loveka. -- Idioty! -- krichal Krauze. -- Teper' u l'va vyrabotalas' privychka, i on ne ostavit nas v pokoe. -- Oni fatalisty, -- skazal SHmidt. -- Po ih ponyatiyu, chto predopredeleno svyshe -- neizbezhno i neotvratimo, a poetomu bessmyslenno chto-libo predprinimat'. -- Nu a ya ne fatalist, -- promolvil Krauze. -- I posle vsego, chto proizoshlo, sobirayus' spat' na dereve. Ves' sleduyushchij den' Krauze masteril pomost, vybrav dlya nego podhodyashchee derevo na opushke lesa. Ostal'nye pospeshili posledovat' ego primeru. Dazhe laskary i te zasuetilis', i prishedshij noch'yu lev obnaruzhil, chto oba lagerya pusty, otchego on dolgo i zlobno rychal, rashazhivaya po territorii v bezuspeshnyh popytkah najti ocherednuyu zhertvu. -- Vse, s menya hvatit, -- zayavil Krauze. -- YA idu k Tarzanu i budu prosit'sya v ih lager'. Poobeshchayu vypolnit' vse ego usloviya. -- No kak ty sobiraesh'sya tuda dobrat'sya? -- sprosil SHmidt. -- YA ne risknul by snova idti po dzhunglyam i za dvadcat' millionov marok. -- A ya i ne sobirayus' idti cherez dzhungli, -- skazal Krauze. -- YA pojdu beregom i v lyuboj moment smogu zabezhat' v vodu, esli mne kto-nibud' vstretitsya. -- Mne kazhetsya, el' adrea otnessya by k nam blagosklonnee, chem Tarzan iz plemeni obez'yan, -- zametil arab. -- YA nichego plohogo emu ne sdelal, -- proiznes Ubanovich. -- Ne vizhu prichiny, pochemu by emu ne pustit' menya obratno. -- Veroyatno, on boitsya, chto ty organizuesh' revolyuciyu, -- mrachno poshutil SHmidt. Odnako v konce koncov resheno bylo risknut', i rannim utrom sleduyushchego dnya oni dvinulis' beregom po napravleniyu k sosednemu lageryu. XX Laskar CHand uvidel, chto Krauze s tremya sputnikami otpravilis' vdol' berega v storonu lagerya "Sajgona". -- Oni poshli v tot lager', -- skazal on svoim tovarishcham. -- Sobirajtes', tozhe pojdem. I cherez neskol'ko sekund oni uzhe shagali po beregu po sledam belyh. Tarzan zavtrakal v odinochestve. On vstal rano, poskol'ku v etot den' emu predstoyalo mnogo del. Lish' Lum Kip byl na nogah, molchalivo zanyatyj prigotovleniem zavtraka. Iz svoej hizhiny vyshla Patriciya Li-Berdon, podoshla k Tarzanu i sela ryadom. -- Ranen'ko vy segodnya vstali, -- zametila ona. -- YA vsegda vstayu ran'she drugih, -- otvetil Tarzan, -- no segodnya osobaya prichina. YA hochu kak mozhno ran'she otpravit'sya v put'. -- I kuda vy sobralis'? -- sprosila ona. -- Sobirayus' issledovat' mestnost', -- otvetil Tarzan. -- Hochu poglyadet', chto tam, na drugoj storone ostrova. Patriciya vzvolnovanno podalas' vpered, polozhiv ruku na ego koleno. -- O, mozhno mne pojti s vami? -- sprosila ona. -- Mne ochen' hochetsya. Iz malen'koj hizhiny, postroennoj special'no dlya nee, za nimi nablyudala Icl CHa. CHernye glaza devushki suzilis', malen'kie kulachki krepko szhalis'. -- Vam eto ne pod silu, Patriciya, -- skazal Tarzan. -- Moj sposob peredvizheniya ne dlya vas. -- YA puteshestvovala po dzhunglyam Indii, -- vozrazila ona. -- Net, -- reshitel'no proiznes Tarzan. -- Idti po zemle budet slishkom opasno. YA polagayu, vy slyhali, chto zdes' vodyatsya dikie zveri. -- Togda i vam nel'zya idti, esli eto opasno, -- skazala ona. -- S vashim-to legkomyslennym lukom i parochkoj strel. Pozvol'te mne pojti s vami, ya voz'mu s soboj ruzh'e. YA metkij strelok i uchastvovala v ohote na tigrov v Indii. Tarzan podnyalsya, i Patriciya vskochila na nogi, kladya emu ruku na plechi. -- Pozhalujsta, ne hodite, -- vzmolilas' ona. -- YA za vas boyus'. No Tarzan lish' rassmeyalsya. V sleduyushchij mig on razvernulsya i pustilsya bezhat' v storogu dzhunglej. Patriciya provodila ego vzglyadom. Tarzan zaprygnul na derevo i skrylsya iz vidu. Devushka negoduyushche povernulas' i proshla k sebe v hizhinu. -- YA emu pokazhu, -- probormotala ona vpolgolosa. Vskore ona poyavilas' s ruzh'em i patrontashem. Icl CHa videla, kak Patriciya voshla v dzhungli v tom zhe samom meste, chto i Tarzan -- u berega malen'koj rechushki. YUnaya devushka iz plemeni majya prikusila gubu, i na glazah u nee navernulis' slezy -- slezy razocharovaniya i gneva. Hlopotavshij vozle kostra Lum Kip chto-to napeval sebe pod nos. CHal Ip Ksiu, verhovnyj zhrec, vse eshche sil'no gnevalsya iz-za pohishcheniya so svyashchennogo altarya yunoj Icl CHa. -- Hram oskvernen, -- vorchal on, -- i bogi razgnevayutsya. -- Mozhet, i net, -- otvechal Sit Ko Ksiu, korol'. -- Vozmozhno, eto i na samom dele byl CHe -- Povelitel' lesa. CHal Ip Ksiu nedovol'no vzglyanul na korolya. -- On vsego lish' odin iz teh chuzhakov, kotoryh videl na beregu Ksatl Din. Esli vy ne zhelaete vyzvat' gnev bogov, vam sleduet poslat' otryad voinov v lager' chuzhezemcev i vernut' Icl CHa, ibo gde ej eshche byt', kak ne tam. -- Vozmozhno, vy pravy, -- promolvil korol'. -- Po krajnej mere, huzhe ot etogo ne budet. On poslal za Ksatl Dinom i velel emu sobrat' sotnyu voinov, otpravit'sya v lager' chuzhakov i zahvatit' Icl CHa. -- Imeya sotnyu voinov, ty smozhesh' mnogih iz nih ubit', a plennyh privesti v CHichen Ica, -- naputstvoval korol' Ksatl Dina. Nabitaya matrosami shlyupka pod komandovaniem Tibbeta vyshla v lagunu i dvinulas' k rifam, gde predstoyalo prodolzhit' rabotu po vyvozke dosok s "Sajgona". Ostal'nye zhe prinyalis' za zavtrak. Molchalivaya Icl CHa sidela s hmurym vidom i pochti nichego ne ela, poskol'ku poteryala appetit. Dzhanett Lejon podoshla k stolu i sela ryadom s de Grootom. Penelopa Li okinula ih prezritel'nym vzglyadom. -- Patriciya uzhe vstala, Dzhanett? -- pointeresovalsya polkovnik. Dzhanett oglyadelas'. -- Nu da, -- otvetila ona, -- razve ee zdes' net? Ona vyhodila, kogda ya prosnulas'. -- Kuda zhe eta devica zapropastilas'? -- negoduyushche sprosila Penelopa Li. -- Ona navernyaka gde-to zdes', -- skazal polkovnik i gromko pozval plemyannicu. Bylo zametno, chto on obespokoen. -- I etogo negodyaya tozhe net! -- voskliknula missis Li. -- YA tak i znala, chto rano ili pozdno sluchitsya nechto podobnoe, Uil'yam. Zrya ty pozvolil etomu cheloveku ostat'sya v lagere. -- No ob®yasni, v chem zhe delo, Penelopa? -- vzmolilsya polkovnik. -- Emu eshche i ob®yasnyaj. On ee pohitil, vot v chem delo. Stavya blyudo s risom na stol, Lum Kip sluchajno uslyshal razgovor i osmelilsya vmeshat'sya. -- Tarzan hodit' tuda, -- Lum Kip ukazal na severo-vostok. -- Pitrici hodit' tuda, -- i ukazal v tu zhe storonu. -- A mozhet, eto Patriciya ego pohitila? -- predpolozhil Aldzhi. -- Glupaya shutka, Aldzhernon, -- vskipela missis Li. -- Sovershenno ochevidno, chto proizoshlo -- etot merzavec zamanil ee v dzhungli. -- Oni dolgo govorit', -- ugryumo proiznesla Icl CHa. -- Oni hodit' raznoe vremya. Oni vstrechat'sya v dzhunglyah. -- Kak ty mozhesh' spokojno sidet', Uil'yam, i pozvolyat' etoj tuzemke namekat' na to, chto tvoya plemyannica dogovorilas' o tajnom svidanii v dzhunglyah s etim nevynosimym sozdaniem? -- Esli Pat otpravilas' v dzhungli, -- otvetil polkovnik, -- to ya molyu nebesa, chtoby Tarzan byl ryadom s nej. Patriciya shla vdol' ruch'ya v severo-vostochnom napravlenii, i, kogda on povernul na yugo-vostok, devushka povernula vmeste s nim, ne znaya o tom, chto Tarzan bystro prodvigaetsya na vostok, k drugoj storone ostrova, prichem dvizhetsya po derev'yam. Nachalsya krutoj pod®em, i malen'kaya rechushka veselo ustremilas' vniz k okeanu. Patriciya ponyala, chto vela sebya kak upryamaya glupaya devchonka, odnako, buduchi upryamoj, reshila podnyat'sya vverh po sklonu na nebol'shuyu vozvyshennost' i osmotret' ostrov s vysoty. Pod®em davalsya s trudom, derev'ya postoyanno zagorazhivali vid, no devushka uporno karabkalas' vverh, poka ne vyshla na rovnyj ustup. Vybivshayasya iz sil, ona prisela otdohnut'. -- Mne dumaetsya, muzhchinam sleduet otpravit'sya na poiski Patricii, -- skazala missis Li. -- YA pojdu, -- vyzvalsya Aldzhi, -- no tol'ko ne znayu, gde ee iskat'. -- Kto eto tam idet po beregu? -- nastorozhilsya doktor Krauch. -- Nado zhe, Krauze i SHmidt, -- skazal Boulton. -- A s nimi Ubanovich i arab. Muzhchiny instinktivno vyhvatili pistolety i zastyli v ozhidanii. Lyudi vskochili iz-za obshchego stola i napryazhenno glyadeli na izgnannikov. Krauze nachal bez obinyakov. -- My prishli prosit' razresheniya vernut'sya i razbit' svoj lager' po sosedstvu. Poskol'ku my bezoruzhny, to okazalis' ne v sostoyanii zashchishchat'sya. Dvoe nashih lyudej poshli v dzhungli i ne vernulis', a eshche dvoih v lagere zadral lev. Vy ne smeete nam otkazat', polkovnik. Vy zhe ne stanete podvergat' svoih soplemennikov bessmyslennoj opasnosti. Esli pustite nas obratno, my obeshchaem podchinyat'sya vam i ne prichinyat' bespokojstva. -- Boyus', u vas poyavyatsya prichiny dlya bespokojstva, kogda vernetsya Tarzan i zastanet vas zdes', -- skazal polkovnik. -- Ty dolzhen pozvolit' im ostat'sya, -- vvernula missis Li. -- Zdes' komanduesh' ty, a ne etot merzkij Tarzan. -- YA dumayu, bylo by beschelovechno prognat' ih, -- skazal doktor Krauch. -- Oni byli beschelovechny po otnosheniyu k nam, -- rezko vozrazila Dzhanett Lejon. -- Milochka, -- vzorvalas' Penelopa, -- vam sleduet znat' svoe mesto. Ne vam govorit' ob etom. Reshenie primet polkovnik. Dzhanett Lejon s beznadezhnym vidom pokachala golovoj i podmignula de Grootu. Zametivshaya etot zhest Penelopa vzorvalas' snova. -- Nahalka! -- vskrichala ona. -- Vas, etu tuzemku i etogo gnusnogo Tarzana ni za chto ne sledovalo by puskat' v odin lager' s prilichnymi lyud'mi. -- S tvoego pozvoleniya, Penelopa, -- holodno proiznes polkovnik, -- ya sam v sostoyanii reshit' etot vopros bez postoronnej pomoshchi i uzh po vsyakom sluchae bez neobosnovannyh pretenzij. -- YA vsego-to hochu skazat', -- progovorila missis Li, -- chto ty dolzhen razreshit' im ostat'sya. -- Predpolozhim, -- nachal Krauch, -- my pozvolim im ostat'sya do vozvrashcheniya Tarzana. A tam obsudim eto delo s nim, oni ved' skoree ego vragi, chem nashi. -- Oni vragi vsem nam, -- vozrazila Dzhanett. -- Mozhete ostavat'sya, Krauze, -- prinyal reshenie polkovnik, -- vo vsyakom sluchae, do vozvrashcheniya Tarzana. I glyadite, chtob bez glupostej. -- Razumeetsya, polkovnik, -- otvetil Krauze. -- I spasibo za to, chto pozvolili nam ostat'sya. S togo ustupa, gde sidela Patriciya, otkryvalsya vid na okean, no ne na ostrov, kotoryj ostavalsya szadi. Poetomu posle peredyshki ona dvinulas' dal'she i vskore vyshla na prostornoe, udivitel'no krasivoe mesto. Mnogie derev'ya vozvyshalis' na ostrovkah velikolepnyh orhidej. Sredi bogatoj rastitel'nosti shchedro rosli imbir' i gibiskus. S dereva na derevo pereletali pticy s zheltym i purpurnym opereniem. |to byla idillicheskaya umirotvoryayushchaya kartina, kotoraya uspokoila nervy Patricii i sterla ostatki gneva. Patriciya radovalas' obnaruzhennomu eyu tihomu ugolku i pozdravlyala sebya s udachej. Ona reshila otnyne navedyvat'sya syuda pochashche. Lyubuyas' zhivopisnoj prirodoj, Patriciya vdrug zamerla. Iz kustov pryamo na nee vyhodil ogromnyj tigr. Konchik ego hvosta vozbuzhdenno podragival. Zver' oskalilsya, obnazhiv gromadnye zheltye klyki. Patriciya Li-Berdon proiznesla v dushe molitvu, vskinula ruzh'e i dvazhdy vystrelila. XXI -- CHto-to u menya nespokojno na dushe, -- skazala Dzhanett. -- Ne nravitsya mne, chto oni postoyanno zdes' okolachivayutsya. YA ih boyus', osobenno Krauze. -- YA za nimi priglyazhu, -- uspokoil ee de Groot. -- Dajte mne znat', esli on nachnet k vam pristavat'. -- A teper' eshche von eti, polyubujtes'! -- voskliknula Dzhanett, ukazyvaya vdal'. -- Laskary tozhe reshili vernut'sya. U menya ot nih murashki po spine. Dzhanett zamolchala. V tot zhe mig do nih doneslis' dva slabyh ruzhejnyh vystrela. -- |to dolzhno byt' Patriciya! -- zavolnovalsya polkovnik. -- Ona popala v bedu. -- Veroyatno, ej prishlos' pristrelit' etogo negodyaya, -- s nadezhdoj v golose skazala Penelopa. Polkovnik brosilsya v hizhinu za ruzh'em i pospeshil na zvuk vystrelov. De Groot, Aldzhi, Krauch i Boulton kinulis' sledom. Kak tol'ko Boultona, begushchego poslednim, poglotili dzhungli, SHmidt povernulsya k Krauze i usmehnulsya. -- CHto tut smeshnogo? -- nedovol'no sprosil Krauze. -- Davajte-ka poishchem, gde u nih ruzh'ya i patrony, -- obratilsya SHmidt k svoim. -- Pohozhe, probil nash chas. -- CHto vy delaete? -- vozmutilas' Penelopa Li. -- Ne smejte zahodit' v hizhiny! Dzhanett rinulas' k svoej hizhine za ruzh'em, no nagnavshij ee SHmidt otshvyrnul devushku v storonu. -- Bez glupostej! -- prigrozil on. CHetverka vzyala vse imevsheesya v lagere oruzhie i, derzha laskarov na pricele, prikazala im zabirat' vse, chto pozhelaet SHmidt. -- Neplohoj ulov, -- skazal on Krauze. -- Dumayu, teper' u nas est' pochti vse, chto nuzhno. -- Mozhet, u tebya est', a u menya -- net, -- otvetil kollekcioner zhivotnyh i podoshel k Dzhanett. -- Poshli, milochka, -- skazal on. -- My nachnem vse snova s togo mesta, gde nas razluchili. -- Tol'ko bez menya. -- Dzhanett otshatnulas'. Krauze shvatil ee za lokot'. -- S toboj, s toboj, milochka, i luchshe po-horoshemu, esli ne hochesh' nepriyatnostej. Devushka popytalas' vyrvat'sya, i Krauze udaril ee. -- Radi Boga, -- vykriknula Penelopa Li. -- Stupajte s nim i ne ustraivajte zdes' scen, ya ih nenavizhu. I potom vam mesto ryadom s nim, a nikoim obrazom ne v moem lagere. Poluoglushennuyu ot udara Dzhanett povolokli proch'. ZHena polkovnika smotrela im vsled. Gruppa dvinulas' vdol' berega v tom zhe napravlenii, otkuda prishla. -- YA rasskazhu polkovniku o tom, chto vy nas ograbili, negodyai, -- kriknula im na proshchanie missis Li. Ksatl Din shel so svoej sotnej, rassypavshejsya po lesu, chtoby ne ostavlyat' otchetlivyh sledov. V seredine puti oni uslyshali dva rezkih gromkih zvuka, razdavshihsya, kazalos', sovsem blizko. Nikto iz voinov nikogda ranee ne slyshal vystrelov, i poetomu oni ne imeli ponyatiya, chto eto moglo byt', Oni stali ostorozhno probirat'sya vpered, navostriv ushi. Vperedi otryada shel Ksatl Din, kotoryj, vyjdya na otkrytyj uchastok v lesu, ostanovilsya ot neozhidannosti, tak kak vzoru ego predstalo strannoe, neprivychnoe zrelishche. Na zemle lezhal ogromnyj polosatyj zver' neizvestnoj porody. Sudya po vsemu, zver' byl mertv, a nad nim stoyala figura v strannom naryade, derzhashchaya v rukah dlinnyj chernyj blestyashchij predmet, ne pohozhij ni na luk, ni na strelu, ni na kop'e. Ksatl Din priglyadelsya i ponyal, chto eto sushchestvo -- zhenshchina, i, buduchi chelovekom neglupym, soobrazil, chto uslyshannyj imi shum byl proizveden iz toj neponyatnoj shtukoviny, kotoruyu ona derzhala v rukah, i chto, bez somneniya, s ee pomoshch'yu zhenshchina ubila gromadnogo zverya, lezhashchego u ee nog. Ksatl Din rassudil takzhe, chto esli ona sumela ubit' stol' krupnogo i, ochevidno, svirepogo zverya, to ubit' cheloveka ej ne sostavit truda. Poetomu on ne vyshel vpered, a popyatilsya i shepotom otdal prikaz svoim lyudyam. Majya besshumno rassredotochilis' po dzhunglyam, poka ni vzyali uchastok v kol'co. I kogda Ksatl Din postuchal po derevu mechom, chtoby shumom privlech' vnimanie devushki k sebe, iz dzhunglej kraduchis' vyshli dvoe voinov i bezzvuchno stali priblizhat'sya k nej szadi. Patriciya stoyala, vglyadyvayas' tuda, otkuda donessya zvuk, i napryazhenno prislushivalas'. Neozhidanno szadi posypalis' strely, kto-to vyhvatil iz ee ruk ruzh'e, i iz dzhunglej vyskochilo mnozhestvo prichudlivo odetyh voinov v velikolepnyh golovnyh uborah iz per'ev i rasshityh nabedrennyh povyazkah. Voiny okruzhili devushku. Patriciya momental'no uznala etih lyudej i ne tol'ko blagodarya opisaniyam Icl CHa i Tarzana, a takzhe potomu, chto prochla mnozhestvo knig o civilizacii drevnih majya. Ona byla prekrasno znakoma s ih istoriej, religiej i kul'turoj, ibo vnimatel'no sledila za vsemi nauchnymi razyskaniyami, kotorye provodili mnogochislennye arheologicheskie ekspedicii. Ej pochudilos', chto ona vdrug pereneslas' na neskol'ko vekov nazad, v dalekoe mertvoe proshloe, k kotoromu prinadlezhali eti malen'kie temnokozhie lyudi. Ona znala, chto proizojdet, esli ee shvatyat, tak kak ej byla izvestna sud'ba plennikov majya. Edinstvennoe, na chto ona nadeyalas', -- chto muzhchinam iz ih lagerya, vozmozhno, udastsya ee osvobodit', i nadezhda eta byla krepkoj iz-za ee very v Tarzana. -- CHto vy sobiraetes' so mnoj sdelat'? -- sprosila ona na lomanom yazyke majya, kotoromu vyuchilas' u Icl CHa. -- |to reshit Sit Ko Ksiu, -- otvetil Ksatl Din. -- Tebya otvedut v CHichen Ica, v korolevskij dvorec. I on prikazal chetverym voinam dostavit' plennicu k Sit Ko Ksiu. Patriciyu uveli, a Ksatl Din i ostavshiesya voiny dvinulis' dal'she v storonu lagerya "Sajgona". Ksatl Din byl ves'ma dovolen soboj. Dazhe esli emu ne udastsya privesti Icl CHa obratno v CHichen Ica, to on, po krajnej mere, obespechil ej zamenu na altare zhertvoprinoshenij, i ego nesomnenno pohvalyat i korol', i verhovnyj zhrec. Polkovnik Li so svoimi sputnikami sovershenno sluchajno okazalis' na toj samoj trope, po kotoroj eshche nedavno shla Patriciya. Oni vzobralis' na ustup, tyanushchijsya vdol' sklona gory, i, hotya sil'no ustali, prodolzhali idti chut' li ne begom. Oni dvigalis' shumno i neosmotritel'no, ibo byli oderzhimy odnim-edinstvennym zhelaniem -- kak mozhno skoree otyskat' Patriciyu. I kogda im neozhidanno vstretilsya otryad voinov s per'yami na golovah, oni ot udivleniya opeshili. Majya rinulis' na nih s dikim boevym klichem, osypaya gradom kamnej, vypushchennyh iz prashchej. -- Strelyat' poverh golov! -- skomandoval polkovnik. Ot strashnogo shuma majya na mgnovenie zamerli, no Ksatl Din bystro soobrazil, chto eto vsego lish' shum i chto nikto iz ego lyudej ne postradal; on prikazal im snova idti v ataku, i otvratitel'nyj boevoj klich vnov' zazvenel v ushah belyh lyudej. -- Strelyat' na porazhenie! -- korotko brosil polkovnik. -- Nuzhno ostanovit' etih razbojnikov, poka oni ne dostali nas svoimi mechami. Vnov' zagremeli vystrely, i chetvero voinov upali. Ostal'nye drognuli, no Ksatl Din gnal ih vpered. |ti predmety, kotorye ubivali s gromkim shumom i na rasstoyanii, vselyali uzhas, i, hotya koe-kto iz voinov uzhe edva ne shvatilis' s belymi lyud'mi vrukopashnuyu, oni v konechnom schete pustilis' v begstvo, unosya s soboyu ranenyh. Sleduya svoej taktike, oni dvigalis' po dzhunglyam vrassypnuyu, chtoby ne ostavlyat' horosho oboznachennyh sledov, po kotorym vragi mogli otyskat' ih gorod. Gorstka zhe belyh, poshedshaya v nevernom napravlenii, v konechnom schete zabludilas', tak kak s trudom orientirovalas' v gustyh dzhunglyah. Kogda oni vyshli k krutomu obryvu, to reshili, chto obognuli goru i spuskayutsya po protivopolozhnomu sklonu. Proplutav v gustyh zaroslyah okolo chasa, oni neozhidanno dlya sebya obnaruzhili, chto dzhungli konchilis', i obmenyalis' izumlennymi vzglyadami, ibo pered nimi prostiralsya bereg i vidnelsya ih sobstvennyj lager'. -- Provalit'sya mne na etom meste! -- voskliknul polkovnik. Oni podoshli k lageryu, navstrechu vyshel Tibbet s ozabochennym vyrazheniem lica. -- CHto-nibud' sluchilos', Tibbet? -- obratilsya k nemu polkovnik. -- Ne skroyu, ser, sluchilos'. Tol'ko chto ya vernulsya s "Sajgona" s partiej obshivochnyh dosok i okazalos', chto SHmidt so svoej bandoj ukral vse ostavsheesya v lagere oruzhie i boepripasy, a takzhe znachitel'nuyu chast' nashego provianta. -- Negodyai! -- vozmutilsya polkovnik. -- No eto eshche ne samoe hudshee, -- prodolzhal Tibbet. -- Oni zabrali s soboj miss Lejon. De Groot poblednel. -- V kakuyu storonu oni poshli, Tibbet? -- sprosil on. -- Obratno vdol' berega, -- otvetil vtoroj pomoshchnik. -- Navernoe, k sebe v lager'. De Groot, srazhennyj gorem i vne sebya ot yarosti, brosilsya v ukazannom napravlenii. -- Pogodite, -- okliknul ego polkovnik. -- Kuda vy? -- Dognat' ih, -- otvetil tot. -- Oni horosho vooruzheny, -- skazal polkovnik. -- Odnomu vam s nimi ne spravit'sya, a lyudej my sejchas dat' vam ne smozhem, to est' nam nel'zya otluchat'sya iz lagerya i ostavlyat' missis Li odnu, kogda s minuty na minutu lager' mogut atakovat' eti razmalevannye cherti. -- YA pojdu v lyubom sluchae, -- upryamstvoval de Groot. -- YA s vami, -- proiznes Tibbet. Vyzvalis' idti eshche dva matrosa s "Nayady". -- ZHelayu vam udachi, -- naputstvoval ih polkovnik, -- no, radi Boga, bud'te ostorozhny. Sovetuyu vam podkrast'sya k lageryu so storony dzhunglej i strelyat' v nih iz ukrytiya. -- Est', ser, -- otvetil de Groot na hodu, i gruppa iz chetyreh chelovek pustilas' ryscoj po beregu. XXII Tarzan izdali uslyshal strel'bu, voznikshuyu v rezul'tate stolknoveniya mezhdu belymi lyud'mi i majya. On mgnovenno razvernulsya i pomchalsya nazad, otkuda, kak emu kazalos', donosilis' vystrely. Odnako gornoe eho, podhvativshee zvuki, sygralo s nim zluyu shutku, i Tarzan ne sumel pravil'no opredelit' napravlenie, dvinuvshis' v protivopolozhnuyu storonu. Ego takzhe podvelo predpolozhenie, chto esli shvatke suzhdeno proizojti, to navernyaka vozle lagerya "Sajgona" ili lagerya SHmidta. Znaya, chto lager' SHmidta nahoditsya k nemu blizhe, chem ego sobstvennyj, on reshil sperva navedat'sya tuda, a zatem beregom vernut'sya v lager' "Sajgona", esli u SHmidta vse budet tiho. Priblizivshis' k opushke lesa naprotiv lagerya SHmidta, on poshel medlennee i ostorozhnee, chto okazalos' ves'ma predusmotritel'nym s ego storony, tak kak, kogda emu otkrylsya vid na lager', Tarzan uvidel, chto lyudi vozvrashchayutsya, a chetvero belyh uveshany oruzhiem. Krauze vel za soboj upirayushchuyusya Dzhanett Lejon, a laskary byli nav'yucheny klad'yu. Tarzan ponyal, chto sluchilos', no ne mog ponyat', kak eto moglo sluchit'sya. On, estestvenno, predpolozhil, chto uslyshannaya im strel'ba prozvuchala v rezul'tate stolknoveniya mezhdu ego lyud'mi i bandoj SHmidta, i, sudya po vsemu, pobedu v shvatke oderzhal SHmidt. Vozmozhno, vse belye lyudi pogibli, no gde Patriciya? Gde malen'kaya Icl CHa? Za sud'bu Penelopy Li on ne trevozhilsya. Pered polkovnikom Li vstala dilemma. Teper' tol'ko chetvero obladali oruzhiem -- yavno nedostatochno dlya oborony lagerya; on ne mog otpravit'sya i na poiski Patricii, ostaviv Penelopu bez zashchity, a takzhe ne mog razdelit' svoyu nebol'shuyu vooruzhennuyu gruppu, ibo dazhe vchetverom im vryad li udastsya otrazit' eshche odnu ataku SHmidta ili majya, esli te budut imet' chislennoe prevoshodstvo, i, konechno zhe, ne prihodilos' nadeyat'sya na to, chto vchetverom im udastsya vzyat' pristupom gorod CHichen Ica i osvobodit' Patriciyu. V to vremya, kak polkovnik bezuspeshno lomal golovu nad etimi problemami, Patriciyu Li-Berdon priveli v tronnyj zal Sit Ko Ksiu, korolya ostrova Aksmol, i komandir konvoya dolozhil korolyu: -- Blagorodnyj Ksatl Din prikazal dostavit' etu plennicu k nashemu korolyu i povelitelyu, sam zhe on so svoimi voinami prosledoval dal'she, chtoby atakovat' lager' chuzhezemcev. Proizoshlo srazhenie, ibo my slyshali neponyatnye zvuki, kotorymi eti belye lyudi ubivayut, no chem zakonchilsya boj, my ne znaem. Korol' zakival golovoj. -- Ksatl Din pravil'no postupil, -- skazal on. -- Otlichno postupil, -- dobavil CHal Ip Ksiu, verhovnyj zhrec. -- Iz etoj zhenshchiny poluchitsya dostojnoe zhertvoprinoshenie nashim bogam. Sit Ko Ksiu ocenivayushche oglyadel beluyu devushku i nashel, chto ona prehoroshen'kaya. On vpervye v zhizni videl beluyu zhenshchinu, i emu vdrug prishla v golovu mysl', chto budet zhalko otdavat' ee kakomu-to bogu, kotoryj mozhet ee i ne pozhelat'. Vsluh on ne osmelilsya ob etom skazat', no podumal, chto devushka slishkom krasiva dlya lyubogo boga, i, v dejstvitel'nosti, po merkam lyuboj rasy, Patriciya Li-Berdon byla krasavicej. -- YA dumayu, -- proiznes korol', -- chto poderzhu ee nekotoroe vremya u sebya v sluzhankah. Verhovnyj zhrec CHal Ip Ksiu vzglyanul na korolya s horosho razygrannym udivleniem. Na samom dele, on nichut' ne udivilsya, poskol'ku znal svoego korolya, kotoryj uzhe otnyal u bogov neskol'ko simpatichnyh zhertv. -- Raz uzh ona vybrana dlya bogov, -- proiznes on, -- to bogi razgnevayutsya na Sit Ko Ksiu, esli on ostavit ee dlya sebya. -- Horosho by ustroit' tak, -- skazal korol', -- chtoby ee voobshche ne vybrali ili, po krajnej mere, hotya by ne srazu. I mne kazhetsya, chto bogi ne ochen'-to ee i zahotyat. Patriciya, napryazhenno vslushivayushchayasya v razgovor. smogla ponyat' ego sut'. -- Bog uzhe vybral menya, -- promolvila ona, -- i on razgnevaetsya, esli vy prichinite mne zlo. Sit Ko Ksiu izumilsya. -- Ona govorit na yazyke majya, -- obratilsya on k verhovnomu zhrecu. -- No ne v sovershenstve, -- zametil CHal Ip Ksiu. -- Bogi govoryat na svoem yazyke, -- prodolzhala Patriciya. -- Im ni k chemu govorit' na yazyke prostyh smertnyh. -- A chto esli ona boginya? -- sprosil korol'. -- YA podruga CHe -- Povelitelya lesa, -- skazala Patriciya. -- On uzhe i bez togo serdit na vas za to, kak vy k nemu otneslis', kogda on prihodil v CHichen Ica. Esli vy blagorazumny, to otvedete menya k nemu obratno. V protivnom sluchae on vas pokaraet. Korol' pochesal v zatylke i voprositel'no posmotrel na svoego verhovnogo zhreca. -- Tebe dolzhno byt' izvestno o bogah vse, CHal Ip Ksiu. Tot, kotoryj prihodil v CHichen Ica, dejstvitel'no CHe -- Povelitel' lesa? |to byl bog, kotorogo ty posadil v derevyannuyu kletku? |to byl bog, kotoryj pohitil zhertvu so svyashchennogo altarya? -- Net, ne bog, -- tverdo zayavil verhovnyj zhrec. -- To byl prostoj smertnyj. -- Tem ne menee, my ne dolzhny postupat' oprometchivo, -- prodolzhal korol'. -- Mozhet, na vremya zabrat' devushku? Pust' ee otvedut v Hram Devstvennic, i glyadite, chtoby s nej obrashchalis' horosho. CHal Ip Ksiu vyzval dvuh zhrecov rangom ponizhe i velel im otvesti plennicu v Hram Devstvennic. Patriciya videla, chto ne proizvela bol'shogo vpechatleniya na verhovnogo zhreca, v otlichie ot korolya, no, po krajnej mere, poluchala otsrochku, kotoraya dast vozmozhnost' Tarzanu i ostal'nym, esli oni pospeshat, vyruchit' ee. I, kogda ee uvodili iz dvorca, devushka ne osobenno volnovalas' i dazhe smogla ocenit' krasoty CHichen Ica. Vperedi vysilas' ogromnaya piramida, postroennaya iz plit zastyvshej lavy. Devushku poveli po krutym stupenyam bokovoj grani piramidy k hramu na vershine, ukrashennomu raznymi figurami. Zdes' ee peredali verhovnoj zhrice, kotoraya otvechala za hram, v koem soderzhalos' okolo pyatidesyati devushek iz znatnyh semej, ibo schitalos' bol'shoj chest'yu dobrovol'no vyzvat'sya na etu sluzhbu. Oni podderzhivali ogon' v svyashchennyh ochagah i podmetali poly v pomeshcheniyah hrama. Pri zhelanii lyubaya iz nih mogla vernut'sya v mir i vyjti zamuzh; ih stremilis' vzyat' v zheny voiny i predstaviteli znati. Patriciya vyshla k kolonnade hrama i stala glyadet' na raskinuvshijsya vnizu gorod CHichen Ica. Vokrug podnozhiya piramidy tesno v ryad stoyali dvorcy i hramy. Za gorodskoj stenoj vidnelis' solomennye kryshi prostolyudinov, a dal'she do samyh dzhunglej tyanulis' polya. Patricii pochudilos', budto ona pereneslas' na mnogo vekov nazad na drevnij YUkatan. Tarzan zatailsya sredi bujnoj rastitel'nosti, nablyudaya sverhu za lyud'mi. On ponimal, chto ne stoit i pytat'sya vyjti na otkrytoe prostranstvo, gde on okazhetsya licom k licu s chetverkoj do zubov vooruzhennyh banditov, imeya pri etom odin tol'ko luk. Tarzan sobiralsya dejstvovat' po-svoemu i nichut' ne somnevalsya, chto sumeet vyzvolit' Dzhanett, ne podvergaya svoyu zhizn' bessmyslennomu risku. On podozhdal, poka buntari podoshli poblizhe, i laskary sbrosili na zemlyu svoyu poklazhu, zatem priladil strelu i, natyanuv tetivu s takoj siloj, chto nakonechnik strely kosnulsya bol'shogo pal'ca levoj ruki, tshchatel'no pricelilsya. Tetiva zazvenela, i v sleduyushchij mig Krauze vskriknul i povalilsya na zemlyu licom vniz. Strela porazila ego v samoe serdce. Lyudi v uzhase oziralis' po storonam. -- CHto sluchilos'? -- kriknul Ubanovich. -- CHto s Krauze? -- On mertv, -- otvetil SHmidt. -- Kto-to ubil ego streloj. -- CHelovek-obez'yana, -- konstatiroval Abdula Abu Nedzhm. -- Kto zhe eshche? -- Gde on? -- sprosil SHmidt. -- YA zdes', -- razdalsya golos Tarzana. -- I strel u menya dostatochno. Dzhanett, idite pryamo na moj golos i zahodite v les. Esli kto-nibud' popytaetsya ostanovit' vas, on poluchit to zhe, chto i Krauze. Dzhanett bystrym shagom poshla k lesu, i nikto ne posmel zaderzhat' ee. -- Proklyatyj dikar'! -- prooral SHmidt i razrazilsya potokom uzhasnyh rugatel'stv. -- On ot menya ne ujdet! Sejchas ya ego prikonchu! SHmidt vskinul ruzh'e i vystrelil v storonu lesa, otkuda zvuchal golos Tarzana. Snova zazvenela tetiva, i SHmidt, shvativshis' rukoj za torchashchuyu iz grudi strelu, upal na koleni i zavalilsya na bok. V tot zhe mig Dzhanett voshla v les, i Tarzan sprygnul na zemlyu ryadom s nej. -- CHto proizoshlo v lagere? -- sprosil on, i devushka vkratce rasskazala o minuvshih sobytiyah. -- Znachit, oni pozvolili SHmidtu s ego shajkoj vernut'sya, -- skazal Tarzan. -- Polkovnik menya udivlyaet. -- Vo vsem vinovata ego protivnaya staruha, -- ob®yasnila Dzhanett. -- Poshli, -- reshil Tarzan. -- Nuzhno kak mozhno skoree vozvrashchat'sya. Tarzan perekinul devushku cherez plecho i vzobralsya na derevo. Vskore oni okazalis' na podstupah k lageryu "Sajgona", a v eto samoe vremya k stoyanke SHmidta podhodili de Groot, Tibbet i dvoe matrosov. De Groot okinul bystrym vzglyadom lager', no Dzhanett ne obnaruzhil. Na zemle lezhali dvoe, a poodal' v kuchku sbilis' perepugannye laskary. Pervym de Groota so sputnikami uvidel Abdula, kotoryj, ponyav, chto te prishli s zhelaniem otomstit' i chto poshchady ne budet, vskinul ruzh'e i vystrelil. No promahnulsya. De Groot i Tibbet brosilis' vpered, strelyaya na hodu. Matrosy, vooruzhennye lish' ostrogami, bezhali sledom. Zavyazalas' korotkaya perestrelka. Ni ta, ni drugaya storona poter' ne ponesla. Togda de Groot opustilsya na koleno i tshchatel'no pricelilsya. Ego primeru posledoval i Tibbet. -- Voz'mite na sebya Ubanovicha, -- kriknul de Groot. -- YA beru araba. -- Oba ruzh'ya vystrelili pochti odnovremenno. Ubanovich i Abdula upali na zemlyu. Pered smert'yu plamennyj bol'shevik uspel prosheptat': "Da zdravstvuet mirovaya revolyuciya!", a Abdula Abu Nedzhm gryazno vyrugalsya po-arabski. De Groot i Tibbet, a za nimi oba matrosa rvanulis' vpered, gotovye prikonchit' lyubogo, reshivshego okazat' soprotivlenie, odnako Ubanovich, arab i Krauze byli mertvy, a SHmidt korchilsya i stonal ot boli, nesposobnyj na kakie-libo dejstviya. De Groot sklonilsya nad nim. -- Gde miss Lejon? -- prokrichal on. Stonushchij i izrygayushchij proklyat'ya SHmidt chut' slyshno probormotal: -- Dikar', chtob on sdoh, on ee uvel. Skazav eto, on ispustil duh. -- Slava Bogu! -- obradovalsya de Groot. -- Ona v bezopasnosti. Zabrav u ubityh oruzhie i patrony i poluchiv tem samym neosporimoe preimushchestvo pered laskarami, lyudi de Groota zastavili ih podobrat' s zemli poklazhu i pognali obratno k lageryu "Sajgona". XXIII Tarzan i Dzhanett vyshli iz dzhunglej i napravilis' k lageryu, gde ih vstretili ponurye, opechalennye lyudi, iz kotoryh tol'ko u odnogo cheloveka nashelsya povod dlya radosti. |tim chelovekom okazalas' Penelopa Li. Zavidev idushchuyu paru, ona obratilas' k Aldzhi: -- Po krajnej mere, s etim chudovishchem byla ne Patriciya. -- Da budet vam, tetya Pen, -- razdosadovano proiznes Aldzhi. -- Vy eshche skazhite, chto Tarzan i Dzhanett narochno podstroili vse, chtoby vstretit'sya v dzhunglyah. -- Nichut' etomu ne udivlyus', -- otvetila ona. -- Muzhchina, kotoryj zavodit shashni s tuzemkoj, sposoben na vse. Tarzan byl vozmushchen tem, chto proizoshlo v ego otsutstvie, v osnovnom potomu, chto byli narusheny ego prikazy, odnako tol'ko skazal: -- Ih nel'zya bylo podpuskat' k lageryu na pistoletnyj vystrel. -- |to moya vina, -- priznal polkovnik Li. -- YA sdelal eto vopreki zdravomu smyslu. Mne pokazalos', chto budet beschelovechno otpravlyat' ih bezoruzhnyh obratno, kogda tam brodit lev-lyudoed. -- Polkovnik ne vinovat, -- gnevno vozrazila Dzhanett. -- Ego vynudili tak postupit'. Vo vsem vinovata ego protivnaya staruha. |to ona nastoyala, a teper' iz-za nee Hans, vozmozhno, ubit. Edva devushka proiznesla poslednee slovo, kak razdalis' zvuki dalekih vystrelov. Strelyali v lagere SHmidta. -- Vot! -- vykriknula Dzhanett i s nenavist'yu obratilas' k missis Li. -- Esli s Hansom chto-nibud' sluchitsya, to vashi ruki budut obagreny ego krov'yu. -- CHto sdelano, to sdelano, -- proiznes Tarzan. -- Teper' samoe vazhnoe, -- najti Patriciyu. Vy uvereny, chto ee zahvatili majya? -- My uslyshali dva vystrela, -- poyasnil polkovnik, -- i kogda otpravilis' na poiski, natknulis' na celuyu sotnyu krasnokozhih. My ih rasseyali, no ne sumeli projti po ih sledam, i hotya Patricii ne videli, dumayu, oni shvatili ee eshche do vstrechi s nami. -- Teper', Uil'yam, nadeyus', ty udovletvoren, -- zagovorila missis Li. -- |to ty vo vsem vinovat i v pervuyu ochered' v tom, chto zateyal etu durackuyu ekspediciyu. -- Da, Penelopa, -- pokorno soglasilsya polkovnik, -- ya tozhe schitayu, chto vsya vina lezhit na mne, no dazhe esli postoyanno tverdit' ob etom, delu ne pomozhesh'. Tarzan otvel Icl CHa v storonu, chtoby pogovorit' s nej bez postoronnih. -- Skazhi, Icl CHa, -- nachal on, -- chto vashi lyudi mogut sdelat' s Patriciej? -- Nichego, proderzhat dva-tri dnya, ot sily mesyac, potom prinesut v zhertvu. -- Posmotrite na etogo negodyaya! -- voskliknula Penelopa Li. -- Otvel devchonku v storonu i chto-to ej nasheptyvaet. Predstavlyayu, chto imenno. -- Oni mogut posadit' Patriciyu v kletku, v kotoroj sidel ya? -- sprosil Tarzan. -- YA dumayu, ee otpravyat v Hram Devstvennic na vershine svyashchennoj piramidy. Hram Devstvennic ochen' pochitaemoe mesto i horosho ohranyaetsya. -- YA proberus'! -- skazal Tarzan. -- No vy zhe ne pojdete?! -- voskliknula devushka. -- Segodnya noch'yu, -- otvetil Tarzan. Devushka obhvatila ego rukami. -- Pozhalujsta, ne hodite, -- vzmolilas' ona. -- Vam ee ne spasti, a oni ub'yut vas. -- Glyadite! -- vozmutilas' Penelopa Li. -- Takogo besstydstva ya eshche ne videla! Uil'yam, ty dolzhen prekratit' eto. YA etogo ne vynesu. Nikogda v zhizni ya ne obshchalas' s rasputnymi lyud'mi. Tarzan vysvobodilsya iz ob®yatij devushki. -- Nu chto ty, chto ty, Icl CHa, -- skazal on. -- Menya ne ub'yut. -- Ne hodite, -- umolyala ona. -- O, CHe -- Povelitel' lesa, ya lyublyu vas. Voz'mite menya s soboj. Mne ne nravyatsya eti lyudi. -- Oni byli ochen' dobry k tebe, -- napomnil Tarzan. -- Znayu, -- otvetila Icl CHa ugryumo, -- no mne ne nuzhna ih dobrota. Mne nuzhny tol'ko vy, i vy ne dolzhny idti v CHichen Ica ni segodnya vecherom, ni voobshche kogda-libo. Tarzan ulybnulsya i pohlopal ee po plechu. -- YA idu segodnya, -- skazal on. -- Vy lyubite ee! -- vskrichala Icl CHa. -- Vot pochemu vy idete. Vy brosaete menya iz-za nee. -- Nu vse, dovol'no, -- reshitel'no proiznes Tarzan. -- Bol'she ni slova. On otoshel k lyudyam, a Icl CHa, obezumevshaya ot revnosti, vernulas' v hizhinu i brosilas' plashmya, kolotya rukami i nogami po zemle. CHerez nekotoroe vremya ona vstala, vyglyanula cherez porog i uvidela, chto vernulis' de Groot so svoimi lyud'mi. Vospol'zovavshis' tem, chto vnimanie vseh bylo prikovano k nim, malen'kaya Icl CHa nezametno vyskol'znula iz hizhiny i pobezhala v dzhungli. Dzhanett brosilas' k de Grootu i zaklyuchila ego v svoi ob®yatiya. Po licu ee tekli slezy radosti. -- YA dumala, chto ty ubit, Hans, -- vshlipyvala ona. -- YA schitala, chto ty ubit. -- A ya ochen' dazhe zhivoj, -- ulybalsya de Groot. -- tebe bol'she ne pridetsya boyat'sya SHmidta i ego bandy. Oni vse mertvy. -- YA rad, -- skazal Tarzan. -- |to byli plohie lyudi. Malen'kaya Icl CHa bezhala cherez dzhungli. Ona ispytyvala strah, tak kak stanovilos' temno, a noch'yu v lesu hozyajnichali demony i duhi umershih. No ona bezhala vpered, podgonyaemaya revnost'yu, nenavist'yu i zhazhdoj mesti. Ona dostigla CHichen Ica zatemno, i ohrannik u vorot ne hotel propuskat' ee, poka Icl CHa ni ob®yasnila emu, kto ona takaya, i chto u nee est' vazhnoe izvestie dlya CHal Ip Ksiu, verhovnogo zhreca. Togda ee proveli k nemu, i ona upala pered nim na koleni. -- Kto ty? -- vlastno sprosil verhovnyj zhrec, i tut zhe uznal ee. -- Znachit ty vernulas'. Pochemu? -- YA prishla skazat' vam, chto chelovek kotoryj pohitil menya s zhertvennogo altarya, yavitsya syuda segodnya noch'yu, chtoby pohitit' iz hrama beluyu devushku. -- Bogi nagradyat tebya za eto, -- promolvil CHal Ip Ksiu, -- i tebe snova vypadet chest' byt' prinesennoj v zhertvu. I malen'kuyu Icl CHa pomestili v derevyannuyu kletku dozhidat'sya rokovogo chasa. Tarzan medlenno dvigalsya lesom. On ne hotel poyavlyat'sya v CHechen Ica ran'she polunochi. Dlya nego bylo vazhno, chtoby zhizn' v gorode zatihla, i gorozhane zasnuli. V lico emu dul tihij veter, donesshij znakomyj zapah -- gde-to nepodaleku passya Tantor, slon. ZHivotnoe nashlo bolee legkuyu dorogu k plato, chem ta, po kotoroj hodil Tarzan, a na plato obnaruzhilo bogatuyu porosl' nezhnyh vkusnyh pobegov. Tarzan ne stal ego oklikat', a podoshel sovsem blizko i lish' togda negromko podal golos. Tantor uznal golos Tarzana, ZHivotnoe shagnulo k cheloveku i v znak togo, chto priznalo ego, obvilo hobotom tulovishche cheloveka-obez'yany. Po komande Tarzana slon podnyal ego k sebe na zagrivok, i Vladyka dzhunglej pod®ehal takim obrazom k granice lesa, blizko podstupavshego k gorodu CHichen Ica. Soskol'znuv so slona, Tarzan poshel cherez polya k gorodskoj stene. Priblizivshis' k nej, on razbezhalsya i zaprygnul naverh s lovkost'yu koshki. V gorode bylo tiho, ulicy -- pustynny, i Tarzan dobralsya do podnozhiya piramidy, ne vstretiv po puti ni odnoj zhivoj dushi. Tarzan stal podnimat'sya po stupenyam k vershine, ne dogadyvayas' o tom, chto za dver'yu Hrama Devstvennic pritailas' dyuzhina voinov. Vozle hrama on ostanovilsya i prislushalsya, zatem zavernul na podvetrennuyu storonu, zhelaya ostrym obonyaniem udostoverit'sya v tom, chto veter ne neset s soboj nikakih podozritel'nyh zapahov. Postoyav tam mgnovenie, udovletvorennyj Tarzan ostorozhno prokralsya k dveri. Na poroge on snova ostanovilsya i prislushalsya, posle chego zashel vnutr', i, kak tol'ko on sdelal pervyj shag, na nego nabrosili set' i tut zhe zatyanuli. V sleduyushchij mig na Tarzana kinulis' voiny. Tarzan nastol'ko zaputalsya v seti, chto ne mog poshevelit' rukoj. Vyshedshij iz hrama zhrec podnes k gubam svirel' i dal tri dlinnyh signala. Slovno po volshebstvu gorod prosnulsya, zazhglis' ogni, i lyudskie potoki ustremilis' k piramide hrama. Tarzana ponesli vniz po dlinnomu ryadu stupenej, tam ego okruzhili zhrecy v dlinnyh rasshityh odezhdah i bogatyh golovnyh uborah. Zatem priveli Patriciyu. Processiya, vozglavlyaemaya korolem Sit Ko Ksiu i verhovnym zhrecom CHal Ip Ksiu, vperedi kotoryh shli barabanshchiki i muzykanty, proshestvovala cherez gorod i vyshla cherez vostochnye vorota. Tarzana pomestili na osobye nosilki, kotorye nesli chetyre zhreca, za nim pod konvoem veli Patriciyu, a za nej v derevyannoj kletke tashchili yunuyu Icl CHa. Kruglyj disk luny brosal tusklye luchi na etu varvarskuyu processiyu, kotoruyu dopolnitel'no osveshchali sotni fakelov v rukah gorozhan. Potok lyudej dvinulsya cherez les k podnozhiyu gory, otkuda, sleduya izvilistoj, zigzagoobraznoj tropoj, podnyalsya na vershinu, k krayu kratera potuhshego vulkana. Lish' pered samym rassvetom shestvie, spustivshis' po uzkoj trope, dostiglo dna kratera, gde ostanovilos' u ziyayushchego otverstiya. ZHrecy prinyalis' raspevat' psalmy pod akkompanement flejt, barabanov i svirelej, i, kogda zabrezzhil rassvet, s Tarzana snyali set', i on byl broshen v bezdnu, nevziraya na zaklinaniya Icl CHa, uveryavshuyu zhrecov, v tom, chto etot chelovek -- CHe -- Povelitel' lesa. Ona umolyala ih ne ubivat' ego, no CHal Ip Ksiu velel ej zamolchat' i proiznes prigovor, obrekshij Tarzana na gibel'. XXIV Patriciya Li-Berdon byla ne iz teh plaksivyh devic, kotorye legko l'yut slezy, no sejchas, stoya na krayu uzhasnoj bezdny, ona sotryasalas' ot rydanij. A kogda podnyalos' solnce, i ego luchi pronikli v glub' kratera, ona uvidela na glubine semidesyati futov vodoem, v kotorom krugami medlenno plaval Tarzan. V pamyati devushki mgnovenno vspyhnuli prochitannye nekogda opisaniya svyashchennogo kolodca v drevnem CHichen Ica na YUkatane, i v dushe Patricii vnov' zabrezzhila slabaya nadezhda. -- Tarzan! -- pozvala Patriciya, i tot, povernuvshis' na spinu, posmotrel vverh. -- Slushajte! -- prodolzhala ona. -- YA horosho znayu etot sposob zhertvoprinosheniya. On praktikovalsya plemenem majya v Central'noj Amerike sotni let tomu nazad. ZHertvu na rassvete brosali v svyashchennyj kolodec CHichen Ica, a esli v polden' zhertva byla eshche zhiva, ee podnimali naverh i prisvaivali naivysshij titul. Takoj chelovek prakticheski stanovilsya zhivym bogom na zemle. Vy dolzhny proderzhat