- Ничего особенного, - махнул рукой чародей. - Итак, приступим; с чего начнем? Никогда не участвовал в расследовании убийства. О чем вы собирались меня спросить? - Ни о чем конкретном. Первый вопрос: вы узнаете этот ключ? Хок кивнул Фишер, та, вытащив ключ из карма-па, протянула его чародею. Гонт взял ключ в руки, повертел и вернул Изабель. - Похож на один из моих. Это ключ от комнаты Вильяма? - Об этом мы как раз и хотели узнать. Гонт пожал плечами. - Все ключи для меня одинаковы. С тех пор как я живу один, я редко пользуюсь комнатами наверху. Обычно ношу все ключи на одном кольце. Сейчас я их все раздал... Но нетрудно определить, чей это ключ. Где вы его нашли? - В комнате Блекстоуна, - ответила Фишер, - На полу около двери. Гонт удивленно взглянул на Хока. - Тогда почему вы спрашиваете> его ли ключ? - Мы должны быть твердо уверены, - терпеливо объяснил Хок. - Никогда не угадаешь, какая деталь окажется действительно важной, а какая пустяком. Если вы уверены, что ключ от комнаты Блекстоуна, сообщите нам. А теперь, сэр Гонт, расскажите, что вы делали, когда гости поднялись наверх? - Я прошел на кухню. Первое блюдо было почти готово. Мне оставалось только разлить его по тарелкам и в последний раз попробовать жаркое. Я так и сделал, а потом решил проверить сервировку стола. Выйдя в холл, я сразу ощутил - свершилось убийство. - Вы почувствовали, что произошло убийство? - переспросила Фишер. - Да, именно так, - подтвердил Гонт. - Я не могу объяснить, что я пережил. Я ощутил какое-то беспокойство, словно в доме случилось что-то ужасное. Я поднялся наверх узнать, все ли в порядке, и обнаружил, что вы собирались ломать дверь комнаты Вильяма. Остальное вам уже известно. - Да, - задумчиво кивнул Хок. - Скажите, сэр Гонт, возможно ли совершить телепортацию в вашем доме, но так, чтобы вы не знали об этом? - Телепортацию? Конечно, нет. Такие заклинания требуют огромной силы и большого мастерства. Малейшая ошибка в координатах точки назначения - и конец. Я понимаю, к чему вы клоните, капитан Хок, но в моем доме убийце не удалось бы телепортироваться в комнату Блекстоуна и выйти из нее. Моя защита направлена против этого. У меня ведь тоже есть враги. Даже я сам не в силах телепортироваться в доме, не сняв заклятий. - Понимаю. Тогда давайте обсудим врагов Советника. Как известно, он не пользовался популярностью в определенных кругах. Но кого-нибудь конкретно, кто был бы способен на убийство, вы можете назвать? - Не скажу вам определенно, - нахмурился чародей, - Многие в Хейвене вздохнут с облегчением, узнав о случившемся, но не назову сумасшедшего, решившего расправиться с Вильямом в моем доме Всем известно, я воспринял бы это как личное оскорбление. - Понимаю вас. - Вот только... - Гонт замялся. Хок терпеливо ждал. Чародей нерешительно взглянул на него. - Я не утверждаю, имеется ли здесь связь... Я чувствую себя идиотом, даже просто упоминая об этом... Но Вильям недавно поссорился с Адамом Сталкером. Не берусь уточнять суть дела, но, по-видимому, что-то серьезное. Они почти месяц не разговаривали друг с другом. - Вы совершенно правильно поступили, рассказав нам об этом факте Не думаю, что ваше сообщение важно, но все необходимо проверить. Полагаю, пока у нас больше нет к вам вопросов, сэр Гонт. Вы можете присоединиться к гостям. И попросите Визаж зайти к нам. - Конечно, я сейчас же пришлю ее. Гонт поднялся с кресла и направился к двери, которая сама распахнулась перед ним. Он обернулся к Хоку. - А что делать с обедом? - Накрывайте, если хотите, - ответила Фишер-. - Правда, ваши гости, наверное, потеряли аппетит. Гонт, усмехнувшись, вышел из библиотеки. Дверь захлопнулась. Хок взглянул на жену. - Ну и как? - Неплохо. Такая своеобразная смесь вежливости и властности. Ты поверил рассказам о заклятиях? - Скорее да, чем нет, - буркнул Хок. - У каждого чародея есть враги. К тому же мы легко проверим его слова у колдуньи. Если в доме наложены такие заклятия, она должна быть в курсе. - Правильно. А насчет ключей? Гонт утверждал, что дубликатов у него нет, но правда ли это? Если дубликаты существуют, он легко мог воспользоваться ими, убить Блекстоуна и запереть дверь, выйдя из комнаты. - Нет, это исключено. Уж слишком тривиально. - Ну и что? Посмотри, в его рассказе есть явный пробел. Он заявил, что во время убийства вышел вместе с гостями из гостиной и направился на кухню. Он разлил суп по тарелкам, проверил мясо и только потом ощутил непонятное беспокойство. Это не стыкуется, Хок. После того как все ушли из гостиной и появилась Кэтрин, прошло по крайней мере минут пятнадцать - двадцать. Я посмотрела на часы на камине. Неужели он разливал суп и проверял мясо так долго? А что еще он успел сделать? - Да, ты права. Но я все еще не верю, что Гонт убийца. Если бы он хотел убить Блекстоуна, неужели он не мог выбрать способ получше, нежели убивать его в собственном доме? Вспомни Девилс Хук: две с половиной сотни трупов - и никаких улик против Гонта. Судебный маг не нашел против него ни одного доказательства, и совсем не потому, что плохо искал. - Я понимаю, что ты хочешь сказать, - Фишер поудобнее устроилась в кресле. - Но вдруг это ложный след, чтобы ввести нас в заблуждение. Вспомни, как он продемонстрировал нам свой трюк с креслом. То же самое он мог проделать и с кинжалом. Или открыть без ключа замок, как он открыл двери библиотеки, одним взглядом. Если Гонт убийца, нам придется действовать весьма осторожно. Начни мы приближаться к разгадке, он и для пас что-нибудь придумает. - Чудненько, чудненько, - сказал Хок. - Дельце становится веселее с каждой минутой. Раздался нерешительный стук, и в дверях появилась колдунья. Она осторожно прикрыла за собой дверь и робко посмотрела на Стражей. Хок кивком указал ей на свободное кресло, и Визаж уселась напротив них. Ее лицо все еще оставалось смертельно бледным, глаза по-прежнему опущены. - Я хочу задать вам несколько вопросов, - начала Изабель. - Слушаю вас, - тихо, почти шепотом ответила колдунья. - Где вы были в момент убийства? - В своей комнате, наверное. Я не знаю точно, когда умер Вильям. - Гонт сказал, что он почувствовал убийство, - вмешался Хок. - Вы говорите, что не ощутили ничего подобного? - Да, - Визаж подняла глаза, взглянув прямо на пего. - Гонт гораздо сильнее меня. Он чародей. - Итак, вы находились в своей комнате, - продолжила беседу Фишер. - Кто-нибудь видел вас? - Нет, я была одна. - Значит, никто не подтвердит ваше алиби? - Нет, не подтвердит. - В начале вечера вы намекали, что Блекстоуну грозит опасность. Не расскажете ли поподробнее? Например, нам показалось странным поведение Кэтрин Блекстоун, - сказал Хок. - Почему бы нам не спросить о Кэтрин у Боумена? Хок и Фигнер быстро переглянулись. - Почему у него? - спросил Хок. Визаж пренебрежительно улыбнулась. Ее зеленые глаза стали ледяными. - Вы, конечно, заметили, что их взаимоотношения зашли так далеко, что сплетни их уже не беспокоят. - Кажется, они очень дружны, - постарался быть деликатным Хок. - Они любовники уже по крайней мере полгода, - брезгливо произнесла Визаж. - Вот почему она все время смеется или улыбается. Нашла себе нового дурака. - Блекстоун знал об этом? - Не думаю. У Вильяма было прекрасное качество не замечать то, что ему не хотелось замечать. - А сколько времени вы работаете с Блекстоуном? - Четыре года. Со времени его первой избирательной кампании в районе Хэйтс. Я защищала его от магического влияния. У него всегда имелись враги, У хороших людей их хватает. -Это вы дали ему амулет, который он носил? - Да. И пока он с ним, никакая другая магия не действовала на него. - Вы упомянули врагов, - вновь вступила в беседу Фишер. - Могли бы назвать их имена? Визаж резко мотнула головой. - Вильяма они не могли убить. В доме их не было, только свои. Никого из посторонних. - Вы уверены? - уточнил Хок. - Да. По крайней мере... - Визаж слегка нахмурилась. - В этом доме существует закрытая для меня зона. Я не могу ручаться за то, что происходит там. - Где? - подалась вперед Фишер. - Лаборатория Гонта, - колдунья покосилась на левую дверь. - Она закрыта мощным полем. Гонт всегда ревниво охраняет свои тайны. - Там мог кто-нибудь скрываться? - Да, но выйти оттуда незаметно для меня нельзя. - Тогда почему вы упомянули о лаборатории? - спросила Фишер. - Потому что она меня беспокоит. В комнате наступило молчание. Слова Визаж будто повисли в воздухе. Хок откашлялся - у него запершило в горле. - Гонт упомянул, что дом защищен от заклинаний телепортации. Это правда? - Разумеется, - кивнула колдунья. - Это первое, что я проверила, когда попала в дом. Для вас тут нет ничего интересного: все чародеи защищают свои дома подобным образом. Зачем вы тратите понапрасну время? Вильяма убил Эдвард Боумен, разве не очевидно? Он хотел заполучить Кэтрин, а Вильям никогда не согласился бы на развод - это могло повредить его карьере. - Интересная версия, - согласился Хок. - Но мы не можем арестовать человека без доказательств его вины. Поэтому пока под подозрением все присутствующие. - Включая меня? - И вас тоже. - Я бы ни в косм случае не навредила Вильяму... Хок задумчиво взглянул на нее. - Несколько минут назад Гонт при помощи магии перенес в библиотеку кресло из гостиной: он лишь взглянул на него - и оно уже здесь. Он мог подобное проделать и с кинжалом? - Через запертую дверь? Конечно, перемещение предметов довольно простое заклинание, правда, при этом требуется визуальный контакт с объектом перемещения. - Хорошо, а замок вскрыть подобным образом можно? - Нет. Заклятия, наложенные в этом доме, не дают такой возможности. - Разумеется, - проворчал Хок. - Выглядит правдоподобно, черт подери. - Думаю, настал момент закончить дискуссию, - сказала Фишер. - Пожалуйста, подождите в гостиной и пригласите сюда Эдварда Боумена. Визаж яростно посмотрела на Стражей. - Вы не собираетесь ничего предпринимать, да? Боумен слишком влиятелен. Но я предупреждаю нас - он отсюда так просто не уйдет, я сама убью его раньше! Она вскочила с кресла и выбежала из библиотеки, хлопнув дверью. Фишер подняла брови. - Кажется, она способна совершить убийство. - Похоже на то, - согласился Хок. - Внешне спокойная - она настоящий вулкан страстей. По-моему, Визаж была очень привязана к Блекстоуну... Может, даже любила его. Здесь и надо искать разгадку. Она требовала, чтобы он развелся, а он отказался, и Визаж в отместку убила его. Есть и другой вариант: она мечтала стать его любовницей, а он пренебрег ею, тогда она убила его из уязвленной гордости. - Вариантов много, не так ли? Хок пожал плечами. - Еще рано делать выводы. - Нет, все это чепуха. Если бы у Блекстоуна и Визаж были напряженные отношения, он не стал бы ее держать в качестве телохранителя. Кроме того, Визаж - колдунья, уж если ей потребуется кого-нибудь убрать, она не станет прибегать к кинжалу. - Сначала побеседуем со следующим гостем. Дверь открылась, и в библиотеке появился Эдвард Боумен. Он улыбнулся и без приглашения уселся в свободное кресло. Боумен выглядел чересчур спокойным для человека, только что потерявшего близкого друга и хозяина. Но, впрочем, он всегда был таким. - Вы исполняли обязанности первого помощника Блекстоуна? - спросила Фишер. - Да, исполнял. - Расскажите, пожалуйста, где вы находились в момент убийства? - Я был в своей комнате, переодевался к обеду. - Вас кто-нибудь видел? - задал вопрос Хок. Боумен повернулся к нему. - Нет. - Значит, алиби у вас нет? - А разве оно мне необходимо? - улыбнулся Боумен. - Как долго вы были знакомы с Блекстоуном? - спросила Фишер. - Лет семь-восемь. - А с Кэтрин Блекстоун? - Столько же. Хок и Фишер внимательно наблюдали за политиком, но его вежливая улыбка осталась неизменной. Воцарилось молчание. - Как вы думаете, кто мог убить Блекстоуна? - наконец спросил Хок. - У него было много врагов. - Вам известно, что отказ от сотрудничества со Стражами уголовно наказуем? - вмешалась Фишер. - Разумеется, - ответил Боумен. - Я сделаю все, чтобы помочь вам, капитан Фишер. И, по-моему, ответил на все вопросы. - Ну хорошо, - сказал Хок, - на этом закончим. Подождите, пожалуйста, в гостиной и пригласите сюда Дориманта. Боумен попрощался, легко поднялся с кресла и вышел из библиотеки, аккуратно прикрыв за собой дверь. - Политики, - процедил сквозь зубы Хок. - Прямо ответить на вопрос для них муки адовы. Но фактически Боумен прав - он ответил на все вопросы, к сожалению, мы не задавали ему нужных. У нас нет оснований обвинить его в том, что он спит с женой босса. Во-первых, он не сознается, а во-вторых, если мы ошибаемся, то нас быстренько вышвырнут из Стражи. - Ты прав, - согласилась Изабель. - Но я не изменю своего мнения. Ты же видел их вместе, наблюдал за их поведением. Даже ежу ясно... Не поверю, что Блекстоун не знал... Уж наверняка подозревал... Хок пожал плечами. - Ты же слышала, что сказала Визаж. Вероятно, он просто не хотел знать. Он не мог рисковать с разводом, да и Боумен был для него полезен... - Только до тех пор, пока сохранял благоразумие, а по-моему, он не слишком благоразумен с женщинами... - Да? А с тобой сегодня он был благоразумен? - Конечно. Я постояла за себя. Объяснила, что как мужчина он меня не интересует, и он ретировался. - Так же, как сейчас? - Повежливее. Я растолковала ему, что ты убил бы его медленно и мучительно, а я просто всажу ему кинжал в живот, вот он... - Ну и дела, - вздохнул Хок. - Ты умеешь убеждать. - Спасибо за комплимент. Вернемся к нашим баранам. Если Боумен не соблюдал достаточной осторожности в своей связи с Кэтрин и до Блекстоуна дошли слухи... - Ни одному мужчине не понравится, когда любимая женщина ему изменяет. Пожилой мужчина и молодая женщина - старо, как мир. Возможно, Кэтрин и Боумен действительно были любовниками, но разве из такого предположения следует, что они решились на убийство? - Конечно, нет. И ведь именно Кэтрин позвала нас. В дверь постучали - в библиотеку вошел Доримант. Он нерешительно задержался в дверях. Хок указал ему на свободное кресло. Доримант пересек комнату и сел. Лицо его было бледным, движения неуверенными, словно из него выдернули основной стержень поддержки. Но когда он наконец поднял глаза на Хока, взгляд его стал твердым и губы не дрожали. - Вы немногого добились от Боумена? - поинтересовался он. -Да. - Голову даю на отсечение, что в одном-то он солгал, - горько усмехнулся Доримант. - Вы задали вопрос, где он находился во время убийства. И он ответил, что у себя, верно? Но он был не один. Я видел: Кэтрин зашла в его комнату сразу же, как только мы поднялись наверх. Я выходил из ванной, и она меня не заметила. - Спасибо за сообщение. При надобности мы воспользуемся вашей информацией. А вы, сэр Доримант, где были в момент убийства? - В своей комнате. - Один? - Нет, со мной была Визаж. - Странно, - поднял брови Хок - Она утверждала, что находилась у себя в комнате, причем одна. Почему же она солгала? - Визаж старалась защитить меня, - ответил Доримант, опустив глаза. - Я не живу со своей женой, хотя формально мы не разведены. Расстались мы далеко не по-дружески, и она рада устроить мне скандал по любому поводу. - Но почему вы тогда так откровенны с нами? - Чтобы доказать, что скрывать мне нечего. - Вы были политическим консультантом Блекстоуна, - продолжал Хок. - Я не раз слышал утверждения, будто у него есть враги, но никто не называет конкретных имен. А вы, сэр Доримант, можете назвать? - Это не секрет, - пожал плечами Доримант. - Например, Джеффри Тобиас. До Вильяма он представлял Хэйтс в Совете. Еще братья де Витт. Если билль Вильяма станет законом, они потеряют уйму денег, поскольку владеют доками - грязным злачным районом, куда они никогда не вкладывали своих денег для улучшения жизни тамошних обитателей, чего требует новый билль. Еще Хью Кэрнелл, глава крыла консерваторов. Он стар и в принципе ненавидит всякие реформы, в том числе и реформы Вильяма. Я могу продолжать, но к чему?.. Вы же сами сказали, что в дом не мог проникнуть никто посторонний. Убийца - кто-то из нас. - Да, это так, - согласился Хок, - но вдруг кому-то из вас заплатили. - Возможно. - Голос Дориманта звучал не слишком убежденно. - Поговорим о Кэтрин и Боумене, - предложи; Фишер. - Вы считаете, они способны на убийство? - Мы все способны. Всех нас можно спровоцировать, открыв наше заветное желание или узнав о том, что скрываем. Эдвард Боумен много лет являлся тенью Вильяма Блекстоуна, а молодой человек честолюбив. К тому же он знал, что Кэтрин никогда не оставит Вильяма, хотя и наставляет ему рога. - Давайте на минуту предположим: Боумен убил Блекстоуна. Кэтрин помогла бы ему? Или Боумену пришлось бы все сделать самому, надеясь, что она никогда об этом не узнает? - Отказываюсь комментировать, - сердито пожал плечами Доримант. - Я не умею читать чужие мысли. Когда люди ошибаются, они способны на странные поступки. - А другие гости? - спросила Фишер. - У кого еще был мотив убить Блекстоуна? - Не знаю о мотивах, - медленно произнес Доримант, - однако я слышал, что Вильям поссорился с Адамом Сталкером. - Правда? - удивился Хок. - Очень интересно. А что послужило причиной ссоры? - Не выяснил. Сдается, никто не знает. Но повод, очевидно, весьма серьезный. Вильям был просто вне себя, это я могу сказать определенно. - Вы добавите еще что-нибудь? - Вроде нет. Мы все восхищались Вильямом, мы верили в него. Большинству из нас он нравился. - А вы сами как к нему относились? Доримант открыто взглянул на Хока. - Вильям Блекстоун - самый смелый и замечательный человек изо всех, кого я встречал в своей жизни. - Спасибо. Пока хватит. Пожалуйста, подождите в гостиной, а к нам пригласите Кэтрин Блекстоун. Доримант поднялся и, не оборачиваясь, вышел. - Он уж слишком активно обвиняет Боумена, - задумчиво произнес Хок. - Да, - согласилась Фишер. - Не знаю, как у тебя, Хок, но моя голова раскалывается. Чем больше свидетелей, тем сложнее и невероятнее становится это дело. У нас уйма подозреваемых, а мы до сих пор не представляем точно, как было совершено убийство. - Брось, девочка, - улыбнулся Хок. - У нас есть опыт в распутывании подобных ситуаций, и уж если мы справились тогда, справимся и сейчас. Давай разберемся. По сравнению с настоящими преступниками наши теперешние подопечные просто любители. Каково твое мнение о Дориманте? Он мне показался вполне искренним. - Да, но у нас есть только его показания, что Визаж находилась с ним. А ведь он мог и солгать. - Возможно. Но это не та ложь, которую мы от него ожидали услышать. - Верно. - Фишер задумалась. - Если Визаж и Доримант любовники, такой поворот событий снимает подозрения с колдуньи. Но только в том случае, если она не была одновременно любовницей обоих... - Слишком невероятно, - сказал Хок. - Мы ведь не знаем, был ли Доримант любовником Визаж. Да, она находилась в его комнате, но никто не знает, что они там делали. Может, у них состоялось деловое свидание... - Ох, опять голова трещит... - застонала Фишер. Открылась дверь, и на пороге появилась Кэтрин Блекстоун. Она все еще очень бледна, но уже пришла в себя. Кэтрин аккуратно прикрыла за собой дверь и осмотрелась по сторонам, будто проверяя, не подслушивают ли ее. Она взглянула на Хока и Фишер и опустилась в кресло перед ними. - Итак? - хрипло проговорила она. - Кто убил моего мужа? - Мы еще работаем, - вежливо ответил Хок. - расследование - не скоротечное дело, но, как правило, мы доводим его до конца. - Прекрасно. Итак, вперед... - Давайте начнем с событий, предшествующих убийству. Вы с мужем поднялись переодеться к обеду. Он прошел в спальню, а вы направились в ванную. Потом вы вернулись и обнаружили дверь запертой. Вы позвали мужа, но не получили ответа. Забеспокоившись, вы спустились за нами. Помните, мы вбежали наверх, взломали дверь и обнаружили вашего мужа мертвым. Все верно? - Да, все так и было. - Я ничего не пропустил? - Нет. - Кто-нибудь видел вас в коридоре? - Нет. - Имеются показания, - осторожно начала Фишер, - будто вы находились в комнате Эдварда Боумена. - Чистая ложь, - спокойно парировала Кэтрин. - Не удивлюсь, если вам еще доложат, будто мы с Эдвардом любовники. Враги Вильяма постоянно сообщали ему подобные сплетни. Кто же на этот раз? Грэхем? Не думаю, он слишком привязан к Вильяму. Визаж! Ну, конечно, проклятая Визаж! Она давненько положила глаз на Вильяма, но он ее и не замечал. Эдвард давно стал моим другом, но не любовником. Я всегда любила только своего мужа. Теперь он мертв, и его враги выползли изо всех щелей, стремясь опорочить его репутацию грязными сплетнями. Они хотят разрушить начатое им дело! - И кто же, по вашему мнению, убил мужа? - Не берусь судить, - Кэтрин внезапно показалась очень усталой словно гневные слова забрали все ее силы. - Я не могу даже предположить. У Вильяма столько врагов. - В последнее время он с кем-нибудь ссорился? - вмешалась Фишер. - Я не отвечу точно, - пожала плечами Кэтрин. - Слышала, что он конфликтовал с Адамом, но не могу утверждать, будто произошло что-то серьезное. Вильям никогда ни о чем не рассказывал. - А кто сегодня пригласил Сталкера на прием? - Я. Вильям не занимался такими пустяками. Правда, я сообщила ему, что Адам придет. Если бы мы не пригласили Сталкера, он счел бы это страшным оскорблением. - Благодарю вас, - сказал Хок. - Пока достаточно. Подождите, пожалуйста, в гостиной и попросите лорда Хайтауэра зайти к нам. - Это все, о чем вы хотели меня спросить? - изумилась Кэтрин. - Пока да, - ответила Фишер. - Новые вопросы могут возникнуть позднее. Кэтрин Блекстоун медленно поднялась с кресла. - Найдите убийцу моего мужа. Неважно, как вы это сделаете, но обязательно найдите его. Она, не оборачиваясь, вышла из библиотеки. - Если она и лжет, - страдальческим тоном сказал Хок, - то делает это блестяще. - Я уже о ней слышала: она, оказывается, в свое время была лучшей актрисой Хейвена. Конечно, теперь она чуточку потеряла квалификацию, но лгать с честным лицом вполне ей по силам. - А если она говорила правду? У Дориманта могли быть свои причины солгать. - Да, он мог приврать. Но в любом убийстве есть такая малоприятная особенность - главными подозреваемыми сразу становятся муж или жена убитого. У Кэтрин, конечно, достаточно оснований желать смерти мужа. Блекстоун мог закрывать глаза на неверность жены, но если связь зашла далеко, ему не оставалось ничего иного, как развестись с ней или потерять к себе уважение. Ты слышала, что сказал Доримант: Кэтрин обожала мужа, но деньги и известность любила больше. Став вдовой, она сохранила бы и то и другое, еще и любовника в придачу. - Ты права. Впрочем, в ее показаниях есть несколько пробелов. По ее словам, они поднялись на второй этаж, она прошла в ванную, а выйдя, обнаружила, что дверь заперта, поэтому сразу же спустилась к нам. Но ты помнишь, что между этими двумя эпизодами прошло не меньше двадцати минут. Довольно много времени для принятия душа. И если она действительно стучала в дверь и звала мужа, почему никто ничего не слышал? Даже не упомянул об этом. Ведь, услышав, кто-нибудь обязательно бы выглянул и поинтересовался, что случилось... - Да, - подтвердила Фишер. - Пока все сходятся в одном - совсем недавно Блекстоун серьезно поссорился с Адамом Сталкером. - Открытие, которое не приближает нас к разгадке. Адам Сталкер?.. Дверь библиотеки распахнулась, и на пороге появились лорд и леди Хайтауэр. Лорд Родерик придержал дверь, чтобы она не закрылась. Оба остановились в дверях. - Я просил вас прийти одного, милорд, - холодно бросил Хок. - Меня не интересует, о чем вы просили, - отрезал Хайтауэр. - Нет ничего такого, о чем мы не могли бы говорить в присутствии моей жены. - Прекрасно. Итак, где вы были в момент убийства? - В своей комнате вместе с женой. - Это так, миледи? - спросила Фишер. - Разумеется, - оскорбленно выдохнула леди Элен. - Благодарю вас, - буркнул Хок. - Пока вопрос исчерпан. Хайтауэр ошеломленно уставился на него, но спустя секунду-другую снова принял привычную атакующую позу. - Я требую объяснить, почему мне не позволили осмотреть тело! Что вы пытаетесь от нас скрыть? - Я сказал, что вопрос исчерпан, милорд, - сухо повторил Хок. - Вы можете вернуться в гостиную. И попросите Адама Сталкера зайти в библиотеку, если, конечно, подобное поручение вас не затруднит. Хайтауэр был вне себя. Хок спокойно выдержал его разъяренный взгляд. Лорд отвернулся, взял жену под руку, и они покинули библиотеку, так хлопнув на прощание дверью, что звук еще долго эхом отдавался в маленькой комнате. - Никаких расспросов? - удивленно спросила Фишер. - Ты не хотел уточнить детали? - А какой смысл? Оба подтвердили алиби друг друга, а Хайтауэр, судя по его поведению, не собирается нам ничего рассказывать. На любой наш вопрос он заявит, что мы суем нос не в свое дело. Возможно, ему и есть что сказать, но он прибережет это для нашего начальства. У него на лице написано - он жаждет нашего провала. Так он мстит за смерть сына. - Но ведь убийца Блекстоуна может остаться безнаказанным! - Хайтауэр надеется, что завтра, как только спадет заклятие, прибудет целая команда, которой мы должны предоставить отчет. Если ему есть что сказать, он сообщит нашему руководству. Впрочем, я в этом сильно сомневаюсь. - Закон на нашей стороне, - рассердилась Фишер. - Мы можем заставить его говорить... - Не думаю. Хайтауэр весьма влиятельный человек в городе. Он, конечно, теперь не Главнокомандующий, но связей у него достаточно. Нет, Изабель, нам ничего не узнать от Хайтауэра. Он не скажет нам ни слова до тех пор, пока ему не приставят нож к горлу. Придется добывать сведения от других. - Наверное, ты прав, - разочарованно произнесла Фишер. - Заметь, леди Элен настроена не так решительно. Попробую поговорить с ней позже. Не исключено, она скажет мне что-нибудь, как женщина женщине. - Попробуй, но на многое не рассчитывай. Дверь снова отворилась, и в комнату вошел Сталкер. Ему пришлось наклонить голову, чтобы не задеть о притолоку. Он сел напротив Стражей, и кресло жалобно заскрипело под его тяжестью. Даже сидя, Сталкер был на голову выше Хока. - Итак, - начал он уверенно. - Вы побеседовали уже со всеми. Кто же убил Вильяма? - Еще рано судить об этом, - ответил Хок. - Но вы же обязаны были что-то узнать? - Конечно. Но большую часть показаний можно трактовать двояко. Где вы находились в момент убийства, сэр Сталкер? - В своей комнате. Один. Свидетелей нет, нет и алиби. Но я не убивал Блекстоуна. - А разве у вас есть основания считать, будто мы вас подозреваем? - Вам, наверное, уже сообщили, что мы с Вильямом последнее время не ладили, - сухо улыбнулся Сталкер. - Да, такие слухи до нас дошли. - Мы решили каждый идти своей дорогой. Вильям, по моему мнению, оказался слишком медлителен, слишком осторожен. Я намерен сам вершить дела! Сам добиваться цели. Мы с Вильямом всегда спорили: оба хотели примерно одного и того же, но никогда не достигали согласия в методах. Оглядываясь назад, я сам удивляюсь, как мы сумели так долго быть в одной упряжке. В конце концов, я решил пойти своим путем и на следующих выборах проверить свое влияние. Думаю, что сам смогу быть неплохим Советником. В Хейвене бывали и похуже. Но причина нашей ссоры только в различии взглядов на методы руководства. Я никогда не имел ничего против Вильяма лично, более того, я всегда восхищался его способностями политика. Он самый несгибаемый из тех, кого я когда-либо встречал. - Тогда кто же, по-вашему, убил Советника Блекстоуна? - вмешалась Фишер. - Разве это не очевидно? - с сожалением посмотрел на нее Сталкер. - Вильям умер один в комнате, запертой изнутри. Причина - магия. Только магия. - Гонт так не думает, - возразил Хок. - Я бы не доверял ему столь безоговорочно, - пожал плечами Сталкер. - Никогда не доверяю чародеям. - А как давно вы знакомы с Блекстоуном? - снова включилась в разговор Фишер. - Не очень давно. Года два, пожалуй. - Отвлечемся от магии, - продолжил беседу Хок. - Как вы думаете, у кого были веские причины убить Блекстоуна? - Естественно, вы уже слышали о Кэтрин и Боумене? - улыбнулся Сталкер. - Да, - ответила Фишер. - Это правда? - Не берусь судить. Возможно. Женщины - существа непостоянные. Но на подобной версии не настаиваю. - А политические противники? - У него, конечно, имелись враги. Но конкретно никого не назову. - Понимаю, - сказал Хок, - Благодарю вас, сэр Сталкер. Пока достаточно. Если вас не затруднит, подождите, пожалуйста, в гостиной. Мы скоро к вам присоединимся. И еще я прошу не входить пока в комнату Блекстоуна, будьте добры, напомните всем об атом еще раз и... - Разумеется, - ответил Сталкер. - Рад буду помочь, капитан Хок. Он наклонил голову, поднялся и вышел из комнаты. Хок и Фишер еще какое-то время молчали, обдумывая беседу. - Знаешь, - прервала молчание Фишер, - пока мы не начали задавать вопросы, дело казалось проще простого. Хок рассмеялся. - Ты, как всегда, права, девочка. Давай попробуем разобраться. Кого мы действительно имеем право подозревать? По-моему, список возглавляет Кэтрин Блекстоун. Следом за ней Эдвард Боумен. Или оба вместе. У них ведь есть веская причина желать Советнику смерти. К тому же любовная связь, жаль только - не подтвержденная фактами. Сплетни к делу не пришьешь. - Доримант сообщил, что Кэтрин находилась в комнате Боумена, но у него могли быть свои причины, чтобы оговорить жену Советника. Мы вернулись к тому же, с чего начали. Ну, кого еще включим в список? Наверное, Гонта, потому что он единственный, кто мог бы совершить убийство именно таким способом, как и случилось на самом деле, - в запертой изнутри комнате. - Но послушай, - возразил Хок, - ему не проникнуть в комнату Блекстоуна так, чтобы об этом не узнала Визаж. - Она сказала, что он гораздо сильнее ее. - Действительно. Не исключено, что они действо-пали вместе. - Нет, Хок, это уж слишком. Ты же сам слышал, как колдунья говорила о Блекстоуне. Она и впрямь готова целовать землю под его ногами. - Такое обожание иногда опасно. Достаточно одного разочарования, и дело принимает иной оборот... - Да, - согласилась Фишер, - Ты прав, Хок. Визаж тоже под подозрением. Ох, черт, мы же внесли в список уже почти всех! И Сталкера? - Не знаю, девочка. Адам Сталкер - герой, живая легенда... Но Доримант же сказал: все мы способны на убийство, если вынудят обстоятельства. А ты заметила, как Сталкер был напряжен во время нашей беседы? - Значит, подозреваем и его? - Да. На своем веку он убил немало людей из лучших побуждений, а в этот раз причина могла оказаться куда более земной. - Хок, тяжело вздохнув, вытянул ноги. - Клянусь, мы сделали все, что в наших силах. Заклятие Гонта действует до первых лучей солнца, выходит, ночь придется провести здесь. Дождемся дня и вызовем помощь. Судебный маг су-мест дать нам правильные ответы, по крайней мере, наложит Заклятие Истины. - Такое заклятие способен наложить и Гонт. - Да, ему это под силу, но мы не имеем права принуждать кого-либо подвергнуться подобному испытанию. Не забывай, Изабель, все гости - очень влиятельные люди. Для применения Заклятия Истины нужны очень веские причины. - Ты прав, - согласилась Фишер. - Идем в гостиную. Чем раньше мы все им выложим и отправим их спать, тем быстрее освободимся и сами отдохнем. Хок устало потряс головой. Они поднялись с кресел, и Фишер уже направилась к двери, как вдруг заметила, что Хок за ней не идет. Он стоял в центре комнаты и к чему-то прислушивался, склонив голову набок. - Что случилось? - спросила Фишер. - Не знаю - медленно ответил Хок. - Мне показалось, что я слышал какие-то... Нечто странное... Он обвел глазами комнату и остановился на левой двери. - Брось, Хок. Это же лаборатория Гонта. Его личное убежище. Да и дверь заперта. - Да. Но Визаж говорила, что лаборатория ее беспокоит. Хок приблизился к двери и прислушался. Фишер быстро очутилась рядом с ним. - Ты что-нибудь слышишь? - спросила она. - Нет. - А что ты услышал в тот раз? - Не могу даже объяснить. Хок выпрямился и отошел от двери, подозрительно вглядываясь в нее. - Похоже на рычание или что-то в этом роде... Снова приблизившись к двери, он подергал за ручку. Ручка легко повернулась, по дверь не открылась. - Хок, - медленно проговорила Изабель, - здесь есть что-то странное. У меня плохое предчувствие. Лучше пойдем отсюда. - Не беспокойся, девочка. Дверь заперта. - Я и не беспокоюсь, но лучше уйдем. Хок не возражал. Он и сам уже почувствовал холодок в спине. Непонятно, от кого исходил услышанный звук, но в лаборатории явно кто-то скрывался. Какое-то существо притаилось сейчас за дверью и выжидает... Хок отодвинулся, и это ощущение исчезло. - Да, в доме чародея много таинственного, - пробормотал Хок. - Пошли отсюда. - Давно пора. Хок распахнул дверь в холл и быстро вышел из библиотеки. Фишер следовала за ним, держа руку на эфесе меча. Даже в холле они по-прежнему чувствовали себя беспокойно. Хок повел плечом и закрыл дверь библиотеки. При случае надо поговорить с Гонтом о его лаборатории. Хок повернулся к Фишер, и она ободряюще улыбнулась ему. Хок криво усмехнулся, пересек холл и распахнул дверь гостиной. Чародей и его гости смотрели на Стражей со смешанным чувством враждебности и почтительности. - Благодарю всех за терпение, - сказал Хок. - Первая стадия расследования завершена. Остальное продолжится утром, когда прибудут эксперты. Боумен выступил вперед. - Гонт сообщил нам, что мы не сможем покинуть его дом до утра из-за заклятия. Вы приказали наложить запрет? - Да. Я не мог рисковать. Убийца мог скрыться, а другого способа у меня не было. - Значит, мы здесь заперты?! - Совершенно верно. Поэтому советую вам разойтись по своим комнатам и немного поспать. - Судя по вашим словам, - вмешался Хайтауэр, - мы должны провести ночь вместе с убийцей?! - Заприте дверь - вот мой вам совет, - пожал плечами Хок. - Но Вильяму это не помогло, - заметил Доримант. - Хватит! - повысил голос Хок. - Ситуация не из легких. Я все понимаю, но иначе поступить не могу. Если у вас есть претензии, выскажите их моему начальству утром. А пока никто из вас не подвергнется опасности, если вы разумно себя поведете. Мы с Фишер всю ночь проведем в гостиной. Когда кто-то почувствует беспокойство, достаточно дать знать, и мы туг же будем рядом. Если вдруг что-то произойдет, мы будем в курсе. Но, повторяю, все должны находиться в своих комнатах. - А если мне понадобится в туалет? - спросил Боумен. - Воспользуйтесь ночным горшком, - посоветовала Фишер. Наступило молчание, гости переглядывались, но возражений вслух не последовало. Кэтрин первой поднялась и направилась к дверям, за ней потянулись остальные. Послышались пожелания спокойной ночи. Когда все разошлись, Стражи подошли к чародею. - Что находится в вашей лаборатории, сэр Гонт? - спросил Хок. - Всякая всячина. Химикаты и тому подобное. А в чем дело? - Я ощутил там нечто странное, - замялся Хок - Там что-то не так... - О, разумеется, - чародей улыбнулся. - Я забыл вас предупредить. На дверь наложено отталкивающее заклятие. Конечно, только из соображений осторожности. Стоит вам приблизиться, запрет заставляет вас чувствовать себя настолько не в своей тарелке, что вы невольно отойдете от двери и даже не попытаетесь открыть ее. Просто, но эффективно. - Понятно, - разочарованно протянул Хок. - Считаю инцидент исчерпанным. Мы с Изабель проведем ночь в гостиной. Один из нас поочередно будет на часах. - Звучит обнадеживающе. Сегодня я заночую в лаборатории. Если я вам понадоблюсь, позовите, я услышу. Ну, до утра. Спокойной ночи, капитан Хок, капитан Фишер. Он вежливо поклонился и вышел. Хок и Фишер оглядели опустевшую гостиную. - Теперь нам не пообедать, - грустно пробормотала Фишер. - Да, тяжела ты, доля Стража, - вздохнул Хок. - Бросим монетку - кому первому дежурить? - Твою монету или мою? - Ты же меня знаешь, - усмехнулась Изабель. 4. ТАЙНЫ Эдвард Боумен сидел в кресле возле кровати, осматривая свою комнату. Достаточно просторная и со вкусом обставленная, но в цветовой гамме доминировал мрачный розовато-лиловый цвет, что придавало ей нежилой вид. Боумен недоумевал, почему чародей выбрал именно такой неприятный цвет - ведь у него великолепный вкус. Но потом он решил, что Гонт редко пользуется этими комнатами, так что, вероятно, их убранство сохранилось еще со времен прежних владельцев. Да, наверняка так оно и есть. Де Феррьеры всегда отличались... странностями. Боумен взглянул на часы, стоявшие на камине. Часы стучали громко, но стрелки, казалось, замерли на месте. Боумен заворочался в кресле, решил подождать минут сорок пять, пока вес улягутся, тогда и навестить Кэтрин. Он задумался. Кэтрин расстроилась из-за смерти мужа. Она всегда хорошо относилась к Вильяму, хотя их брак давно стал пустой формальностью, но такие сильные переживания - это удивило Боумена. К его смерти она наверняка отнеслась бы гораздо спокойнее... Боумен сердито тряхнул головой. Он не ревновал к Вильяму, когда тот был жив, не станет же он теперь ревновать к мертвецу. Кэтрин его и всегда останется только его собственностью. Скоро он пойдет к ней, обнимет - и все станет, как прежде. Еще сорок пять минут... Он должен быть чрезвычайно осторожен, иначе Стражи заметят и возникнут проблемы. Хок и Фишер... Боумен сжал зубы. Они буквально напрашиваются на неприятности. Черт бы побрал их нахальство! Из всей Стражи города угораздило же Дориманта выбрать именно эту парочку - двух единственных неподкупных и честных. Другие бы задали два-три вопросика и вежливо предоставили право разбираться во всем начальству, а начальство разбирается в политической ситуации. Но только не эти типы. Их не беспокоит, в какой грязи им придется возиться, чтобы докопаться до истины, хотя бы подумали об остальных. Конечно, убийцу Вильяма найти необходимо, но важнее сохранить незапятнанной его репутацию. Скандал сейчас отбросит реформу лет на десять назад. Боумен задумался. Не стоило связываться с капитаном Фишер. Сначала такая идея прельстила его. Подобная интрижка отвлекла бы внимание от них с Кэтрин, да и вообще он неравнодушен к высоким блондинкам. Но теперь его подозревают в убийстве, а у одного из офицеров, ведущих расследование, на него зуб. Великолепно! Занятнее не придумаешь! Он старался припомнить, кто же из руководства Стражи ему чем-нибудь обязан. Кто-то всегда найдется. В конце концов он тряхнул головой - хватит! - и встал. Уже поздно, он безумно устал, нельзя столько думать. Пока они с Кэтрин сами себя не выдадут, никто ничего не докажет. Пусть выдвигают любые версии, задают какие угодно вопросы, но без доказательств нет суда. Боумен снова взглянул на часы. Сегодня не стоит оставаться у Кэтрин. Завтра он намеревается работать, значит, нужно хоть чуточку поспать. Завтра предстоит трудный день. Со смер