loveka.
-- Idioty! -- krichal Krauze. -- Teper' u l'va vyrabotalas' privychka, i
on ne ostavit nas v pokoe.
-- Oni fatalisty, -- skazal SHmidt. -- Po ih ponyatiyu, chto predopredeleno
svyshe -- neizbezhno i neotvratimo, a poetomu bessmyslenno chto-libo
predprinimat'.
-- Nu a ya ne fatalist, -- promolvil Krauze. -- I posle vsego, chto
proizoshlo, sobirayus' spat' na dereve. Ves' sleduyushchij den' Krauze masteril
pomost, vybrav dlya nego podhodyashchee derevo na opushke lesa. Ostal'nye
pospeshili posledovat' ego primeru. Dazhe laskary i te zasuetilis', i
prishedshij noch'yu lev obnaruzhil, chto oba lagerya pusty, otchego on dolgo i
zlobno rychal, rashazhivaya po territorii v bezuspeshnyh popytkah najti
ocherednuyu zhertvu.
-- Vse, s menya hvatit, -- zayavil Krauze. -- YA idu k Tarzanu i budu
prosit'sya v ih lager'. Poobeshchayu vypolnit' vse ego usloviya.
-- No kak ty sobiraesh'sya tuda dobrat'sya? -- sprosil SHmidt. -- YA ne
risknul by snova idti po dzhunglyam i za dvadcat' millionov marok.
-- A ya i ne sobirayus' idti cherez dzhungli, -- skazal Krauze. -- YA pojdu
beregom i v lyuboj moment smogu zabezhat' v vodu, esli mne kto-nibud'
vstretitsya.
-- Mne kazhetsya, el' adrea otnessya by k nam blagosklonnee, chem Tarzan iz
plemeni obez'yan, -- zametil arab.
-- YA nichego plohogo emu ne sdelal, -- proiznes Ubanovich. -- Ne vizhu
prichiny, pochemu by emu ne pustit' menya obratno.
-- Veroyatno, on boitsya, chto ty organizuesh' revolyuciyu, -- mrachno poshutil
SHmidt.
Odnako v konce koncov resheno bylo risknut', i rannim utrom sleduyushchego
dnya oni dvinulis' beregom po napravleniyu k sosednemu lageryu.
XX
Laskar CHand uvidel, chto Krauze s tremya sputnikami otpravilis' vdol'
berega v storonu lagerya "Sajgona".
-- Oni poshli v tot lager', -- skazal on svoim tovarishcham. --
Sobirajtes', tozhe pojdem.
I cherez neskol'ko sekund oni uzhe shagali po beregu po sledam belyh.
Tarzan zavtrakal v odinochestve. On vstal rano, poskol'ku v etot den'
emu predstoyalo mnogo del. Lish' Lum Kip byl na nogah, molchalivo zanyatyj
prigotovleniem zavtraka. Iz svoej hizhiny vyshla Patriciya Li-Berdon, podoshla k
Tarzanu i sela ryadom.
-- Ranen'ko vy segodnya vstali, -- zametila ona.
-- YA vsegda vstayu ran'she drugih, -- otvetil Tarzan, -- no segodnya
osobaya prichina. YA hochu kak mozhno ran'she otpravit'sya v put'.
-- I kuda vy sobralis'? -- sprosila ona.
-- Sobirayus' issledovat' mestnost', -- otvetil Tarzan. -- Hochu
poglyadet', chto tam, na drugoj storone ostrova.
Patriciya vzvolnovanno podalas' vpered, polozhiv ruku na ego koleno.
-- O, mozhno mne pojti s vami? -- sprosila ona. -- Mne ochen' hochetsya.
Iz malen'koj hizhiny, postroennoj special'no dlya nee, za nimi nablyudala
Icl CHa. CHernye glaza devushki suzilis', malen'kie kulachki krepko szhalis'.
-- Vam eto ne pod silu, Patriciya, -- skazal Tarzan. -- Moj sposob
peredvizheniya ne dlya vas.
-- YA puteshestvovala po dzhunglyam Indii, -- vozrazila ona.
-- Net, -- reshitel'no proiznes Tarzan. -- Idti po zemle budet slishkom
opasno. YA polagayu, vy slyhali, chto zdes' vodyatsya dikie zveri.
-- Togda i vam nel'zya idti, esli eto opasno, -- skazala ona. -- S
vashim-to legkomyslennym lukom i parochkoj strel. Pozvol'te mne pojti s vami,
ya voz'mu s soboj ruzh'e. YA metkij strelok i uchastvovala v ohote na tigrov v
Indii.
Tarzan podnyalsya, i Patriciya vskochila na nogi, kladya emu ruku na plechi.
-- Pozhalujsta, ne hodite, -- vzmolilas' ona. -- YA za vas boyus'.
No Tarzan lish' rassmeyalsya. V sleduyushchij mig on razvernulsya i pustilsya
bezhat' v storogu dzhunglej.
Patriciya provodila ego vzglyadom. Tarzan zaprygnul na derevo i skrylsya
iz vidu. Devushka negoduyushche povernulas' i proshla k sebe v hizhinu.
-- YA emu pokazhu, -- probormotala ona vpolgolosa. Vskore ona poyavilas' s
ruzh'em i patrontashem. Icl CHa videla, kak Patriciya voshla v dzhungli v tom zhe
samom meste, chto i Tarzan -- u berega malen'koj rechushki. YUnaya devushka iz
plemeni majya prikusila gubu, i na glazah u nee navernulis' slezy -- slezy
razocharovaniya i gneva. Hlopotavshij vozle kostra Lum Kip chto-to napeval sebe
pod nos.
CHal Ip Ksiu, verhovnyj zhrec, vse eshche sil'no gnevalsya iz-za pohishcheniya so
svyashchennogo altarya yunoj Icl CHa.
-- Hram oskvernen, -- vorchal on, -- i bogi razgnevayutsya.
-- Mozhet, i net, -- otvechal Sit Ko Ksiu, korol'. -- Vozmozhno, eto i na
samom dele byl CHe -- Povelitel' lesa.
CHal Ip Ksiu nedovol'no vzglyanul na korolya.
-- On vsego lish' odin iz teh chuzhakov, kotoryh videl na beregu Ksatl
Din. Esli vy ne zhelaete vyzvat' gnev bogov, vam sleduet poslat' otryad voinov
v lager' chuzhezemcev i vernut' Icl CHa, ibo gde ej eshche byt', kak ne tam.
-- Vozmozhno, vy pravy, -- promolvil korol'. -- Po krajnej mere, huzhe ot
etogo ne budet.
On poslal za Ksatl Dinom i velel emu sobrat' sotnyu voinov, otpravit'sya
v lager' chuzhakov i zahvatit' Icl CHa.
-- Imeya sotnyu voinov, ty smozhesh' mnogih iz nih ubit', a plennyh
privesti v CHichen Ica, -- naputstvoval korol' Ksatl Dina.
Nabitaya matrosami shlyupka pod komandovaniem Tibbeta vyshla v lagunu i
dvinulas' k rifam, gde predstoyalo prodolzhit' rabotu po vyvozke dosok s
"Sajgona". Ostal'nye zhe prinyalis' za zavtrak. Molchalivaya Icl CHa sidela s
hmurym vidom i pochti nichego ne ela, poskol'ku poteryala appetit. Dzhanett
Lejon podoshla k stolu i sela ryadom s de Grootom. Penelopa Li okinula ih
prezritel'nym vzglyadom.
-- Patriciya uzhe vstala, Dzhanett? -- pointeresovalsya polkovnik.
Dzhanett oglyadelas'.
-- Nu da, -- otvetila ona, -- razve ee zdes' net? Ona vyhodila, kogda ya
prosnulas'.
-- Kuda zhe eta devica zapropastilas'? -- negoduyushche sprosila Penelopa
Li.
-- Ona navernyaka gde-to zdes', -- skazal polkovnik i gromko pozval
plemyannicu. Bylo zametno, chto on obespokoen.
-- I etogo negodyaya tozhe net! -- voskliknula missis Li. -- YA tak i
znala, chto rano ili pozdno sluchitsya nechto podobnoe, Uil'yam. Zrya ty pozvolil
etomu cheloveku ostat'sya v lagere.
-- No ob®yasni, v chem zhe delo, Penelopa? -- vzmolilsya polkovnik.
-- Emu eshche i ob®yasnyaj. On ee pohitil, vot v chem delo. Stavya blyudo s
risom na stol, Lum Kip sluchajno uslyshal razgovor i osmelilsya vmeshat'sya.
-- Tarzan hodit' tuda, -- Lum Kip ukazal na severo-vostok. -- Pitrici
hodit' tuda, -- i ukazal v tu zhe storonu.
-- A mozhet, eto Patriciya ego pohitila? -- predpolozhil Aldzhi.
-- Glupaya shutka, Aldzhernon, -- vskipela missis Li. -- Sovershenno
ochevidno, chto proizoshlo -- etot merzavec zamanil ee v dzhungli.
-- Oni dolgo govorit', -- ugryumo proiznesla Icl CHa. -- Oni hodit'
raznoe vremya. Oni vstrechat'sya v dzhunglyah.
-- Kak ty mozhesh' spokojno sidet', Uil'yam, i pozvolyat' etoj tuzemke
namekat' na to, chto tvoya plemyannica dogovorilas' o tajnom svidanii v
dzhunglyah s etim nevynosimym sozdaniem?
-- Esli Pat otpravilas' v dzhungli, -- otvetil polkovnik, -- to ya molyu
nebesa, chtoby Tarzan byl ryadom s nej.
Patriciya shla vdol' ruch'ya v severo-vostochnom napravlenii, i, kogda on
povernul na yugo-vostok, devushka povernula vmeste s nim, ne znaya o tom, chto
Tarzan bystro prodvigaetsya na vostok, k drugoj storone ostrova, prichem
dvizhetsya po derev'yam. Nachalsya krutoj pod®em, i malen'kaya rechushka veselo
ustremilas' vniz k okeanu. Patriciya ponyala, chto vela sebya kak upryamaya glupaya
devchonka, odnako, buduchi upryamoj, reshila podnyat'sya vverh po sklonu na
nebol'shuyu vozvyshennost' i osmotret' ostrov s vysoty. Pod®em davalsya s
trudom, derev'ya postoyanno zagorazhivali vid, no devushka uporno karabkalas'
vverh, poka ne vyshla na rovnyj ustup. Vybivshayasya iz sil, ona prisela
otdohnut'.
-- Mne dumaetsya, muzhchinam sleduet otpravit'sya na poiski Patricii, --
skazala missis Li.
-- YA pojdu, -- vyzvalsya Aldzhi, -- no tol'ko ne znayu, gde ee iskat'.
-- Kto eto tam idet po beregu? -- nastorozhilsya doktor Krauch.
-- Nado zhe, Krauze i SHmidt, -- skazal Boulton. -- A s nimi Ubanovich i
arab.
Muzhchiny instinktivno vyhvatili pistolety i zastyli v ozhidanii.
Lyudi vskochili iz-za obshchego stola i napryazhenno glyadeli na izgnannikov.
Krauze nachal bez obinyakov.
-- My prishli prosit' razresheniya vernut'sya i razbit' svoj lager' po
sosedstvu. Poskol'ku my bezoruzhny, to okazalis' ne v sostoyanii zashchishchat'sya.
Dvoe nashih lyudej poshli v dzhungli i ne vernulis', a eshche dvoih v lagere zadral
lev. Vy ne smeete nam otkazat', polkovnik. Vy zhe ne stanete podvergat' svoih
soplemennikov bessmyslennoj opasnosti. Esli pustite nas obratno, my obeshchaem
podchinyat'sya vam i ne prichinyat' bespokojstva.
-- Boyus', u vas poyavyatsya prichiny dlya bespokojstva, kogda vernetsya
Tarzan i zastanet vas zdes', -- skazal polkovnik.
-- Ty dolzhen pozvolit' im ostat'sya, -- vvernula missis Li. -- Zdes'
komanduesh' ty, a ne etot merzkij Tarzan.
-- YA dumayu, bylo by beschelovechno prognat' ih, -- skazal doktor Krauch.
-- Oni byli beschelovechny po otnosheniyu k nam, -- rezko vozrazila Dzhanett
Lejon.
-- Milochka, -- vzorvalas' Penelopa, -- vam sleduet znat' svoe mesto. Ne
vam govorit' ob etom. Reshenie primet polkovnik.
Dzhanett Lejon s beznadezhnym vidom pokachala golovoj i podmignula de
Grootu. Zametivshaya etot zhest Penelopa vzorvalas' snova.
-- Nahalka! -- vskrichala ona. -- Vas, etu tuzemku i etogo gnusnogo
Tarzana ni za chto ne sledovalo by puskat' v odin lager' s prilichnymi lyud'mi.
-- S tvoego pozvoleniya, Penelopa, -- holodno proiznes polkovnik, -- ya
sam v sostoyanii reshit' etot vopros bez postoronnej pomoshchi i uzh po vsyakom
sluchae bez neobosnovannyh pretenzij.
-- YA vsego-to hochu skazat', -- progovorila missis Li, -- chto ty dolzhen
razreshit' im ostat'sya.
-- Predpolozhim, -- nachal Krauch, -- my pozvolim im ostat'sya do
vozvrashcheniya Tarzana. A tam obsudim eto delo s nim, oni ved' skoree ego
vragi, chem nashi.
-- Oni vragi vsem nam, -- vozrazila Dzhanett.
-- Mozhete ostavat'sya, Krauze, -- prinyal reshenie polkovnik, -- vo vsyakom
sluchae, do vozvrashcheniya Tarzana. I glyadite, chtob bez glupostej.
-- Razumeetsya, polkovnik, -- otvetil Krauze. -- I spasibo za to, chto
pozvolili nam ostat'sya.
S togo ustupa, gde sidela Patriciya, otkryvalsya vid na okean, no ne na
ostrov, kotoryj ostavalsya szadi. Poetomu posle peredyshki ona dvinulas'
dal'she i vskore vyshla na prostornoe, udivitel'no krasivoe mesto. Mnogie
derev'ya vozvyshalis' na ostrovkah velikolepnyh orhidej. Sredi bogatoj
rastitel'nosti shchedro rosli imbir' i gibiskus. S dereva na derevo pereletali
pticy s zheltym i purpurnym opereniem. |to byla idillicheskaya umirotvoryayushchaya
kartina, kotoraya uspokoila nervy Patricii i sterla ostatki gneva.
Patriciya radovalas' obnaruzhennomu eyu tihomu ugolku i pozdravlyala sebya s
udachej. Ona reshila otnyne navedyvat'sya syuda pochashche. Lyubuyas' zhivopisnoj
prirodoj, Patriciya vdrug zamerla. Iz kustov pryamo na nee vyhodil ogromnyj
tigr. Konchik ego hvosta vozbuzhdenno podragival. Zver' oskalilsya, obnazhiv
gromadnye zheltye klyki. Patriciya Li-Berdon proiznesla v dushe molitvu,
vskinula ruzh'e i dvazhdy vystrelila.
XXI
-- CHto-to u menya nespokojno na dushe, -- skazala Dzhanett. -- Ne nravitsya
mne, chto oni postoyanno zdes' okolachivayutsya. YA ih boyus', osobenno Krauze.
-- YA za nimi priglyazhu, -- uspokoil ee de Groot. -- Dajte mne znat',
esli on nachnet k vam pristavat'.
-- A teper' eshche von eti, polyubujtes'! -- voskliknula Dzhanett, ukazyvaya
vdal'. -- Laskary tozhe reshili vernut'sya. U menya ot nih murashki po spine.
Dzhanett zamolchala. V tot zhe mig do nih doneslis' dva slabyh ruzhejnyh
vystrela.
-- |to dolzhno byt' Patriciya! -- zavolnovalsya polkovnik. -- Ona popala v
bedu.
-- Veroyatno, ej prishlos' pristrelit' etogo negodyaya, -- s nadezhdoj v
golose skazala Penelopa.
Polkovnik brosilsya v hizhinu za ruzh'em i pospeshil na zvuk vystrelov. De
Groot, Aldzhi, Krauch i Boulton kinulis' sledom.
Kak tol'ko Boultona, begushchego poslednim, poglotili dzhungli, SHmidt
povernulsya k Krauze i usmehnulsya.
-- CHto tut smeshnogo? -- nedovol'no sprosil Krauze.
-- Davajte-ka poishchem, gde u nih ruzh'ya i patrony, -- obratilsya SHmidt k
svoim. -- Pohozhe, probil nash chas.
-- CHto vy delaete? -- vozmutilas' Penelopa Li. -- Ne smejte zahodit' v
hizhiny!
Dzhanett rinulas' k svoej hizhine za ruzh'em, no nagnavshij ee SHmidt
otshvyrnul devushku v storonu.
-- Bez glupostej! -- prigrozil on.
CHetverka vzyala vse imevsheesya v lagere oruzhie i, derzha laskarov na
pricele, prikazala im zabirat' vse, chto pozhelaet SHmidt.
-- Neplohoj ulov, -- skazal on Krauze. -- Dumayu, teper' u nas est'
pochti vse, chto nuzhno.
-- Mozhet, u tebya est', a u menya -- net, -- otvetil kollekcioner
zhivotnyh i podoshel k Dzhanett. -- Poshli, milochka, -- skazal on. -- My nachnem
vse snova s togo mesta, gde nas razluchili.
-- Tol'ko bez menya. -- Dzhanett otshatnulas'. Krauze shvatil ee za
lokot'.
-- S toboj, s toboj, milochka, i luchshe po-horoshemu, esli ne hochesh'
nepriyatnostej.
Devushka popytalas' vyrvat'sya, i Krauze udaril ee.
-- Radi Boga, -- vykriknula Penelopa Li. -- Stupajte s nim i ne
ustraivajte zdes' scen, ya ih nenavizhu. I potom vam mesto ryadom s nim, a
nikoim obrazom ne v moem lagere.
Poluoglushennuyu ot udara Dzhanett povolokli proch'. ZHena polkovnika
smotrela im vsled. Gruppa dvinulas' vdol' berega v tom zhe napravlenii,
otkuda prishla.
-- YA rasskazhu polkovniku o tom, chto vy nas ograbili, negodyai, --
kriknula im na proshchanie missis Li.
Ksatl Din shel so svoej sotnej, rassypavshejsya po lesu, chtoby ne
ostavlyat' otchetlivyh sledov. V seredine puti oni uslyshali dva rezkih gromkih
zvuka, razdavshihsya, kazalos', sovsem blizko. Nikto iz voinov nikogda ranee
ne slyshal vystrelov, i poetomu oni ne imeli ponyatiya, chto eto moglo byt', Oni
stali ostorozhno probirat'sya vpered, navostriv ushi. Vperedi otryada shel Ksatl
Din, kotoryj, vyjdya na otkrytyj uchastok v lesu, ostanovilsya ot
neozhidannosti, tak kak vzoru ego predstalo strannoe, neprivychnoe zrelishche. Na
zemle lezhal ogromnyj polosatyj zver' neizvestnoj porody. Sudya po vsemu,
zver' byl mertv, a nad nim stoyala figura v strannom naryade, derzhashchaya v rukah
dlinnyj chernyj blestyashchij predmet, ne pohozhij ni na luk, ni na strelu, ni na
kop'e.
Ksatl Din priglyadelsya i ponyal, chto eto sushchestvo -- zhenshchina, i, buduchi
chelovekom neglupym, soobrazil, chto uslyshannyj imi shum byl proizveden iz toj
neponyatnoj shtukoviny, kotoruyu ona derzhala v rukah, i chto, bez somneniya, s ee
pomoshch'yu zhenshchina ubila gromadnogo zverya, lezhashchego u ee nog. Ksatl Din
rassudil takzhe, chto esli ona sumela ubit' stol' krupnogo i, ochevidno,
svirepogo zverya, to ubit' cheloveka ej ne sostavit truda. Poetomu on ne vyshel
vpered, a popyatilsya i shepotom otdal prikaz svoim lyudyam.
Majya besshumno rassredotochilis' po dzhunglyam, poka ni vzyali uchastok v
kol'co. I kogda Ksatl Din postuchal po derevu mechom, chtoby shumom privlech'
vnimanie devushki k sebe, iz dzhunglej kraduchis' vyshli dvoe voinov i bezzvuchno
stali priblizhat'sya k nej szadi.
Patriciya stoyala, vglyadyvayas' tuda, otkuda donessya zvuk, i napryazhenno
prislushivalas'. Neozhidanno szadi posypalis' strely, kto-to vyhvatil iz ee
ruk ruzh'e, i iz dzhunglej vyskochilo mnozhestvo prichudlivo odetyh voinov v
velikolepnyh golovnyh uborah iz per'ev i rasshityh nabedrennyh povyazkah.
Voiny okruzhili devushku. Patriciya momental'no uznala etih lyudej i ne tol'ko
blagodarya opisaniyam Icl CHa i Tarzana, a takzhe potomu, chto prochla mnozhestvo
knig o civilizacii drevnih majya. Ona byla prekrasno znakoma s ih istoriej,
religiej i kul'turoj, ibo vnimatel'no sledila za vsemi nauchnymi
razyskaniyami, kotorye provodili mnogochislennye arheologicheskie ekspedicii.
Ej pochudilos', chto ona vdrug pereneslas' na neskol'ko vekov nazad, v dalekoe
mertvoe proshloe, k kotoromu prinadlezhali eti malen'kie temnokozhie lyudi. Ona
znala, chto proizojdet, esli ee shvatyat, tak kak ej byla izvestna sud'ba
plennikov majya. Edinstvennoe, na chto ona nadeyalas', -- chto muzhchinam iz ih
lagerya, vozmozhno, udastsya ee osvobodit', i nadezhda eta byla krepkoj iz-za ee
very v Tarzana.
-- CHto vy sobiraetes' so mnoj sdelat'? -- sprosila ona na lomanom yazyke
majya, kotoromu vyuchilas' u Icl CHa.
-- |to reshit Sit Ko Ksiu, -- otvetil Ksatl Din. -- Tebya otvedut v CHichen
Ica, v korolevskij dvorec.
I on prikazal chetverym voinam dostavit' plennicu k Sit Ko Ksiu.
Patriciyu uveli, a Ksatl Din i ostavshiesya voiny dvinulis' dal'she v
storonu lagerya "Sajgona". Ksatl Din byl ves'ma dovolen soboj. Dazhe esli emu
ne udastsya privesti Icl CHa obratno v CHichen Ica, to on, po krajnej mere,
obespechil ej zamenu na altare zhertvoprinoshenij, i ego nesomnenno pohvalyat i
korol', i verhovnyj zhrec.
Polkovnik Li so svoimi sputnikami sovershenno sluchajno okazalis' na toj
samoj trope, po kotoroj eshche nedavno shla Patriciya. Oni vzobralis' na ustup,
tyanushchijsya vdol' sklona gory, i, hotya sil'no ustali, prodolzhali idti chut' li
ne begom. Oni dvigalis' shumno i neosmotritel'no, ibo byli oderzhimy
odnim-edinstvennym zhelaniem -- kak mozhno skoree otyskat' Patriciyu. I kogda
im neozhidanno vstretilsya otryad voinov s per'yami na golovah, oni ot udivleniya
opeshili. Majya rinulis' na nih s dikim boevym klichem, osypaya gradom kamnej,
vypushchennyh iz prashchej.
-- Strelyat' poverh golov! -- skomandoval polkovnik.
Ot strashnogo shuma majya na mgnovenie zamerli, no Ksatl Din bystro
soobrazil, chto eto vsego lish' shum i chto nikto iz ego lyudej ne postradal; on
prikazal im snova idti v ataku, i otvratitel'nyj boevoj klich vnov' zazvenel
v ushah belyh lyudej.
-- Strelyat' na porazhenie! -- korotko brosil polkovnik. -- Nuzhno
ostanovit' etih razbojnikov, poka oni ne dostali nas svoimi mechami.
Vnov' zagremeli vystrely, i chetvero voinov upali. Ostal'nye drognuli,
no Ksatl Din gnal ih vpered.
|ti predmety, kotorye ubivali s gromkim shumom i na rasstoyanii, vselyali
uzhas, i, hotya koe-kto iz voinov uzhe edva ne shvatilis' s belymi lyud'mi
vrukopashnuyu, oni v konechnom schete pustilis' v begstvo, unosya s soboyu
ranenyh. Sleduya svoej taktike, oni dvigalis' po dzhunglyam vrassypnuyu, chtoby
ne ostavlyat' horosho oboznachennyh sledov, po kotorym vragi mogli otyskat' ih
gorod. Gorstka zhe belyh, poshedshaya v nevernom napravlenii, v konechnom schete
zabludilas', tak kak s trudom orientirovalas' v gustyh dzhunglyah. Kogda oni
vyshli k krutomu obryvu, to reshili, chto obognuli goru i spuskayutsya po
protivopolozhnomu sklonu.
Proplutav v gustyh zaroslyah okolo chasa, oni neozhidanno dlya sebya
obnaruzhili, chto dzhungli konchilis', i obmenyalis' izumlennymi vzglyadami, ibo
pered nimi prostiralsya bereg i vidnelsya ih sobstvennyj lager'.
-- Provalit'sya mne na etom meste! -- voskliknul polkovnik.
Oni podoshli k lageryu, navstrechu vyshel Tibbet s ozabochennym vyrazheniem
lica.
-- CHto-nibud' sluchilos', Tibbet? -- obratilsya k nemu polkovnik.
-- Ne skroyu, ser, sluchilos'. Tol'ko chto ya vernulsya s "Sajgona" s
partiej obshivochnyh dosok i okazalos', chto SHmidt so svoej bandoj ukral vse
ostavsheesya v lagere oruzhie i boepripasy, a takzhe znachitel'nuyu chast' nashego
provianta.
-- Negodyai! -- vozmutilsya polkovnik.
-- No eto eshche ne samoe hudshee, -- prodolzhal Tibbet. -- Oni zabrali s
soboj miss Lejon. De Groot poblednel.
-- V kakuyu storonu oni poshli, Tibbet? -- sprosil on.
-- Obratno vdol' berega, -- otvetil vtoroj pomoshchnik. -- Navernoe, k
sebe v lager'.
De Groot, srazhennyj gorem i vne sebya ot yarosti, brosilsya v ukazannom
napravlenii.
-- Pogodite, -- okliknul ego polkovnik. -- Kuda vy?
-- Dognat' ih, -- otvetil tot.
-- Oni horosho vooruzheny, -- skazal polkovnik. -- Odnomu vam s nimi ne
spravit'sya, a lyudej my sejchas dat' vam ne smozhem, to est' nam nel'zya
otluchat'sya iz lagerya i ostavlyat' missis Li odnu, kogda s minuty na minutu
lager' mogut atakovat' eti razmalevannye cherti.
-- YA pojdu v lyubom sluchae, -- upryamstvoval de Groot.
-- YA s vami, -- proiznes Tibbet. Vyzvalis' idti eshche dva matrosa s
"Nayady".
-- ZHelayu vam udachi, -- naputstvoval ih polkovnik, -- no, radi Boga,
bud'te ostorozhny. Sovetuyu vam podkrast'sya k lageryu so storony dzhunglej i
strelyat' v nih iz ukrytiya.
-- Est', ser, -- otvetil de Groot na hodu, i gruppa iz chetyreh chelovek
pustilas' ryscoj po beregu.
XXII
Tarzan izdali uslyshal strel'bu, voznikshuyu v rezul'tate stolknoveniya
mezhdu belymi lyud'mi i majya. On mgnovenno razvernulsya i pomchalsya nazad,
otkuda, kak emu kazalos', donosilis' vystrely. Odnako gornoe eho,
podhvativshee zvuki, sygralo s nim zluyu shutku, i Tarzan ne sumel pravil'no
opredelit' napravlenie, dvinuvshis' v protivopolozhnuyu storonu. Ego takzhe
podvelo predpolozhenie, chto esli shvatke suzhdeno proizojti, to navernyaka
vozle lagerya "Sajgona" ili lagerya SHmidta.
Znaya, chto lager' SHmidta nahoditsya k nemu blizhe, chem ego sobstvennyj, on
reshil sperva navedat'sya tuda, a zatem beregom vernut'sya v lager' "Sajgona",
esli u SHmidta vse budet tiho.
Priblizivshis' k opushke lesa naprotiv lagerya SHmidta, on poshel medlennee
i ostorozhnee, chto okazalos' ves'ma predusmotritel'nym s ego storony, tak
kak, kogda emu otkrylsya vid na lager', Tarzan uvidel, chto lyudi vozvrashchayutsya,
a chetvero belyh uveshany oruzhiem.
Krauze vel za soboj upirayushchuyusya Dzhanett Lejon, a laskary byli nav'yucheny
klad'yu. Tarzan ponyal, chto sluchilos', no ne mog ponyat', kak eto moglo
sluchit'sya. On, estestvenno, predpolozhil, chto uslyshannaya im strel'ba
prozvuchala v rezul'tate stolknoveniya mezhdu ego lyud'mi i bandoj SHmidta, i,
sudya po vsemu, pobedu v shvatke oderzhal SHmidt. Vozmozhno, vse belye lyudi
pogibli, no gde Patriciya? Gde malen'kaya Icl CHa? Za sud'bu Penelopy Li on ne
trevozhilsya.
Pered polkovnikom Li vstala dilemma. Teper' tol'ko chetvero obladali
oruzhiem -- yavno nedostatochno dlya oborony lagerya; on ne mog otpravit'sya i na
poiski Patricii, ostaviv Penelopu bez zashchity, a takzhe ne mog razdelit' svoyu
nebol'shuyu vooruzhennuyu gruppu, ibo dazhe vchetverom im vryad li udastsya otrazit'
eshche odnu ataku SHmidta ili majya, esli te budut imet' chislennoe prevoshodstvo,
i, konechno zhe, ne prihodilos' nadeyat'sya na to, chto vchetverom im udastsya
vzyat' pristupom gorod CHichen Ica i osvobodit' Patriciyu.
V to vremya, kak polkovnik bezuspeshno lomal golovu nad etimi problemami,
Patriciyu Li-Berdon priveli v tronnyj zal Sit Ko Ksiu, korolya ostrova Aksmol,
i komandir konvoya dolozhil korolyu:
-- Blagorodnyj Ksatl Din prikazal dostavit' etu plennicu k nashemu
korolyu i povelitelyu, sam zhe on so svoimi voinami prosledoval dal'she, chtoby
atakovat' lager' chuzhezemcev. Proizoshlo srazhenie, ibo my slyshali neponyatnye
zvuki, kotorymi eti belye lyudi ubivayut, no chem zakonchilsya boj, my ne znaem.
Korol' zakival golovoj.
-- Ksatl Din pravil'no postupil, -- skazal on.
-- Otlichno postupil, -- dobavil CHal Ip Ksiu, verhovnyj zhrec. -- Iz etoj
zhenshchiny poluchitsya dostojnoe zhertvoprinoshenie nashim bogam.
Sit Ko Ksiu ocenivayushche oglyadel beluyu devushku i nashel, chto ona
prehoroshen'kaya. On vpervye v zhizni videl beluyu zhenshchinu, i emu vdrug prishla v
golovu mysl', chto budet zhalko otdavat' ee kakomu-to bogu, kotoryj mozhet ee i
ne pozhelat'. Vsluh on ne osmelilsya ob etom skazat', no podumal, chto devushka
slishkom krasiva dlya lyubogo boga, i, v dejstvitel'nosti, po merkam lyuboj
rasy, Patriciya Li-Berdon byla krasavicej.
-- YA dumayu, -- proiznes korol', -- chto poderzhu ee nekotoroe vremya u
sebya v sluzhankah.
Verhovnyj zhrec CHal Ip Ksiu vzglyanul na korolya s horosho razygrannym
udivleniem. Na samom dele, on nichut' ne udivilsya, poskol'ku znal svoego
korolya, kotoryj uzhe otnyal u bogov neskol'ko simpatichnyh zhertv.
-- Raz uzh ona vybrana dlya bogov, -- proiznes on, -- to bogi
razgnevayutsya na Sit Ko Ksiu, esli on ostavit ee dlya sebya.
-- Horosho by ustroit' tak, -- skazal korol', -- chtoby ee voobshche ne
vybrali ili, po krajnej mere, hotya by ne srazu. I mne kazhetsya, chto bogi ne
ochen'-to ee i zahotyat.
Patriciya, napryazhenno vslushivayushchayasya v razgovor. smogla ponyat' ego sut'.
-- Bog uzhe vybral menya, -- promolvila ona, -- i on razgnevaetsya, esli
vy prichinite mne zlo. Sit Ko Ksiu izumilsya.
-- Ona govorit na yazyke majya, -- obratilsya on k verhovnomu zhrecu.
-- No ne v sovershenstve, -- zametil CHal Ip Ksiu.
-- Bogi govoryat na svoem yazyke, -- prodolzhala Patriciya. -- Im ni k chemu
govorit' na yazyke prostyh smertnyh.
-- A chto esli ona boginya? -- sprosil korol'.
-- YA podruga CHe -- Povelitelya lesa, -- skazala Patriciya. -- On uzhe i
bez togo serdit na vas za to, kak vy k nemu otneslis', kogda on prihodil v
CHichen Ica. Esli vy blagorazumny, to otvedete menya k nemu obratno. V
protivnom sluchae on vas pokaraet.
Korol' pochesal v zatylke i voprositel'no posmotrel na svoego verhovnogo
zhreca.
-- Tebe dolzhno byt' izvestno o bogah vse, CHal Ip Ksiu. Tot, kotoryj
prihodil v CHichen Ica, dejstvitel'no CHe -- Povelitel' lesa? |to byl bog,
kotorogo ty posadil v derevyannuyu kletku? |to byl bog, kotoryj pohitil zhertvu
so svyashchennogo altarya?
-- Net, ne bog, -- tverdo zayavil verhovnyj zhrec. -- To byl prostoj
smertnyj.
-- Tem ne menee, my ne dolzhny postupat' oprometchivo, -- prodolzhal
korol'. -- Mozhet, na vremya zabrat' devushku? Pust' ee otvedut v Hram
Devstvennic, i glyadite, chtoby s nej obrashchalis' horosho.
CHal Ip Ksiu vyzval dvuh zhrecov rangom ponizhe i velel im otvesti
plennicu v Hram Devstvennic.
Patriciya videla, chto ne proizvela bol'shogo vpechatleniya na verhovnogo
zhreca, v otlichie ot korolya, no, po krajnej mere, poluchala otsrochku, kotoraya
dast vozmozhnost' Tarzanu i ostal'nym, esli oni pospeshat, vyruchit' ee. I,
kogda ee uvodili iz dvorca, devushka ne osobenno volnovalas' i dazhe smogla
ocenit' krasoty CHichen Ica.
Vperedi vysilas' ogromnaya piramida, postroennaya iz plit zastyvshej lavy.
Devushku poveli po krutym stupenyam bokovoj grani piramidy k hramu na vershine,
ukrashennomu raznymi figurami. Zdes' ee peredali verhovnoj zhrice, kotoraya
otvechala za hram, v koem soderzhalos' okolo pyatidesyati devushek iz znatnyh
semej, ibo schitalos' bol'shoj chest'yu dobrovol'no vyzvat'sya na etu sluzhbu. Oni
podderzhivali ogon' v svyashchennyh ochagah i podmetali poly v pomeshcheniyah hrama.
Pri zhelanii lyubaya iz nih mogla vernut'sya v mir i vyjti zamuzh; ih stremilis'
vzyat' v zheny voiny i predstaviteli znati.
Patriciya vyshla k kolonnade hrama i stala glyadet' na raskinuvshijsya vnizu
gorod CHichen Ica. Vokrug podnozhiya piramidy tesno v ryad stoyali dvorcy i hramy.
Za gorodskoj stenoj vidnelis' solomennye kryshi prostolyudinov, a dal'she do
samyh dzhunglej tyanulis' polya. Patricii pochudilos', budto ona pereneslas' na
mnogo vekov nazad na drevnij YUkatan.
Tarzan zatailsya sredi bujnoj rastitel'nosti, nablyudaya sverhu za lyud'mi.
On ponimal, chto ne stoit i pytat'sya vyjti na otkrytoe prostranstvo, gde on
okazhetsya licom k licu s chetverkoj do zubov vooruzhennyh banditov, imeya pri
etom odin tol'ko luk. Tarzan sobiralsya dejstvovat' po-svoemu i nichut' ne
somnevalsya, chto sumeet vyzvolit' Dzhanett, ne podvergaya svoyu zhizn'
bessmyslennomu risku.
On podozhdal, poka buntari podoshli poblizhe, i laskary sbrosili na zemlyu
svoyu poklazhu, zatem priladil strelu i, natyanuv tetivu s takoj siloj, chto
nakonechnik strely kosnulsya bol'shogo pal'ca levoj ruki, tshchatel'no pricelilsya.
Tetiva zazvenela, i v sleduyushchij mig Krauze vskriknul i povalilsya na zemlyu
licom vniz. Strela porazila ego v samoe serdce.
Lyudi v uzhase oziralis' po storonam.
-- CHto sluchilos'? -- kriknul Ubanovich. -- CHto s Krauze?
-- On mertv, -- otvetil SHmidt. -- Kto-to ubil ego streloj.
-- CHelovek-obez'yana, -- konstatiroval Abdula Abu Nedzhm. -- Kto zhe eshche?
-- Gde on? -- sprosil SHmidt.
-- YA zdes', -- razdalsya golos Tarzana. -- I strel u menya dostatochno.
Dzhanett, idite pryamo na moj golos i zahodite v les. Esli kto-nibud'
popytaetsya ostanovit' vas, on poluchit to zhe, chto i Krauze.
Dzhanett bystrym shagom poshla k lesu, i nikto ne posmel zaderzhat' ee.
-- Proklyatyj dikar'! -- prooral SHmidt i razrazilsya potokom uzhasnyh
rugatel'stv. -- On ot menya ne ujdet! Sejchas ya ego prikonchu!
SHmidt vskinul ruzh'e i vystrelil v storonu lesa, otkuda zvuchal golos
Tarzana.
Snova zazvenela tetiva, i SHmidt, shvativshis' rukoj za torchashchuyu iz grudi
strelu, upal na koleni i zavalilsya na bok. V tot zhe mig Dzhanett voshla v les,
i Tarzan sprygnul na zemlyu ryadom s nej.
-- CHto proizoshlo v lagere? -- sprosil on, i devushka vkratce rasskazala
o minuvshih sobytiyah.
-- Znachit, oni pozvolili SHmidtu s ego shajkoj vernut'sya, -- skazal
Tarzan. -- Polkovnik menya udivlyaet.
-- Vo vsem vinovata ego protivnaya staruha, -- ob®yasnila Dzhanett.
-- Poshli, -- reshil Tarzan. -- Nuzhno kak mozhno skoree vozvrashchat'sya.
Tarzan perekinul devushku cherez plecho i vzobralsya na derevo. Vskore oni
okazalis' na podstupah k lageryu "Sajgona", a v eto samoe vremya k stoyanke
SHmidta podhodili de Groot, Tibbet i dvoe matrosov.
De Groot okinul bystrym vzglyadom lager', no Dzhanett ne obnaruzhil. Na
zemle lezhali dvoe, a poodal' v kuchku sbilis' perepugannye laskary.
Pervym de Groota so sputnikami uvidel Abdula, kotoryj, ponyav, chto te
prishli s zhelaniem otomstit' i chto poshchady ne budet, vskinul ruzh'e i
vystrelil. No promahnulsya. De Groot i Tibbet brosilis' vpered, strelyaya na
hodu. Matrosy, vooruzhennye lish' ostrogami, bezhali sledom.
Zavyazalas' korotkaya perestrelka. Ni ta, ni drugaya storona poter' ne
ponesla. Togda de Groot opustilsya na koleno i tshchatel'no pricelilsya. Ego
primeru posledoval i Tibbet.
-- Voz'mite na sebya Ubanovicha, -- kriknul de Groot. -- YA beru araba. --
Oba ruzh'ya vystrelili pochti odnovremenno. Ubanovich i Abdula upali na zemlyu.
Pered smert'yu plamennyj bol'shevik uspel prosheptat': "Da zdravstvuet mirovaya
revolyuciya!", a Abdula Abu Nedzhm gryazno vyrugalsya po-arabski.
De Groot i Tibbet, a za nimi oba matrosa rvanulis' vpered, gotovye
prikonchit' lyubogo, reshivshego okazat' soprotivlenie, odnako Ubanovich, arab i
Krauze byli mertvy, a SHmidt korchilsya i stonal ot boli, nesposobnyj na
kakie-libo dejstviya.
De Groot sklonilsya nad nim.
-- Gde miss Lejon? -- prokrichal on.
Stonushchij i izrygayushchij proklyat'ya SHmidt chut' slyshno probormotal:
-- Dikar', chtob on sdoh, on ee uvel. Skazav eto, on ispustil duh.
-- Slava Bogu! -- obradovalsya de Groot. -- Ona v bezopasnosti.
Zabrav u ubityh oruzhie i patrony i poluchiv tem samym neosporimoe
preimushchestvo pered laskarami, lyudi de Groota zastavili ih podobrat' s zemli
poklazhu i pognali obratno k lageryu "Sajgona".
XXIII
Tarzan i Dzhanett vyshli iz dzhunglej i napravilis' k lageryu, gde ih
vstretili ponurye, opechalennye lyudi, iz kotoryh tol'ko u odnogo cheloveka
nashelsya povod dlya radosti. |tim chelovekom okazalas' Penelopa Li. Zavidev
idushchuyu paru, ona obratilas' k Aldzhi:
-- Po krajnej mere, s etim chudovishchem byla ne Patriciya.
-- Da budet vam, tetya Pen, -- razdosadovano proiznes Aldzhi. -- Vy eshche
skazhite, chto Tarzan i Dzhanett narochno podstroili vse, chtoby vstretit'sya v
dzhunglyah.
-- Nichut' etomu ne udivlyus', -- otvetila ona. -- Muzhchina, kotoryj
zavodit shashni s tuzemkoj, sposoben na vse.
Tarzan byl vozmushchen tem, chto proizoshlo v ego otsutstvie, v osnovnom
potomu, chto byli narusheny ego prikazy, odnako tol'ko skazal:
-- Ih nel'zya bylo podpuskat' k lageryu na pistoletnyj vystrel.
-- |to moya vina, -- priznal polkovnik Li. -- YA sdelal eto vopreki
zdravomu smyslu. Mne pokazalos', chto budet beschelovechno otpravlyat' ih
bezoruzhnyh obratno, kogda tam brodit lev-lyudoed.
-- Polkovnik ne vinovat, -- gnevno vozrazila Dzhanett. -- Ego vynudili
tak postupit'. Vo vsem vinovata ego protivnaya staruha. |to ona nastoyala, a
teper' iz-za nee Hans, vozmozhno, ubit.
Edva devushka proiznesla poslednee slovo, kak razdalis' zvuki dalekih
vystrelov. Strelyali v lagere SHmidta.
-- Vot! -- vykriknula Dzhanett i s nenavist'yu obratilas' k missis Li. --
Esli s Hansom chto-nibud' sluchitsya, to vashi ruki budut obagreny ego krov'yu.
-- CHto sdelano, to sdelano, -- proiznes Tarzan. -- Teper' samoe vazhnoe,
-- najti Patriciyu. Vy uvereny, chto ee zahvatili majya?
-- My uslyshali dva vystrela, -- poyasnil polkovnik, -- i kogda
otpravilis' na poiski, natknulis' na celuyu sotnyu krasnokozhih. My ih
rasseyali, no ne sumeli projti po ih sledam, i hotya Patricii ne videli,
dumayu, oni shvatili ee eshche do vstrechi s nami.
-- Teper', Uil'yam, nadeyus', ty udovletvoren, -- zagovorila missis Li.
-- |to ty vo vsem vinovat i v pervuyu ochered' v tom, chto zateyal etu durackuyu
ekspediciyu.
-- Da, Penelopa, -- pokorno soglasilsya polkovnik, -- ya tozhe schitayu, chto
vsya vina lezhit na mne, no dazhe esli postoyanno tverdit' ob etom, delu ne
pomozhesh'.
Tarzan otvel Icl CHa v storonu, chtoby pogovorit' s nej bez postoronnih.
-- Skazhi, Icl CHa, -- nachal on, -- chto vashi lyudi mogut sdelat' s
Patriciej?
-- Nichego, proderzhat dva-tri dnya, ot sily mesyac, potom prinesut v
zhertvu.
-- Posmotrite na etogo negodyaya! -- voskliknula Penelopa Li. -- Otvel
devchonku v storonu i chto-to ej nasheptyvaet. Predstavlyayu, chto imenno.
-- Oni mogut posadit' Patriciyu v kletku, v kotoroj sidel ya? -- sprosil
Tarzan.
-- YA dumayu, ee otpravyat v Hram Devstvennic na vershine svyashchennoj
piramidy. Hram Devstvennic ochen' pochitaemoe mesto i horosho ohranyaetsya.
-- YA proberus'! -- skazal Tarzan.
-- No vy zhe ne pojdete?! -- voskliknula devushka.
-- Segodnya noch'yu, -- otvetil Tarzan. Devushka obhvatila ego rukami.
-- Pozhalujsta, ne hodite, -- vzmolilas' ona. -- Vam ee ne spasti, a oni
ub'yut vas.
-- Glyadite! -- vozmutilas' Penelopa Li. -- Takogo besstydstva ya eshche ne
videla! Uil'yam, ty dolzhen prekratit' eto. YA etogo ne vynesu. Nikogda v zhizni
ya ne obshchalas' s rasputnymi lyud'mi.
Tarzan vysvobodilsya iz ob®yatij devushki.
-- Nu chto ty, chto ty, Icl CHa, -- skazal on. -- Menya ne ub'yut.
-- Ne hodite, -- umolyala ona. -- O, CHe -- Povelitel' lesa, ya lyublyu vas.
Voz'mite menya s soboj. Mne ne nravyatsya eti lyudi.
-- Oni byli ochen' dobry k tebe, -- napomnil Tarzan.
-- Znayu, -- otvetila Icl CHa ugryumo, -- no mne ne nuzhna ih dobrota. Mne
nuzhny tol'ko vy, i vy ne dolzhny idti v CHichen Ica ni segodnya vecherom, ni
voobshche kogda-libo.
Tarzan ulybnulsya i pohlopal ee po plechu.
-- YA idu segodnya, -- skazal on.
-- Vy lyubite ee! -- vskrichala Icl CHa. -- Vot pochemu vy idete. Vy
brosaete menya iz-za nee.
-- Nu vse, dovol'no, -- reshitel'no proiznes Tarzan. -- Bol'she ni slova.
On otoshel k lyudyam, a Icl CHa, obezumevshaya ot revnosti, vernulas' v
hizhinu i brosilas' plashmya, kolotya rukami i nogami po zemle. CHerez nekotoroe
vremya ona vstala, vyglyanula cherez porog i uvidela, chto vernulis' de Groot so
svoimi lyud'mi. Vospol'zovavshis' tem, chto vnimanie vseh bylo prikovano k nim,
malen'kaya Icl CHa nezametno vyskol'znula iz hizhiny i pobezhala v dzhungli.
Dzhanett brosilas' k de Grootu i zaklyuchila ego v svoi ob®yatiya. Po licu
ee tekli slezy radosti.
-- YA dumala, chto ty ubit, Hans, -- vshlipyvala ona. -- YA schitala, chto
ty ubit.
-- A ya ochen' dazhe zhivoj, -- ulybalsya de Groot. -- tebe bol'she ne
pridetsya boyat'sya SHmidta i ego bandy. Oni vse mertvy.
-- YA rad, -- skazal Tarzan. -- |to byli plohie lyudi.
Malen'kaya Icl CHa bezhala cherez dzhungli. Ona ispytyvala strah, tak kak
stanovilos' temno, a noch'yu v lesu hozyajnichali demony i duhi umershih. No ona
bezhala vpered, podgonyaemaya revnost'yu, nenavist'yu i zhazhdoj mesti.
Ona dostigla CHichen Ica zatemno, i ohrannik u vorot ne hotel propuskat'
ee, poka Icl CHa ni ob®yasnila emu, kto ona takaya, i chto u nee est' vazhnoe
izvestie dlya CHal Ip Ksiu, verhovnogo zhreca. Togda ee proveli k nemu, i ona
upala pered nim na koleni.
-- Kto ty? -- vlastno sprosil verhovnyj zhrec, i tut zhe uznal ee. --
Znachit ty vernulas'. Pochemu?
-- YA prishla skazat' vam, chto chelovek kotoryj pohitil menya s zhertvennogo
altarya, yavitsya syuda segodnya noch'yu, chtoby pohitit' iz hrama beluyu devushku.
-- Bogi nagradyat tebya za eto, -- promolvil CHal Ip Ksiu, -- i tebe snova
vypadet chest' byt' prinesennoj v zhertvu.
I malen'kuyu Icl CHa pomestili v derevyannuyu kletku dozhidat'sya rokovogo
chasa.
Tarzan medlenno dvigalsya lesom. On ne hotel poyavlyat'sya v CHechen Ica
ran'she polunochi. Dlya nego bylo vazhno, chtoby zhizn' v gorode zatihla, i
gorozhane zasnuli. V lico emu dul tihij veter, donesshij znakomyj zapah --
gde-to nepodaleku passya Tantor, slon. ZHivotnoe nashlo bolee legkuyu dorogu k
plato, chem ta, po kotoroj hodil Tarzan, a na plato obnaruzhilo bogatuyu
porosl' nezhnyh vkusnyh pobegov.
Tarzan ne stal ego oklikat', a podoshel sovsem blizko i lish' togda
negromko podal golos. Tantor uznal golos Tarzana, ZHivotnoe shagnulo k
cheloveku i v znak togo, chto priznalo ego, obvilo hobotom tulovishche
cheloveka-obez'yany. Po komande Tarzana slon podnyal ego k sebe na zagrivok, i
Vladyka dzhunglej pod®ehal takim obrazom k granice lesa, blizko podstupavshego
k gorodu CHichen Ica.
Soskol'znuv so slona, Tarzan poshel cherez polya k gorodskoj stene.
Priblizivshis' k nej, on razbezhalsya i zaprygnul naverh s lovkost'yu koshki. V
gorode bylo tiho, ulicy -- pustynny, i Tarzan dobralsya do podnozhiya piramidy,
ne vstretiv po puti ni odnoj zhivoj dushi. Tarzan stal podnimat'sya po stupenyam
k vershine, ne dogadyvayas' o tom, chto za dver'yu Hrama Devstvennic pritailas'
dyuzhina voinov. Vozle hrama on ostanovilsya i prislushalsya, zatem zavernul na
podvetrennuyu storonu, zhelaya ostrym obonyaniem udostoverit'sya v tom, chto veter
ne neset s soboj nikakih podozritel'nyh zapahov.
Postoyav tam mgnovenie, udovletvorennyj Tarzan ostorozhno prokralsya k
dveri. Na poroge on snova ostanovilsya i prislushalsya, posle chego zashel
vnutr', i, kak tol'ko on sdelal pervyj shag, na nego nabrosili set' i tut zhe
zatyanuli. V sleduyushchij mig na Tarzana kinulis' voiny. Tarzan nastol'ko
zaputalsya v seti, chto ne mog poshevelit' rukoj.
Vyshedshij iz hrama zhrec podnes k gubam svirel' i dal tri dlinnyh
signala. Slovno po volshebstvu gorod prosnulsya, zazhglis' ogni, i lyudskie
potoki ustremilis' k piramide hrama.
Tarzana ponesli vniz po dlinnomu ryadu stupenej, tam ego okruzhili zhrecy
v dlinnyh rasshityh odezhdah i bogatyh golovnyh uborah. Zatem priveli
Patriciyu. Processiya, vozglavlyaemaya korolem Sit Ko Ksiu i verhovnym zhrecom
CHal Ip Ksiu, vperedi kotoryh shli barabanshchiki i muzykanty, proshestvovala
cherez gorod i vyshla cherez vostochnye vorota.
Tarzana pomestili na osobye nosilki, kotorye nesli chetyre zhreca, za nim
pod konvoem veli Patriciyu, a za nej v derevyannoj kletke tashchili yunuyu Icl CHa.
Kruglyj disk luny brosal tusklye luchi na etu varvarskuyu processiyu,
kotoruyu dopolnitel'no osveshchali sotni fakelov v rukah gorozhan.
Potok lyudej dvinulsya cherez les k podnozhiyu gory, otkuda, sleduya
izvilistoj, zigzagoobraznoj tropoj, podnyalsya na vershinu, k krayu kratera
potuhshego vulkana. Lish' pered samym rassvetom shestvie, spustivshis' po uzkoj
trope, dostiglo dna kratera, gde ostanovilos' u ziyayushchego otverstiya. ZHrecy
prinyalis' raspevat' psalmy pod akkompanement flejt, barabanov i svirelej, i,
kogda zabrezzhil rassvet, s Tarzana snyali set', i on byl broshen v bezdnu,
nevziraya na zaklinaniya Icl CHa, uveryavshuyu zhrecov, v tom, chto etot chelovek --
CHe -- Povelitel' lesa. Ona umolyala ih ne ubivat' ego, no CHal Ip Ksiu velel
ej zamolchat' i proiznes prigovor, obrekshij Tarzana na gibel'.
XXIV
Patriciya Li-Berdon byla ne iz teh plaksivyh devic, kotorye legko l'yut
slezy, no sejchas, stoya na krayu uzhasnoj bezdny, ona sotryasalas' ot rydanij. A
kogda podnyalos' solnce, i ego luchi pronikli v glub' kratera, ona uvidela na
glubine semidesyati futov vodoem, v kotorom krugami medlenno plaval Tarzan. V
pamyati devushki mgnovenno vspyhnuli prochitannye nekogda opisaniya svyashchennogo
kolodca v drevnem CHichen Ica na YUkatane, i v dushe Patricii vnov' zabrezzhila
slabaya nadezhda.
-- Tarzan! -- pozvala Patriciya, i tot, povernuvshis' na spinu, posmotrel
vverh. -- Slushajte! -- prodolzhala ona. -- YA horosho znayu etot sposob
zhertvoprinosheniya. On praktikovalsya plemenem majya v Central'noj Amerike sotni
let tomu nazad. ZHertvu na rassvete brosali v svyashchennyj kolodec CHichen Ica, a
esli v polden' zhertva byla eshche zhiva, ee podnimali naverh i prisvaivali
naivysshij titul. Takoj chelovek prakticheski stanovilsya zhivym bogom na zemle.
Vy dolzhny proderzhat