Apokrify drevnih hristian BBK 86.3 A76 Avtory perevodov, issledovatel'skih statej, primechanij i kommentariev - doktor istoricheskih nauk I. S. Svencickaya (chast' I), kandidat istoricheskih nauk M. K. Trofimova (chast' II) Apokrify drevnih hristian: Issledovanie, teksty, kommentarii / Akad. obshchestv, nauk pri CK KPSS. In-t nauch. ateizma; Redkol.: A. F. Okulov (pred.) i dr.- M.: Mysl', 1989. - 336 s.- (Nauch.-ateist. b-ka). ISBN 5-244-00269-4 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- Ot sostavitelej Problemy stanovleniya hristianstva, vozniknoveniya ego ucheniya, razlichnyh vnutrennih techenij predstavlyayut interes ne tol'ko dlya specialistov istorikov i filosofov, no i dlya dostatochno shirokogo kruga chitatelej. Cel' predlagaemoj knigi - hotya by chastichno udovletvorit' etot interes, poznakomiv chitatelej s nekotorymi sochineniyami hristian, sozdannymi v pervye veka sushchestvovaniya novogo veroucheniya. |ti sochineniya ne priznayutsya cerkov'yu svyashchennymi; ih prinyato nazyvat' apokrifami (tajnymi, podlozhnymi, ot grecheskogo 'απόκρνφος - tajnyj). Odnako v I - III vv. oni imeli hozhdenie sredi razlichnyh grupp veruyushchih i pochitalis' ne menee chem knigi, vklyuchennye v Bibliyu. Vklyuchennye v knigu apokrificheskie pisaniya ogranicheny vremennymi i zhanrovymi ramkami. V pervoj chasti predstavleny fragmenty i polnye teksty evangelij i recheniya, pripisyvaemye Iisusu (v perevode s drevnegrecheskogo). |ti teksty (III vv.) po soderzhaniyu i po zhanru svyazany s tradiciej, predstavlennoj v evangeliyah Novogo zaveta. Vo vtoruyu chast' v osnovnom voshli perevedennye s koptskogo teksty iz tak nazyvaemoj gnosticheskoj biblioteki, obnaruzhennoj v 1945 g. v Nag-Hammadi (Egipet). Oni v bol'shinstve svoem voshodyat ko II - IV vv. i predstavlyayut soboj perevody s grecheskogo. Podrobnee o biblioteke iz Nag-Hammadi i gnosticheskih ucheniyah, otvergaemyh ortodoksal'nym hristianstvom kak eres', rasskazano vo vvedenii ko vtoroj chasti knigi. Pamyatniki, predstavlennye vo vtoroj chasti, yavlyayutsya samostoyatel'nymi proizvedeniyami, oni vnutrenne svyazany, otrazhayut osnovnye ustanovki gnosticheskih uchenij. Dva iz nih - Evangelie ot Fomy i Evangelie ot Filippa - uzhe byli opublikovany na russkom yazyke v perevode M. K. Trofimovoj (sm.: Trofimova M. K.. Istoriko-filosofskie voprosy gnosticizma. M., 1979). Apokrifam novozavetnoj tradicii i gnosticheskim proizvedeniyam posvyashchena obshirnaya literatura, vyhodivshaya glavnym obrazom za rubezhom. Dlya ee analiza ponadobilos' by special'noe istoriograficheskoe issledovanie. Poetomu v primechaniyah upominayutsya tol'ko te raboty, kotorye, po mneniyu sostavitelej, otrazhayut tochki zreniya, neposredstvenno kasayushchiesya rassmatrivaemyh proizvedenij. Kazhdomu tekstu predposlan otdel'nyj ocherk, analiziruyushchij ego. Krome togo, pervuyu chast' predvaryaet obshchee vvedenie, gde harakterizuetsya process skladyvaniya rannehristianskoj literatury. Kniga snabzhena spravochnym apparatom: primechaniya k vstupitel'nym stat'yam raspolozheny v konce kazhdoj chasti, kommentarii k tekstam sleduyut srazu posle nih. V perevodah kvadratnymi skobkami oboznacheny lakuny v tekste i ih vospolnenie, v kruglyh skobkah dany dopolneniya, vnosimye perevodchikom dlya yasnosti, v uglovyh skobkah - ispravleniya oshibok, dopushchennyh perepischikom v drevnem originale, v figurnye skobki vzyaty vtorichno perepisannye passazhi. Pri citirovanii prinyaty sleduyushchie oboznacheniya: v tekstah Novogo zaveta pervaya arabskaya cifra ukazyvaet nomer glavy, vtoraya i posleduyushchie - nomer stiha. V tekstah iz Nag-Hammadi (za isklyucheniem Evangelij ot Fomy i ot Filippa) rimskoj cifroj oboznachen poryadkovyj nomer kodeksa (knigi), arabskimi - nomer proizvedeniya, nomer stranicy i stroki (cherez tochku). Evangeliya ot Fomy i ot Filippa citiruyutsya s ukazaniem nomera izrechenij. V ssylkah na sochineniya antichnyh i hristianskih pisatelej rimskie cifry oboznachayut nomer knigi (svitka), irabskie - nomer glavy i paragrafa. Avtor vstupitel'nyh statej, kommentariev, perevodov tekstov i primechanij chasti I "Apokrificheskie evangeliya novozavetnoj tradicii" I. S. Svencickaya, Avtor vstupitel'nyh statej, kommentariev, perevodov tekstov i primechanij chasti II "Gnosticheskie apokrify iz Nag-Hammadi" M. K. Trofimova. CHast' I Apokrificheskie evangeliya novozavetnoj tradicii Vozniknovenie rannehristianskoj literatury Problema opredeleniya vremeni i mesta vozniknoveniya drevnej hristianskoj literatury, osobennostej ee zhanrov, istokov i istochnikov knig, kak priznannyh, tak i ne priznannyh cerkov'yu svyashchennymi, v sovremennoj nauke do konca ne reshena {1}. V Novyj zavet - sobranie pochitaemyh vsemi hristianami knig - vhodyat dvadcat' sem' proizvedenij: chetyre evangeliya (ot Matfeya, Marka, Luki i Ioanna), "Deyaniya apostolov", dvadcat' odno poslanie apostolov. Avtorstvo chetyrnadcati iz nih cerkov' pripisyvaet apostolu Pavlu (oni adresovany tem ili inym hristianskim obshchinam ili konkretnym lyudyam), imeyutsya takzhe Poslanie Iakova, dva Poslaniya Petra, tri Poslaniya Ioanna i Poslanie Iudy: ih prinyato nazyvat' "sobornymi" ili "katolicheskimi", t. e. adresovannymi vsem hristianam. Zavershaet Novyj zavet Otkrovenie Ioanna Bogoslova. Teksty Novogo zaveta schitayutsya kanonicheskimi ("normativnymi"), cerkov' provozglashaet ih bogovdohnovennymi. Napisany oni na grecheskom yazyke - razgovornom yazyke mnogih vostochnyh provincij Rimskoj imperii (hotya v samoj Palestine, gde poyavilis' pervye hristianskie propovedniki, govorili preimushchestvenno po-aramejski). Odnako pisaniya Novogo zaveta byli lish' neznachitel'noj chast'yu obshirnoj hristianskoj literatury, sozdavavshejsya v I-III vv., t. e. do priznaniya hristianstva oficial'noj religiej. Hristianskie pisateli konca II - IV v. upominayut, citiruyut, pereskazyvayut razlichnye evangeliya: ot Petra, ot Andreya, ot Varfolomeya, dva evangeliya ot Fomy, sovershenno razlichnye po soderzhaniyu, Evangelie ot Marii. Vo fragmente pis'ma bogoslova Klimenta Aleksandrijskogo (ok. 200 g.) govoritsya, chto imeli hozhdenie i tri evangeliya ot Marka: kanonicheskoe (priznannoe), "podlozhnoe" (napisannoe nekim propovednikom po imeni Karpokrat) i tajnoe evangelie (napisannoe yakoby samim Markom dlya "izbrannyh") {2}. Nekotorye evangeliya nazvany po tem hristianskim gruppam, sredi kotoryh oni pochitalis' (hotya, vozmozhno, v ih podlinnyh nazvaniyah takzhe stoyalo imya kakogo-libo apostola), naprimer Evangelie evreev, Evangelie egiptyan. Episkop Luguduna (sovr. Lion) Irinej (1-ya pol. II-nach. III v.) v svoem sochinenii "Protiv eresej" s vozmushcheniem pishet, chto posledovateli Valentina (krupnejshij predstavitel' religiozno-filosofskogo techeniya v hristianstve - gnosticizma) "doshli do takoj stepeni derzosti, chto svoe nedavnee sochinenie nazvali Evangeliem Istiny" (III. 11) {3}. Krome evangelij v proizvedeniyah hristianskih pisatelej upominayutsya i drugie, ne voshedshie v Novyj zavet knigi, kotorye pochitalis' raznymi hristianskimi gruppami kak istochniki veroucheniya: Apokalipsis Petra, Apokalipsis Pavla, deyaniya nekotoryh apostolov (Pavla, Filippa, Andreya), poslaniya, "Pastyr'" Germy i dr. Arheologicheskie raskopki konca XIX - nachala XX v. otkryli fragmenty i celye sochineniya, ne priznannye cerkov'yu. Samym krupnym sredi etih otkrytij byla biblioteka hristian-gnostikov iz Nag-Hammadi (Egipet). Dlya togo chtoby ponyat' dlitel'nyj i slozhnyj process razdeleniya svyashchennyh knig hristian na priznannye i nepriznannye (kanonicheskie i apokrificheskie), nuzhno prezhde vsego predstavit' sebe osobennosti formirovaniya rannehristianskoj literatury v celom. Pervye hristianskie propovedniki men'she vsego dumali o zapisi svoego ucheniya. Mozhno skazat', chto i uchenie v tochnom smysle slova do konca I v. eshche ne slozhilos'. Stranstvuyushchie proroki peredavali to, chto bylo izvestno im o spasitele, raspyatom v Iudee vo vremya pravleniya imperatora Tiberiya (14-37), pomazannike bozhiem Iisuse Hriste, v voskresenie kotorogo oni uverovali. Hristianskie propovedniki ispol'zovali v kachestve obrazca bytovavshie v iudejskoj srede pritchi, poucheniya, rasskazy ob otdel'nyh epizodah iz zhizni znamenityh uchitelej (rabbi). Tak sozdavalas' ustnaya hristianskaya tradiciya. Samo slovo "evangelie" (grech. "blagaya vest'") pervonachal'no v predstavleniyah posledovatelej Iisusa oznachalo propoved', raskryvayushchuyu smysl novoj very. V poslaniyah Pavla, v chastnosti v Poslanii k Galatam, avtor vystupaet protiv teh propovednikov, kotorye, s ego tochki zreniya, iskazhayut smysl "blagoj vesti" ob Iisuse. On predaet anafeme teh, kto blagovestvuet (v grecheskom tekste upotreblen glagol "evangelidzo") "ne to, chto my blagovestvovali vam", i dobavlyaet: "Evangelie, kotoroe ya blagovestvoval, ne est' chelovecheskoe" (1.8, 11). Vo Vtorom poslanii k Korinfyanam imeetsya shodnoe slovoupotreblenie: "Ibo, esli by kto, prished, nachal propovedyvat' drugogo Iisusa, kotorogo my ne propovedyvali... ili inoe blagovestie (evangelie. - Sost.), kotorogo my ne prinimali, - to vy byli by ochen' snishoditel'ny k tomu. No ya dumayu, chto u menya ni v chem net nedostatka protiv vysshih {4} Apostolov" (11.4, 5). V Poslanii k Rimlyanam skazano: "V den', kogda, po blagovestvovaniyu moemu, Bog budet sudit' tajnye dela chelovekov..." (2.16). Iz privedennyh otryvkov yasno vidno, chto dlya avtora evangelie ni v koej mere ne bylo pisaniem. Samo slovo "evangelie" v yazycheskom okruzhenii hristian bylo svyazano s kul'tom imperatora: v nadpisyah, proslavlyavshih Avgusta (27 g. do n. e. - 14 g. n. e.), den' ego rozhdeniya byl nazvan nachalom "mnogih blagovestij" {5}. Vosprinyav podobnuyu terminologiyu, hristiane pridavali ej principial'no inoj smysl: ne "blagovestiya" o vpolne zemnyh delah imperatora, a edinstvennaya "blagaya vest'" ob Iisuse - spasitele i messii - stala soderzhaniem hristianskoj propovedi. Propovedniki vystupali prezhde vsego v sinagogah, sushchestvovavshih v gorodah vostochnyh provincij, a takzhe v chastnyh domah, pod otkrytym nebom, v opustevshih remeslennyh masterskih. Takaya kartina vyrisovyvaetsya iz "Deyanij apostolov" i nekotoryh drugih proizvedenij, v tom chisle i antihristianskih {6}. V proizvedenii "Didahe" (Uchenie dvenadcati apostolov), sozdannom, po vsej veroyatnosti, v nachale II v., govoritsya o stranstvuyushchih apostolah: "Vsyakij apostol, prihodyashchij k vam, pust' budet prinyat kak Gospod'. Pust' on ne ostaetsya bol'she odnogo dnya; a esli budet nadobnost', to i drugoj (den'); no esli on probudet tri, to on lzheprorok... Uhodya pust' apostol nichego ne voz'met, krome hleba do mesta nochlega" {7}. Ustnaya tradiciya prodolzhala sushchestvovat' i v tot period, kogda poyavilis' pervye pisaniya. Evsevij Kesarijskij (IV v.) v "Cerkovnoj istorii" privodit slova hristianskogo pisatelya Papiya (1-ya pol. II v.) iz Gierapolya (Malaya Aziya), kotoryj sobiral ustnye predaniya: "...esli mne sluchalos' vstretit' kogo-libo, obshchavshegosya so starcami, to ya zabotlivo rassprashival ob uchenii starcev, naprimer, chto govoril Andrej, chto - Petr, chto - Filipp, chto - Foma ili Iakov... Ibo ya polagal, chto knizhnye svedeniya ne stol'ko prinesut mne pol'zy, skol'ko zhivoj i bolee vnedryayushchij golos" (Evsevij. Cerkovnaya istoriya (Historia ecclesiastica). III. 39. Dalee: NE). Vyyavleniyu istokov drevnej hristianskoj tradicii sposobstvovalo primenenie nauchnyh metodov, izvestnyh kak "kritika teksta" i "kritika formy" {8}. Detal'nee vsego oni byli razrabotany na analize pervyh treh evangelij Novogo zaveta, kotorye prinyato iz-za ih shodstva nazyvat' "sinopticheskimi". Pervyj metod sushchestvuet s konca XIX v.; "kritika formy" voznikla uzhe v XX v. Oba oni stavyat svoej cel'yu perejti ot izlozhennogo v evangeliyah ucheniya Iisusa k samomu ucheniyu, k ego autentichnomu yadru. Sravnivalis' teksty evangelij ot Matfeya, Marka, Luki (s uchetom rukopisnyh variantov), analizirovalas' grammatika, leksika, sintaksis evangelij. Storonniki "kritiki teksta" predlagali obnaruzhennoe v rezul'tate podobnogo sravneniya obshchee polozhit' v osnovu rekonstrukcii pervonachal'nogo teksta. Odnako, kak ni vazhny byli nablyudeniya nad analogiyami i rashozhdeniyami v evangeliyah, vse zhe najti ischerpyvayushchee ob®yasnenie ih putem drobleniya teksta na frazy i slova i konstruirovaniya arhetipa okazalos' nevozmozhnym. Poetomu uchenye dlya podtverzhdeniya svoih gipotez ob istochnikah sinopticheskih evangelij obrashchalis' k ih obshchim harakteristikam, k ih svyazyam s idejnoj zhizn'yu epohi. Obrashchenie k podobnym parallelyam s 20-h godov nyneshnego veka stalo principom issledovaniya, leglo v osnovu metoda, oboznachennogo v nemeckoj literature Formgeschichte. Storonniki etogo metoda iskali sledy ustnoj tradicii, k kotoroj voshodili evangeliya. Dlya etogo kazhdoe iz nih razbivali na otdel'nye syuzhety, izuchaya ih formu, a ot nee shli k vosstanovleniyu motivov i haraktera teh pouchenij, chast'yu kotoryh byl syuzhet, vklyuchennyj v teologicheskuyu sistemu evangelista. V evangeliyah stremilis' vyyavit' razlichnye etapy formirovaniya hristianskoj tradicii. V nih videli teologicheski motivirovannyj rasskaz, a ne istoricheskoe povestvovanie, schitali, chto v ih osnove lezhit mnozhestvo istochnikov, chto zapisi teksta predshestvovala zhivaya ustnaya peredacha. Byli vydeleny raznye bloki tradicii: recheniya Iisusa, pouchitel'nye istorii (pritchi), rasskazy o chudesah, sotvorennyh Iisusom. Sostavnoj chast'yu tradicii schitalis' i povtoryayushchiesya iz propovedi v propoved' citaty iz iudejskih svyashchennyh knig, prezhde vsego iz prorokov. Dlitel'noe gospodstvo ustnoj tradicii (neskol'ko desyatiletij posle gibeli propovednika Iisusa {9}) ob®yasnyaetsya ryadom prichin. Pervye "apostoly i proroki", posledovateli ego ucheniya, prodolzhali schitat' sebya iudeyami po veroispovedaniyu, dlya nih svyashchennym pisaniem byli knigi, vklyuchennye v Vethij zavet. Dlya hristian svyashchennym tekstom byl perevod iudejskoj Biblii na grecheskij yazyk, sdelannyj v Aleksandrii Egipetskoj v III v. do n. e. - tak nazyvaemaya Septuaginta {10}. Septuaginta byla priznana bogovdohnovennoj iudeyami, zhivshimi vne Palestiny, mnogie iz kotoryh uzhe ne znali drevneevrejskogo yazyka. Septuagintu ispol'zovali v svoih proizvedeniyah Iosif Flavij i Filon Aleksandrijskij. Svyatost' "Zakona i Prorokov", kak obychno hristiane oboznachali iudejskie religioznye knigi, dostupnye blagodarya Septuaginte, ne pozvolyala dolgoe vremya sozdavat' novye svyashchennye knigi. V nauke sushchestvuet tochka zreniya, pravda neobshcheprinyataya, chto pervymi zapisyami, sdelannymi hristianami, byli sborniki citat iz Vethogo zaveta, prezhde vsego teh, gde rech' shla ob ozhidaemom messii (tak nazyvaemye svidetel'stva - testimonii) {11}. Vprochem, citaty mogli propovednikami zauchivat'sya: so vremeni poyavleniya klinopisnoj i ieroglificheskoj pis'mennosti sushchestvovala praktika peredachi soderzhaniya pis'mennogo pamyatnika vsluh naizust' {12}. U pervyh hristian ne bylo potrebnosti v zapisi svoih propovedej eshche i potomu, chto oni zhdali skorogo prihoda voskresshego Iisusa "vo vremya sie", kak skazano v Evangelii ot Marka (10. 30). Glavnym dlya nih bylo propovedovat' novoe uchenie, gotovyas' k ustanovleniyu carstva bozhiya na zemle. V antichnom mire rol' ustnogo slova byla isklyuchitel'no velika: politicheskie oratory vystupali na narodnyh sobraniyah, poety chitali svoi stihi na ploshchadyah, proroki i predskazateli proiznosili rechi na stupenyah hramov. Ustnoe slovo okazyvalo bol'shee vozdejstvie na veruyushchih, chem pisanoe, nedarom pervye hristianskie teksty byli prednaznacheny dlya chteniya vsluh v sobranii veruyushchih. Kak otmechaet S. S. Averincev, "literaturnoe slovo evangel'skih tekstov, tozhe ochen' prostoe i neobrabotannoe, est' po svoej vnutrennej ustanovke obryadovoe slovo, slovesnoe "dejstvo", "tainstvo". Ono predpolagaet skoree zauchivanie naizust', ritmicheskoe i raspevnoe proiznesenie i zamedlennoe vnikanie v otdel'nye edinicy teksta, chem obychnoe dlya nas chitatel'skoe vospriyatie" {13}. Mezhdu ustnymi propovedyami razlichnyh propovednikov sushchestvovali rashozhdeniya. Kak pishet anglijskij issledovatel' P. Dzhonson, rannee hristianstvo s samogo nachala predstavlyalo soboj mnozhestvo variantov, chasto imevshih malo obshchego, hotya vse oni koncentrirovalis' vokrug very v voskresenie spasitelya; kazhdaya gruppa imela svoyu "istoriyu Iisusa" {14}. Naibolee yavnym i rezkim stalo rashozhdenie mezhdu palestinskimi hristianami, a takzhe temi hristianami vne Palestiny, kotorye soblyudali iudejskuyu obryadnost', i hristianami iz yazychnikov, protiv etoj obryadnosti vystupavshih. V usloviyah, kogda prorochestva o konce etogo mira i nastuplenii carstva bozhiya na zemle okazyvali na veruyushchih ogromnoe emocional'noe vozdejstvie, kogda vse nadezhdy na spasenie, na unichtozhenie zla i nespravedlivosti byli svyazany imenno so vtorym prishestviem, kazhetsya estestvennym poyavlenie tak nazyvaemyh otkrovenij, t. e. opisanij videnij, vozveshchayushchih konec mira, dejstvuyushchih na voobrazhenie prichudlivymi obrazami i simvolami, stavshih odnim iz pervyh zhanrov hristianskoj literatury. Veroyatno, samym rannim iz zapisannyh prorochestv yavilos' Otkrovenie Ioanna. Ono nachinaetsya kak nastavlenie, v kotorom poricayutsya odni hristiane, odobryayutsya drugie, no zatem avtor perehodit k opisaniyu videnij Strashnogo suda, perepolnennomu simvolami, allegoriyami, ustrashayushchimi obrazami togo, "chemu nadlezhit byt' posle sego" (4.1). Avtor Otkroveniya Ioanna shiroko ispol'zuet obrazy prorochestv, znakomye hristianam iz iudeev (a imenno im adresovano eto pisanie). Tak, v knige proroka Daniila skazano: "I slyshal ya, kak muzh v l'nyanoj odezhde, nahodivshijsya nad vodami reki, podnyav pravuyu i levuyu ruku k nebu, klyalsya ZHivushchim vo veki, chto k koncu vremeni i vremen i poluvremeni i po sovershennom nizlozhenii sily naroda svyatogo vse eto sovershitsya" (12.7); a v Apokalipsise: "I Angel, kotorogo ya videl stoyashchim na more i na zemle, podnyal ruku svoyu k nebu I klyalsya ZHivushchim vo veki vekov... chto vremeni uzhe ne budet" (10. 5-6). Podobnye primery mozhno privesti i iz drugih prorocheskih knig {15}. Otkrovenie Ioanna napisano v 68-69 gg. {16} Vozmozhno, chto ono bylo otredaktirovano perepischikami v seredine 90-h godov, uzhe posle padeniya Ierusalima v 70 g. v rezul'tate porazheniya I iudejskogo vosstaniya protiv rimlyan. |ta data privedena u Evseviya Kesarijskogo so ssylkoj na Irineya (NE. III. 18). V dal'nejshem poyavilis' i drugie otkroveniya: Apokalipsis Petra, opisyvayushchij videnie raya i ada, "Pastyr'" Germy (nazvanie svoe eto proizvedenie poluchilo po opisyvaemym avtorom videniyam, gde dejstvuet chelovek v odezhde pastyrya), v nem privodyatsya pritchi i nastavleniya, nosivshie eticheskij harakter. Apokalipticheskaya literatura byla prednaznachena dlya chteniya vsluh. V nee nuzhno bylo "vhodit'" emocional'no: intonacionnaya vyrazitel'nost' chteca dolzhna byla usilivat' vozdejstvie strashnyh, tainstvennyh opisanij, i samo eto "vhozhdenie" predstavlyalos' misticheskim dejstvom. Hristianskim propovednikam prihodilos' ne tol'ko proiznosit' ustnye propovedi, no i pisat' poslaniya, raz®yasnyaya uchenie, kotoroe oni schitali istinnym, pereubezhdaya, davaya konkretnye sovety, hvalya ili, naoborot, poricaya. Poslaniya eti adresovalis' tem hristianskim gruppam, k kotorym propovednik ne mog prijti; oni dolzhny byli chitat'sya na sobraniyah veruyushchih (Kolos. 4.16). K samym rannim otnosyatsya poslaniya, svyazannye s imenem Pavla, sygravshego ves'ma zametnuyu rol' v stanovlenii hristianskogo ucheniya. Pavel (Savl) byl rodom iz Tarsa, proishodil on iz sem'i pereselivshihsya iudeev, poluchivshih rimskoe grazhdanstvo, byl vospitan v duhe farisejstva i pervonachal'no prinadlezhal k gonitelyam hristian, a zatem stal fanatichnym storonnikom novogo ucheniya. Iz 14 poslanij, avtorom kotoryh cerkov' schitaet Pavla, 9 adresovano konkretnym hristianskim obshchinam, 4 - otdel'nym licam; osobnyakom stoit Poslanie k Evreyam, poslednee po mestu raspolozheniya sredi Pavlovyh poslanij; krome togo, sushchestvovalo Poslanie k Laodikijcam, ne priznannoe cerkov'yu. Ne vse novozavetnye poslaniya priznayutsya sovremennoj naukoj napisannymi samim Pavlom, sravnitel'nyj analiz teksta poslanij pozvolil vydelit' v kachestve podlinnyh lish' neskol'ko {17}. Bezuslovno, ne prinadlezhat samomu Pavlu Poslanie k |fesyanam, kotoroe, po mneniyu bol'shinstva uchenyh, sozdano uzhe posle smerti Pavla ego Posledovatelyami (stilisticheski ono sushchestvenno otlichaetsya ot rannih poslanij), i Poslanie k Evreyam, v avtorstve kotorogo somnevalis' uzhe hristianskie pisateli II-IV vv. (Origen, Tertullian). Poslaniya Pavla svyazany s zhanrom pouchenij, izdavna sushchestvovavshim v blizhnevostochnoj literature; okazala na nego vliyanie i antichnaya forma filosofskih rassuzhdenij, napisannyh v forme poslanij, adresovannyh kakomu-libo licu (naprimer, "Pis'ma k Luciliyu" filosofa Seneki). No v otlichie ot pouchenij i traktatov poslaniya Pavla - dejstvitel'no pis'ma, napravlennye konkretnym gruppam hristian s upominaniem konkretnyh lic i sobytij. |to pridaet im osobuyu zhivost', ostruyu polemichnost'. Poslaniya Pavla, kogda oni pisalis', ne byli "svyashchennymi knigami", hotya i pochitalis' v otdel'nyh hristianskih obshchinah. Vo Vtorom poslanii Petra, sozdannom vo II v. (vozmozhno, eto samoe pozdnee iz proizvedenij Novogo zaveta), po povodu pisanij Pavla skazano, chto v nih "est' nechto neudobovrazumitel'noe" (3.16). Hristiane, ne rvavshie s iudaizmom, ochen' rezko vystupali protiv Pavla, schitaya ego otstupnikom ot Zakona; ne isklyucheno, chto imenno dlya polemiki s nimi, dlya otstaivaniya avtoriteta Pavla ego poslaniya byli sobrany i otredaktirovany na rubezhe I-II vv. V poslaniyah Pavla vstrechayutsya ssylki na slova, proiznesennye Iisusom, kotorye, kak i citaty iz prorokov, byli dlya hristian svyashchennymi. V nastoyashchee vremya prinyato schitat', chto imenno recheniya Iisusa (logii) stali pervoj zapis'yu ustnoj tradicii. Veroyatno, bylo sdelano neskol'ko zapisej v raznyh obshchinah. Papij posvyatil logiyam special'noe sochinenie "Iz®yasnenie Gospodnih izrechenij"; on zhe govorit o tom, chto Matfej zapisal izrecheniya Gospodni na evrejskom yazyke, a perevodil ih kto kak mog {18-19}. Vopros ob istochnikah novozavetnyh evangelij ves'ma slozhen; pervye tri evangeliya izlagayut istoriyu i uchenie Iisusa blizko drug k drugu. Evangelie ot Marka, samoe kratkoe, veroyatno, leglo v osnovu evangelij ot Matfeya i ot Luki; to, chto vyhodit za ramki soderzhaniya vtorogo evangeliya, vzyato, po mneniyu mnogih issledovatelej, iz kakogo-to ne doshedshego do nas istochnika (on tak i nazyvaetsya v nauchnoj literature - Q, ot latinskogo Quelle - istochnik), sostoyavshego iz otdel'nyh rechenij {20}. Krome togo, veroyatno, sushchestvovali zapisi rechenij, kotorymi pol'zovalsya avtor Evangeliya ot Marka, ne znavshij Q. V 1897 g. v Oksirinhe (Egipet) byli najdeny na papiruse vosem' izrechenij na grecheskom yazyke, kazhdoe iz kotoryh nachinalos' slovami: "Govorit Iisus". V 1904 g. obnaruzhili eshche shest' izrechenij. Mnogie iz rechenij, kotorye udalos' prochest', sovpadayut s najdennym pozzhe (uzhe posle vtoroj mirovoj vojny) sredi biblioteki egipetskih gnostikov Evangeliem ot Fomy, sohranivshimsya na koptskom yazyke; eto evangelie pervonachal'no (nach. II v.) bylo napisano na grecheskom, a zatem perevedeno na koptskij. Ne isklyucheno, chto logii iz Oksirinha predstavlyayut soboj fragmenty etogo evangeliya (ili ego varianta). Nekotorye recheniya v Evangelii ot Fomy blizki k recheniyam novozavetnyh evangelij i tozhe, po mneniyu amerikanskogo issledovatelya |dvardsa, voshodyat k Q. Kogda byli zapisany recheniya, skazat' s tochnost'yu trudno, vozmozhno, pered I iudejskim vosstaniem, vo vsyakom sluchae do sozdaniya evangel'skih rasskazov, kotorye byli zapisany uzhe posle razgroma Ierusalima. Pervye zapisi, poskol'ku oni fiksirovali slova Iisusa, po vsej veroyatnosti, byli anonimny. Kak i citaty iz vethozavetnyh knig, eti recheniya vstavlyalis' v ustnye propovedi v raznyj kontekst i v raznyh variantah. Veroyatno, k samym rannim logiyam voshodyat znamenitye recheniya iz Nagornoj propovedi Evangeliya ot Matfeya: "Blazhenny nishchie duhom, ibo ih est' Carstvo Nebesnoe. Blazhenny plachushchie, ibo oni uteshatsya. Blazhenny krotkie, ibo oni nasleduyut zemlyu. Blazhenny alchushchie i zhazhdushchie pravdy, ibo oni nasytyatsya" (5.3-6). Oni imeyut analogii v Evangelii ot Luki i v Evangelii ot Fomy (v poslednem oni privedeny v vide otdel'nyh, ne svyazannyh drug s drugom rechenij). Sopostavlenie etih treh evangelij pozvolyaet yasno predstavit' sebe, kak ispol'zovalis' recheniya razlichnymi avtorami: "...blazhenny nishchie {21}, ibo vashe est' Carstvie Bozhie. Blazhenny alchushchie nyne, ibo nasytites'. Blazhenny plachushchie nyne, ibo vossmeetes'" (Lk. 6.20-21). "Iisus skazal: Blazhenny bednye, ibo vashe carstvie nebesnoe; Iisus skazal: Blazhenny vy, kogda vas nenavidyat (i) vas presleduyut. I ne najdut mesta tam, gde vas presledovali; Iisus skazal: Blazhenny te, kotoryh presledovali v ih serdce; eto te, kotorye poznali Otca v istine. Blazhenny golodnye, potomu chto chrevo togo, kto zhelaet, budet nasyshcheno" (Foma. 59, 72, 73). V osnove vseh etih eshatologicheskih obeshchanij lezhit vozglashenie blazhenstva nishchim (bednym), golodnym, presleduemym. Vyrazhenie Matfeya "nishchie duhom" sootvetstvuet analogichnomu vyrazheniyu iz kumranskoj rukopisi (vozmozhnyj variant chteniya - krotkie duhom) {22}. Odno iz ob®yasnenij etogo vyrazheniya - "nishchie po duhu" (t. e. dobrovol'no) {23}. Rechenie "blazhenny krotkie..." voshodit k vethozavetnomu psalmu: "A krotkie nasleduyut zemlyu i nasladyatsya mnozhestvom mira" (36.11), kotoromu v hristianskom pisanii pridan eshatologicheskij smysl (imeetsya v vidu: nasleduyut zemlyu posle Strashnogo suda). Oba etih recheniya privedeny u Matfeya, po vsej veroyatnosti, v naibolee rannej versii, voshodyashchej k iudeo hristianskim zapisyam. V Evangelii ot Luki v sootvetstvii s ego obshchej tendenciej sochuvstviya k bednyakam {24}, vydeleniya temy sostradaniya - recheniya uproshcheny: blazhenny prosto golodnye i zhazhdushchie; net citaty iz vethozavetnogo psalma {25}. U Fomy v rechenie o presleduemyh (ono u nego produblirovano) vstavleny slova "te, kotorye poznali Otca v istine" (t. e. rech' idet ne o presleduemyh voobshche, a o teh, kto poznal "istinu"). Krome togo, v Evangelii ot Fomy pribavleno obeshchanie blazhenstva "izbrannym" (v duhe gnosticheskih uchenij): "Blazhenny edinstvennye i izbrannye, ibo vy najdete carstvie. Ibo vy Ot nego, (i) vy snova tuda vozvratites'" (54). Harakterno, chto eto rechenie pomeshcheno v tekste ran'she recheniya o blazhenstve bednym: ono kak by daet napravlenie dlya tolkovaniya teh rechenij, tekst kotoryh ostalsya bez osobyh izmenenij (ne prosto bednye, no takie, kotorye "izbrany"). Primery podobnogo ispol'zovaniya rechenij v raznyh kontekstah budut privedeny dal'she v svyazi s razborom konkretnyh apokrifov. Oni pokazyvayut, chto sama po sebe zapis' ne vosprinimalas' kak svyashchennyj tekst, svyashchennymi byli slova, pripisannye Iisusu. |ti slova mozhno bylo tolkovat', otkryvat' ih istinnyj, s tochki zreniya dannogo propovednika, smysl. Poryadok zapisi ne imel znacheniya, recheniya dazhe inogda razdelyalis' {26}. Takoe ispol'zovanie rechenij neizbezhno velo k rashozhdeniyu tradicii, kotoroe osobenno dolzhno bylo usilit'sya posle porazheniya I iudejskogo vosstaniya, razrusheniya hrama, unichtozheniya i rasseyaniya ierusalimskoj hristianskoj obshchiny, kotoraya, esli sudit' po poslaniyam Pavla, pretendovala na obladanie naibol'shim avtoritetom v voprosah veroucheniya. Razbrod sredi hristian posle razgroma vosstaniya posluzhil prichinoj usileniya rashozhdenij v soderzhanii propovedej. Krome togo, vse men'she ostavalos' lyudej, kotorye mogli skazat', chto oni slyshali slova samogo Iisusa ili po krajnej mere slova ego uchenikov. V etih usloviyah vse bolee nasushchnoj stanovitsya potrebnost' svesti voedino otdel'nye elementy tradicii, sozdat' pisanoe "blagovestiv", fiksiruyushchee uchenie Iisusa. Poyavlyaetsya novyj zhanr, kotorogo ne znala ni biblejskaya, ni antichnaya literatura, - razvernutoe povestvovanie, "yadrom" kotorogo bylo hristianskoe uchenie ob iskupitel'noj smerti i voskresenii Iisusa; vokrug "yadra" gruppirovalis' recheniya Iisusa i pritchi, biblejskie prorochestva o messii, epizody iz zhizni Iisusa, sootvetstvuyushchie etim prorochestvam ("da sbudetsya rechennoe..."), rasskazy o chudesah, im sovershennyh. Skladyvaetsya svoeobraznoe sochetanie poucheniya i rasskaza, harakternoe dlya evangelij, voshedshih v Novyj zavet, i dlya ryada evangelij, v nego ne vklyuchennyh, v chastnosti dlya evangelij iudeo-hristian. V hristianskih obshchinah sushchestvovali lyudi, zapisyvavshie poucheniya, rasskazy i ob®edinyavshie otdel'nye bloki tradicii v edinoe povestvovanie. V Poslanii k |fesyanam skazano, chto odnih Hristos postavil apostolami, drugih - prorokami, inyh - evangelistami, inyh - pastyryami i uchitelyami (4.11). Interesno poyavlenie v etom poslanii "evangelistov". V Pervom poslanii k Korinfyanam pri perechislenii prizvanij hristian upomyanuty proroki, apostoly, uchiteli, no "evangelistov" net, tak kak v to vremya gospodstvovala ustnaya peredacha "blagoj vesti" prorokami i apostolami. V Poslanii k Efesyanam apostoly i evangelisty uzhe raznye lyudi. Veroyatno, eto i byli te hristiane, kotorye proizvodili zapisi tradicii i ee obrabotku; zapisi eti dolzhny byli zamenit' avtoritet ustnogo predaniya. Sopostavlenie evangel'skih tekstov - i priznannyh i nepriznannyh cerkov'yu - yasno pokazyvaet avtorskoe tvorchestvo (kompoziciya, otbor epizodov i rechenij, stil' izlozheniya), no real'nye evangelisty ne schitali sebya avtorami. Novozavetnye evangeliya v grecheskom podlinnike nazyvayutsya "po Matfeyu" (v znachenii - soglasno Matfeyu), "po Marku" i t. d. Imya neposredstvennogo uchenika Iisusa (ili drugoe avtoritetnoe imya) "osvyashchalo" pisanyj tekst. Lyudi, zapisavshie evangeliya, iskrenne verili, chto izlagayut uchenie, peredannoe temi, kto slyshali propovedi Iisusa, a sami ostavalis' anonimnymi {27}. Vozmozhno, pervye zapisi, hotya i peredavali "blagovestiv", ne nosili nazvaniya evangelij: tak, pisatel' YUstin (ser. II v.) upominaet recheniya Iisusa i "vospominaniya apostolov". Poslednie, po-vidimomu, oznachali evangeliya (Apologiya. 1.14-15). No postepenno za podobnymi pisaniyami zakrepilos' naimenovanie "evangelie" - pisanaya "blagaya vest'". Naryadu s evangeliyami novozavetnogo tipa sushchestvovali i takie, gde ne bylo edinoj kanvy povestvovaniya; oni soderzhali poucheniya, religiozno-filosofskie rassuzhdeniya, recheniya Iisusa, svyazannye opredelennoj vnutrennej ideej. Primerom takih evangelij mogut sluzhit' Evangelie ot Fomy i Evangelie ot Filippa, perevody kotoryh privedeny vo vtoroj chasti knigi. Odin iz vazhnyh voprosov, stoyashchih pered issledovatelyami istorii vozniknoveniya hristianskoj literatury, - eto vopros ob absolyutnoj i otnositel'noj hronologii doshedshih do nas pisanij pervyh hristian, i prezhde vsego evangelij. Naibolee detal'no izuchen vopros o datirovke kanonicheskih evangelij, hotya tochnyh svedenij ustanovit' ne udalos'. Poskol'ku v etih evangeliyah soderzhatsya prorochestva o strashnoj gibeli Ierusalima {28}, mozhno s uverennost'yu skazat', chto napisany oni byli posle ego razrusheniya, t. e. posle 70 g. Ryad issledovatelej svyazyvaet sam fakt zapisi evangelij s etim sobytiem: odin iz nih pisal, chto Evangelie ot Marka bylo sozdano dlya togo, chtoby "vozrodit' nadezhdu" {29}. Evangelie ot Marka edinodushno schitaetsya v nauke samym rannim iz kanonicheskih evangelij, hotya cerkovnaya tradiciya stavit ego na vtoroe mesto. Predpolagaetsya, chto avtor tret'ego evangeliya, nachinaya ego slovami "Kak uzhe mnogie nachali sostavlyat' povestvovanie o sovershenno izvestnyh mezhdu nami sobytiyah..." (Lk. 1.1), imel v vidu Evangelie ot Marka, kotoroe on horosho znal. Soglasno tradicii, sohranennoj u Evseviya, Mark s tochnost'yu zapisal to, chto zapomnil so slov Petra, ch'im perevodchikom on byl (NE. III. 39). Vremya sozdaniya i otnositel'naya hronologiya dvuh drugih sinopticheskih evangelij neyasny. Mozhno s opredelennost'yu govorit' lish' o tom, chto oni sozdany v raznoj etnicheskoj srede: avtor Evangeliya ot Luki, po-vidimomu, obrazovannyj grek (Evsevij Kesarijskij nazyvaet ego vrachom iz Antiohii. - NE. III. 4); Evangelie ot Matfeya vyyavlyaet bolee tesnye svyazi s iudejskimi tradiciyami. Sredi hristianskih pisatelej II-IV vv. bytovalo mnenie, chto Matfej napisal svoe evangelie po-aramejski; etim evangeliem, po slovam Irineya, pol'zovalis' ebionity - drevnejshaya gruppa iudeo-hristian. Ieronim, perevodchik Vethogo zaveta na latinskij yazyk, special'no zanimavshijsya izyskaniem rukopisej v Palestine i Sirii, utverzhdal, chto on perevel s evrejskogo (on imel v vidu aramejskij yazyk) na grecheskij evangelie, kotoroe mnogimi schitaetsya podlinnym Evangeliem ot Matfeya. Odnako doshedshij kanonicheskij tekst, po mneniyu issledovatelej, ne mozhet byt' perevodom s aramejskogo, hotya v nem i vstavleny frazy na aramejskom yazyke - poslednie slova Iisusa na kreste: "Ili, Ili! lama savahfani?" ("Bozhe Moj, Bozhe Moj! dlya chego ty menya ostavil?") (27.46), no eti zhe slova est' i v Evangelii ot Marka (15.34). Evangelie ot Matfeya napisano po-grecheski, vethozavetnye citaty privedeny po Septuaginte. Slozhen vopros ob otnositel'noj hronologii kanonicheskogo Evangeliya ot Ioanna. Ono sushchestvenno otlichaetsya po soderzhaniyu i po propovedi Iisusa ot sinopticheskih pisanij. Soglasno cerkovnoj tradicii, po vremeni napisaniya Evangelie ot Ioanna bylo poslednim iz chetyreh. Evsevij Kesarijskij govorit, chto Ioanna propovedoval ustno, a posle poyavleniya treh evangelij voznamerilsya ih "vospolnit'" (tem samym avtor "Cerkovnoj istorii" kak by ob®yasnyaet rashozhdeniya mezhdu chetvertym i ostal'nymi evangeliyami). Samo nachalo evangeliya, gde Hristos nazvan Slovom ("I Slovo stalo plotiyu i obitalo s nami..."), pridaet osobyj religiozno-filosofskij smysl vsemu dal'nejshemu povestvovaniyu. Avtor etogo evangeliya znal pervye tri evangeliya (ili tradiciyu, lezhashchuyu v ih osnove), no ispol'zoval ih neznachitel'no: v nem net opisaniya rozhdeniya, kreshcheniya, iskusheniya Iisusa, net ego molenij v Gefsimanskom sadu. V etom evangelii Iisus proiznosit bogoslovskie poucheniya, bol'shaya chast' kotoryh otsutstvuet v drugih evangeliyah. Odnako est' tochka zreniya, chto ono sozdano odnim iz pervyh, poskol'ku v nem vstrechayutsya sovpadeniya (v tom chisle i frazeologicheskie) s kumranskimi rukopisyami {31}. Veroyatnee vsego, chto Evangelie ot Ioanna bylo napisano v srede obrazovannyh hristian, stremivshihsya k sozdaniyu bolee razvitoj - po sravneniyu s sinopticheskimi pisaniyami - teologii i hristologii. CHetvertoe evangelie ne bylo izvestno Polikarpu, avtoru Poslaniya k Filippijcam, hotya, po predaniyu, on byl uchenikom apostola Ioanna. Neznanie eto mozhet byt' ob®yasneno ne tol'ko pozdnej datoj napisaniya Evangeliya ot Ioanna, no i nedostatochno shirokim ego rasprostraneniem (hristianskaya tradiciya po-raznomu opredelyaet mesto vozniknoveniya etogo evangeliya - |fes, Siriya, o-v Patmos). Imeyutsya kosvennye ukazaniya na primernoe vremya ego sozdaniya. Delo v tom, chto v Egipte byl najden nebol'shoj papirusnyj fragment (18 glav) Evangeliya ot Ioanna, kotoryj papirologi datiruyut ok. 125-130 gg. K etomu zhe vremeni otnositsya papirusnyj fragment neizvestnogo evangeliya (on priveden i razobran nizhe), v kotorom ispol'zovana tradiciya, sohranennaya v sinopticheskih pisaniyah, a takzhe v Evangelii ot Ioanna. Sledovatel'no, v pervoj chetverti II v. sushchestvovali teksty razlichnyh evangelij, kotorye uzhe perepisyvalis' v Egipte; sozdany oni dolzhny byt' do etogo vremeni. Takim obrazom, prinyato schitat', chto evangel'skoe tvorchestvo otnositsya k koncu I v. V etot period zapisyvayutsya ne tol'ko evangeliya, voshedshie vposledstvii v Novyj zavet, no i bol'shinstvo ne priznannyh cerkov'yu evangelij, samymi rannimi iz kotoryh byli evangeliya iudeo-hristian, govorivshih kak po-grecheski, tak i po-aramejski. Sushchestvovanie arameoyazychnoj hristianskoj tradicii podtverzhdaetsya nalichiem v evangeliyah, v tom chisle i kanonicheskih, tak nazyvaemyh semitizmov - slov i oborotov, voshodyashchih k aramejskomu yazyku. |ti oboroty byli zaimstvovany iz pervyh zapisej, sdelannyh v Palestine, ili, kak predpolagaet S. S. Averincev, iz ustnoj tradicii vytverzhennyh na pamyat' aforizmov i rasskazov {32}. Rasprostranenie hristianstva v raznoj etnicheskoj i social'noj srede, vliyanie nehristianskih verovanij i filosofskih sistem, znakomstvo s kotorymi shlo cherez novoobrashchennyh, neizbezhno usilivali rashozhdeniya mezhdu otdel'nymi gruppami hristian i ih pisaniyami. K prezhnim rashozhdeniyam v ustnoj tradicii dobavilis' rashozhdeniya mezhdu ustnoj i pisanoj tradiciej i mezhdu razlichnymi pisaniyami. Kak nekogda pervye hristianskie propovedniki v Palestine polemizirovali s kumranitami, tak teper' v sochineniyah hristian poyavlyaetsya polemika, napravlennaya protiv edinovercev. Harakterno v etom otnoshenii odno iz pervyh rechenij v koptskom Evangelii ot Fomy: "Iisus skazal: "Esli te, kotorye vedut vas, govoryat vam: smotrite, carstvie v nebe! - togda pticy nebesnye operedyat vas. Esli oni govoryat vam, chto ono - v more, togda ryby operedyat vas. No carstvie vnutri vas i vne vas"" (2). |to rechenie odnovremenno polemiziruet s ideej ustanovleniya material'nogo carstva bozhiya na zemle i so skladyvayushchimsya ucheniem o "carstve nebesnom" (vyrazhenie eto poyavlyaetsya uzhe u Matfeya, zamenyaya v otdel'nyh recheniyah slovosochetanie "carstvo Bozhie") {33}. V Evangelii ot Filippa soderzhitsya polemika s zashchitnikami ucheniya o neporochnom zachatii (17). Postepenno vyyavlyayutsya naibolee pochitaemye sredi otdel'nyh grupp obshchin sochineniya: prezhde vsego eto otnositsya k evangeliyam. Iz kanonicheskih evangelij na rubezhe I-II vv. takovymi byli evangeliya ot Marka i ot Matfeya (v grecheskoj i aramejskoj versiyah), a takzhe Evangelie ot Luki. Evangelie ot Ioanna priznavalrs' daleko ne vsemi gruppami, est' svidetel'stva, chto ono bylo izvestno gnostikam. YUstin ispol'zoval Evangelie ot Petra, Papij ssylalsya na Evangelie evreev, kotoroe, kak i evangelie ebionitov, pochitalos' iudeo-hristianami Palestiny i Sirii. Egipetskie hristiane osobo pochitali Evangelie ot Fomy i Evangelie ot Filippa, pervonachal'no napisannye po-grecheski i pozzhe perevedennye na koptskij. Mnozhestvo variantov "blagoj vesti", postoyannye spory mezhdu propovednikami postavili pered hristianami zadachu otbora iz vsej literatury teh knig, kotorye pochitalis' by osnovnymi istochnikami hristianskogo veroucheniya. |tu problemu popytalsya reshit' Tatian (2-ya pol. II v.), uchenik hristianskogo pisatelya YUstina. On sozdal svoeobraznyj pereskaz chetyreh novozavetnyh evangelij v odnom sochinenii - Diatessaron (Po chetyrem), dobaviv nekotorye mesta, sovpadayushchie s fragmentami Evangeliya evreev. Vozmozhno, on vosprinimal eto evangelie kak versiyu Evangeliya ot Matfeya. V Diatessarone net rodoslovnoj Iisusa (ne bylo ee i v aramejskom Evangelii ot Matfeya, kak o tom svidetel'stvuet hristianskij pisatel' Epifanij), net upominanij o ego detskih godah. Tatian, veroyatno, napisal svoe sochinenie na grecheskom, no zatem ono bylo perevedeno na sirijskij yazyk (Tatian proishodil iz Sirii). Sirijskie hristiane dolgoe vremya pochitali Diatessaron kak osnovnuyu svyashchennuyu knigu. Pri raskopkah drevnej kreposti Dura-Evropos na beregu Evfrata byl obnaruzhen fragment Diatessarona, otnosyashchijsya k III v. {34} Diatessaron byl pereveden v rannem srednevekov'e na armyanskij i arabskij yazyki. Sushchestvoval perevod i na latinskij yazyk, no sredi zapadnyh hristian svodnoe evangelie Tatiana ne poluchilo priznaniya. Eshche do Tatiana byla sdelana popytka otobrat' neskol'ko pisanij i ustanovit' ih avtoritetnyj tekst. |ta popytka svyazana s imenem Markiona, bogatogo sudovladel'ca, vnesshego bol'shoj vklad v kaznu rimskoj obshchiny hristian. On pribyl v Rim iz Maloj Azii okolo 140 g. Cel'yu ego bylo splotit' hristian vokrug svoego ucheniya, dobit'sya polnogo razryva s iudaizmom. Markion utverzhdal, chto teksty, peredayushchie uchenie Iisusa