Ptolemej zahotel rassmotret' golovu poluchshe i prikazal evnuhu podnyat' ee za volosy i podnesti k nemu. Faraon zahohotal i udaril ee po shcheke sandaliej, a odnoj iz devushek povelel uvenchat' novoyavlennogo faraona cvetami. Sam, zhe krivlyayas', preklonil koleno i stal glumit'sya nad golovoj neschastnogo mladenca. No ostraya na yazyk devushka ne mogla vynesti takogo svyatotatstva i skazala Ptolemeyu - ya obo vsem etom uznal cherez mnogo let, - chto on postupil pravil'no, prekloniv koleno, ibo eto ditya - istinnyj faraon, velichajshij iz vseh carivshih kogda-libo faraonov, i imya ego - Osiris, a tron ego - v carstve mertvyh, Amenti. Uslyhav etu otpoved', Ptolemej Flejtist zatryassya ot straha, ibo sovershil mnogo zla i bezumno strashilsya predstat' pred sud'yami Amenti. Otvet devushki byl, nesomnenno, durnym predznamenovaniem, i on prikazal kaznit' derzkuyu - pust' otnyne sluzhit tomu vladyke, ch'e imya ona tol'ko chto proiznesla. Prognal vseh ostal'nyh devic i bol'she ne igral, vzyal flejtu v ruki tol'ko utrom, kogda snova napilsya. ZHiteli Aleksandrii sochinili ob etom epizode pesnyu, ee i po sej den' narod raspevaet na ulicah. Vot dva pervyh kupleta: Ptolemej Flejtist - Znamenityj muzykant, Mir ne znal eshche takogo: Flejtu sdelali emu CHudishcha iz carstva smerti - Nad ubitymi igrat'. Sladkozvuchna ego flejta Kak nochnyh lyagushek pen'e, V smradnyh zavodyah Amenti ZHaby zazhdalis' ego. Iz bolot zlovonnyh zhizhu V kubki nalili Flejtistu. Letel god za godom, no ya byl eshche slishkom mal i ne vedal, kakie sobytiya potryasayut Egipet; ne budu opisyvat' ih sejchas, ibo slishkom kratok srok, otpushchennyj mne sud'boj, rasskazhu lish' o teh, v kotoryh prinimal uchastie ya sam. Itak, ya ros, a moj otec i moi nastavniki otkryvali mne znaniya, v kotorye nash narod byl posvyashchen s glubokoj drevnosti, i rasskazyvali o nashih bogah to, chto dostupno razumeniyu rebenka. YA byl vysok i krepok i horosh soboj, volosy chernye, kak u bogini Nut, glaza golubye, kak lotosy, a kozha belaya, kak alebastrovye izvayaniya v svyatilishchah. YA ne opasayus', chto menya ukoryat v tshcheslavii, ibo davno utratil to, chto krasilo menya kogda-to. A kak ya byl silen! Nikto iz moih sverstnikov v Abidose ne mog pobedit' menya v bor'be, nikto tak iskusno ne vladel kop'em i prashchoj. I ya strastno mechtal ubit' na ohote l'va, odnako tot, kogo ya nazyval otcom, zapretil mne i dumat' ob ohote, ibo zhizn' moya slishkom dragocenna i riskovat' eyu tak bezdumno - neprostitel'noe prestuplenie. YA pochtitel'no sklonilsya pered nim i poprosil ob®yasnit', chto oznachayut ego slova, no staryj zhrec lish' nahmurilsya i otvetstvoval, chto bogi otkroyut mne ih smysl, kogda ispolnyatsya sroki. YA ne stal bolee nastaivat' i ushel, no v dushe u menya kipel gnev, potomu chto odin yunosha v Abidose ubil so svoimi tovarishchami l'va, kotoryj napal na stado ego otca, i vot etot yunosha, zaviduya moej krasote i sile, stal vsem vnushat', chto ya trus, hot' i skryvayu eto, potomu chto na ohote ubivayu iz prashchi tol'ko shakalov i antilop. A mne kak raz ispolnilos' shestnadcat' let, i ya schital sebya vzroslym - nastoyashchim muzhchinoj. I sluchit'sya zhe takomu sovpadeniyu, chto kogda ya v gor'koj obide shel ot verhovnogo zhreca, mne povstrechalsya etot samyj yunosha, okliknul menya i stal s izdevkoj rasskazyvat', budto uznal ot okrestnyh krest'yan, chto v tridcati stadiyah ot Abidosa, vozle kanala, kotoryj prohodit mimo hrama, zhivet v pribrezhnyh zaroslyah ogromnyj lev. I, prodolzhaya nasmehat'sya nado mnoj, predlozhil pojti s nim i pomoch' emu ubit' l'va, no esli mne milee obshchestvo staruh, kotorye bez konca zavivayut i raschesyvayut mne volosy, togda, konechno, on spravitsya so zverem i bez menya. YA vskipel ot oskorbleniya i chut' ne brosilsya na nego s kulakami, odnako zhe sderzhal sebya i, zabyv o zaprete otca, otvetil: chto zh, ya sostavlyu emu kompaniyu, esli on reshitsya pojti na l'va odin, i pust' on sam udostoveritsya, trus ya ili net. V odinochku u nas na l'vov ne ohotyatsya, eto vse znayut, obychno sobirayutsya pyat'-shest' muzhchin i nasmeshnik srazu zhe otkazalsya, tak chto nastal moj chered izdevat'sya nad nim. On ne vyderzhal i pobezhal domoj za lukom i strelami, zahvatil takzhe ostryj nozh. A ya vzyal svoe kop'e - tyazheloe, s drevkom iz ternovogo dereva i serebryanoj figurnoj rukoyatkoj, chtoby ne vyskal'zyvalo iz ruk, i my vdvoem napravilis' k logovu l'va, shagali ryadom i molchali. Kogda my nakonec prishli k tomu mestu, o kotorom on govoril, solnce stoyalo uzhe dovol'no nizko; nam ne potrebovalos' dolgo iskat' sledy l'va, my srazu zhe uvideli ih na beregu kanala v gline, oni veli v gustye zarosli trostnika. - Nu chto, hvastun, - sprosil ya, - ty pojdesh' po sledu vperedi ili ya? - I shagnul vpered, pokazyvaya, chto hochu idti pervym. - Net, net, ty s uma soshel! - zakrichal on. - Zver' prygnet na tebya i razorvet. My vot kak sdelaem. YA sejchas nachnu strelyat' v zarosli. Mozhet, on spit, i strely razbudyat ego. - I on naugad poslal v gustoj trostnik strelu. Kak eto sluchilos' - ne znayu, no tol'ko strela popala pryamo v spyashchego l'va, on zheltoj molniej sverknul sred' trostnikov i vstal pryamo pered nami - griva dybom, glaza goryat, v boku trepeshchet strela. Lev izdal takoj yarostnyj ryk, chto, kazalos', zemlya sodrognulas'. - Strelyaj! - kriknul ya svoemu sputniku. - Skorej, on sejchas prygnet! No muzhestvo ostavilo zadiru, u nego dazhe chelyust' otvisla ot straha, pal'cy razzhalis', i luk upal na zemlyu; on s dikim voplem kinulsya nautek, ostaviv menya licom k licu so l'vom. YA stoyal i zhdal smerti, ibo hotya ya okamenel ot ispuga, u menya i v myslyah ne mel'knulo bezhat', a lev vdrug pripal k zemle i gigantskim pryzhkom peremahnul cherez menya, dazhe ne zadel, - i ved' hot' by chut'-chut' vzyal v storonu! Edva kosnuvshis' zemli, on snova prygnul - prygnul pryamo na spinu hvastunu i s takoj siloj udaril ego svoej moguchej lapoj po golove, chto snes polcherepa, tol'ko mozgi bryznuli. Zadira upal na zemlyu bezdyhannyj, a lev zamer nad ego telom i zarychal. YA obezumel ot uzhasa i, sam ne ponimaya, chto delayu, szhal kop'e i zanes, chtoby metnut'. Poka ya ego zanosil, lev vzvilsya na zadnie lapy, tak chto ego golova okazalas' vyshe moej, i rinulsya na menya. Vse, sejchas on prevratit menya v krovavoe mesivo, no ya sobral vse svoi sily i vonzil rasshiryayushchijsya stal'noj nakonechnik l'vu v gorlo, on otpryanul, osleplennyj bol'yu, i lapa lish' slegka zadela menya, ostaviv neglubokij sled kogtej. Lev upal na spinu, chut' ne naskvoz' pronzennyj moim tyazhelym kop'em, potom podnyalsya s voplem dusherazdirayushchej boli i vysoko prygnul v vozduh - chut' ne v dva chelovecheskih rosta, kolotya po kop'yu perednimi lapami. Snova prygnul i snova upal na spinu - uzhasnoe, neperenosimoe zrelishche. Krov' hlestala iz rany bagrovoj struej, zver' s kazhdym migom slabel, on uzhe ne mog podnyat'sya, vopl' pereshel v mychan'e, v zhalobnyj ston... po telu proshla sudoroga - on umer. Teper' mne nechego bylo boyat'sya, no ya ne mog shevel'nut'sya ot straha, menya nachala bit' drozh' - ved' ya zhe byl eshche sovsem zelenyj yunec. YA v ocepenenii glyadel na trup neschastnogo, kotoryj draznil menya trusom, na mertvogo l'va, i ne zametil, kak ko mne podbezhala kakaya-to zhenshchina - eto okazalas' staraya Atua, kotoraya kogda-to otdala ubijcam svoego rodnogo vnuka, chtoby spasti menya, hotya ya do sih por etogo ne znal. Ona sobirala na beregu lekarstvennye travy, ibo slavilas' iskusstvom vrachevaniya; o tom, chto zdes' zhivet lev, ona i slyhom ne slyhala, ved' l'vy ochen' redko poyavlyayutsya tam, gde lyudi vozdelyvayut zemlyu, oni v osnovnom obitayut v pustyne i v Livijskih gorah, i sejchas ona izdali uvidela, kak iz zaroslej vyskochil lev i kak kakoj-to muzhchina ego ubil. Podbezhav, ona uznala menya i sklonilas' peredo mnoj v pochtitel'nom poklone, potom prosterlas' nic, nazyvala vencenosnym vladykoj, kotoryj dostoin samyh vysokih pochestej, lyubimcem bogov, izbrannikom Bozhestvennoj Triady, malo togo - velichajshim iz faraonov, izbavitelem Egipta! YA reshil, chto ot perezhitogo straha ona povredilas' v rassudke, i sprosil, pochemu ona vedet takie strannye rechi. - Nu da, ya ubil l'va, razve eto takoj velikij podvig? S chego ty menya tak prevoznosish'? Malo li ohotnikov, na schetu kotoryh ne odin desyatok l'vov? A bozhestvennyj Amenhotep, vstupivshij v siyanie Osirisa, v bylye vremena ubil svoej sobstvennoj rukoj bol'she sotni. Ob etom rasskazyvaetsya na svyashchennom skarabee, kotoryj visit v pokoyah moego otca, kak budto ty ne znaesh'. Da on i ne edinstvennyj, kto tak otlichilsya. CHem zhe ty tak voshishchaesh'sya, o nerazumnaya zhenshchina? Vse eto ya proiznes v krajnem udivlenii, potomu chto so svojstvennoj molodosti samonadeyannost'yu schel svoyu pobedu nad l'vom pustyakom, ne zasluzhivayushchim vnimaniya. No Atua prodolzhala pet' mne difiramby i voshvalyat' v stol' pyshnyh vyrazheniyah, chto ruka ne podnimaetsya zapechatlet' ih na papiruse. - O carstvennyj otrok, - vosklicala ona, - sbylos' prorochestvo tvoej materi! Poistine, ustami ee veshchala velikaya charami Hathor, o ditya, zachatoe ot boga! YA rastolkuyu tebe eto znamenie, slushaj zhe. |tot lev - Rim, on rychit na nas iz Kapitoliya, a tot, kogo lev ubil - Ptolemej, makedonskoe semya, zapolnivshee zemlyu carstvennogo Nila, tochno zlovrednye sornyaki; i vot ty s pomoshch'yu Makedonskih Lagidov sokrushish' l'va - Rim. Makedonskij ublyudok nakinetsya na rimskogo l'va, i lev ego rasterzaet, a ty povergnesh' v prah l'va, i strana Kemet vnov' budet svobodna - slyshish', svobodna! Hrani zhe svoi pomysly v chistote, kak poveleli tebe bogi, o naslednik carskogo trona, nadezhda kemi! Bojsya pogubitel'nicy-zhenshchiny, i vse, chto ya skazala, ispolnitsya. Kto ya? Vsego lish' zhalkaya, neschastnaya staruha, u kotoroj dusha issohla ot gorya. YA sovershila tyazhkij greh, proboltavshis' o tom, chto dolzhno bylo ostat'sya tajnoj, i za svoe prestuplenie zaplatila strashnoj cenoj - zhizn'yu moego vnuka, plot'yu ot moej ploti, krov'yu ot krovi moej, ya otdala ego sobstvennymi rukam palacham i nikogda ne roptala. No krupica mudrosti nashego naroda eshche zhiva vo mne, i bogi, dlya kotoryh my vse ravny, ne otvrashchayut svoj lik ot stradal'cev, i potomu mat' vsego sushchego Isida govorila so mnoj, govorila vchera noch'yu, - eto ona povelela mne idti syuda sobirat' travy i rastolkovat' tebe znamenie, kotoroe yavila. Pomni: prorochestvo sbudetsya, esli tol'ko tebe udastsya protivostoyat' velichajshemu iskusheniyu, kotoroe tebya ozhidaet. Podojdi syuda, o gosudar'! - I ona podvela menya k beregu kanala, gde sinyaya glubokaya voda, kazalos', zastyla, tochno zerkalo. - Vglyadis' v svoe otrazhenie. Razve eto chelo ne sozdano dlya togo, chtoby nosit' koronu Verhnego i Nizhnego Egipta? Razve ne sverkaet v etih dobryh glazah velichie rozhdennyh carstvovat'? Razve ne sozdal tvorec vsego sushchego Ptah etogo blagorodnogo yunoshu, chtoby nosit' carskij naryad i vyzyvat' blagogovenie naroda, kotoryj budet videt' v nem boga? - Da postoj, kuda zhe ty! - vdrug zakrichala ona pronzitel'no i hriplo, kak staraya karga. - YA sejchas... do chego zhe glupyj mal'chishka! Rana, nanesennaya l'vom, strashna i opasna, kak ukus yadovitoj zmei, ee nuzhno obrabotat', inache ona pokroetsya gnoem, u tebya nachnetsya lihoradka, den' i noch' budut mereshchit'sya l'vy i zmei, zmei i l'vy. Uzh ya-to znayu, komu i znat', kak ne mne. Nedarom zhe ya bezumnaya. Zapomni: vse v etom mire nahoditsya v ravnovesii - bezumie napolovinu sostoit iz mudrosti, a mudrost' iz bezumiya. Ha-ha-ah-ha! Dazhe faraon ne znaet, gde konchaetsya mudrost' i nachinaetsya bezumie. Nu chto stoish' i glazeesh' na menya? Videl by, kakoj u tebya durackij vid, - ni dat', ni vzyat' koshka v zhrecheskom odeyanii, kak govoryat v Aleksandrii. Sejchas ya pribintuyu k ranam travy, i cherez neskol'ko dnej oni zazhivut, dazhe shrama ne ostanetsya. Znayu, bol'no, no pridetsya poterpet'. Klyanus' tem, kto pokoitsya na ostrove File i v Abidose - ili, kak ego ran'she nazyvali nashi bozhestvennye vlastiteli, v Abade, - a takzhe vo vseh svoih drugih svyashchennyh mogilah, - tak vot, klyanus' Osirisom, kotorogo my vse uvidim gorazdo ran'she, chem nam hotelos' by, kozha tvoya budet nezhnoj i gladkoj, kak lepestki cvetov, kotorye my kladem na altar' Isidy v vecher novoluniya, pozvol' mne tol'ko prilozhit' k ranam eti rasteniya. - Razve ya ne prava, dobrye lyudi? - obratilas' ona k nebol'shoj tolpe, kotoraya nezametno dlya menya sobralas', poka ona vela svoi prorocheskie rechi. - YA proiznosila nad nim zaklinaniya, chtoby usilit' dejstvie trav, ha-ah-ha-ha! Zaklinaniya - velikaya sila. Esli ne verite, prihodite ko mne vse, ch'i zheny besplodny; vy obskrebaete odnu za drugoj vse kolonny v hrame Osirisa, no moj zagovor izlechit ih bystree, obeshchayu. Oni stanut rozhat' kazhdyj god, kak zrelye pal'my. No dlya kazhdogo neduga potreben osobyj zagovor, i dlya kazhdogo cheloveka tozhe, i vse ih nuzhno znat', vot tak-to. Ha-ah-ha-ha! CHto za chepuhu ona neset? YA provel rukoj po lbu, ne ponimaya, snitsya mne vse eto ili proishodit nayavu. Potom posmotrel na sobravshihsya i uvidel v tolpe sedogo muzhchinu, - on tak i vpilsya vzglyadom v staruyu Atua. Pozzhe mne rasskazali, chto eto Ptolemeev osvedomitel', tot samyj, kto dones faraonu o prorochestve moej materi i iz-za kogo soldaty faraona chut' ne otsekli mne golovu, kogda ya byl mladencem, i posle etogo ya ponyal, pochemu Atua nachala molot' takuyu nesurazicu. - Strannye zagovory ty proiznosish', staruha, - progovoril soglyadataj. - Esli ya ne oslyshalsya, ty govorila o faraone i o korone Verhnego i Nizhnego Egipta, o yunoshe, sotvorennom Ptahom, chtoby nosit' ee, tak ved'? - Konechno, ibo takovy slova zagovora, dur'ya tvoya bashka! Est' li u nas sejchas chto-to bolee svyashchennoe, chem zhizn' bozhestvennogo faraona Ptolemeya Flejtista, - da prodlyat izvechnye bogi ego dni, - ch'ya muzyka charuet nashu schastlivuyu stranu? Est' li dlya nas chto-to bolee svyashchennoe, chem korona Verhnego i Nizhnego Egipta, kotoruyu on nosit, - on, stol' zhe velikij, kak Aleksandr Makedonskij? Kstati, ty u nas vse znaesh': udalos' li vernut' ego plashch, kotoryj Mitridat Evpator uvez na ostrov Kos? Ved' poslednim, kto ego nadeval, byl, kazhetsya, Pompej, kogda prazdnoval svoyu pobedu, - net, vy tol'ko predstav'te sebe: Pompej posmel obryadit'sya v odeyanie velikogo Aleksandra! Petuh v pavlin'ih per'yah besporodnyj pes ryadom s carstvennym l'vom! Da, kstati, kol' uzh my zagovorili o l'vah, - vzglyanite na etogo yunoshu: on ubil kop'em l'va, ubil sam, odin, i vsya vasha derevnya dolzhna radovat'sya, potomu chto lev byl svirepyj, von kakie u nego klyki i kogti; konechno, ya temnaya, glupaya staruha, no menya ot odnogo ih vida v drozh' brosaet, - togo i glyadi, zakrichu. Ved' etogo-to, drugogo yunoshu lev ubil, lezhit, bednyazhka, i nikogda ne vstanet. On teper' Osiris*, dusha ego otletela, ostalsya bezdyhannyj trup, a vsego neskol'ko minut nazad on govoril, smeyalsya, dvigalsya. Nado skorej nesti ego k bal'zamirovshchikam, a to na solnce on razduetsya i zhivot lopnet, ne nado budet i razrez delat'. Rodnye ne stanut na nego slishkom tratit'sya. Zaplatyat za to, chtoby proderzhali sem'desyat dnej v solyanom rastvore, - i vse, hvatit s nego. Ah-ha-ha-ah! Nu i razboltalas' ya, a ved' skoro stemneet. Berite etogo bednyazhku, da i l'va tozhe. A ty, vnuchok, ne snimaj povyazku iz trav, rany i ne budut bolet'. Hot' ya i sumasshedshaya, no mne otkryto, to chto nevedomo drugim, da, da, moj vnuk, pover' mne! Kakoe schast'e, chto ego svyatejshestvo verhovnyj zhrec usynovil tebya, kogda nash faraon - da proslavit v vekah ego bozhestvennoe imya Osiris - otnyal zhizn' u ego rodnogo syna; do chego zhe ty krasiv, do chego silen. Razve tot, nastoyashchij Garmahis, smog by ubit' l'va, kak ubil ty? Nikogda, klyanus' izvechnymi bogami! Esli u kogo i est' otvaga, tak eto u prostolyudinov, da, da, ya znayu, chto govoryu! ______________ * Schitalos', chto dusha umershego vossoedinyaetsya s bozhestvom. - Uzh bol'no mnogo ty znaesh', staruha, da i yazyk u tebya bez kostej, - provorchal donoschik; Atua rasseyala vse ego podozreniya. - CHto zh, tvoemu vnuku i vpravdu smelosti ne zanimat'. Berite pokojnogo i nesite v Abidos, a vy dvoe ostan'tes', pomozhete mne snyat' so l'va shkuru. Prishlem ee potom tebe, ohotnik, - prodolzhal on, obrashchayas' ko mne, - no ne gordis' - ty ee ne zasluzhil: tak na l'vov ohotyatsya tol'ko glupcy, a glupcu ne minovat' togo, chto on zasluzhil, - gibeli. Nikogda ne podnimaj ruku na sil'nogo, poka ne ubedish'sya, chto ty sil'nee ego. YA povernulsya i poshel domoj, razmyshlyaya, chto vse eto znachit. Glava III, povestvuyushchaya o neudovol'stvii Amenemheta o molitve Garmahisa i o znamenii, kotoroe yavili emu vsemogushchie bogi Snachala sok rastenij, kotorye staraya Atua prilozhila k moim ranam, zheg ih, budto ognem, no malo-pomalu bol' utihla. |to byli poistine chudodejstvennye travy, potomu chto cherez dva dnya rany zazhili, a ochen' skoro ischezli i sledy ot shramov. No sejchas menya ne ostavlyala mysl', chto ya narushil slovo, dannoe verhovnomu zhrecu Amenemhetu, kotorogo ya nazyval otcom. YA ved' eshche ne znal, chto on i v samom dele moj otec, mne stol'ko raz rasskazyvali, kak ego rodnogo syna ubili - ya uzhe pisal ob etom zdes' - i kak on s blagosloveniya bogov usynovil menya i s lyubov'yu vospital, chtoby ya, kogda nastanet srok, stal odnim iz zhrecov hrama. YA ves' izvelsya ot ugryzenij sovesti, i ya boyalsya starogo Amenemheta, - on byl uzhasen v gneve, a rech' ego, kogda on otvoryal usta, byla surovym, besposhchadnym glasom mudrosti. I vse ravno ya reshilsya pojti k nemu, priznat'sya v svoem prostupke i prinyat' karu, kotoroj emu budet ugodno menya podvergnut'. I vot, derzha v ruke okrovavlennoe kop'e, s krovotochashchimi ranami na grudi, ya proshel po dvoru ogromnogo hrama k pokoyam, v kotoryh zhil verhovnyj zhrec. |to prostornoe pomeshchenie, ustavlennoe velichestvennymi statuyami bogov, dnem svet pronikaet syuda skvoz' otverstie, sdelannoe v massivnoj kamennoj kryshe, noch'yu ego osveshchaet visyachij bronzovyj svetil'nik. YA besshumno voshel v etot zal, ibo dver' byla lish' pritvorena, i, otkinuv tyazhelyj zanaves, zamer, ne smeya shevel'nut'sya. V viskah gulko stuchalo. Svetil'nik uzhe gorel, potomu chto nastupila temnota, i v ego svete ya uvidel starogo zhreca, kotoryj sidel v kresle iz slonovoj kosti i ebenovogo dereva, a na mramornom stole pered nim lezhali svitki s misticheskimi tekstami "Knigi mertvyh". No on ih ne chital, on spal, ego dlinnaya belaya boroda lezhala na stoleshnice - kazalos', on umer. Neyarkij svet visyachego svetil'nika vyhvatyval iz temnoty ego lico, svitok papirusa, zolotoj persten' na ego ruke s vygravirovannymi simvolami Nepostizhimogo, vse ostal'noe rastvoryalos' v sumrake. Svet padal na ego brituyu golovu, na beloe odeyanie, kedrovyj posoh - znak vlasti verhovnogo zhreca, na kreslo iz slonovoj kosti s nozhkami v vide lap l'va. Kakoj moguchij lob u moego priemnogo otca, kakie carstvennye cherty, kak temny glaznicy gluboko posazhennyh glaz pod belymi brovyami. YA smotrel na nego i vdrug pochuvstvoval, chto ves' drozhu, ibo ot nego ishodilo sverhchelovecheskoe velichie. On tak dolgo zhil sredi bogov, stol'ko vremeni provel v ih obshchestve i tak proniksya ih bozhestvennoj mudrost'yu, tak gluboko postig tajny, o sushchestvovanii kotoryh my, prostye smertnye, lish' edva dogadyvaemsya, chto uzhe sejchas, ne perejdya cherty, otdelyayushchej etu zhizn' ot zagrobnoj, on pochti vozvysilsya do vseblagosti Osirisa, a u lyudej eto vyzyvaet velikij strah. YA stoyal, ne v silah otvesti ot nego vzglyada, a on vdrug otkryl svoi chernye glaza, no na menya ne posmotrel, dazhe golovy v moyu storonu ne povernul, odnako zhe uvidel, chto ya zdes', i proiznes: - Pochemu ty oslushalsya menya, moj syn? - sprosil on. - Kak sluchilos', chto ty poshel ohotit'sya na l'va? Ved' ya zapretil tebe. - Kak ty uznal, otec, chto ya ohotilsya na l'va? - v strahe prosheptal ya. - Kak ya uznal? Ty chto zhe, dumaesh', vse nuzhno videt' sobstvennymi glazami ili slyshat' ot drugih i net inyh putej poznaniya? |h, nevezhestvennoe ditya! Razve ne byl moj duh s toboj, kogda lev prygnul na tvoego sputnika? Razve ne molilsya ya tem, kto zashchishchaet tebya, chtoby tvoe kop'e pronzilo gorlo l'va, kogda ty podnyal ego i metnul? Tak pochemu zhe vse-taki, moj syn, ty narushil moyu volyu? - |tot hvastun draznil menya, - otvetil ya, - vot ya i reshil dokazat', chto ne trus. - Da, moj Garmahis, znayu; i ya proshchayu tebya, potomu chto ty molod, a molodaya krov' goryacha. No teper' vyslushaj menya, i pust' tvoe serdce vpitaet kazhdoe moe slovo, kak zhazhdushchij pesok vpityvaet vody Sihora, kogda na nebosklone zagoraetsya Sirius*. Tak slushaj zhe. |tot zadira byl poslan tebe sud'boj, kak iskus, daby ispytat' silu tvoego duha, i vidish' - ty ne vyderzhal ispytaniya. I posemu naznachennyj tebe srok otodvigaetsya. Proyavi ty segodnya tverdost', kotoroj ot tebya zhdali, i ty by uzhe znal, kakoj put' tebe prednachertan. No ty okazalsya ne gotov, - stalo byt', vremya tvoe eshche ne nastalo. ______________ * S poyavleniem na utrennem nebe Siriusa nachinaetsya razliv Nila. - Otec moj, ya nichego ne ponimayu, - progovoril ya. - Ty pomnish', chto govorila tebe Atua na beregu kanala? YA povtoril Amenemhetu staruhiny slova. - I ty poveril ej, moj syn Garmahis? - Konechno, net! - voskliknul ya. - Kak mozhno verit' takim brednyam? Ona byla prosto ne v sebe. Ee vse schitayut pomeshannoj. I tut on v pervyj raz posmotrel na menya, stoyashchego u zanavesa v temnote. - O net! - vskrichal on. - O net, moj syn, ty oshibaesh'sya. Ona ne sumasshedshaya, i govorila s toboj u kanala ne ona, govoril golos Toj, kotoraya nikogda ne lzhet. Nasha Atua - pravdivorechivaya proricatel'nica. Uznaj zhe, moj syn, dlya kakoj missii izbrali tebya bogi Egipta, i gore tebe, esli ty po slabodushiyu ne vypolnish' ih prednachertaniya! Itak, vnimaj zhe mne: ty vovse ne ditya prostolyudinov, kotorogo ya yakoby usynovil i hochu sdelat' zhrecom nashego hrama, ty - moj rodnoj syn, i zhizn' tvoyu spasla nasha Atua, ta samaya staruha, kotoruyu ty nazval bezumnoj. No eto eshche ne vse, Garmahis: my s toboj poslednie potomki carskoj dinastii Egipta, edinstvennye zakonnye nasledniki togo samogo faraona Nektaneba, kotorogo persidskij car' Oh izgnal iz Egipta. No persy prishli i ushli, ih mesto zanyali makedoncy, i vot uzhe pochti trista let eti uzurpatory Lagidy nosyat nashu koronu, oskvernyayut nashu prekrasnuyu stranu Kemet, glumyatsya nad nashimi bogami. No slushaj zhe, slushaj dal'she: dve nedeli nazad nash Ptolemej Avlet, etot zhalkij muzykantishka, prozvannyj Flejtistom, kotoryj hotel ubit' tebya, umer; a evnuh Potin, tot samyj, chto priplyl kogda-to syuda s palachami, chtoby oni otsekli tebe golovu, narushil volyu pokojnogo carya i vozvel na tron ego syna, Ptolemeya Novogo Dionisa. Poetomu ego sestra Kleopatra, proslavivshayasya neobychajnoj krasotoj i neobuzdannost'yu nrava, bezhala v Siriyu, gde ona, esli ya ne oshibayus', nadeetsya sobrat' vojsko i pojti vojnoj na svoego brata, potomu chto, soglasno vole otca, oni dolzhny byli stat' so-pravitelyami. A tem vremenem, moj syn, na nash bogatyj, no nesposobnyj zashchitit' sebya Egipet zaritsya Rim, on slovno korshun, kotoryj vysmotrel na vysote dobychu i vyzhidaet, kogda mozhno budet kinut'sya na zhertvu i vonzit' v nee kogti. I vot eshche chto ty dolzhen pomnit': egipetskij narod ne zhelaet bol'she terpet' igo chuzhezemcev, lyudyam nenavistno vospominanie o persah, v ih serdcah klokochet yarost', kogda v Aleksandrii na bazarah ih nazyvayut makedoncami. Strana volnuetsya i burlit, ona uzhe ne mozhet zhit' pod pyatoj grekov i navisshej ten'yu Rima. Razve Lagidy ne prevratili nas v rabov? Razve ne ubivayut oni nashih detej, ne otnimayut v svoej nenasytnoj alchnosti vse, chto vyrastili na polyah krest'yane? Razve ne prishli v upadok nashi hramy? Razve ne nadrugalis' eti grecheskie svyatotatcy nad nashimi velikimi izvechnymi bogami, ne izvratili iznachal'nuyu sushchnost' istiny, ne otnyali u Vladyki Vechnosti ego podlinnoe imya, ne oskvernili ego, nazvav Serapisom i narushiv svyaz' s Nepostizhimym? Razve ne vzyvaet Egipet o svobode? Neuzheli on budet vzyvat' naprasno? O net, moj syn, ibo u nego est' izbavitel', i etot izbavitel' - ty. YA uzhe star, i potomu peredayu moe pravo na tron tebe. Tvoe imya uzhe proiznosyat shepotom v svyatilishchah po vsej strane, zhrecy i prostoj narod klyanutsya v vernosti nashimi svyashchennymi simvolami tomu, kto budet im yavlen. No vremya eshche ne nastalo, ty poka nedostatochno silen - takoj zhestokij uragan lomaet hrupkie rostki. Ne dalee kak segodnya tebe bylo poslano ispytanie, i ty ego ne vyderzhal. Tot, kto reshil posvyatit' sebya sluzheniyu bogam, Garmahis, dolzhen vostorzhestvovat' nad slabostyami ploti. Ego ne dolzhny zadevat' oskorbleniya, ne dolzhny privlekat' nikakie zemnye soblazny. Tebe ugotovan vysokij zhrebij, no ty dolzhen ponyat' ego smysl. Esli zhe ty ne pojmesh', to ne smozhesh' vypolnit' svoe naznachenie, i togda na tebya padet moe proklyat'e, proklyatie nashego Egipta, proklyatie nashih poverzhennyh i oskvernennyh bogov! Znaj: v perepletenii sobytij, iz kotoryh skladyvaetsya istoriya mira, bessmertnye bogi poroj pribegayut k pomoshchi prostyh smertnyh, kotorye povinuyutsya ih vole, kak mech povinuetsya iskusnoj ruke voina. No pozor mechu, esli on slomaetsya v razgar bitvy, - ego vybrosyat rzhavet', i on rassypletsya v prah, ili pereplavyat v ogne, chtoby vykovat' novyj. I potomu ty dolzhen ochistit'sya serdcem, ty dolzhen vozvysit'sya i ukrepit'sya duhom, ibo ty izbrannik sud'by, Garmahis, i vse radosti prostyh smertnyh dlya tebya prezrennaya sueta. Tvoj put' - put' triumfatora, esli ty pobedish', put' slavy, kotoraya perezhivet veka. Esli zhe ty poterpish' porazhenie - gore, gore tebe! On umolk i sklonil golovu, potom snova zagovoril: - Obo vsem etom ty v podrobnostyah uznaesh' pozzhe. Sejchas zhe tebe predstoit mnogoe postich'. Zavtra ya dam tebe pis'mo, i ty poplyvesh' po Nilu, mimo belostennogo Memfisa v Ana. Tam, pod sen'yu hranyashchih svoi tajny piramid, v hramah kotoryh ty tozhe po pravu rozhdeniya dolzhen stat' verhovnym zhrecom, ty prozhivesh' neskol'ko let i glubzhe proniknesh' v sokrovishchnicu nashej drevnej mudrosti. A ya ostanus' zdes', ibo srok moj eshche ne ispolnilsya, i s pomoshch'yu bogov budu plesti pautinu, v kotoruyu ty pojmaesh' gadyuch'e otrod'e Lagidov i pokonchish' s nim. Podojti ko mne, moj syn, podojdi i poceluj menya v lob, ibo ty - moya nadezhda, nadezhda vsego Egipta. Bud' tverd, i sud'ba vozneset tebya k orlinym vysotam slavy, gde ty prebudesh' vovek. No esli ty izmenish' svoemu dolgu, esli obmanesh' nash poryv k svobode, to ya otrekus' ot tebya, strana Kemet predast tebya proklyat'yu, i tvoya dusha budet terpet' zhestochajshie muki, poka v medlennom techenii vremeni zlo snova ne obratitsya v dobro i Egipet ne stanet nakonec-to svobodnym. YA priblizilsya k otcu, drozha, i poceloval ego v lob. - O otec, pust' vse kary bogov obrushatsya na menya, esli ya tebya predam! - voskliknul ya. - Net, ty predash' ne menya! - zagremel ego golos. - Ty predash' teh, ch'i poveleniya ya ispolnyayu. A teper' stupaj, moj syn; vnikni v moi slova, pust' oni dostignut sokrovennyh glubin tvoego serdca; vberi v sebya vse, chto tebe budet yavleno, obogatis' sokrovishchami mudrosti, chtoby prigotovit'sya k bitve, kotoraya tebe predstoit. Ne strashis' za sebya - ty nadezhno ograzhden ot vsego vneshnego zla; edinstvennyj vrag, kotoryj mozhet nanesti tebe vred, eto ty sam. YA vse skazal, stupaj. I ya ushel, perepolnennyj volneniem. Noch', kazalos', zastyla v nepodvizhnosti, v dvorah hrama ne bylo ni edinogo sluzhitelya, ni edinogo molyashchegosya. YA bystro minoval ih i okazalsya u podnozhiya pilona, chto vozvyshaetsya vozle naruzhnogo vhoda. ZHazhdaya odinochestva i slovno by stremyas' priblizit'sya k nebu, ya stal podnimat'sya po lestnice massivnogo pilona, dvesti stupenej - i vot ya na ploshchadke naverhu. Polozhil ruki na parapet i oglyadelsya vokrug. V etot mig nad Aravijskimi gorami pokazalsya krasnyj kraj polnoj luny, ee luchi upali na bashnyu, gde ya stoyal, na steny hrama, osvetili kamennye izvayaniya bogov. Potom holodnyj svet stal zalivat' vozdelannye polya, gde uzhe pospevala pshenica, nebesnyj svetil'nik Isidy podnimalsya iz-za gor, medlenno ozaryaya dolinu, po kotoroj katit svoi vody otec zemli Kemet - Sihor. Vot yarkie luchi kosnulis' poceluem legkih voln, i te zaulybalis' v otvet, eshche mig - i vsya dolina, reka, hram, gorod, skalistoe nagor'e zasiyali v belom svete, ibo vyplyla v nebo velikaya mater' Isida i nabrosila na zemlyu svoj luchezarnyj pokrov. Kartina byla prekrasna, kak volshebnoe videnie, i beskonechno torzhestvenna, tochno ya uzhe byl v potustoronnem carstve. Kak gordelivo voznosilis' v noch' hramy Abidosa! Nikogda eshche oni ne kazalis' mne stol' velichestvennymi - eti bessmertnye svyatyni, nad kotorymi ne vlastno samo Vremya. I mne predstoit carstvovat' v etoj zalitoj lunnym svetom strane, na menya vozlozhen dolg oberegat' eti dorogie serdcu svyatyni, blagogovejno chtit' ih bogov; ya izbran sokrushit' Ptolemeev i osvobodit' Egipet ot chuzhezemnogo iga! V moih zhilah techet krov' velikih faraonov, kotorye spyat v svoih grobnicah v Doline Carej v Fivah, ozhidaya dnya, kogda ih dusha vossoedinitsya s telom! Kakaya vysokaya sud'ba, ne snitsya li mne eto? Menya zahlestyvala radost', ya slozhil pered soboj ruki i, stoya na verhnej bashne, stal s nevedomym dosele pylom molit'sya mnogoimennomu i mnogolikomu. - O Amon, - vzvyval ya, - car' vseh bogov, vladyka vechnosti, vlastitel' istiny, tvorec vsego sushchego, rastochitel' blag, sud'ya nad sil'nymi i ubogimi, ty, komu poklonyayutsya vse bogi i bogini i ves' sonm nebesnyh sil, ty, sotvorivshij sam sebya do sotvoreniya vremen, daby prebyt' vo veki vekov, - vnemli mne!* O Amon-Osiris, prinesennyj v zhertvu, daby opravdat' nas v carstve smerti i prinyat' v svoe siyanie; vsemudryj i vseblagoj, povelitel' vetrov, vremeni i carstva mertvyh na zapade, verhovnyj pravitel' Amenti, - vnemli mne! O Isida, velikaya pramater'-boginya, mat' Gora, gospozha volhvovanij, nebesnaya mat', sestra, supruga, vnemli mne! Esli ya poistine izbran vami, izvechnye bogi, daby ispolnit' vashu volyu, yavite mne znamenie, i pust' ono svyazhet moyu zhizn' s zhizn'yu gornej. Prostrite ko mne ruki, o premudrye, mogushchestvennye, pozvol'te mne uvidet' vashi siyayushchie liki. Uslysh'te, o uslysh'te menya! - I ya upal na koleni i podnyal glaza k nebu. ______________ * Pohozhee obrashchenie mozhno prochest' v pogrebal'nom papiruse carevny Nesikhonsu, prinadlezhashchej k 21-j dinastii. I v etot mig lunu skrylo oblako, noch' srazu stala temnoj, vse zvuki smolkli, dazhe sobaki daleko vnizu, v gorode, perestali layat', mir okutala vyazkaya tishina, ona vse sgushchalas', davya smertel'noj tyazhest'yu. Dushu mne napolnil svyashchennyj uzhas, ya chuvstvoval, chto volosy na golove shevelyatsya. Vdrug moshchnaya bashnya slovno by drognula i zakachalas' u menya pod nogami, v lico udaril poryv vetra, i golos, ishodyashchij, kazalos', iz glubin moego serdca, proiznes: - Ty prosil yavit' tebe znamenie, Garmahis? Ne pugajsya - vot ono. Lish' tol'ko golos umolk, moej ruki kosnulas' prohladnaya ruka i vlozhila v nee kakoj-to predmet. Lunnyj lik vyglyanul iz-za oblaka, veter stih, bashnya perestala kachat'sya, i noch' vnov' zasiyala vo vsem svoem velikolepii. YA posmotrel na to, chto lezhalo v moej ruke. |to byl poluraskryvshijsya buton svyashchennogo cvetka - lotosa, ot nego ishodilo kruzhashchee golovu blagouhanie. YA v izumlenii glyadel na buton, a on vdrug - o, chudo! - podnyalsya s moej ladoni i rastvorilsya v vozduhe. Glava IV, povestvuyushchaya o tom, kak Garmahis otpravilsya v Ana i vstretilsya so svoim dyadej, tamoshnim verhovnym zhrecom Sepa; o ego zhizni v Ana i o tom, chto povedal emu Sepa Na rassvete menya razbudil odin iz zhrecov hrama i velel gotovit'sya k puteshestviyu, o kotorom vchera govoril otec, potomu chto kak raz segodnya v Ana, kotoryj greki pereimenovali v Geliopolis, otplyvaet barka. YA poplyvu na nej s zhrecami memfisskogo hrama Ptaha, kotorye privezli k nam, v Abidos, mumiyu odnogo iz znatnejshih gorozhan Geliopolisa i pohoronili v usypal'nice, sooruzhennoj nepodaleku ot mogily blagodetel'nogo Osirisa. YA stal gotovit'sya i vecherom, poluchiv ot otca pis'ma i serdechno prostivshis' s nim i so vsemi zhrecami i sluzhitelyami nashego hrama, kto byl mne dorog, doshel do berega Sihora, spustilsya k pristani i sel na sudno. Dul poputnyj yuzhnyj veter. Stoyashchij na nosu kormchij s shestom v rukah prikazal moryakam otvyazat' ot derevyannyh tumb kanaty, kotorye uderzhivali barku u prichala, i tut ya uvidel staruyu Atua, ona, zadyhayas', bezhala k barke so svoej korzinoj celebnyh trav, nakonec dokovylyala i, kriknuv: "Proshchaj, synok, da prebudet s toboyu milost' bogov!" - kinula v menya sandaliyu - na schast'e; ya pojmal ee i hranil potom dolgie gody. Barka otchalila. Nam predstoyalo shest' dnej plyt' po prekrasnejshej v mire reke, ostanavlivayas' na nochleg v kakom-nibud' udobnom meste. No kogda my otdalilis' ot pristani, kogda iz glaz skrylsya pejzazh, kotoryj ya videl kazhdyj den' s teh por, kak poyavilsya na svet, kogda ya okazalsya odin sredi sovershenno neznakomyh lic, serdce moe sdavila takaya toska, chto ya gotov byl zaplakat', i tol'ko styd pomog mne uderzhat'sya ot slez. Ne budu zdes' opisyvat' chudesa, kotorye dovelos' mne uvidet' po puti, ved' eto tol'ko ya smotrel na nih vpervye, vsem ostal'nym oni izvestny s teh vremen, kogda Egiptom pravili ego istinnye bogi. Odnako zhrecy, s kotorymi ya plyl, otnosilis' ko mne ochen' pochtitel'no i podrobno rasskazyvali obo vsem, chto nam vstrechalos'. Na sed'moj den' utrom my priplyli v Memfis - Gorod Belyh Sten. Tam ya tri dnya otdyhal posle puteshestviya, i zhrecy krasivejshego v mire hrama, posvyashchennogo tvorcu vsego sushchego - Ptahu, razvlekali menya i pokazyvali etot divnyj, skazochno prekrasnyj gorod. Verhovnyj zhrec i dvoe ego priblizhennyh tajno otveli menya v svyashchennoe obitalishche boga Apisa - byka, v oblich'e kotorogo vsemogushchij Ptah zhivet sredi lyudej. Byk byl chernyj, s beloj kvadratnoj zvezdochkoj na lbu, na krupe belaya otmetina, formoj napominayushchaya orla, vo rtu pod yazykom vypuklost', ochen' pohozhaya na skarabeya, kistochka na konce hvosta cherno-belaya, mezhdu rogami plastinka iz chistogo zolota. YA vstupil v svyatilishche i sovershil obryad pokloneniya bogu, a verhovnyj zhrec i ego priblizhennye stoyali v storone i vnimatel'no nablyudali. Kogda ya zakonchil ritual i proiznes slova, kotorye mne bylo veleno proiznesti, bog opustilsya na koleni i leg vozle menya. Verhovnyj zhrec i dvoe ego sputnikov, kotorye, kak ya potom uznal, byli znatnejshie vel'mozhi Verhnego Egipta, priblizilis' ko mne i sklonilis' v nizkom poklone, oshelomlennye znameniem. Da, mnogo, mnogo udivitel'nogo videl ya v Memfise, no, uvy, mne ne otpushcheno vremeni vse eto opisat'. Na chetvertyj den' priehali neskol'ko zhrecov iz Ana, chtoby otvesti menya k moemu dyade Sepa, kotoryj byl verhovnym zhrecom tamoshnego hrama. YA poproshchalsya so vsemi, kto byl tak dobr ko mne v Memfise, my perepravilis' na drugoj bereg, seli na oslov i dvinulis' v put'. Skol'ko nam vstretilos' po doroge nishchih selenij, razorennyh sborshchikami nalogov. No videl ya ne tol'ko eti seleniya, peredo mnoj vpervye v zhizni vozniklo eto velichajshee iz chudes sveta - piramidy, a pered piramidami izobrazhenie Hor-em-aheta, tot samyj sfinks, kogo greki nazyvayut Garmahisom, hramy bozhestvennoj pramateri Isidy, rastochitel'nicy zdraviya i radosti, Osirisa, vladyki pravednosti i carstva mertvyh na zapade, bozhestvennogo Menkaura, hramy, v kotoryh ya, Garmahis, soglasno svyashchennomu pravu rozhdeniya, dolzhen stat' verhovnym zhrecom. YA smotrel na piramidy, i duh zahvatyvalo ot ih velichiya; kak iskusno byli vyrezany rel'efy na belom peschanike, kak oslepitel'no sverkal krasnyj sienskij granit*, posylaya luchi solnca obratno v nebo. V te vremena ya eshche nichego ne znal o sokrovishchah, kotorye skryty v tret'ej po velichine iz etih piramid - o, esli by mne nikogda ne znat' etoj strashnoj tajny! ______________ * V drevnosti bliz Sieny (sovremennyj Assuan) dobyvali znamenityj kamen' - sienit. Den' nachal klonit'sya k vecheru, i tut vperedi pokazalsya Ana. Posle Memfisa menya porazilo, chto gorod takoj malen'kij. On stoit na vozvyshenii, v ozherel'e ozer, pitaemyh kanalom. Dal'she, za gorodom, - hram boga Ra posredi ogromnoj ploshchadi, okruzhennoj stenami. U vorot my speshilis', i pod svodami kolonnady nas vstretil muzhchina nevysokogo rosta, no blagorodnoj naruzhnosti, s britoj golovoj i temnymi glazami, kotorye mercali, tochno dalekie zvezdy. - Privetstvuyu tebya! - voskliknul on golosom gustym i zychnym, kotoryj nikak ne vyazalsya s ego tshchedushnym oblikom. - Privetstvuyu tebya, o putnik! YA - Sepa, otvoryayushchij usta bogov. - A ya - Garmahis, - otvetil ya, - syn Amenemheta, verhovnogo zhreca i pravitelya svyashchennogo goroda Abidosa. YA privez tebe pis'ma ot otca, o Sepa. - Vhodi, - promolvil on. - Vhodi zhe! - Ego mercayushchie glaza vnimatel'no menya razglyadyvali. - Dobro pozhalovat', moj syn! - I on povel menya v odin iz pokoev vo vnutrennem pomeshchenii hrama, zatvoril dver', probezhal glazami pis'ma, kotorye ya emu otdal, i vdrug brosilsya mne na sheyu i krepko obnyal. - Bud' blagosloven, - voskliknul on, - bud' blagosloven, syn moej sestry, nadezhda Kemeta! Nakonec-to bogi uslyshali moi molitvy i darovali mne schast'e uzret' tvoe lico. Teper' ya peredam tebe mudrost', kotoroj iz vseh egiptyan vladeyu, byt' mozhet, odin lish' ya. Mne dozvoleno posvyashchat' v nee tol'ko izbrannyh. No tebe prednaznachena velikaya sud'ba, i tvoi ushi uslyshat izrechennoe bogami. On snova obnyal menya, potom skazal, chto sejchas mne nuzhno pojti sovershit' omovenie i podkrepit'sya edoj, a zavtra utrom my prodolzhim besedu. I my ee ne tol'ko prodolzhili, - my podolgu besedovali chut' ne kazhdyj den' vse gody, poka ya zhil v Ana, tak chto pozhelaj ya zapisat' vse skazannoe dyadej Sepa, vo vsem Egipte ne nashlos' by stol'ko papirusa. YA dolzhen eshche tak mnogo povedat' vam, a vremeni u menya ostalos' tak malo, poetomu ya opushchu sobytiya neskol'kih posleduyushchih let. ZHizn' moya shla ustanovlennoj cheredoj. Vstaval ya na rassvete, shel v hram na bogosluzhenie i potom ves' den' do vechera posvyashchal zanyatiyam. YA izuchil vse religioznye ritualy i postig ih smysl, uznal, kak poyavilis' bogi i bogini, kak voznik potustoronnij mir. Mne stali ponyatny tajny dvizheniya zvezd, put', kotoryj prohodit sredi nih zemlya. Menya posvyatili v drevnie znaniya, kotorye nazyvayutsya volhovaniyami, v nauku tolkovaniya snov, ya ovladel iskusstvom priblizhat'sya duhom k Vsemudromu. Mne ob®yasnili yazyk svyashchennyh simvolov, svyaz' ih vneshnih ochertanij i sokrovennoj suti. YA poznal izvechnye zakony dobra i zla, tajnu, kotoruyu neset v sebe chelovek. I eshche ya postig tajny piramid - o, esli by mne nikogda ih ne znat'! YA prochel letopisi, v kotoryh rasskazyvalos' o delah i dnyah vseh faraonov, nachinaya s pervyh carej, pravyashchih posle Gora; ya ovladel iskusstvom vrachevaniya, izuchil vse tonkosti i hitrosti diplomatii, istoriyu stran mira, i v pervuyu ochered' Grecii i Rima. YA dostig sovershenstva vo vladenii grecheskim yazykom i latyn'yu - kogda ya priehal v Ana, ya uzhe nemnogo znal ih, - i vse to vremya, chto ya tam prozhil, vse dolgie pyat' let, i ruki moi, i pomysly byli chisty, ni lyudi, ni bogi ne mogli by obvinit' menya v tom, chto ya sovershil chto-to durnoe ili leleyu v dushe zlo; ya bez ustali trudilsya, chtoby vobrat' v sebya vse eti znaniya i stat' dostojnym sud'by, kotoruyu mne prednachertali. Dva raza v god otec moj Amenemhet prisylal mne pis'ma, polnye zaboty i lyubvi, i dvazhdy v god ya otvechal emu, neizmenno sprashivaya, ne schitaet li on, chto nastalo vr