ыльями, гриф тяжело поднялся в
воздух и полетел к Великому Непроходимому лесу.
***
Оторвавшись от погони, Тарзан вслед за мальчиком-алали влетел в мрачный
лес, на который уже опускались сумерки. Он взобрался на дерево и дальше
передвигался по веткам и кронам, быстро догоняя мальчика. И когда раздался
страшный рык Нумы, Тарзан, оказавшийся прямо над ним, схватил его за волосы
и втащил наверх. Мгновение спустя на то место, где только что стоял алали,
приземлился прыгнувший Нума.
***
На следующее утро Тарзан начал готовиться к охоте, поскольку пора было
позаботиться о пропитании. Фрукты, орехи и яйца птиц он без труда раздобыл
на деревьях, растущих поблизости, но нужно было и мясо, а для этого
требовалось соорудить лук и стрелы. Тарзан отправился на поиски материалов,
необходимых для изготовления оружия. Разыскивая нужные ветки, он вдруг учуял
запах оленя Бары. Проворно взобравшись на дерево, где сидел мальчик, Тарзан
жестом позвал его с собой, но тот был так робок и неуклюж, что Владыка
джунглей передумал и жестом приказал ему оставаться на месте. Хотя мальчик
не совсем точно уяснил, что от него требуется, тем не менее остался на
месте, когда Тарзан направился в чащу.
Он медленно пробирался сквозь заросли, постоянно принюхиваясь. Запах
оленя ощущался все отчетливее, и Тарзан затаился. Вскоре он увидел небольшое
стадо оленей, неторопливо двигавшихся мимо него. Тарзан терпеливо ждал, пока
олени подойдут достаточно близко, и размышлял, как бы половчее поймать
добычу. Выдержки и терпения у него хватало. Неожиданно к запаху оленей
примешался запах Нумы, но почему-то чуткие и осторожные животные не
встревожились, продолжая спокойно пастись. Сидя в засаде, Тарзан молил Бога,
чтобы Нума убрался поскорее прочь. Вдруг позади оленьего стада раздался
треск кустов. Олени взвились и рванулись. В тот же миг Тарзан заметил
молодого льва, явившегося причиной переполоха. Владыка джунглей был
рассержен не на шутку: этот молодой глупец оставил их без мяса.
Внезапно один из оленей сделал мощный прыжок в сторону и очутился прямо
под деревом, на котором затаился Тарзан. Охотник бросился на шею зверя,
мгновенно прокусил ему горло и с добычей в руках взлетел на соседнее дерево.
Нума проводил взглядом Тарзана, ловко передвигающегося по кронам. Улыбаясь,
человек крикнул:
-- Отродье шакала! Ходи голодным, если не умеешь охотиться!
Примерно в полдень Тарзан вернулся к мальчику-алали, который терпеливо
дожидался его. У юноши был каменный нож, им он разделывал добычу, приносимую
матерью. С нескрываемым любопытством алали наблюдал за Владыкой джунглей,
раскладывающим костер. Он никогда не пробовал жареного мяса и теперь
осторожно клал его в рот.
На другой день, запасшись мясом на несколько дней, Тарзан принялся
мастерить орудия охоты, показывая юному алали, как это делается.
Обучая его маленьким премудростям, Тарзан размышлял о будущей судьбе
мальчика. Беспомощный и не приспособленный к жестокой борьбе за
существование, он наверняка погибнет в джунглях, если решит вернуться домой
самостоятельно. Но и с собой Тарзан брать его не хотел: в охоте или в битве
он будет только лишней обузой. Наконец после долгих размышлений в голову
Тарзана пришла удачная мысль: он соорудит мальчику такое же оружие, по
сравнению с которым дубины женщин-алали выглядели детскими игрушками, и
научит его обращаться с ним.
Вдруг мальчик припал ухом к земле. Приподнявшись, он взглянул Тарзану в
глаза, затем ткнул пальцем в его сторону, указал на небо, на ухо и на землю.
Тарзан все понял и, приложив ухо к земле, услышал тяжелый топот чьих-то ног.
Быстро собрав принадлежности для охоты и остатки пищи, они взобрались на
дерево и расположились в укрытии. Ждать пришлось недолга. На тропе
показалась огромная женщина отталкивающего вида, затем другая, за ней еще
одна. Подчиняясь стадному инстинкту, на охоте они, видимо, держались сообща.
Медленно, поводя настороженными ушами, женщины прошли под деревом, на
котором прятались Тарзан с мальчиком. Охотницы внимательно обшаривали
взглядом ближние кусты, а их уши ловили малейшие шорохи.
Выждав некоторое время, беглецы спустились на землю. Тарзан мысленно
рассмеялся: Владыка джунглей прячется на дереве от женщин! Но зато -- каких
женщин! Краткого знакомства вполне хватило, чтобы понять, что это злобный и
непримиримый противник, и без оружия Тарзан беспомощен перед их тяжелыми
дубинами.
Прошло несколько дней. Тарзан и его бессловесный спутник мастерили
оружие, чтобы добывать пропитание более легким способом. Мальчик механически
повторял все движения Тарзана и молча выполнял все его указания. Наконец
наступил день, когда они отправились на настоящую охоту. К этому времени
алали уже кое-чему научился: бесшумно двигаться и замечать все кругом,
преследуя добычу, он освободился от страх перед лесом и зверями и даже при
виде огромных женщин уже не впадал в панический ужас.
После долгой кропотливой работы он смастерил себе лук и стрелы и с
большим уважением наблюдал, как ловко Тарзан поражал цель из своего оружия.
Наконец пробил и его час. Однажды на охоте он пустил стрелу в стадо диких
кабанов и вступил в схватку с раненым вепрем. Природная ловкость и
молниеносная реакция помогли ему выйти из схватки победителем. После этого
маленький алали навсегда освободился от страха и не бросался бежать при виде
грозного противника.
Исподволь Тарзан обучал его тонкостям охоты. Однажды мальчик ранил
огромного медведя. Взревев, лесной великан двинулся прямо на него. Юный
охотник хладнокровно дождался, пока зверь приблизится, и второй стрелой
сразил его наповал.
***
В то время, когда Тарзан и маленький алали продирались сквозь джунгли,
стремясь уйти подальше от территории огромных женщин, Эстебан Миранда и
маленькая Ухха, которую он снова поймал и вел с собой, брели по лесу в
поисках тропы, ведущей на запад...
ГЛАВА ПЯТАЯ
Словно верный пес, юный алали льнул к Тарзану, который, овладев его
языком, мог поручить ему уже любое задание. Научившись обращаться с оружием,
мальчик стал более самостоятельным, и теперь они охотились врозь.
Однажды во время охоты Тарзан, преследуя оленя, вдруг почувствовал
запах женщины-алали. Взобравшись на дерево, он продолжил свой путь по кронам
и ветвям. Прежде чем он увидел женщину, Тарзан ощутил другой незнакомый
запах. Это был запах мужчины, но какой-то необычный, доселе не
встречавшийся. Запах был слабый, но исходил откуда-то снизу. Вскоре до
Тарзана донеслись взволнованные голоса, которые были едва слышны. Тарзан
осторожно двинулся вперед, совершенно забыв про оленя.
Приблизившись, он понял, что голосов много, и всего шагах в десяти
увидел такое, от чего впал в изумление. Единственной знакомой фигурой
оказалась женщина-алали, но ее окружала толпа крошечных мужчин-воинов.
Вооруженные мечами и пиками, они атаковали огромные ноги женщины, которая
медленно отступала к лесу, размахивая дубиной и отбрыкиваясь. Тарзан
мгновенно сообразил, что воины-лилипуты пытаются повредить ей сухожилия, и
сумей они сделать это, женщина оказалась бы поверженной. Но одним движением
могучей ноги она сбрасывала с десяток крошечных бойцов. Смелость и отвага
нападавших привели Тарзана в восторг, но, наблюдая за битвой, он никак не
мог понять, чего ради они, не щадя жизни, преследуют отступающую женщину.
Наконец он разглядел причину. В левой руке великанша сжимала крошечного
человечка. Вот почему воины без устали продолжали атаку. В ней принимали
участие не только пешие, но и конные. Наездники, крепко сидевшие в седлах на
своих резвых лошадках, вызвали у Тарзана восхищение. С первого взгляда он
понял, что воины-лилипуты принадлежали к племени пигмеев, забытому людьми
белой расы, описание которого сохранилось лишь в преданиях, мифах и
легендах.
Тарзан проникся симпатией к маленьким человечкам, и, когда стало
очевидно, что женщина-алали беспрепятственно уйдет от преследователей, он
решил вмешаться. Когда он спустился на землю и вышел из-за деревьев, первыми
его заметили пигмеи. Вероятно, они приняли его за второго враждебного
гиганта. Все отпрянули, послышались возбужденные крики. Торопясь доказать
дружеские намерения, Тарзан бросился вслед за женщиной, которая, увидев
Тарзана, не обратила на него почти никакого внимания, поскольку привыкла к
тому, что мужчины боятся и слушаются ее. Приблизившись к женщине, Владыка
джунглей языком жестов, которому он научился у мальчика, объяснил ей, что
она должна отпустить маленького воина и убираться прочь. Лицо женщины
перекосила свирепая гримаса, и, подняв дубину, она пошла на Тарзана. Он
вскинул лук.
-- Убирайся или я убью тебя! Убирайся и сейчас же отпусти маленького
человечка! -- на языке жестов предупредил ее Тарзан. Но женщина, не внемля
предупреждению, шла напролом. Тарзан прицелился. Пигмеи, поняв наконец, что
второй гигант их союзник, замерли в ожидании скорой развязки. Тарзан
надеялся, что женщина послушается его, и ему не придется применять оружие.
Но одного взгляда на ее свирепое лицо было вполне достаточно, чтобы понять
тщетность этой надежды. Она приближалась. Тарзан натянул тетиву. Стрела
поразила ее прямо в сердце, и, проворно подскочив к падающей туше, Тарзан
успел выхватить у нее из руки маленького человечка.
Остальные воины, видимо решив, что их соплеменник попал в новую беду,
бросились к Тарзану, громко крича и грозя оружием. Прежде чем они подбежали,
Тарзан осторожно опустил маленького воина на землю.
Угрожающие крики сменились восклицаниями радости.
Подскакав на своих крошечных лошадках к освобожденному воину, они
преклоняли перед ним колена и целовали протянутую руку. Тарзану стало ясно,
что спасенный -- не простой воин, а, вероятно, их полководец. Тарзан с таким
интересом наблюдал за этой суетой, что, казалось, рассматривает муравейник.
Теперь Тарзан смог рассмотреть их как следует. Самый высокий из них
достигал ростом дюймов восемнадцати. Несмотря на смуглый оттенок кожи, не
вызывала сомнения их принадлежность к белой расе. Черты лиц отличались
правильностью, а сложение пропорциональностью.
Мужчина, которого спас Тарзан, был самым юным.
Пока Тарзан разглядывал пигмеев, тот приказал своим людям встать и,
повернувшись к спасителю, сделал жест, выражавший признательность и
дружелюбие. Тарзан ответил тем же: он сделал шаг вперед и протянул руку
ладонью вверх.
Вероятно, истолковав сей жест по-своему, юноша протянул Тарзану руку
для поцелуя. Но Владыка джунглей решил продемонстрировать равенство в
знатности, поэтому он опустился на одно колено, взял крошечную ладонь в свою
руку и склонил голову без намека на подобострастие, но с гордым
достоинством. Маленький полководец, казалось, был вполне удовлетворен и
поклонился в ответ с неменьшим достоинством. Затем он знаком предложил
следовать за всадниками, пересекавшими поляну.
Тарзан не смог отказаться от столь любезного приглашения воспитанного
молодого человека и, с любопытством разглядывая крохотных всадников, решил
последовать за ними. Воины собрали убитых и раненых. Свои пики они вложили в
металлические ножны, прикрепленные справа у седла. Кроме миниатюрного меча у
пехотинцев не было другого оружия. Лезвия этих мечей, обоюдоострые, длиной в
полтора дюйма, оканчивались острым концом.
Собрав убитых и раненых, они начали строиться. В это время юноша,
сопровождаемый шестью воинами, ударами меча умерщвлял раненых, которым уже
ничем нельзя было помочь. Жестоко, но вполне оправданно. Все кончилось
довольно быстро. Затем прикрепили оружие к седлам, выкопали могилу и
похоронили своих мертвецов.
Пока одни совершали погребальный обряд, другие изловили антилопу.
Построившись, все двинулись в путь. Не раздалось ни слова команды, юноша
лишь поднял свой меч, и стройные ряды, сомкнувшись, двинулись вслед за
предводителем. Группа воинов осталась, чтобы сопровождать Тарзана. Офицер
объяснил, что ему нужно двигаться за солдатами, которые будут указывать
путь, ибо Тарзан явно не мог поспеть за всадниками, почти пересекшими поляну
и ускакавшими далеко вперед.
Идя за воинами, Тарзан думал о юном алали, который охотился где-то
неподалеку. Но он решил, что скоро вернется и разыщет мальчишку.
Уже через час такого пути Тарзан начал выбиваться из сил. Он еле
поспевал за всадниками. Равнина оказалась не такой пологой, как это виделось
из леса. В высокой траве резвилось множество антилоп, которые убегали при
приближении всадников и великана.
Ветер дул от Тарзана к зарослям, и он не мог определить, что за зверь
там прячется. Когда же воины с пиками наперевес окружили заросли, оттуда
раздалось злобное рычание, и большая африканская кошка, выскочив из-за
кустов, бросилась на офицера. Он выставил пику, и животное всей своей
тяжестью обрушилось на ее острие, подмяв под себя и всадника. Со сломанным
копьем он упал с лошади. В этот момент подоспели еще четыре воина и вонзили
свои копья в тело кошки. Через мгновение все было кончено.
Тарзан отметил про себя, что пигмеи всегда были начеку и действовали
слаженно и решительно. Не прошло и десяти минут, а огромный зверь был уже
повержен. Да и битва с великаншей показала, что все они были храбрыми и
мужественными. Офицер, который, как выяснилось, не пострадал, упав с лошади
от удара зверя, тоже был храбр, хотя и очень молод.
Они двигались по равнине уже часов шесть. Ветер переменился, и Тарзан
почувствовал запах оленя. Сделав знак остановиться, Тарзан как мог объяснил
офицеру, что он голоден, а впереди -- добыча. Нужно подождать, пока он будет
охотиться.
Офицер понял Тарзана, и пигмеи рассыпались так бесшумно, что даже
острый слух Тарзана не смог уловить ни единого звука. Он чувствовал, что
неподалеку пасется стадо антилоп. Вскоре из-за деревьев показались первые
животные. Крепко сжимая лук и стрелы, Тарзан осторожно подкрадывался к ним.
Пигмеи, удивленно разглядывая невиданное оружие, наблюдали за действиями
Владыки джунглей, затаив дыхание. Они были поражены, когда за несколько
мгновений Тарзан поразил трех антилоп.
Когда воины подошли к Тарзану, тот уже собирал добычу. Они возбужденно
загалдели, не отрывая взглядов от страшного оружия, которым Тарзан владел в
совершенстве. Для них антилопы были такими же огромными, как слон для
человека. Приблизившись к Тарзану, они заулыбались и захлопали в ладоши. Тот
решил, что они ему аплодируют.
Собрав стрелы и сложив их в колчан, Тарзан жестом попросил у офицера
его меч. После минутного колебания, под пристальными взглядами остальных
воинов, он решился и протянул оружие. Тарзан принялся спокойно свежевать
подстреленных антилоп, затем отрезал кусок мяса и начал есть, жадно глотая.
Пигмеи пришли в растерянность, а некоторые в ужасе бросились прочь, видя,
что их спутник ест сырое мясо. Наверное, они подумали, что этот гигант,
будучи голодным, может полакомиться и кем-нибудь из них.
Освежевав остальные туши и сложив мясо в свою сумку, насытившийся
Тарзан двинулся дальше.
Казалось, пигмеи продолжали оставаться в растерянности. Они приглушенно
переговаривались, с опаской оглядываясь на Тарзана. За себя они были
спокойны, так как не ведали страха, но сомневались, стоит ли вести этого
великана, который ест сырое мясо, к себе в страну.
Полдень был на исходе, когда Тарзан заметил группу всадников, галопом
скакавших им навстречу. Благодаря своему росту, Тарзан первым увидел их,
тогда как остальным мешал кустарник. Тогда он остановился и, прежде чем
офицер сообразил, что происходит, осторожно сгреб всадника с лошадью своими
могучими руками и поднял их над головой. Маленькие воины всполошились,
раздались крики угрозы, но, заметив улыбку на губах Тарзана, они
успокоились. Кивком головы он указал на приближающуюся кавалькаду, и офицер,
вглядевшись с высоты, сделал успокаивающий жест. Это были друзья.
Минуту спустя Тарзан был окружен толпой возбужденных дружелюбных
пигмеев, среди которых он узнал и юного полководца, спасенного им из лап
ужасной женщины.
Между сановными пигмеями состоялась короткая беседа, и по выражению лиц
Тарзан понял, что случилось нечто серьезное. Он не догадывался, что
предметом обсуждения являлся он сам. Пигмеев насторожило то, что он
употреблял в пищу сырое мясо, и им было неясно, не принесет ли этот гигант
какую-то неизвестную опасность их народу. Однако сомнения быстро развеял
офицер сопровождения. Он доложил, что, несмотря на голод, Тарзан не тронул
никого из его солдат, а терпеливо дожидался момента, когда можно будет
поохотиться. Без дальнейших проволочек группа двинулась в дальнейший путь.
Выйдя из леса на равнину, Тарзан увидел множество крошечных человечков,
снующих в отвалах пустой породы. При более внимательном рассмотрении стало
ясно, что это не просто нагромождение камней, а некое симметричное строение.
Рабочие сновали в одном и том же направлении по незаконченной конструкции и
исчезали в отверстиях. Навстречу им двигался другой поток рабочих, но уже с
пустыми руками, исчезавших в других отверстиях. На равном расстоянии от этих
человеческих потоков двигались вооруженные люди.
Создавалось впечатление, что движутся муравьи в своем муравейнике.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Могучий белый мужчина, затаившись в непроходимой чаще, припал к земле.
Одной рукой он зажимал рот маленькой темнокожей девочке, другой держал нож у
самой ее груди. Но глаза мужчины были устремлены не на девочку, а на тропу,
по которой двигались охотники из племени Обебе. Они подошли совсем близко,
но Ухха не могла позвать на помощь, так как острый кинжал упирался в грудь.
Она слышала, как они, о чем-то разговаривая, прошли мимо. Вскоре их шаги
затихли вдали, и испанец, вскочив на ноги, поволок ее на тропу, по которой
они брели долго и безрезультатно, продираясь сквозь чащу.
***
В селении пигмеев Тарзана встретили радушно, и ему было позволено
остаться здесь, пока он не привыкнет к их укладу жизни и не овладеет их
языком. Легко усваивая самые разные наречия и диалекты, Тарзан не видел в
этом проблем. Прошло совсем немного времени, и он начал объясняться на языке
людей-муравьев. Поначалу он предположил, что ему придется использовать язык
жестов, как это было с алали, но вскоре убедился, что люди-муравьи
изъясняются звуками, как и люди белой расы. Видя лингвистические успехи
Тарзана, король пигмеев Адендрохакис рекомендовал своим подданным всячески
способствовать Тарзану в овладении их языком.
Адендрохакис был особенно расположен к Тарзану потому, что спасенный им
юный полководец являлся наследником престола, принцем Комодофлоренсалом. Вот
почему были созданы все условия, чтобы Тарзану жилось хорошо среди населения
королевства. Сотня рабов доставляла ему пищу и плоды. Когда Тарзан
прогуливался среди куполообразных зданий, несколько всадников скакали
впереди, расчищая дорогу, чтобы он ненароком кого-нибудь не раздавил. Но
Тарзан и так был очень осмотрителен, и несчастных случаев подобного рода не
произошло.
Овладев языком аборигенов, Тарзан узнал много интересного о жизни этого
славного народа. Принц Комодофлоренсал постоянно сопровождал гиганта, давая
пояснения. Собственно от него и узнал Тарзан так много. Он не уставал
знакомиться с городом. Особенно его заинтересовало сооружение относительно
больших куполообразных домов, которые были выше даже Тарзана. Их высота
достигала десяти и более футов. Четыре отверстия образовывали четыре входа.
Коридоры первого этажа отделялись перегородками, выполненными из гальки.
Дворец Адендрохакиса был выстроен по такому же образцу. И вообще весь
город состоял из таких же куполообразных зданий, только меньших размеров.
Внутри куполов действовала хорошая вентиляция -- по наружной стороне
виднелось множество окон.
Тарзан наблюдал за возведением нового здания с живейшим интересом,
понимая, что это уникальная возможность, которая может не повториться.
Совершенная по-своему конструкция напоминала улей. Понимая речь аборигенов,
Тарзан узнал, что рабы являются пленниками, захваченными в результате боевых
походов или их потомками. Порой сменялось так много поколений, что они уже
забывали свою родословную и считали себя жителями города и подданными короля
Адендрохакиса. В основном к ним относились терпимо, особенно начиная со
второго поколения. Почти все пленники трудились рудокопами, каменотесами,
строителями. Но уже второму поколению жилось легче, так как они обучались
различным наукам и могли работать почти по призванию. Благодаря же смешанным
бракам, некоторым из них удавалось подняться до уровня привилегированных
классов.
На вопрос Тарзана, почему делаются такие странные исключения и
разрешаются смешанные браки, ему ответили:
-- Много веков тому назад, еще в годы правления Кламатоаморсала в
городе Троханадалмакуса воины Велтописхаго -- короля города Велтописмакуса
пошли войной на наш Троханадалмакус и в жестокой битве победили нашу армию,
разгромив ее. Тысячи мужчин и женщин были угнаны в плен. Единственное, что
спасло нас от полного истребления -- храбрость наших рабов, отчаянно
защищавших своих хозяев. Кламатоаморсал, мой предок, сражаясь с врагами,
обратил внимание на выносливость и смелость рабов. Они были намного сильнее,
в то время как аристократы, возможно, более мужественные, выдохлись
практически в самом начале битвы.
Когда сражение закончилось, Кламатоаморсал собрал всех старших
офицеров, оставшихся в живых и не попавших в плен. Он сказал, что мы
потерпели поражение не потому, что армия враждебного монарха оказалась
сильнее, а потому, что наши солдаты оказались слабее. Он спросил, в чем тут
причина, и что делать? Самый юный мужчина, раненый и ослабевший от потери
крови, предложил самое правильное решение. Он объяснил наше самое слабое
место.
Он обратил внимание присутствующих на то, что вся раса Минанианс была
древней и веками не происходило обновления крови. В то время как набранные
изо всех городов рабы перемешивались и становились все сильнее с каждым
поколением. Так что они вполне могли со временем или совершить революцию,
или выступить против своих врагов, хотя им и не разрешалось носить оружие.
Этих рабов -- первого и второго поколения -- легко можно было узнать по
ярко-зеленым туникам, доходящим почти до колен. Это было единственное их
отличие от остальных каст. На груди и на спине они носили эмблемы черного
цвета, обозначающие город, в котором раб родился, и имя рабовладельца,
которому он принадлежал.
В городе можно было заметить и рабов в белых туниках. Они надзирали за
работой низших каст, пользуясь полной свободой передвижения, и обладали
множеством привилегий. С кастами других рабов их объединял лишь особый
покрой сандалий, указывающий на принадлежность тому или иному рабовладельцу.
У второго поколения рабов были такие же эмблемы. Они родились в этом
городе и считались его жителями. Среди них тоже имелись более
привилегированные группы. Они носили маленькие значки на плечах, указывающие
на род занятий: парикмахер, повар, портной и т. д. Богатые семьи занимались
сельским хозяйством, но все работы выполнялись рабами. Исключения составляли
лишь особо отличившиеся рабы.
Все пространство вокруг города было окружено непроходимой чащей.
Для пигмеев, жизнь которых с таким интересом изучал Тарзан, окрестный
лес был действительно непроходимым. Для Владыки джунглей он был как дом
родной. Он всегда мог укрыться в джунглях, спасаясь от врагов, но Тарзан
находился среди дружественного народа и его очень интересовал их образ
жизни. Он замечал каждую мелочь и наслаждался жизнью.
Внезапно все изменилось. Это произошло ранним утром, когда первые лучи
солнца озарили небо на востоке.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Юный алали, сын Первой женщины, метался по джунглям в поисках Тарзана
-- единственного человека, которому было отдано его примитивное сердце и за
которого он готов был отдать жизнь. Но поиски оказались напрасными. Вместо
Тарзана он встретил двух стариков из своего племени, и они втроем двинулись
дальше. Новые знакомые не придали никакого значения оружию молодого
охотника. Они вполне обходились дубинками и каменными ножами. Их рацион
составляли фрукты, орехи и коренья. Юному же алали этого теперь было мало.
Он охотился на антилоп и птиц, радуясь той легкости, с которой добывал
пропитание. А когда еды оказывалось больше, он отдавал излишки своим
попутчикам, которые неотвязно следовали за ним.
Он уже существенно отличался от них -- старики туго соображали и никак
не могли понять, каким образом ему так легко удается добывать дичь. Сын
Первой женщины даже немного загордился, видя такое к себе уважение. Иногда
он просто забывал об осторожности и становился безрассудным. Однако,
несмотря на весь пиетет, с которым старики относились к своему юному
соплеменнику, они не верили, что такое легкое оружие может помочь в схватке
с ужасными женщинами и противостоять их грозным дубинам.
И вот однажды они столкнулись с одним из этих страшных созданий.
Старики тут же бросились наутек и, только отбежав на безопасное расстояние,
и убедившись, что за ними нет погони, остановились, желая посмотреть, что
станет с их гордым молодым спутником.
С удивлением они увидели, что юноша и не думал спасаться бегством. Он
стоял на том же самом месте, невредимый, и натягивал свой лук. Безумец! Один
удар дубинки -- и от него мокрого места не останется! Смелость нужна во
время охоты, а не в схватке с непобедимой женщиной.
Женщина, удивленная таким поведением слабого мужчины, с изумлением
рассматривала его, а он спокойно стоял напротив, глядя ей прямо в глаза. Что
ж, надо проучить этого юного нахала!
Она крепко сжала в руке камень.
Старики с любопытством выглядывали из-за кустов. Вдруг они увидели, как
лицо женщины исказилось гримасой боли, и стрела вонзилась ей в грудь. Она
опустилась на колени, затем рухнула навзничь. Несколько конвульсивных
движений -- и все было кончено. Юный алали спокойно подошел к остывающему
трупу, выдернул стрелу и стал ждать, пока старики, оправившись от
потрясения, подойдут к нему.
С гораздо большим интересом они разглядывали теперь лук и стрелы, а
также небольшую ранку на груди у женщины. Это казалось невероятным. Юноша же
высоко поднял голову, горделиво поглядывая на соплеменников. Он явно
наслаждался сложившейся ситуацией, потому что еще ни один мужчина-алали не
одерживал победы в схватке со столь грозным противником. Он решил еще больше
удивить их. Юный охотник схватил труп, подтащил к дереву и привалил спиной к
стволу. Затем, отойдя футов на двадцать, он дал знак внимательно следить за
его действием. Подняв тяжелое копье, он с силой метнул его в эту
своеобразную мишень. Копье легко прошило мертвое тело насквозь. Возбуждение
охватило всех. Один из стариков тоже захотел попробовать. Он метнул копье,
но промахнулся. Второго также постигла неудача. Затем они принялись изучать
лук и стрелы. Быстро летело время, но никто не вспоминал ни о еде, ни о сне.
Наконец сын Первой женщины решил, что пора мужчинам изготовить себе такое же
оружие. Это был знаменательный день в истории алали, но вряд ли они понимали
значение происходящего...
***
Итак, пребывание Тарзана в гостеприимном городе Троханадалмакус было
прервано целым рядом неожиданных событий, приведших к невероятной развязке.
Тарзан спал на своей травяной постели, устроенной под деревом, растущим
на окраине города короля Адендрохакиса. На востоке уже занималась заря,
когда Тарзан вдруг проснулся, разбуженный низким гулом, который уловило его
чуткое ухо. Звук был далеким и нечетким, но тем не менее мешал спать.
Проснувшись, Тарзан продолжал лежать, прислушиваясь. Казалось, звук идет
откуда-то из самых недр земли, либо с ее поверхности. Можно было
предположить, что неподалеку кто-то стремительно передвигается. Некоторое
время Тарзан пребывал в растерянности, но внезапно его сознание пронзила
тревожная мысль, и он вскочил на ноги. Владения короля Адендрохакиса
начинались в сотне ярдов. Добежав до южного входа, Тарзан крикнул крошечному
часовому:
-- Доложи королю, что Тарзан слышит приближение к Троханадалмакусу
множество лошадей, и если он не ошибается, то каждая несет на своей спине
вражеского воина.
Слова Тарзана тут же были переданы дежурному офицеру, который
встревоженно спросил:
-- Что случилось? Гость короля утверждает, что слышит приближение к
городу множества всадников? С какой стороны?
Тарзан указал на запад.
-- Это Велтописмакасианс! -- воскликнул офицер и, повернувшись к
часовым, приказал:
-- Немедленно разбудите Троханадалмакуса, я предупрежу всех жителей
королевства!
И он бросился в город поднимать народ. Весть моментально облетела все
королевство, и вот уже из северных и южных ворот каждого отсека стали
появляться вооруженные всадники, из восточных и западных -- пехотинцы. Не
было никакой паники, все двигались с точностью хорошо отлаженного механизма.
Видно, они действовали по заранее продуманному плану. Во всех направлениях
двигалась конница, окружая город непрерывной лавиной, призванной отразить
первый натиск врага. Эта оборонительная линия защищала городские стены, не
давая противнику проникнуть в центральную часть города, его сердце.
Пехотинцы тоже двигались по своим направлениям, прикрывая в основном
западный фланг. В самом городе оставался резерв, свежие силы, которые могли
быть использованы в нужный момент. Во главе этих войск стоял сам
Адендрохакис, отвечавший за оборону города.
Принц Комодофлорендосал командовал основной группой кавалерии перед
центральным входом, готовясь принять на себя главный удар. Вся армия заняла
территорию примерно в две квадратные мили.
Быстро светало, и Тарзан уже без труда наблюдал за всеми военными
приготовлениями. Он восхищался минаниансами. Ни криков, ни пения, лишь на
лицах застыло выражение решимости и восторга. Они не нуждались в призывах и
лозунгах.
Тарзан поинтересовался у стоявшего рядом офицера, нападают ли его
соплеменники первыми.
-- Нет, -- ответил офицер с улыбкой. -- Минаниансы никогда не нападают
первыми.
-- Как вы думаете, в самом городе будет сражение? -- спросил Тарзан.
-- Вряд ли. Пожалуй, сегодня будут задействованы лишь кавалеристы,
продвинувшиеся далеко от стен города. Думаю, пехотинцы даже не успеют
поднять лук и выпустить стрелу. Битва будет молниеносной. Ведь обычно только
кавалерия и сражается.
-- Я вижу, вы всей душой стремитесь в ряды кавалеристов. Почему же вы
не с ними?
-- Каждый должен быть на своем месте и выполнять свой долг, -- ответил
офицер. -- Мы делаем одно дело, и любое место одинаково важно.
Тарзан взглянул на запад. Воины сохраняли спокойствие, ожидая
неприятеля. Кавалеристы развернулись в линию длиной около двух миль,
казалось, им нет конца. В рядах никакого волнения. Тарзан прекрасно сознавал
нависшую опасность. Он сравнивал пигмеев со своим народом и испытывал к ним
искреннее уважение. Это были настоящие борцы за свободу, воины, герои. Они
шли в бой без понуканий и уговоров.
Воспользовавшись временным затишьем, Тарзан подошел к Адендрохакису,
окруженному группой офицеров. На короле был расшитый золотом камзол,
опоясанный кожаным ремнем с золотой пряжкой. Сбоку висел меч в ножнах.
Кожаные краги закрывали ноги, золотая кольчуга защищала верхнюю часть
туловища, на голове красовался золотой шлем с забралом.
Король узнал Тарзана и поприветствовал его.
-- Капитан доложил, что именно вы предупредили о приближении
неприятеля. Народ выражает вам свою признательность. Как нам вернуть свой
долг? Тарзан сделал нетерпеливый жест.
-- Ни о каком долге не может быть и речи, ваше величество. Я ценю и
дорожу вашей дружбой. Разрешите мне присоединиться к вашему отважному сыну.
Вот все, о чем я хотел бы просить вас.
-- Да самого своего смертного часа я останусь твоим другом, Тарзан, --
произнес взволнованный и растроганный король. -- Делай, как знаешь, ты
свободен выбирать, но прошу, будь осторожен.
Впервые в этой стране Тарзана назвали по имени. Обычно его величали
Спасителем Принца, Гостем Короля, Гигантом из Леса и тому подобное.
Обращение же по имени у минаниансов означало дружеское расположение. Теперь
Тарзан как бы признавался членом королевской семьи.
-- Вы оказали мне большую честь. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы
помочь вашему народу, -- понизив голос, тихо прошептал Тарзан, тронутый до
глубины души сердечностью и искренней любовью, с которой король отнесся к
нему.
Тарзан занял свое место на передовой. По пути он выломал огромный сук,
так как лук и стрелы были явно бесполезны в схватке с крошечными
противниками. Вдруг он увидел скачущего во весь опор всадника, но,
каких-либо признаков неприятеля не обнаружил. Принц Комодофлоренсал,
несколько удивленный появлением Тарзана, тем не менее тепло приветствовал
его и объяснил ситуацию.
-- Я только что послал к королю гонца с донесением. Наши разведчики,
преодолев передовую линию противника, сумели проникнуть в их главный лагерь.
Самый отважный смог вернуться и сообщить, что их основные силы -- около
тридцати тысяч воинов -- готовы к атаке.
Как только принц умолк, с запада послышался грозный гул.
-- Идут! -- воскликнул принц.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Усевшийся на рога мертвого Горго гриф вдруг ощутил некоторое движение
где-то поблизости. Повернув голову на шорох, он увидел львицу, медленно
подкрадывающуюся к добыче. Но гриф Ска не испугался. Львица скоро уйдет. Он
привстал и захлопал крыльями, отгоняя львицу от падали. Затем он успокоился,
но в тот же миг что-то сильно ударило его в шею, причинив резкую боль. Не
успев взлететь, Ска упал на спину и забился в конвульсиях, судорожно хлопая
крыльями о землю.
Удивленная львица уставилась на Ска. Она еще никогда не видела, чтобы
Ска вел себя так странно. Вдруг птица замерла. Задрав хвост, львица
бросилась прочь... Никогда больше Ска не поднимется в небо...
***
-- Идут! -- воскликнул принц.
Тарзан пристально вглядывался в сторону запада, откуда доносился
грозный гул. С высоты своего роста он видел гораздо дальше, чем низкорослые
минаниансы.
-- Наши передовые дозоры опрокинуты, -- сообщил он принцу.
-- Вы видите противника? -- спросил принц.
-- Да.
-- Пожалуйста, держите меня в курсе всего происходящего.
-- Они двигаются несколькими рядами, растянувшись единым фронтом на
несколько миль, -- доложил Тарзан. -- Наши дозорные скачут впереди них, не
будучи в состоянии остановиться и принять бой.
Принц отдал короткую команду. Тотчас сотни всадников двинулись в разные
стороны, чтобы ударить по противнику с флангов.
-- Их вторые и третьи линии вклинились в центр нашей кавалерии и
продолжают приближаться, -- продолжал Тарзан. -- Они сблизились с передовым
отрядом, шедшим им навстречу, и разорвали его ряды.
Взволнованным тоном Комодофлоренсал отдал приказ.
-- Пора начинать сражение. Вы же отправляйтесь в тыл -- через несколько
минут здесь будет вражеская конница. Как только они подойдут, мы вступим в
бой, плечом к плечу отстаивая город. Если они решили смаху ворваться в
город, прорвав нашу цепь, мы развернемся и начнем преследование. Все
происходит молниеносно. При их превосходящей численности они сумеют
захватить немало пленных, впрочем, и мы тоже. Это случится очень скоро! Вы
должны срочно вернуться в город, если, конечно, еще не поздно.
-- Думаю, мне лучше остаться, -- ответил Тарзан.
-- Но они возьмут тебя в плен или убьют! Тарзан улыбнулся и помахал
своей дубиной.
-- Я не боюсь, -- просто сказал он.
-- Это потому, что ты еще с ними не сталкивался. Разумеется, твой рост
дает тебе некоторое преимущество. Ты выше минаниансов в несколько раз, но
ведь врагов тридцать тысяч!
Комодофлоренсал сорвался с места и поскакал к своей армии, чтобы
объявить о готовности, поскольку враг приближался. Принц безусловно сделает
все от него зависящее, чтобы их странный гость не оказался в плену, так как
уважает его мужество и желание помочь народу Минанианс. Но сейчас он должен
скакать к своим.
Тарзан наблюдал за быстро приближающимся противником. Цепь за цепью,
подобно океанским волнам, катились они на город. Все видимое пространство
вокруг заполняла грозная лавина, приближаясь с каждой минутой. Тарзан видел,
как сошлись в схватке передовые отряды. Каждый дрался со своим противником,
поединки протекали молниеносно. Убитые падали с лошадей, но черной лавине,
казалось, не будет конца. Встающие на дыбы кони, окровавленные мечи,
падающие трупы -- все смешалось, как в кошмарном сне. Тарзан оказался в
эпицентре сражения. Он размахивал дубиной, разметая врагов в стороны, но ему
постоянно приходилось сдерживать движения, так как он боялся задеть своих.
Поэтому ему пришлось немного выждать, пока битва не переместится в сторону.
Когда это произошло, он оказался в окружении врагов. Он видел выражение
удивления на лицах поверженных противников, удивления, но не страха. Наконец
он очутился один среди массы всадников. Они шли волна за волной, и,
казалось, ничто не может поколебать стройности их рядов.
Тарзан отбросил ненужную дубину и принялся сражаться голыми руками. Он
расшвыривал врагов в стороны, сбрасывал их с седел, но они все шли и шли.
Они вертелись вокруг Тарзана, соскакивали с лошадей и бросались на него.
Один из них, изловчившись, высоко подпрыгнул и ударил Тарзана головой в
живот. Удар был такой внушительный, что Тарзан задохнулся от боли и отступил
назад. Другие пытались достать его своими маленькими мечами или кололи
пиками уже окровавленные ноги. Около сотни пигмеев окружали его и висели на
нем, и гигант ничего не мог сделать. Вместо упавших поднимались новые бойцы.
Тарзан с грустной улыбкой подумал, что он в несколько раз больше и
сильнее их, но не в состоянии одержать победу. Их слишком много. Он
прекрасно понял, что окружен и помощи ждать неоткуда: воины Троханадалмакуса
сами едва отбиваются от наступающего противника.
Он продолжал отражать град ударов, сыпавшихся на него со всех сторон,
как вдруг кто-то вновь очень точно двинул его в живот, и, задохнувшись,
Тарзан потерял сознание и рухнул на землю. Словно муравьи, крошечные воины
бросились на добычу. На секунду придя в себя, Тарзан сделал попытку встать,
но это было последним, что он запомнил, прежде чем окончательно потерять
сознание...
***
Ухха лежала на подстилке из травы под большим деревом в непроходимой
чаще джунглей. Была ночь, но девочка не спала. Сквозь листву она наблюдала
за белым человеком, лежавшим рядом с небольшим костерком. Веки девочки были
прикрыты, поскольку она боялась, как бы мужчина не заметил, что она следит
за ним. Ухха не опасалась больше белого человека. Только ненависть, дикая и
необузданная, наполняла ее сердце. Она давно уже поняла, что он не речной
дьявол. Эстебан Миранда боялся джунглей, а речной дьявол ничего не боится.
Не верила она и в то, что он -- Тарзан. В детстве она слышала множество
историй о смелости и непобедимости Владыки джунглей, а когда обнаружила, что
Эстебан Миранда боится диких животных и совершенно не приспособлен к жизни в
лесу, то окончательно уверилась, что он не знаменитый Тарзан, а просто
обыкновенный белый трус. Она потеряла к нему всяческое уважение, а вместе с
ним исчез и страх. Правда, он был намного сильнее ее, грубый и жестокий. Он
мог ударить ее, если злился. Но кроме физической боли он не мог причинить ей
другого вреда. Уже много раз маленькая Ухха задумывалась над тем, как бы ей
убежать от него, но после первой неудачной попытки оста