включились новые участники, и она еще не разобралась, кто на чьей стороне. Но с Силком начала вполне удачно. Она сумела ему понравиться -- да и неудивительно. К тому же у него свои счеты с ее противниками. Теперь, когда он согласился помочь, им нужно поскорее удирать с этого острова туда, где попросторнее и где их труднее будет найти. В качестве прикрытия от Силка пользы мало, но не исключено, что он что-то знает. Вдруг эта женщина сболтнула что-то лишнее или совершила какой-то неосторожный поступок и в результате подпустила его к данным, которые ему вовсе не полагалось знать? Задача номер один -- найти и доставить обратно объект, но если кто-то здесь узнал, что стоит за Спаклером, то этим тоже придется заниматься. Конечно, без самого Спаклера это знание немногого стоит, но если подозрения существуют, то это создаст определенные проблемы. Что ни говори, а земляне занимаются разведкой и контрразведкой дольше всех остальных. Да, их подводит старческая медлительность и косность. Но зато они располагают огромными финансовыми средствами и информационной сетью, вызывающей зависть у любого инопланетянина. Задача Зии -- устроить дело так, чтобы, даже если бобы рассыпались, это произошло бы не по ее вине. * * * -- И что теперь? -- спросил Силк. -- Нам нужно попасть на большую землю. -- На материк, -- поправил он. -- Называй как хочешь. В общем, нам нужно в Лос-Анджелес. -- В ЛА? Но почему? -- Там мы, возможно, найдем Спаклера. -- Кого? -- Того аусвельтера, что сбежал из карантина. Предателя с З-2. -- Понятно. -- Мы доедем на велосипеде до аэропорта или космопорта? -- Да, конечно. Только мне нужно собрать кое-какие вещи. -- Не слишком удачная мысль, -- возразила она. -- Лучше, если мы купим все необходимое по дороге. Правительство оплачивает, маскулин Силк. -- Называйте меня просто Вен, -- попросил он. На лице Зии заиграла профессиональная улыбка, но на этот раз вполне искренняя. Попался. Глава семнадцатая Силк уже успел как следует разогнаться на своем велосипеде, оставаясь в диапазоне между десятой и двенадцатой скоростями. Удалившись от тира на километр, он двигался по прямому участку дороги со скоростью тридцать пять -- сорок километров в час, когда встречный электромобиль выскочил на его полосу и стал стремительно приближаться. -- Черт! Вильнув в сторону, он успел рассмотреть водителя машины. Темнокожий человек с синими волосами, вырядившийся как попугай. Господи, да он, наверное, накурился до чертиков! Велосипед вкось проехал по усыпанной гравием обочине, вильнул, потом выровнялся и запрыгал по каменистому полю. Даннер крепко ухватилась за его талию и больше не двигалась. И слава Богу -- стоило ей чуть сместить центр тяжести, и они бы точно перекувыркнулись... -- Это он! -- крикнула Даннер. Силк, озабоченный сейчас лишь одним -- как бы сохранить равновесие, -- все-таки исхитрился бросить взгляд через плечо. Даннер не сводила глаз с автомобиля, который, резко притормозив, развернулся в их сторону и теперь пытался выжать все сто восемьдесят. -- Кто он? -- Тот парень, что побывал у тебя в кубе. Стрелок, -- пояснила Даннер. Голос ее звучал на удивление спокойно и рассудительно. Выехав на более или менее ровный участок поля, он притормозил. -- Гони без остановки, -- приказала она. -- Вон туда -- к океану. -- Что? -- На дороге нам от него не оторваться. -- И в поле тоже. У автомобиля подвеска лучше, да плюс двигатель. Впереди, метрах в пятидесяти, проходила водосточная канава -- ее вырыли, чтобы в сезон дождей не заливало тянущиеся вдоль дороги низины. Канава эта, глубиной всего в полметра и шириной в метр, круто изгибаясь, уходила к морю. На велосипеде такую не переехать. И тот парень, что гонится за ними на машине, тоже через нее не перескочит. -- Бежим к канаве, -- сказал Силк. Так они и сделали. Рев электрического мотора у них за спиной нарастал. Силк слышал, как барабанит гравий по днищу машины. Ему вдруг подумалось: машину наверняка взяли напрокат. Хозяин за голову схватится, когда узнает, как с ней обращались... Они добежали до канавы. Не сбавляя скорости, Силк перемахнул через нее и боковым зрением увидел, что Даннер опережает его на полшага. Если водитель электромобиля вздумает гнаться за ними дальше, ему придется бросить машину здесь. Конечно, лучше бы он не успел вовремя притормозить и влетел в канаву. Да, вот уж хозяин обрадуется... Сейчас их разделяло метров шестьдесят -- семьдесят. Оставалось лишь надеяться, что из пистолета с такого расстояния их не достать. Самое интересное, что, если бы не Даннер, он ни за что не узнал бы того парня, напоминающего в своих разноцветных шелках райскую птичку. Проехал бы мимо и даже не оглянулся. Впрочем, об этом он поразмыслит позднее. А сейчас самое главное -- поскорее смыться. Кинг выругался и попытался достать пистолет, одной рукой направляя машину. Но ничего путного из этого не вышло. Автомобиль ударился о едва выступавшие над землей камни, крутанулся на месте, сам Кинг подскочил в кресле, прикусив язык. Мушка пистолета зацепилась за ткань дорогой рубахи, и, высвобождая оружие, он разодрал и рубаху, и кожу. А те двое притормозили, спрыгнули с велосипеда и побежали дальше. Стрелой их не достать -- слишком далеко. Но поскольку едет он гораздо быстрее, чем бегут его жертвы, то за несколько секунд выиграет еще десять метров, и тогда опять попытает счастья... Черт! Поле впереди него перерезал узкий овраг, который Кинг заметил лишь в последний момент, когда те двое через него перепрыгивали. Кинг швырнул пистолет на соседнее сиденье и, вцепившись в руль обеими руками, резко опустил ногу на тормоз. Машина остановилась не сразу. Ее повело в сторону, а потом развернуло на месте. Кинг отпустил тормоз и пошел юзом. Выправив автомобиль, он снова притормозил и встал, не доехав четырех-пяти метров до траншеи. Кинг взглянул на соседнее сиденье. Пистолет куда-то делся. Наверное, упал на пол и закатился под кресло. Сейчас некогда его искать. Он выпрыгнул из машины и, не теряя ни секунды, продолжил преследование. Теперь та парочка опередила его метров на тридцать, и это расстояние быстро увеличивалось. Он перепрыгнул через узкую канаву и припустил следом. Ничего, он в хорошей спортивной форме, он их нагонит... Но, преодолев со спринтерской скоростью метров сто -- сто пятьдесят, Кинг понял, что те двое тоже на здоровье не жалуются. Разрыв между ними не увеличивался, но и не сокращался. Правда, в полукилометре от него, а то и ближе, уже плескалось море, и если те двое не бросятся в океан, то на берегу он их нагонит. По каменистому берегу, где скалы подступают к самой воде, не очень-то побегаешь. Так что теперь это лишь вопрос времени. Оружия при нем нет, но он вполне обойдется голыми руками. Конечно, шпионка тоже прошла курс самообороны, но он больше и сильнее, а при прочих равных условиях именно этим все и решается. А ее спутник вообще не владеет боевыми искусствами, и сейчас он без арбалета. Кинг не сомневался, что справится с обоими. Он вдохнул теплый морской воздух и, почувствовав жжение в легких, постарался не расходовать зря силы. * * * Зия жалела, что у нее нет с собой ножа. Впрочем, в ее положении с таким же успехом можно было мечтать о роте спецназа. Тот верзила по-прежнему бежал за ними, нагнать он их пока не мог, но и не отставал. Берег совсем рядом, а там он их быстро сцапает. И куда только все эти чертовы туристы подевались? Ни души! А может быть, вдвоем они его одолеют? "Ну да, конечно, он будет просто стоять и смотреть на нас и даже не вытащит дротиковый пистолет, который наверняка при нем". А впереди просматривалась отмель, влево она тянулась на триста -- четыреста метров, до самой черной скалы, которая под углом уходила в океан, образуя неровную стену метрах в пятидесяти от воды. Им придется вплавь огибать эту стену, а это сомнительное удовольствие, судя по тому, как волны разбиваются о камни, подбрасывая в залитый солнечным светом воздух брызги и хлопья пены. Проклятие! "Постой-ка, что это там..." Из-за скалы показался катерок. Он шел вдоль берега, совсем рядом от каменистой кромки. В нем сидел всего один человек -- рыбак, наверное. -- Катер! -- произнесла Зия, задыхаясь. Силк непонимающе уставился на нее. -- Поплыли к катеру! Силк молча кивнул, чтобы не сбивать дыхания, и они наискосок помчались к воде. Силк нырнул в воду с безукоризненной техникой спортсмена-пловца. У самого берега было мелко, но скорости, набранной при прыжке, хватило, чтобы его через пенистый прибой вынесло во впадину. Даннер нырнула не так умело, она вошла в воду в согнутом положении, хотя и быстро выпрямилась. Силк рассчитал свои движения так, чтобы, нырнув перед очередной большой волной, миновать ее под водой. Почувствовав под собой глубину, он поплыл вперед энергичным кролем. Море колыхалось, и Силк использовал это, чтобы его отнесло подальше от берега. Он знал, что Даннер плывет следом, отставая примерно на метр. Катер приближался к ним с северной стороны, но докричаться до него отсюда было невозможно. Может быть, парень, который за ними гнался, оставил эту затею, может быть, он не умеет плавать? Силк вынырнул на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и оглянулся на берег. Верзила пробежал по мелководью, взметая каскады брызг, а потом неуклюже плюхнулся на живот и поплыл. Между ними все еще оставалось значительное расстояние. Главное теперь -- отплыть подальше, чтобы встретиться с лодкой прежде, чем тот человек их догонит. Конечно, при других обстоятельствах Силк остановился бы и стал ждать. Плавал он отлично, мог задержать дыхание почти на две минуты и попытался бы утопить этого сукиного сына. Но пистолет -- он, возможно, продолжает действовать, даже если его окунуть в воду. А вдруг, кроме пистолета, у парня есть еще и нож? Силк вовсе не хотел стать кормом для крабов. И он поплыл изо всех сил. * * * Зия тоже прекрасно плавала, когда-то она даже выступала за школьную команду, но за Силком ей было не угнаться. Ну что же, если только их преследует не человек-амфибия, то они успеют выплыть к лодке. Конечно, повод для беспокойства есть, но паниковать пока еще рано. * * * Кинг пришел в ярость. Он продвигался мощными гребками, возмещая силой отсутствие техники. Ему стало ясно, что задумали его жертвы. Если не поспешить, они ведь могут и улизнуть. Нет, он этого не допустит. Его уже столько раз обводили вокруг пальца. Пора положить этому конец. Соленая морская вода плеснула ему в рот и нос, и Кинг закашлялся. Он больше не сдерживал гнев. Напротив, этот гнев придавал ему силы, приглушал боль в перенапрягшихся мускулах и жжение в легких. За одно это их нужно убить. * * * Когда они подплыли к лодке, Силк увидел человека в маске ныряльщика, сдвинутой на лоб, с прикрепленной к ней трубкой. -- Эй, помогите! -- раздался у него за спиной голос Даннер. -- У меня ногу свело! Она барахталась, совершенно беспомощная па вид, с искаженным от боли лицом. Человек в лодке окинул их подозрительным взглядом, но все-таки подогнал свой голубой пластиковый катер поближе. Отчаянно молотя руками по воде, Даннер переместилась к Силку. -- Приготовься, -- прошептала она. -- К чему? -- Просто приготовься. Лодка приближалась. Силк взглянул назад. Верзила за это время пропал куда-то, но наверняка он рядом, просто из-за волн его не видно. Ныряльщик перегнулся через борт катера. -- Давай руку, -- произнес он с сильным южным акцентом. Даннер вскинула руку. Силк видел, как она зацепилась ногой за борт маленького катера. Что она делает? Нужно ведь только попросить: пусть этот парень подбросит их на своей лодке, и тогда они спасены... Когда ныряльщик сомкнул пальцы на ее запястье, Даннер протянула вверх свободную руку и в свою очередь тоже схватила его за запястье. Силк услышал, как она охнула от напряжения, когда, резко дернув парня на себя, перебросила его через голову. -- Черт! -- только и успел произнести тот, а потом шмякнулся в воду. А Даннер уже карабкалась в лодку. -- Давай ко мне! -- закричала она. Силку не оставалось ничего другого, как подчиниться. Едва он ухватился за борт, как Даннер завела электромотор. Из маленьких сифонов брызнули водяные фонтанчики, и лодка пошла. Конечно, это не гоночный катер, но любому пловцу без специального снаряжения за ним не поспеть. -- Эй! -- заорал хозяин катера, вынырнув на поверхность. -- Эй вы, засранцы, это моя лодка! Эй, а ну-ка стоять! Наконец Силк вскарабкался в лодку. Немного переведя дух, он сел и оглянулся назад. Убийца был метрах в двадцати от хозяина лодки. Он остановился и какое-то время пристально смотрел им вслед. А потом повернулся и поплыл обратно к берегу. Ну вот, теперь все в порядке. -- В какой стороне аэропорт? -- спросила Даннер. Одежда, налипшая на ее тело, словно толстый слой штукатурки, почти ничего не скрывала. Силк совершенно обессилел от бега, плавания и страха. Он был в полной растерянности -- все это происходило в каком-то чужом для него мире. Какого черта он тут делает? И по какой-то совершенно необъяснимой причине больше всего ему сейчас хотелось наброситься на эту женщину и трахать ее до потери пульса. Он встряхнул головой. О Господи. Глава восемнадцатая Плавание на катере обошлось без особых происшествий. Порт, как и карантинный комплекс, представлял собой искусственный полуостров, выдававшийся в океан к северу от мыса Нануэль. Поэтому Силк и Даннер смогли подойти к нему довольно близко. Они вылезли на берег в почти высушенной солнцем одежде и успели на электромобиль, который довез их к терминалу авиакомпании "Алоха". Никто из попутчиков не обратил на них внимания -- это были туристы, которые покидали рай и, возвращаясь к цивилизации, хотели в последний раз насладиться из окна местными красотами. В терминале Силк встал в сторонке и стал ждать, пока Даннер купит билеты. -- Поздравляю, -- сказала она, вернувшись к нему. -- Мы с тобой расписались. А теперь маскулин и фемина Даннеры летят в гости к твоим новым родственникам -- моим родителям -- в Сиэтл. -- В Сиэтл? Я думал, что мы летим в... -- Ну конечно, мы летим туда, но только не прямиком. Если кто-то проверит списки пассажиров на мощном компьютере -- а это непременно произойдет, -- то в конечном счете выяснится, что Даннеры покинули остров, официально даже не прибыв сюда, судя по регистрационным спискам местного населения. Тогда станут искать женщину, похожую на меня, устроят перекрестную проверку на случай компьютерного сбоя. А потом, ничего не обнаружив, возможно, заинтересуются нами. Пускай -- Даннеры уйдут в небытие вскоре после нашей посадки в Сиэтле. Но кто бы ни искал нас, лучше пусть он это делает там, а не в Лос-Анджелесе. Силк кивнул. Если бы он размышлял обо всем этом прежде, то, наверное, пришел бы к такому же выводу. Но, по правде говоря, такие вещи просто не приходили ему в голову. Он включился в совсем новую для него игру. -- ЛА -- город очень большой, -- сказал он. -- Как мы найдем там незнакомого человека? -- Этот парень, Спаклер, с большими причудами, -- пояснила Даннер. -- Он, видишь ли, сексуальный извращенец. На вашей планете ведь водятся собачки -- да? Силк изумленно посмотрел на нее. Господи. Час от часу не легче. * * * Кинга одолевали досада да еще дурные предчувствия. Он упустил этих двоих. Ему пришлось проторчать некоторое время на пляже, выясняя имя ныряльщика, против своей воли одолжившего беглецам плавсредство. Этот человек обязательно обратится в полицию, и впоследствии Кинг сможет узнать по полицейской компьютерной сети, где нашли угнанный катер. Правда, он почти не сомневался, что сведения окажутся запоздалыми. Конечно же, эта парочка захочет улететь как можно дальше -- гораздо дальше, чем их способно унести это крошечное суденышко. Они отправятся в путь очень скоро, если уже не отправились. Добираясь до последнего из своих конспиративных номеров, чтобы в очередной раз изменить внешность, Кинг чувствовал, как нарастающие гнев и отвращение распирают его нутро подобно горячему пару. Проклятие! Ключи от королевства были почти у него в руках, и в последний момент он их выронил. Находясь в столь выигрышной позиции, он не воспользовался этим, самым позорным образом проворонил свою удачу. Покореженная машина жалобно заскрипела, когда он вырулил к отелю. Ладно. Какой смысл теперь ахать и охать... Прошлое -- это история, а ему нужно двигаться вперед, чтобы окончательно не выпасть в осадок. Пусть искусственный интеллект поработает со списками пассажиров. Вряд ли нужные ему люди летят под собственными именами, но теперь он точно знает, что нужно искать двоих. Шпионка хочет что-то выудить из местного легендатора. Значит, Кинг не зря им занимался. Теперь, отыскав одного, он тут же выйдет и на другого. Впереди показался отель. Воздух посвежел, напитался влагой -- похоже, субтропический ливень вот-вот собирался обрушиться на гавань. Так и не удалось ему насладиться местными красотами. Ну что же, как-нибудь в другой раз. Кинг припарковался, вышел из машины и постоял какое-то время, просчитывая все возможные варианты. Итак, пока он не заполучил желаемого. Теперь нужно сделать выбор. У него достаточно информации, способной принести прибыль. Осторожно вступив в переговоры, он постарается заинтересовать старых знакомых из Забоя. Конечно, тех знакомых, которые смогут отвалить ему солидную сумму. Правда, он лишается самого сокровища и всех сопутствующих ему благ. Но полученных денег хватит, чтобы провести безбедно остаток жизни, если правильно ими распорядиться. Но это настроение длилось недолго. Нет. Он слишком много вложил в это дело, чтобы теперь довольствоваться столь скромной наградой. К тому же задето его личное самолюбие, он обязан кое с кем расквитаться, потому что иначе просто не сможет спать спокойно, усомнится в своей решительности, компетентности, мужестве. Вообще-то в его возрасте люди освобождаются от подобных комплексов, но Кинг никогда не был овечкой, не желал существовать на подачки, думая лишь об одном: как бы дотянуть до завтра. Он умен, быть может, даже талантлив и хорошо обучен. Правда, от длительного бездействия мастерство его несколько притупилось, но его можно отточить снова -- в достаточной степени, чтобы завершить свою последнюю операцию. Он найдет шпионку и местного парня, что отправился с ней, он вытянет из них все тайны, а потом ликвидирует. Да, он допустил промахи, но об этом никто не знает, кроме него самого. Промахи эти позорные, но не фатальные, и он по-прежнему не вышел из игры. Все еще впереди. Глава девятнадцатая От Сиэтла до Гавайев было довольно далеко, и то, что они отправились туда на суборбитальном корабле, выглядело вполне естественно. Если бы расстояние не превышало трех тысяч километров, дело того не стоило бы -- тогда надо было бы лететь коммерческим реактивным лайнером, летающим на небольшой высоте, -- и это заняло бы гораздо больше времени, но путь из Ганы до северо-западного порта Си-Тэк вполне оправдывал выбранный маршрут. С тех пор как Силк последний раз побывал на континенте, уже прошло порядочно времени. Когда взлетающий корабль стал набирать скорость и его вдавило в кресло из жесткого пенопласта, пришлось заново привыкать к этому ощущению. Обитая в таких уголках земли, как Гана, постепенно забываешь, насколько подчас бывает ужасен весь остальной мир. -- Ты ведь инфицирован, да? Силк вполоборота посмотрел на женщину, сидевшую в соседнем кресле. Даннер. Интересно, это ее настоящее имя? Сомнительно. -- Прости, я не понял? -- Ты носишь в себе вирус, контролирующий рождаемость? -- Конечно, -- кивнул Силк. -- Как и любой коренной землянин. А иначе бы планета просто кишела детьми... И тут до него дошло. -- Так ты не землянка? -- Не-а. -- Она улыбнулась. -- Просто я здесь работаю. А вообще я родом с З-2, потому меня и взяли в агентство -- я вызываю меньше подозрений, когда действую на других планетах. Ну и как это -- чувствовать себя стерилизованным? -- Да никак, -- сказал Силк. -- Я ведь таким родился, мне не с чем сравнивать. По крайней мере это избавляет тебя от ненужных хлопот -- ты можешь заниматься любовью с кем угодно и без всяких осложнений. А если тебе вдруг захотелось завести ребенка, достаточно сходить со своей партнершей в ближайшую клинику, и там быстро приведут в порядок сперматозоиды и яйцеклетки. Процедура эта очень простая, занимает всего час и делается бесплатно. Она покачала головой. -- А я-то думала, что Конвенция по генетике запрещает подобное вмешательство в частную жизнь. -- Ну, тут совсем другое дело, -- сказал он. -- Я, конечно, не специалист, но здесь все очень просто: медикам разрешается вносить поправку в геномы, если в них обнаружен изъян, и потому у нас больше не рождаются увечные дети, но при этом нельзя усовершенствовать модели, принятые за стандарт. -- Интересно, чего они боятся? Двухголовых мужиков с огромными членами? Силк рассмеялся: -- Не знаю. Может быть, и так. Но, как я подозреваю, скорее они опасаются искусственно выведенных суперменов, которые установят свое господство на Земле. Или что в результате скрещивания не тех цепочек снова возникнет вирус-убийца, вроде старого СПИДа или чумы Суши. -- Он пожал плечами. -- Впрочем, я в этом не силен. -- Итак, у вас теперь прекрасное, стабильное население... кажется, семь миллиардов? -- Шесть с половиной. -- И всем есть где повернуться. -- Конечно, в некоторых местах люди живут слишком скученно, но говоря в целом -- да. -- Напоминает какую-то скучнейшую утопию. Настолько все упорядоченно, что тошно становится. Пластобетонные трассы длиной в сотни тысяч километров, диетическая пища -- экологически чистые и совершенно безвкусные овощи. -- Если тебя это не устраивает, то отправляйся к дикарям. Заведешь себе там десяток детей, будешь жить в деревянной хибаре и топить печку навозом. Теперь настала ее очередь смеяться. -- Ты что, никогда не бывал в других мирах? -- Нет. -- Не так уж там все мрачно. У нас, на Новой Земле, есть водопровод и прочие удобства. А в Йорке, как я слышала, даже собираются заменить лампы на животном жиру электрическими. В ее голосе сквозил сарказм. Орбитальные двигатели корабля отключились, и он заскользил по инерции, по-прежнему вверх, к наружным слоям атмосферы. Тишина ощущалась почти физически. Даннер отстегнула ремень безопасности и встала. -- Хоть вы и домосед, маскулин Силк, но все равно мне нравитесь. Схожу-ка я в туалет. Она повернулась и пошла по проходу между креслами, одному из трех в широком салоне. Потом остановилась и оглянулась назад. -- Вы случайно не состоите в Клубе Двадцати Километров? У Силка слова застряли в горле. Он молча покачал головой. -- Не желаете присоединиться? -- Она улыбнулась. * * * У Зин стало легче на душе. Они покинули остров без всяких осложнений, оставили за собой ложный след, а до континента уже рукой подать. Наземный коридор, ведущий из Сиэтла в Лос-Анджелес, -- очень оживленное место. После посадки она снова поменяет себе документы, оба они смешаются с толпой и превратятся в невидимок. Купят себе раздельные билеты, потом, наверное, проедут на маглевском поезде, и их преследователям в Сиэтле останется только растерянно почесывать в затылке. Пока Зия шла в хвостовую часть, к туалету, она постоянно ощущала на себе пристальный взгляд Силка. Конечно, туалет -- не самое лучшее место для траханья в этой галактике, но ничего, на первый раз сойдет. Она устроит ему незабываемое путешествие и еще крепче привяжет к себе. От нее ведь не убудет. Он не уродлив, не глуп, хотя и чуточку наивен. И ни с кем не занимался сексом с тех пор, как умерла его женщина. Должно быть, у него там такой заряд скопился... Ну что же, пусть стреляет -- хоть холостыми, хоть боевыми -- с таким гормональным препаратом не забеременеть, даже если из него забьет фонтаном, как из кита. Конечно, это только временно. Срок действия препарата -- один год. И она может удалить его, когда захочет. Не то чтобы ей хотелось обзавестись этими маленькими паразитами -- подобиями ее самой или очередного любовника. Но, само собой, ей предоставили право выбора. Зию поражало, что жители этого мира позволяют обращаться с собой, как со стадом баранов. Попробуй кто-нибудь на З-2 принять такой закон об ограниченном воспроизводстве, как здесь. Да такого умника просто закатали бы в пластиковую бочку и сбросили в самую глубокую океанскую впадину. А землянам хоть бы хны -- кажется, им уже и яйца-то ни к чему. Она уже подошла к двери туалета. Ну, Силку собственные причиндалы еще пригодятся. По крайней мере сейчас. "Ох, Зия, до чего же ты стала циничная". * * * Искусственный интеллект Кинга выдал ему девять возможных вариантов, соответствующих основным параметрам. Девять супружеских пар, вылетевших из Ганы, ранее нигде не отмечались как прибывшие туда. Конечно, кто-то из них мог попасть в Гану с других островов, на местном самолете или по морю. Возможно также, что кто-то из местных отправился в чужие края. Увы, никто из этой девятки не купил билеты в одну сторону. Еще бы -- это было бы слишком уж просто, более того, глупо для агента, хоть немного понимающего в своем деле. Кинг выследил уйму людей, избегавших его общества, но допустивших эту ошибку. Поступать так -- все равно что расставлять на своем пути неоновые указатели. Сейчас на это рассчитывать не приходится. Две пары он сразу исключил из круга подозреваемых, потому что они направлялись в другие миры. Да, надо было предупредить ИИ, но Кинг как-то не сообразил. Конечно же, шпионке еще рановато лететь домой. Семь оставшихся пар вполне вписывались в его схему. Итак, мужчина и женщина, путешествующие вместе, не слишком молодые, но и не слишком старые, по данным, которые он выкрал из компьютера туристического агентства. К сожалению, в местной системе отсутствовал блок, выводящий на дисплей изображение покупателей -- для этого потребовался бы слишком большой объем памяти. Он получил только их имена, краткие анкетные данные и маршрут. Конечно же, документы у шпионки -- фальшивка, но достаточно качественная, такая, что выдержит даже самую тщательную проверку на компьютере Кинга. Четыре пары держат путь на американский материк. Помимо этого одна -- в Центральную Европу, одна -- в Австралию и еще одна -- в Юго-Восточную Азию, на один из островов в Индийском океане. Ну, теперь потребуется его опыт. Он не может сесть на хвост всем семи парам или хотя бы отслеживать их движение. Конечно, будь у него побольше времени, он бы нанял агентов и установил наблюдение за всеми, но из-за короткой продолжительности полетов лишен такой роскоши. Глядя на образы, проплывающие по цветному монитору, Кинг сделал свой выбор. Он вычеркнул из своего списка две пары -- тех, что летели в Юго-Восточную Азию и в Австралию. Уже хотя бы потому, что на этих рейсах, довольно редких, легче всего выследить человека. Хороший агент не станет бежать туда, где его легко найти, а эта женщина, даже если она аусвельтер, неплохо разбирается в местной географии. Чета, летящая в Европу, -- вполне правдоподобный вариант. На континенте, где столь развита цивилизация, легко затеряться сразу же после посадки. И все-таки на месте шпионки Кинг бы так не поступил. Европа слишком далеко, такой маршрут -- самый длинный из всех возможных, и в этом случае более вероятно, что их засекут по прибытии. Значит, остаются четыре пары, следующие в Штаты. Две -- в Лос-Анджелес, одна -- в Сиэтл, одна -- в Чикаго. Все четыре -- под подозрением, но и на этот раз Кинга в первую очередь заинтересовали те, кто меньше времени проведет в воздухе. Ближе всего лететь до Лос-Анджелеса, и к тому же это самый крупный из трех транспортных узлов. Значит, именно туда они и направляются. Конечно, стопроцентной гарантии нет, но его предположение построено на точном расчете. Через компьютер он заказал билет на ближайший рейс до Лос-Анджелеса, изрядно переплатив за срочность. Он знает людей в Чикаго и Сиэтле, которые его там подстрахуют. Выследить пассажиров, уже приземлившихся в Лос-Анджелесе, -- дело трудное, но не безнадежное. Скорее всего шпионка выйдет из аэропорта по тем же документам, а значит, через час он уже будет ее вести. Чем хорош общественный транспорт, так это своим доскональным учетом пассажиров. А уж Кинг знает, как залезть в их картотеки. Если его жертвы сядут в автобус или кабриолет или даже возьмут машину напрокат, он сумеет их выследить. Да, ему придется поспешить и взять в подмогу местных, и все-таки эта задача ему по силам. И Кинг, покинув отель, отправился ее выполнять. * * * Силк сидел в кресле, уставившись в пустоту. Эта женщина пригласила его в туалет поразвлечься, и игра предельно упростилась. Да, баба, конечно, шикарная, и он с удовольствием бы ее завалил, но есть во всей этой истории что-то настораживающее. Не лучше ли подождать ее здесь? С другой стороны, он до сих пор уверен -- его попутчица что-то знает о гибели Мак. За последние несколько дней вокруг него собралась такая куча дерьма, что дальнейшее неведение становится невыносимым. Так чем плохо, если он сходит туда и поговорит с ней... в более интимной обстановке? Мало ли что у нее на уме -- он ведь паук и способен разработать собственный сценарий. Да, он скорбит по Мак, он до сих пор не оправился после ее смерти, несмотря на все гормональные позывы. И все-таки разве повредит постельный разговор? Сил к встал, обнаружил, что ноги у него слегка подкашиваются, и тем не менее нашел в себе силы пробраться между креслами к двери туалета, только что захлопнувшейся за Даннер. * * * Он стоял, облокотившись о раковину, слыша лишь собственное прерывистое дыхание. Даннер стояла перед ним на коленях, вобрав в рот его плоть, двигая головой так, что почти доставала до его живота. Руки она засунула ему под рубашку, вцепившись в спину. -- Подожди... -- простонал Силк. Казалось, он скопил в себе высоковольтный заряд и вот-вот заискрится от перенапряжения. Она лишь покачала головой, не разжимая губ, и заработала быстрее. Он сдерживался, сколько мог, а потом дал себе выход. -- О... Она сглотнула -- один раз, другой, третий и, когда его перестало лихорадить, отстранилась и посмотрела на него с улыбкой. -- Теперь твоя очередь, -- прошептал Силк. Она медленно выпрямилась, поцеловала его в губы, просунула язычок в рот, и он ощутил свой собственный вкус -- солоноватый и чуть горький. Прервав поцелуй, он нагнулся, взял ее за сосок и стал его посасывать. Она застонала, точнее, замурлыкала, как кошка. А он опускался все ниже, стягивая с нее одежду, до тех пор, пока не обнаружил, что она -- натуральная блондинка. И тогда проник губами и языком в самую гущу ее буйных зарослей. -- М-м-м... Он сосал, теребил, ласкал языком, и, когда она кончила, это было похоже на эякуляцию -- ее собственная солоноватая, мускусная влага побежала по его щеке. Таких мощных и долгих спазм, как у нее, Силк еще не знал. Теперь он не мог удержаться от всего остального. У нее еще не кончился оргазм, когда он поднялся -- быстро, почти рывком -- и направил на нее свой эрегированный член. Она знала, чего он хотел, и, широко раздвинув ноги, позволила ему войти в себя одним рывком. Это было восхитительно -- бархатистая плоть, то берущая тебя в плен, то отпускающая. Снова страсть всколыхнулась в нем, снова его обдало жаром, и снова он забился в конвульсиях. Силк сам поразился, как быстро он кончил. Он стоял, вздрагивая всем телом, едва удерживаясь на ногах. А потом привалился к ней, совершенно обессиленный. С Мак так никогда не было. Это было более волнующе, более страстно, более... первобытно. Наверное, именно так это бывает с тем, кто часом раньше едва тебя не убил. От переполнявших его чувств Силк потерял дар речи. Единственное, чего ему сейчас хотелось, -- это стоять, прильнув к этой женщине, стоять вечно, чувствуя, как его плоть набухает внутри ее. * * * Зия была оглушена. Секс -- ее самое мощное оружие, инструмент, который она всегда контролировала, всегда. Но только не в этот раз. Нет, на этот раз секс обрушился на нее словно стена при землетрясении, обрушился и похоронил ее под собой. Она забылась уже в тот момент, когда Силк опустился перед ней на колени. Ее мозг отключился, она стала неуправляемой, стоило ему коснуться губами ее лона. Она просто капитулировала перед ним. Прежде этого не случалось -- ни разу, начиная с четырнадцати лет, когда она впервые осознала свою власть над мужчинами. И сейчас Зия испытала смертельный испуг. Кто он -- этот парень? Да никто. Обыкновенный штатский, даже не игрок. Симпатичный, конечно, но ничего особенного... Но ведь никому еще не удавалось ее так раззадорить. Господи, что все это значит? То ли в гормоны ее попал вирус бешенства, то ли равновесие в системе нарушено? Да, наверное, так оно и есть. И тут ее вдруг охватил дух противоречия. Ну и что с того? Ведь это так здорово! Ничего слаще она еще не испытывала! Да, что правда, то правда. И внезапно ей захотелось еще. Все это так страшно -- даже в мыслях. Она отстранила его -- мягко, но решительно. Нужно взять себя в руки. -- Давай-ка вернемся на наши места, -- сказала она. -- А то, не ровен час, у кого-нибудь мочевой пузырь разорвет. Он устало улыбнулся. -- Да пусть хоть все до одного полопаются. Я бы здесь навсегда остался. Она чуть было не кивнула, но в последний момент все-таки опомнилась. -- Пойдем. С явной неохотой он принялся подбирать одежду. Зия вытерлась мокрыми бумажными полотенцами, отыскала свое белье и стала его натягивать. Кабинка была тесная, они то и дело наталкивались друг на друга, что вызывало новый прилив веселья. Зия едва сдержалась, чтобы не расхохотаться в полный голос. Господи, она чувствовала себя, как девчонка на первом свидании. И куда только девалась та холодная сучка -- именно так ее называли за глаза другие оперативники? Как такое могло случиться? Химия -- вот в чем все дело. Иначе и быть не может. И тут она поймала себя на нелепой мысли: будь у них сейчас уютная комнатка и побольше времени... Господи! Да что ж это такое случилось? Глава двадцатая Все это -- будто сон, подумал Силк. Еще бы -- он летит на орбитальном корабле в Си-Тэк -- место, которое четыре миллиона человек называют своим домом, а возле него -- шпионка, с которой они десять минут назад занимались любовью до полного помутнения в мозгах. Да к тому же они вдвоем охотятся за еще одним шпионом, тем самым, который убил Мак. В него самого стреляли, уже не в первый раз, -- фантастика, да и только. Как такое могло случиться? Ведь он -- всего-навсего легендатор, заурядный клерк, вкалывающий на больших боссов да еще неплохо стреляющий из арбалета -- и то, и другое вряд ли представляет интерес для тайного агента земных спецслужб. -- Маскулины и фемины, просим вас пристегнуть ремни. Мы вошли в воздушное пространство Си-Тэка и готовимся к посадке. Компьютер с женским голосом продублировал это обращение па японском, испанском, мандаринском диалекте китайского и на бенгальском. Силк защелкнул замок на уровне груди, прекрасно сознавая, что это чисто символический жест. Конечно, некоторым людям так спокойнее, но он-то слишком долго сочинял легенды о потерпевших аварию спусковых камерах и прочих летательных аппаратах, чтобы верить во всю эту оснастку. Если корабль на большой скорости врежется в землю, то пассажиры просто повиснут на переборках кровавыми лепешками. Впрочем, после всего, что ему пришлось пережить за последние дни, Силка даже мысль о катастрофе не особенно пугала. Возле него Даннер тоже молча щелкнула замком. Она не проронила ни слова с тех пор, как вернулась из туалета. Силк готов был поклясться, что она получила от секса не меньшее удовольствие, судя по ее реакции. Но, выйдя из тесной кабинки, она стала вести себя совсем иначе. Силк покачал головой. Среди всех непостижимых для него вещей на первом месте стояли женщины. * * * Памятуя о собственной небрежности, проявленной за последнее время, Кинг, направляясь на гостиничную автостоянку, был предельно внимателен. Потому он и заметил тех двоих, что устроили на него засаду возле взятой напрокат машины. В обычной ситуации Кинг припарковался бы в самом оживленном секторе стоянки, но в этот раз постарался спрятать покореженную машину в стороне от транспортного потока. Этот покрытый пластобетоном участок был почти пуст. Кинг сунул руку в карман, будто бы за ключом. На самом деле он нащупал там рукоятку револьвера. В другое время он бы еще засомневался относительно этой парочки, возможно, даже поверил бы, что они действительно туристы, укрывшиеся подальше от любопытных глаз -- перекинуться парой слов и затянуться запрещенной табачной сигаретой. Но за последние несколько дней Кинг окончательно потерял веру в ближнего. Лучше уж страдать манией преследования, но остаться в живых, чем умереть доверчивым простачком. Подойдя еще на несколько шагов, Кинг выхватил пистолет и выстрелил в того, что стоял ближе. И прежде чем второй успел достать оружие, навел на него пистолет. -- Стоять! Незнакомец опустил руки с растопыренными пальцами. Похоже, он знал, что это такое -- быть на мушке. Кинг подтолкнул его к машине, заставил залезть внутрь. -- Вот так-то, -- сказал он, захлопнув за собой дверцу. -- Ну а теперь рассказывай, кто ты такой. Как бы между делом он вытащил у пленника из-за пазухи пистолет -- пневматический, стреляющий свинцовыми или висмутовыми шариками -- если знать, куда целиться, то можно уложить человека с первого выстрела. Пленник -- высокий, тощий, со впалыми щеками -- сдержанно улыбнулся, но ничего не сказал. -- Сейчас я тебе в глаза дротиков понатыкаю, -- пригрозил Кинг. -- И ты несколько месяцев проведешь в полной темноте -- пока будут подбирать органы для пересадки. А пока ты будешь без сознания, я тебе мудье отрежу. И останешься ты слепым кастратом. Тебе это надо? Тощий ухмыльнулся еще нахальнее. Похоже, он считал себя твердым орешком. Да, одними угрозами здесь ничего не добьешься. А истязать его по полной программе Кингу было некогда. Конечно, можно выпустить в него дротик, а потом выбросить бесчувственное тело из машины. К тому времени, когда эту парочку обнаружат, он уже будет где-то на полпути к Лос-Анджелесу. С другой стороны, так он ничего не выяснит о новых игроках. А ведь подобная информация потом может пригодиться и даже приобрести решающее значение. Нет, он просто обязан узнать, кто за ними стоит. Как развивались события после перестрелки возле дома Силка? Кинг проанализировал все возможные варианты, отбросил самые неправдоподобные. Скорее всего эти ребята действуют заодно с инопланетной шпионкой. Неделю назад Кинг был бы в этом уверен и даже не стал бы рассматривать другие версии. А может быть, они -- агенты земных спецслужб, часть той безликой молодой поросли, с которой Кингу не довелось работать вместе? Нет, вряд ли. Ему, долгое время не проводившему никаких серьезных операций, простительны некоторые неуклюжие действия, но эти двое, так же как и их предшественники, вообще н