобы обучить всю тысячу. Она говорила спокойно, но в ее голосе чувствовалась скрытая злость, причину которой Лео еще не мог определить. - Хорошо, назовите это непредвиденными расходами. Вы же не будете утверждать, что все это, - он махнул рукой в сторону окна, - не может выдержать таких расходов или даже двукратных. Апмад кивнула стоявшему рядом с ней человеку: - Гэвин, ознакомьте этого молодого человека с реальными фактами. Большого взъерошенного с поломанным носом Гэвина Лео вначале принял за телохранителя. На самом деле он был главным финансовым экспертом вице-президента и его точные, элегантно-округлые фразы оказались весьма впечатляющими. - С самого начала существования Проекта Кая "Галак-Тэк" возмещала расходы на него прибылями с акций Родэо. Я кратко напомню вам, мистер Граф, всю историю дела. Гэвин глубокомысленно почесал свой сломанный нос. - "Галак-Тэк" владеет Родэо по арендному договору с правительством Ориента-4. Срок аренды - девяносто девять лет. Первоначальные условия были для нас очень благоприятны, поскольку в то время уникальные минеральные и нефтяные ресурсы Родэо еще не были разведаны. И так оставалось в течение первых тридцати лет аренды. Затем, когда компания вложила огромные средства в оборудование и рабочую силу для разработки недр Родэо, положение изменилось. Как только на Ориенте-4 разобрались, какие прибыли проходят мимо их кармана, они начали искать возможности изменить условия договора в свою пользу. Поэтому окрестности Родэо компания избрала для Проекта Кая не только из-за отдаленности от Земли, но и для того, чтобы издержки на Проект снизили прибыль от всего здешнего производства и умерили... хм, нездоровое волнение, которое вышеназванные доходы вызывали на Ориент-4. Теперь осталось около четырнадцати лет срока аренды Родэо, и правительство Ориента-4 уже очень сильно, как бы это точнее определить, инфицировано алчным предвкушением. Сейчас они меняют свои законы о налогообложении, и с конца этого финансового года предлагают компании платить налог не с прибыли, а с валового дохода. Мы пытались помешать принятию этого закона, но их парламент уперся и дело не выгорело. Проклятые провинциалы, - задумчиво добавил он. - Итак, после окончания текущего финансового года расходы на Проект уже не смогут быть достаточным противодействием, чтобы спасти нас от повышенных налогов Ориента-4. Эти расходы превратятся в реальные потери для нас. Продление аренды после этих четырнадцати лет представляется невыгодным. Фактически, мы предполагаем даже, что Ориент-4 готовится выставить "Галак-Тэк" с Родэо и при этом поставить нас в такие условия, что мы вынуждены будем продать им здесь все лишь за часть настоящей цены. Как это ни называй, но дело пахнет откровенной экспроприацией. Экономическая блокада уже началась. Пришло время сокращать капиталовложения и выжимать максимальную прибыль. - Другими словами, - сказала Апмад с холодным блеском в глазах, - надо оставить им высосанную ракушку. "Будет трудно, когда отсюда вывезут последних парней", - подумал Лео и его охватил озноб. Неужели никчемные результаты судорожных усилий Ориента-4 не покажут, что только кооперация и компромиссы могут повысить доходы обеих сторон? Финансисты "Галак-Тэк", конечно, были тоже не без греха, мрачно отметил он. Раньше ему виделся другой сценарий развития Проекта Кая. Он посмотрел в окно на большое, обжитое, удобное для работы пространство, завоеванное усердным трудом двух поколений рабочих, и вздохнул при мысли о том, что здесь будет пустыня. По ужасу, который отразился на лице Челопин, было ясно, что ее мучали такие же видения, и Лео почувствовал к ней искреннюю симпатию. Как много сил она отдала для благоустройства этого места! Сколько людского пота и самоотверженного труда будет уничтожено одним росчерком пера! - Это всегда было вам свойственно, мистер Граф. Вы вязнете в мелких деталях и теряете из виду всю картину, - ядовито заметил Ван Атта. Лео тряхнул головой, чтобы избавиться от лишних мыслей, и ухватил потерянную было нить первоначальных аргументов. - И все-таки жизнеспособность Проекта Кая... - Он внезапно остановился, захваченный догадкой, тонкой и хрупкой, как засушенный лепесток. Росчерк пера. Можно ли росчерком пера завоевать свободу? Простым росчерком. Он посмотрел на Апмад с новой, по крайней мере, на два порядка большей энергией. - Скажите мне, мадам, - осторожно начал он, - а что будет, если Проект Кая докажет свою жизнеспособность? - Мы все равно закроем его, - отрезала она. Нервы Лео натянулись. Он открыл рот, чтобы высказаться уничтожающе, и... закрыл его. Прикусив язык и разглядывая ногти на руках, он, стараясь казаться безразличным, спросил: - А что будет с квадди? При упоминании об этом Апмад нахмурилась. Лео снова увидел на ее лице скрытое напряжение. - Это для нас самая трудная проблема. - Трудная? Но почему? Отпустите их. - Лео пытался скрыть свое возрастающее возбуждение и улыбался как можно приятнее. - Если бы "Галак-Тэк" отпустила их немедленно, до конца этого финансового года, она могла бы еще успеть отнести свои потери на счет всего производства Родэо. Это был бы последний укус, последний "привет" Ориенту-4. - Отпустить их? Но куда? Вы, кажется, забываете, мистер Граф, что почти все они еще просто дети. - Старшие могли бы присмотреть за младшими, как они это уже делают. Можно перевести их в какой-нибудь другой сектор, имеющий средства их содержать. Для "Галак-Тэк" они не будут обременительней такого же числа пенсионеров. И всего на несколько лет... - Голос Лео звучал нерешительно. - Пенсионный фонд компании формируется за счет взносов самих рабочих, - отметил Гэвин. - Но моральные обязательства! - сказал Лео с отчаянием. - Должна же "Галак-Тэк" нести моральную ответственность. Ведь мы сами их создали! Почва ускользала у него из-под ног, он видел это по недоброжелательному выражению лица Апмад, но все еще не мог предугадать, как повернется дело. - Действительно, моральные обязательства существуют, - согласилась она. - Но вы забыли тот факт, что доктор Кай создал эти существа способными давать потомство. Они представляют собой новый вид. Понимаете? Он назвал их Homo quadrimanus, но не Homo sapiens четверорукой расы. Он был генетик, и можно предполагать, что он знал, о чем говорит. В таком случае, что вы скажете о моральных обязательствах "Галак-Тэк" перед человеческим обществом в целом? Вы представляете, как прореагирует это общество, если в его систему вдруг войдут четверорукие творения со всеми своими проблемами? Вы же знаете, как оценивает общественность химическое загрязнение. Так вообразите, какой шум поднимется в случае загрязнения генетического! - Генетическое загрязнение? - пробормотал Лео, силясь найти что-то рациональное в этом термине. Однако звучал он впечатляюще. - Нет. Если будет доказано, что Проект Кая - самая дорогая ошибка "Галак-Тэк", мы будем действовать должным образом. Рабочие Кая будут стерилизованы и помещены в подходящее заведение, где они будут жить, пока не вымрут, или же от них избавятся иначе. Это, конечно, не идеальное решение, но оно - наилучший компромисс. - Ка... как... - Лео заикался, - какое преступление они совершили, что их приговаривают к пожизненному заключению? И где, если будет закрыта Родэо, вы найдете или построите другой изолированный орбитальный поселок? Если вы беспокоитесь о расходах, миледи, это как раз и обойдется дорого. - Конечно, они будут размещены на планете. И за меньшую сумму. В мозгу Лео возник образ Сильвер, ползающей по полу, как птица с перебитыми крыльями. - Это непорядочно! Они же будут хуже калек! - Непорядочно было, прежде всего, создавать их. Пока смерть доктора Кая не привела к переходу его отделения в мое ведомство, я и понятия не имела о том, что за названием Отдел биоисследований скрывались такие преступные манипуляции с человеческими генами. В моем родном мире принимаются самые строгие меры для предотвращения проникновения в наш род даже случайных мутаций, а создавать мутации искусственно - это, по-моему, самое отвратительное... - Она перевела дух, снова овладела собой, только ее пальцы нервно барабанили по столу. - Наиболее приемлемым выходом для них была бы эвтаназия. Это ужасно только на первый взгляд, но в действительности это менее жестоко, чем постепенное вымирание. Гэвина аж повело в сторону. Он выдавил неуверенную улыбку, глядя на своего босса. Его брови удивленно полезли на лоб, потом уныло опустились вниз и наконец поднялись снова. Вероятно, он все же не принял всерьез ее слова, но высказался, как профессионал-бухгалтер: - Это было бы более экономично. Проведя эту операцию до конца финансового года, мы могли бы записать все потери в статью расходов по основному производству, уменьшив налоги Ориенту. Лео понял, что Апмад не шутит. - Вы не можете этого сделать. Они люди, дети... Это будет убийство, - прошептал он. - Нет, не убийство. Конечно, это жестокая мера, но это не убийство. Учтите, что Проект Кая поместили на орбиту вокруг Родэо не только для его физической изоляции, но и для изоляции правовой. Родэо у нас в аренде на девяносто девять лет. Единственный закон здесь - распоряжения "Галак-Тэк". И если теперь компания решит не считать рабочих Кая человеческими существами, то криминальный кодекс по отношению к ним не применим. Последние слова явно оживили Баннерджи. - Ну, а кем же их считает "Галак-Тэк"? - спросил Лео с подчеркнутой заинтересованностью. - Юридически. - Экспериментальными тканевыми культурами, - сухо ответила Апмад. - А как вы назовете их убийство? Остановка развития? - Нет. Ликвидация отбросов. Гэвин с усмешкой взглянул на Баннерджи и добавил: - Может быть, для кого-то это вандализм? Но пункт 28-е Стандартных правил для биологических лабораторий гласит, что экспериментальные ткани после использования должны сжигаться. - Вышвырните их на солнце, - предложил Лео. - Это обойдется еще дешевле. Ван Атта нежно погладил свой подбородок и бросил тяжелый взгляд на Лео: - Успокойтесь, Лео. Мы здесь обсуждаем