odal dushu, u nego ischezla ten'. Ili naoborot?.. V lyubom sluchae eto mozhno bylo uvidet'. Kuda pechal'nee teryat' nechto takoe, chto dazhe sam ne znaesh', bylo li ono u tebya. Vozmozhno, eto paradoks, no sama nasha zhizn' est' paradoks, i ya, kak istinnyj katolik, gotov k lyubym paradoksam. Vsem prochim zhit' gorazdo trudnee. Al'bera Kamyu, kak izvestno, sil'no bespokoilo nesootvetstvie mezhdu ateizmom, kotorogo, po ego mneniyu, trebuet razum, i ubezhdeniem, chto prichinyat' zlo -- durno. A pochemu, sobstvenno,-- durno? Da bez vsyakoj vidimoj prichiny. Esli net dushi, to net i osnovaniya dlya dobra i zla. No chelovek ne mozhet tak, emu nado vybirat'. I vot on staraetsya, naskol'ko eto dlya nego vozmozhno, postupat' horosho i zhivet den' za dnem, ne vnikaya osobenno gluboko v nashu eticheskuyu dilemmu. Vot vam eshche odin primer lagernoj filosofii. Ochen' zhal', chto zdes', gde u nas dejstvitel'no net dush, ya ne mogu predlozhit' vam nichego luchshego. -- No esli nasha zhizn' zdes' bessmyslenna, to chego radi Panov­skij sub-pervyj prodolzhaet posylat' syuda pashtety? Kakoe emu delo? -- A eto -- vopros, kotoryj, nadeyus', on nikogda ne zadast samomu sebe. K schast'yu, do sih por on razmyshlyal tol'ko o nashem fiziche­skom sushchestvovanii. Esli zhe on zadumaetsya o duhovnoj storone nashego bytiya i ubedit sebya, chto dushi u nas net, on vpolne mozhet prekratit' posylat' nam pripasy. -- Doktor, ya ne mogu v eto poverit'. -- |to potomu, chto vy ne katolik. -- Horosho, pust' mne takie veshchi nedostupny, no vy-to katolik, tak i otvet'te, chto sluchitsya, esli ves' etot chertov mir budet otpravlen k chertu na kulichki? Pomnite, vy govorili, chto takoe vozmozhno. Zdes' ostanetsya ego eho, so vsemi lyud'mi i samim papoj rimskim. U nih tozhe ne budet ni dush, ni morali? -- Natan, kakoj prekrasnyj vopros! YA ob etom nikogda ne dumal. Konechno, v osnove svoej situaciya ostanetsya neizmennoj, no kakov masshtab! Celyj mir bez tenej! I esli uzh vydumyvat' paradoksy, to predpolozhim, chto takaya peredacha proizoshla dve tysyachi let nazad, i sam Hristos... Ah, Natan, pochemu vy ne bogoslov, u vas instinkt k podobnym veshcham. Vozmozhno, vy zastavite menya izmenit' tochku zreniya, chto v moem vozraste pochti neslyhanno. YA obyazatel'no obdumayu etot vopros. No teper', kogda ya pokazal vam svoyu dushu, nevazhno, est' ona ili ee net, ne pokazhete li vy mne svoyu? Lob Henzarda nahmurilsya eshche sil'nee. -- YA vas ne ponimayu. -- Natan, pochemu vy krichite po nocham? Tol'ko cherez nedelyu razgovor mezhdu Henzardom i Panovskim prinyal parlamentskie formy. -- Prostite menya, radi Boga,-- skazal Henzard,-- chto ya togda tak sorvalsya. Sovershenno nedopustimo bylo krichat' na vas. -- Vy krichali ne na menya,-- skazal Panovskij,-- hotya Bernar rasskazal mne ob etom sluchae. Skazat' po pravde, ya byl nedovolen ego povedeniem i otrugal ego. Vashi sny ne kasayutsya nikogo, krome vas. Mne kazhetsya, Bernar, popav syuda, pozvolil sebe stat' soglya­dataem. V kakoj-to mere eto proishodit so vsemi, no on mog by ogranichit' svoe lyubopytstvo tem mirom i ostavit' v pokoe nas. Henzard nelovko rassmeyalsya. -- Stranno slushat', chto vy govorite. Ved' ya kak raz prishel, chtoby skazat' vam... to est' -- emu, chto on byl prav. Mozhet byt', ne sovsem prav, no... -- No vy sobiralis' otvetit' na ego vopros, ne tak li? Kak govoryat, ispoved' oblegchaet dushu. Osobenno dushu protestanta, k kakovoj kategorii ya otnoshu lyudej vrode vas. Oni vsegda stol' surovy k sebe, i otpushchenie grehov prosto oshelomlyaet ih. -- Mne ne nado otpushcheniya grehov,-- surovo skazal Henzard. -- Ob etom ya i govoryu: vy ne hotite otpushcheniya grehov i tem sil'nee budete porazheny, poluchiv ego. Skazhite, Natan, vy voevali v shestidesyatyh vo V'etname? Henzard poblednel. -- Otkuda vy znaete? YA kak raz sobiralsya rasskazat' vam ob etom. -- Zdes' net nikakoj telepatii. Davajte rassuzhdat': vam sejchas tridcat' vosem', znachit, prizyvnogo vozrasta vy dostigli v samyj razgar etogo uzhasa. Vo vremya vojny vsegda proishodyat krajne ne­priyatnye veshchi. My, shtatskie, pozasovyvali golovy v pesok i imeli ves'ma slaboe predstavlenie o tom, chto tam bylo, no vse ravno gazety byli polny zhutkih istorij. Vam prishlos' ubivat'; vozmozhno, sredi ubityh byli zhenshchiny i deti. Tak? Henzard kivnul. -- |to byl malen'kij mal'chik, ne bolee pyati let. -- Vam prishlos' zastrelit' ego, chtoby zashchitit' sebya? -- Da, eto byla samozashchita! YA szheg ego zazhivo. Nekotoroe vremya oni molchali. Henzard smotrel v lico Panovskogo, no ne videl tam osuzhdeniya. Potom Henzard skazal, starayas', chtoby golos zvuchal rovno i budnichno: -- Vy znali vse prezhde, chem ya vam rasskazal. Vy predchuvstvo­vali, o chem ya hotel rasskazat'. -- Vse my greshniki, i nashi grehi vovse ne takie unikal'nye, kak kazhetsya nam samim. Kogda trinadcatiletnij mal'chik prihodit v ispovedal'nyu s nogtyami, obgryzennymi do myasa, svyashchennik ne budet porazhen, uznav, chto tot sovershil greh Onana. Esli vzroslyj chelovek, armejskij kapitan, moral'nye principy kotorogo vsegda tugo zatyanuty remnyami, s krikom prosypaetsya po nocham, sleduet dumat' o prichine, soizmerimoj s dushevnoj mukoj. Krome togo, Natan, vash sluchaj vovse ne isklyuchitelen. Dumayu, chto pro vojnu napisano ne menee dyuzhiny romanov, geroi kotoryh tozhe prosypa­yutsya s krikom. No pochemu posle stol'kih let molchaniya vy vdrug zahoteli ob etom rasskazat'? -- YA hotel rasskazat' ob etom Bridzhette, no ne mog. YA podumal, chto mne budet legche, esli ya snachala rasskazhu vam. -- Bozhe, zachem vam rasskazyvat' ob etom ej? -- Mne vsegda kazalos', chto odna iz prichin togo, chto moj pervyj brak byl neudachen, zaklyuchaetsya v tom, chto ya ne rasskazal Merion ob etom mal'chike. Ona ne pozvolila mne sdelat' etogo v tot edin­stvennyj raz, kogda ya pytalsya. No na etot raz ya ne povtoryu oshibki. -- Vot eto novost'! Znachit, vy zhenites' na nej? -- CHerez nedelyu. V episkopal'noj cerkvi Duha Gospodnya sosto­itsya velikosvetskaya svad'ba, my reshili, chto proberemsya tuda i prevratim ee v dvojnuyu svad'bu. YA nadeyus', vy smozhete prisutst­vovat' tam i byt' posazhennym otcom. Prezhde chem Panovskij uspel vazhno soglasit'sya, v komnate po­yavilas' Bridi s ozabochennym vyrazheniem lica. -- Ty by poshel i posmotrel, Bernar,-- skazala ona.-- Oni sejchas na ekrane i vse imenno tak, kak my i boyalis'. Vsled za Bridi i Panovskim Henzard proshel v komnatu, smezhnuyu so spal'nej Bridzhetty. Tam Bridzhetta sub-pervaya v kupal'nom halate i s volosami, zamotannymi polotencem, stoyala pered ekra­nom videofona. Sub-vtorye obitateli villy sgrudilis' vokrug drugogo televizora, soedinennogo s pervym. Na odnom ekrane bylo izobrazhenie Panovskogo, a na vtorom Panovskih bylo dvoe, prichem vtoroj s chem-to vrode cellofanovogo oblaka vokrug golovy. Takim obrazom, Henzard videl srazu chetyreh Panovskih: dvoih pered soboj i eshche dvoih na ekranah. Stol'ko Panovskih srazu bylo mnogovato dazhe dlya ego privychnogo vzglyada. -- Kakogo cherta, chto zdes' pro...-- nachal on, no Bridi predoste­regayushchim zhestom zastavila ego zamolchat'. Ni ot odnogo iz apparatov ne bylo slyshno ni zvuka, no eto, kazhetsya, nichut' ne snizhalo interesa zritelej. Ozhidaya okonchaniya zatyanuvshejsya nemoj sceny, Henzard popytalsya rassuzhdat' logiche­ski i prishel k celomu ryadu vyvodov. Vo-pervyh, on reshil, chto videofon, kotoryj smotrela Bridzhetta sub-pervaya, prinadlezhit real'nomu miru. Svoj vyvod on legko proveril, sunuv v videofon palec. Vtoroj, ne menee vazhnyj vyvod zaklyuchalsya v tom, chto Panovskij na ekrane nastoyashchego videofona dolzhen byt' sub-pervym Panovskim. Proverit' etot vyvod ne udalos', no razve ne govorili, chto real'nyj Panovskij dolzhen otpravit'sya na otkrytie vesennego sezona v Bol'shom? Tret'im i glavnym vyvodom bylo to, chto dopolnitel'nyj Panovskij, zhestikulirovavshij na ekrane sublimirovannogo videofona, byl novym, eshche neznakomym Henzar-du sub-vtorym Panovskim. Kogda svyaz' prekratilas' i izobrazhenie s®ezhilos' v tochku, Henzarda pozdravili s vernymi rassuzhdeniyami. Odnoj iz samyh slozhnyh zadach,-- skazal staryj uchenyj,-- bylo ustanovlenie svyazi s moimi ipostasyami v raznyh tochkah mira. YA sdelal vse chto mog dlya moih parizhskih ili moskovskih kopij. Pod siden'em moego kresla vsegda est' kislorodnaya maska i zapas kislo­roda. |to daet mne, ili emu, esli ugodno, dopolnitel'no dvadcat' chetyre chasa sushchestvovaniya. Vremya vpolne dostatochnoe dlya poseshche­niya Kremlya. No kakoj tolk byt' ideal'nym shpionom, esli ne mo­zhesh' peredat' dobytye svedeniya! My-to bystro dogadalis', chto nado delat', no prishlos' zhdat', poka do etoj mysli dopret Panovskij sub-pervyj. |tot tip svoim tugomysliem poroj napominaet voennyh. No, v konce koncov, reshenie otyskal i on. Teper' my dejstvuem tak: v zaranee naznachennoe vremya, vo-on ono pomecheno na nastol'nom kalendare, Bridzhetta otvechaet na vyzov sub-pervogo menya iz drugogo goroda. Segodnya eto byla Moskva. Kogda svyaz' ustanovlena, Panovskomu sub-vtoromu-moskovskomu dostatochno byt' pod rukoj i odno­vremenno peredavat' svoj doklad. Razumeetsya, Panovskij sub-per­vyj dolzhen predvaritel'no podsuetit'sya. Obychno on pokidaet Mo­skvu, edva padaet zanaves v Bol'shom, pereprygivaet na uzhin v Pa­rizh, a na sleduyushchij den' vozvrashchaetsya v Moskvu -- na sleduyushchij spektakl' i chtoby pozvonit' nenaglyadnoj supruge. Sublimirovan­nyj Panovskij na ekrane Bridzhetty-nastoyashchej ne viden, no on prekrasno viden u nas, na sublimirovannom priemnike, soedinennom s nastoyashchim. Kak vidite, prosten'ko, no so vkusom. Zvuka, uvy, net, poskol'ku u sub-vtorogo menya v Moskve tol'ko tot vozduh, kotoryj ya vzyal s soboj. No my nauchilis' chitat' po gubam, tak chto vse tip-top. -- Tip-top,-- prosheptala Dzhet i ee peredernulo.-- Tak ne govoryat. -- YA shikarno skazal: tip-top,-- podtverdil Panovskij, smakuya svoj amerikanizm, a vtoroj Panovskij vzdohnul: -- Hotelos' by najti sposob poproshche. Mne kazhetsya, ya slishkom brosayus' svoimi zhiznyami. V drugih gorodah net zapasov i sozdat' ih tam zatrudnitel'no. Dyhatel'noe oborudovanie ochen' gromozdko, i agenty sekretnyh sluzhb navernyaka udivlyayutsya, pochemu Panov­skij vsyudu taskaet ego s soboj. -- Po schast'yu,-- prerval ego pervyj Panovskij,-- menya davno schitayut marazmatikom, a dlya etogo sluchaya ya pridumal sovershenno paranoidal'nuyu teoriyu, svyazannuyu s importnymi mikrobami. Oba Panovskih ironicheskimi ulybkami vyrazili odobrenie svoej teorii. -- Vprochem, u togo Panovskogo, chto sejchas zagibaetsya v Moskve, est' i preimushchestva pered nami,-- proiznes Panovskij-vtoroj.-- Obychno u nego ostaetsya vremya posmotret' eshche odin spektakl', prichem s ochen' horoshej tochki, luchshej, chem dazhe u dirizhera. Lichno ya s momenta sublimacii videl men'she chem nichego. My s vami torchim v odnom iz glavnyh gorodov mira, kotoryj schitaetsya stolicej zemnoj kul'tury, no vy kogda-nibud' videli, chto zdes' nazyvayut baletom? |to rvotnoe, a ne balet. Stezya nechestivyh i put' zlyh. YA gnevno protestuyu protiv takogo baleta. Zato v Moskve... Segodnya, naprimer, my uznali, chto Malinova vo vtorom akte "ZHizeli" byla prosto neobyknovenna. Vtoroj Panovskij vzdohnul eshche pechal'nee. -- Segodnya -- otlichnyj moment dlya smerti. YA imeyu v vidu ego. -- Razumeetsya. My oba budem mertvy cherez dve nedeli. No my nikogda ne videli etoj postanovki. YA ohotno otdal by poslednie dve nedeli zhizni, chtoby ee uvidet'. -- Dve nedeli? -- sprosil Henzard. -- Bernar! -- voskliknula Bridzhetta.-- Ty obeshchal molchat'! -- Dorogaya, prosti. YA tak rasstroilsya, chto slova sami soskol'z­nuli s yazyka. -- Pochemu vy dolzhny umeret' cherez dve nedeli? -- vozvysil golos Henzard.-- Ser, vy chto-to ot menya skryvaete. YA chuvstvoval eto s samogo nachala i teper' trebuyu ob®yasnenij! -- Mozhno, ya emu skazhu? -- sprosil Panovskij u Bridzhetty. -- A chto ostaetsya delat'? Ty i tak uzhe vse skazal. Natan, ne glyadi na menya tak, ya ne hotela, chtoby ty znal, potomu chto... potomu chto my byli takimi schastlivymi... -- CHerez dve nedeli, kapitan Henzard,-- otchekanil Panov­skij,-- podgotovlennyj vami ad sorvetsya s cepi. Esli vy hotite znat' tochnee, to pervogo iyunya. Moj moskovskij dvojnik tol'ko chto informiroval nas, chto Kreml' stol' zhe glupo nepreklonen i ne­preklonno glup, kak i Belyj dom. -- YA ne veryu,-- skazal Henzard. -- I vse-taki dela obstoyat imenno tak. Bridzhetta, daj-ka syuda pis'mo, ya pokazhu emu. -- Postarajtes', ponyat', mister Henzard,-- skazala Bridi,-- chto my sledili za vami i vytashchili vashe hozyajstvo iz Monumenta, tol'­ko zhelaya uznat', kto vy takoj. U nas ne bylo drugogo sposoba vyyas­nit', mozhem li my vam doveryat'. K tomu zhe za vami sledila pokojnaya Bridzhett, vy ne dolzhny na nee serdit'sya,-- plachushchaya Bridzhetta kivkom vyrazila soglasie so svoej starshej kopiej.-- I uzh tem bolee my ne ozhidali najti v chemodanchike nichego podobnogo... -- Vy hotite skazat', chto otkryli "diplomat"? No tam ved' bylo Osobo Vazhnoe poslanie! Panovskij protyanul Henzardu slozhennuyu bumagu. -- V vashem baule, Natan, ne bylo nichego, krome etogo pis'ma. Polyubopytstvujte i uchtite, chto s teh por, kak ono bylo podpisano, nichego ne izmenilos'. Henzard probezhal glazami prikaz. Potom on dolgo perechityval ego, pytayas' najti v nem nekij skrytyj smysl, potom izuchal podpis' prezidenta, somnevayas' v ee podlinnosti. Nakonec neuve­renno proiznes: -- No ved' diplomaty... ili OON... -- Net,-- mrachno skazala Dzhet.-- YA ezhednevno proveryayu, chem oni zanimayutsya zdes', v Vashingtone. Prezident, ministr oborony, russkij posol -- nikto iz nih prosto ne umeet postupat' po-chelo­vecheski. I vse potomu, chto po-chelovecheski ne umeet postupat' SA88-9. Mirovaya diplomatiya prevratilas' v pridatok etogo kom­p'yutera. A nedavno prezident, kabinet ministrov i vse naibolee vazhnye persony iz Pentagona otpravilis' v ubezhishche. Oni udrali tuda nedelyu nazad. |to ne predveshchaet nichego horoshego. -- YA prosto ne mogu poverit'... Vojna, konechno, budet, no ne sejchas... sejchas nikto ne hochet vojny. -- A kogda byvalo, chtoby vojny hoteli? No nash arsenal, sily sderzhivaniya budut effektivny tol'ko v tom sluchae, esli kogda-nibud' ih ispol'zuyut. Teper' takoj moment nastal. -- No ved' ne bylo nikakoj agressii, provokacij... -- Znachit, SA85-9 ne nuzhdaetsya v provokaciyah. Dolzhna priznat'sya, chto vo vsem, chto kasaetsya teorii igr, ya krajne negramotna. I81' Vtoroj Panovskij neozhidanno vyrugalsya i udaril kulakom po podlokotniku kresla. -- Ish', kak ego korezhit,-- poyasnil dvojnik.-- A vse potomu, chto on znaet sposob ostanovit' eto bezumie, esli by tol'ko byla vozmozhnost' pogovorit' s Panovskim sub-pervym. -- Esli to, chto vy tol'ko chto rasskazyvali, verno,-- ostorozhno skazal Henzard,-- to sejchas, veroyatno, slishkom pozdno dlya prizy­vov k lyudyam dobroj voli. -- Vy opyat' ni cherta ne ponyali, Natan. On, Bernar Panovskij, mozhet v odinochku ostanovit' vojnu -- hlop, i v damki! Plan slovno napisan na pergamente -- chudesnyj, velikolepnyj, ni s chem ne soobraznyj plan. Tol'ko takaya umnica, kak my, mogli pridumat' ego. No osushchestvit' ego mozhet tol'ko chelovek iz real'nogo mira. Tak chto tolku ot nashego plana -- ni na grosh, i my terpim pora­zhenie. -- V odinochku ostanovit' vojnu? -- v golose Henzarda slyshalos' vpolne ponyatnoe professional'noe nedoverie. -- Da...-- horom otvetili Panovskie. Potom odin iz nih vytashchil iz karmana kamilavku i vodruzil ee sebe na golovu. -- Bernar, esli vy ne vozrazhaete, ya ob®yasnyu emu, kakim obrazom eto mozhno bylo by sdelat'.  Glava 13 MARS Zdes' ne bylo privychnyh priznakov hoda vremeni. Lager' zhil po zemnym sutkam, v to vremya kak oborot Marsa vokrug osi prodolzhaetsya na tridcat' shest' minut dol'she, tak chto lish' raz v sorok dnej solnechnyj polden' sovpadal s tem, chto pokazyvali chasy na stene. Pyat' nedel' beskonechnogo ozhidaniya proleteli kak odno mgnove­nie. Pyat' nedel', zapolnennyh bezdel'em i ritual'nymi ceremo­niyami proverok i trenirovochnyh progonok, pyat' nedel' shataniya po koridoram, okrashennym v zashchitnyj cvet, i pozhiraniya konser­vov v obedennye chasy. Pyat' nedel', zalityh goryachim kofe. Pyat' nedel' perezhevyvaniya odnih i teh zhe nadoevshih myslej, kotorye vse bol'she teryali smysl, stanovilis' utomitel'nee i otkladyva­lis' na potom. Razgovory tekli tonkoj strujkoj, slovno ruch'i v suhoe vremya goda. Ryadovye provodili vremya za beskonechnoj igroj v poker. General Pitman vse bol'she i bol'she predpochital odinoche­stvo. To zhe, po neobhodimosti, delal i kapitan Henzard. Podobnoe sostoyanie trudno opisat', ne pribegaya k otricaniyam. ZHizn' svelas' k minimumu avtomaticheskih processov -- vyalomu probuzhdeniyu, ede, hozhdeniyu tuda-syuda, sozercaniyu nastennyh chasov, dolgomu prebyvaniyu odin na odin s tishinoj. Tesnyj mir koridorov i otsekov stal kazat'sya neskol'ko... nereal'nym. Hotya inogda emu kazalos', chto nereal'nym stal on sam. Kak-to on chital rasskaz, a mozhet, videl fil'm o cheloveke, kotoryj prodal to li svoyu ten', to li otrazhenie v zerkale. Sejchas uzhe ne vspom­nit'. No chuvstvoval sebya Henzard slovno geroj poluzabytogo ras­skaza. Kazalos', pyat' nedel' nazad, vo vremya pryzhka, on utratil neoshchutimuyu, no sushchestvennuyu chast' samogo sebya. Mozhet byt', eto byla dusha, hotya Henzard ne veril, chto u nego est' ili bylo podobnoe bogatstvo. On zhdal otmeny prezidentskogo prikaza, no eshche bol'she emu hotelos', chtoby ego otpravili domoj, v real'nost' Zemli. Hotya dazhe eto zhelanie ne bylo vseob®emlyushchim, v nem ischezla vsyakaya sposobnost' chto-to hotet'. On radostno prinyal by lyubuyu razvyazku, lyuboe proisshestvie, kotoroe moglo by stat' yarkoj otmetinoj v zhutkom, monotonnom, vyalo tekushchem vremeni. Tak chto ne isklyucheno, chto za resheniem vyderzhivat' soldat na marsianskih komandnyh punktah po dva mesyaca skryvalis' nekie osmyslennye soobrazheniya, hotya tehnicheskoj neobhodimosti v tom ne bylo. |to byli te zhe soobrazheniya, kotorye lezhat v osnove vsej obyazatel'noj toski armejskoj zhizni. Osolovevshij ot skuki soldat gorazdo ohotnee vypolnit lyubuyu, dazhe samuyu beschelovechnuyu zada­chu, postavlennuyu pered nim. Byvshij serzhant Dzhon Uorsou sidel v karaul'noj nishe u dveri posta upravleniya i chital sil'no potrepannyj personalizirovan­nyj roman. Privychka k chteniyu prinesla emu v lagere Dzhekson reputaciyu intellektuala. Razumeetsya, eto bylo sil'nym preuve­licheniem, no, kak lyubil on povtoryat' v minuty vysshego dushevnogo pod®ema (posle vtoroj kruzhki piva), v 1990 godu bez mozgov ne­mnogogo dostignesh', da i ot mozgov tolku chut', esli net u tebya prilichnogo obrazovaniya. Sam-to Uorsou imel tehnicheskij diplom, priravnennyj k diplomu kolledzha. A kto somnevaetsya v pol'ze obrazovaniya, pust' voz'met nu hotya by Volka Smita -- nachal'nika shtaba armii. |tot chelovek derzhit v golove bol'she faktov, chem SA85-9. Dlya lyudej, podobnyh Smitu, fakty chto-to vrode boepri­pasov. Teper', kogda vy ubedilis' v vazhnosti fakticheskih znanij, vot vam chut'-chut' faktov, kasayushchihsya Dzhona Uorsou. Uorsou ispytyval glubochajshee prezrenie k lyudyam, nesposobnym glyadet' pryamo v lico zhizni. Ego toshnilo ot vonyuchego pederasta Pitmana, kotoryj sidit sejchas na postu upravleniya, boitsya knopki i drozhit, predstavlyaya bomby, kotoraya ona zapuskaet. Nikto ne posvyashchal Uorsou v sut' prezidentskogo prikaza, no po vyrazheniyu lic oficerov on sam dogadyvalsya, chem pahnet delo. A chego oni, sprashivaetsya, boyatsya, esli oni sejchas na Marse? Vot tem sukinym detyam, chto sidyat na Zemle, est' smysl bespokoit'sya. Razmyshlyaya o chem-to v etom rode, Uorsou vdrug obnaruzhil, chto prochital chetvert' stranicy romana, ne zapomniv ni odnogo slova. Sosredotochivshis', on vernulsya k poslednemu abzacu, kotoryj eshche pomnil: "Uorsou zashvyrnul v blindazh vtoruyu granatu i brosilsya plash­mya na zemlyu, utknuvshis' licom v gryaz' dzhunglej. Grom razorval vozduh, skosobochivsheesya sooruzhenie otrygnulo klub gustogo zhel­togo dyma. -- Teper' im tochno kranty, Snuki! -- kriknul kapral, shchelknuv predohranitelem svoej M-14.-- Poshli, podchistim, chto tam os­talos'. Kapral O'Gredi vskochil na nogi. -- Beregis', Schastlivchik! -- Uorsou eshche krichal, a puli snaj­perov so vseh storon hlestnuli 0'Gredi strashnym perekrestnym ognem, zakrutili ego slovno volchok i shvyrnuli v gryaz' uzhe mer­tvecom. -- Mraz' zheltopuzaya,-- probormotal skvoz' zuby Uorsou.-- Vy za eto poplatites'. A v neskol'kih futah ot nego krov' Schastlivchika O'Gredi smeshivalas' s gniloj zhizhej dzhunglej. Schast'e v konce koncov pokinulo cheloveka, byvshego luchshim drugom Uorsou". Strannym obrazom tronutyj poslednim abzacem, Uorsou otlozhil knigu. On uslyshal, chto kto-to idet po koridoru. Sejchas, kogda soldaty igrayut v karty, sidya v kazarme, eto, skoree vsego, dolzhen byt' Henzard. Kapitan tratil propast' vremeni na hozhdenie po koridoram. -- General Pitman tam? -- Da, on vnutri, ser. Henzard voshel na post upravleniya, prikryv za soboj dver'. Uorsou maternulsya emu vsled, no v proiznesennoj vpolgolosa po­habshchine byli zametny sledy uvazheniya, a vozmozhno, i bolee teplogo chuvstva. Proshlo uzhe bol'she mesyaca, a Henzard tak i ne vosstanovil Uorsou v zvanii, hotya polkovnik Iv, za kotorym imelis' koe-kakie dolzhki, pytalsya okazyvat' na Henzarda davlenie. |to dokazyvalo, chto kapitan muzhik krutoj. Uorsou uvazhal krutyh muzhikov. Bolee glubokoj prichinoj voshishcheniya byl tot prostoj fakt, chto Henzard -- veteran v'etnamskoj vojny, poslednej iz bol'shih vojn. Sam Uorsou na chetyre goda opozdal rodit'sya, chtoby uspet' na etu vojnu, i potomu, k svoemu ogorcheniyu, on tak i ne proshel soldatskogo kreshcheniya ognem. On ne znal i, navernoe, uzhe ne uznaet, chto eto takoe -- glyadet' na cheloveka skvoz' pricel vintovki, nazhimat' na kurok i videt', kak vrag padaet mertvym. ZHizn' obmanula Uorsou, lishiv samogo vysshego perezhivaniya i ochen' malo dav vzamen. V konce koncov, chego radi chelovek idet v armiyu? On vyudil iz karmana roman i vozobnovil chtenie. On pereskochil na polsotni stranic vpered k svoej lyubimoj glave, k sozhzheniyu derevni Tam CHau. Anonimnyj avtor opisyval etu operaciyu pod­robno, so mnozhestvom ubeditel'nyh detalej. Uorsou lyubil realisticheskuyu literaturu, pokazyvayushchuyu zhizn' takoj, kakaya ona est'. Glava 14 NEVESTA Lyubov' imeet obyknovenie prolezat' v takie mesta, gde ej nechego delat'. Ona umudryaetsya protisnut'sya i v zhizn', i v povestvovaniya, slishkom zanyatye drugimi delami, chtoby vozdat' ej po dostoinstvu. V takih sluchayah, kogda dlya lyubvi ne ostaetsya mesta, ee udobno zamenit' brakom. Supruzheskaya lyubov' obychno sama soboj razume­etsya, v to vremya kak bolee ekzoticheskie formy lyubovnyh otnoshenij trebuyut bol'she mesta i vremeni, a poroj posyagayut i na vse pro­stranstvo sceny, vysokomerno preziraya povsednevnuyu rutinu. ZHe­natyj chelovek mozhet legko podelit' svoyu zhizn' na dve polovinki: zhizn' chastnuyu i obshchestvennuyu, kotorym, esli oni tekut gladko, vovse ne obyazatel'no vtorgat'sya drug v druga. Itak, Henzard vlyubilsya, proshel stadiyu uhazhivaniya, sdelal predlozhenie, poluchil soglasie i dozhdalsya utra svadebnogo dnya -- i vse eto proishodilo vrode by kak za kulisami. Odnako iz etogo ne stoit delat' vyvoda, budto lyubov' kapitana Henzarda byla vyaloj, a ves' ego roman nastol'ko budnichnym i nevyrazitel'nym, chto ne predstavlyaet interesa ni dlya nas, ni dazhe dlya dejstvuyushchih lic. CHtoby otbrosit' takoe suzhdenie, dostatochno napomnit', chto sopernicami vozlyublennoj, strogo govorya, byla ona sama, da eshche v dvuh ekzemplyarah. Net, bud' u nas pobol'she vremeni, mozhno bylo by podrobno opisat' vsyu mesyachnuyu idilliyu, dni i nochi, melkie durachestva i bezrassudstva vlyublennyh, buri i shtili, chto ispy­tala ih lyubov'. CHtoby poluchit' predstavlenie o lichnoj zhizni geroev, obratite vnimanie hotya by na vneshnost' kapitana Henzarda. Vy srazu uvidite, chto napryazhenie ischezlo s ego lica, v glazah poyavilsya blesk, kotorogo ran'she my ne nablyudali. A mozhet byt', prosto oni stali glubzhe i chishche? Kapitan stal chashche ulybat'sya, v etom net nikakogo somneniya, i dazhe kogda on ser'ezen, v ego lice prisutst­vuet nechto, napominayushchee ob ulybke. Mozhet byt', prosto guby stali ne takimi tonkimi i szhatymi, kak ran'she? Osobenno obra­tite vnimanie na to, kak rasslabilsya ego podborodok -- zhily uzhe ne tak prostupayut na shee, kogda on povorachivaet golovu. Konechno, eto melkie izmeneniya, no vse vmeste oni pridayut licu sovershenno drugoe vyrazhenie. Uorsou takoe vyrazhenie ne ponravilos' by, no my-to znaem, chto Henzard i ego zhizn' izmenilis' k luchshemu. Sejchas dvadcat' shestoe maya, utro pered svad'boj. Pryamo ne veritsya, kak bystro mozhet proletet' mesyac! I neuzheli u nas vovse ne ostalos' vremeni, chtoby rasskazat', kakim velikolepnym byl etot mesyac, obo vsem, chto proishodilo tam, za kulisami? Vprochem, neskol'ko minut najdetsya, poka nevesta i tri ee podruzhki, a takzhe oba Panovskih i Henzard napravlyayutsya v cerkov' po lyudnym maj­skim ulicam. Povtorim dlya teh, kto nedoponyal: nevesta i tri ee podruzhki. Bridzhetta sub-pervaya za eto vremya eshche raz proshla cherez peredat­chik, uvelichiv sub-vtoroe naselenie na edinicu. Novopribyvshaya tut zhe vzyala na sebya rol' Bridzhett, tak kak nevesta otnyne ne budet ni Bridi, ni Dzhet, ni, tem bolee, Bridzhett. Otnyne i navsegda ona budet missis Henzard. Itak, mesyac proletel, slovno vse eto vremya oni igrali, tak mnogo v nem bylo radosti. Inogda Henzard provodil ves' den' naedine so svoej Bridzhettoj, poroj odna ili neskol'ko ee "sester" shli na progulku vmeste s nimi, chtoby poplavat' skvoz' steny policejskogo upravleniya ili v zdanii senata. Oni s Bridzhettoj zanimalis' lyubov'yu sredi gor cvetov, vystavlennyh v vitrinah cvetochnyh magazinov. Oni zayavlyalis' so svoej edoj na diploma­ticheskie priemy, a poskol'ku tam dlya nih ne bylo svobodnyh mest, to oni usazhivalis' pryamo na stol, boltaya nogami skvoz' skatert'. Oni igrali v tennis, odinochnyj i parnyj, predvari­tel'no ustlav kort linoleumom, chtoby ne propadali myachi. Samoj otlichnoj zabavoj byla igra v pryatki. Henzard dovol'no dolgo ne mog spravit'sya so svoim smushcheniem, kogda emu predlozhili stol' detskuyu igru, no zato potom prosten'kaya igra prevzoshla vse ego ozhidaniya. Oni pryatalis' na samyh shumnyh ulicah i v samyh lyudnyh uchrezhdeniyah goroda, teryayas' v tekushchih tolpah trezvyh budnichnyh lyudej. Oni prosachivalis' v samye dorogie teatry, a esli p'esa ne nravilas', uhodili vo vremya pervogo akta i im ne prihodilos' zhalet' o zrya potrachennyh den'gah. Uvy, chashche vsego p'esy im ne nravilis', ved' smotret' ih prihodilos' v nemom variante. Na osobenno plohih spektaklyah Henzard i neskol'ko Bridzhett vyle­zali na scenu i peredraznivali akterov. Da-da, surovyj kapitan Henzard veselilsya stol' nepodobayushchim obrazom! Pomimo veselyh minut sluchalis' mgnoveniya udivitel'noj nezhnosti, kogda odno prikosnovenie, vzglyad, mimoletnaya laska slovno vspyshkoj ozaryali zhizn' i, kazalos', tut zhe zabyvalis'. Hotya, chto takoe lyubov', esli ne summa takih sluchajnyh radostej? Dolgie mgnoveniya slozhilis' v bystrotechnyj mesyac, i vot vlyublennye uzhe idut v cerkov'. Nevesta byla v samodel'nom svadebnom plat'e, sshitom iz ska­terti i sinteticheskih kruzhev, otporotyh ot razlichnyh predmetov nizhnego bel'ya. Pochemu-to tam, v real'nom mire, nikto ne dogadalsya pozabotit'sya o sobytii vrode segodnyashnego. Podruzhki nevesty byli odety v samye modnye tualety, no plat'e iz skaterti okutalo nevestu velikolepiem mifa, kotoroe daleko prevoshodit vse, na chto sposobna moda. Oba Panovskih byli v strogih vechernih kostyumah, poskol'ku obychno oni poyavlyalis' iz peredatchika odetymi dlya vy­hoda v teatr. A u zheniha ne bylo nichego luchshego, chem ego povsed­nevnaya forma, vot tol'ko furazhki po-prezhnemu ne hvatalo. K ih prihodu cerkov' byla perepolnena, i dlya nevidimyh pri­shel'cev ne ostavalos' inogo mesta, krome kak u samogo altarya. Portativnyj magnitofon zaigral svadebnyj marsh iz "Tangejzera". Po ozhidavshej tolpe proshlo dvizhenie, vse golovy povernulis' k neveste, shedshej po central'nomu prohodu. SHlejf za nej nesli troe detej. -- Kak zhal', chto my ne mogli dostat' tebe flerdoranzh,-- shepnul odin iz Panovskih neveste, derzhavshej poblekshij buket vcherashnih roz. Peredatchiki ne prinesli dlya segodnyashnej ceremonii nichego luchshego. Bridzhetta proshla vpered i vstala za spinoj real'noj nevesty. Nogi Bridzhetty tonuli v kolyshashchemsya shlejfe. Dvoe sluzhek vyshli iz riznicy, vzyali zheniha i nevestu za ruki. Svyashchennik nachal bezzvuchno vershit' obryad. Panovskij, chitaya po gubam, povto­ryal za nim slova. Sluzhka povernulsya k shaferu za kol'com, i Panovskij torzhestvenno protyanul Henzardu obruchal'noe kol'co. |to kol'co Bridi sobstvennoruchno izgotovila iz sobstvennogo ko­lechka, snyav s nego kameshek i opiliv opravu, tak chto ostalsya lish' gladkij zolotoj obodok. Henzard nadel kol'co na palec Bridzhetty i sklonilsya k nej, chtoby pocelovat'. Kogda ih guby pochti sopri­kosnulis', ona shepnula: -- Skazhi eto eshche raz. -- Da,-- prosheptal on. Potom oni pocelovalis', uzhe ne prosto vlyublennye, a muzh i zhena, otnyne i do teh por, poka ih ne razluchit smert'. -- YA napisal dlya etogo sluchaya epitalamu,-- zayavil Panovskij.-- Kto-nibud' hochet poslushat' nebol'shuyu epitalamu? -- Potom,-- skazala Dzhet.-- |pitalamy horoshi za obedom. Sub-pervye nevesta i zhenih povernulis' i pod neslyshnuyu mu­zyku pokinuli cerkov'. Bridi peremotala plenku, zameniv Vagnera na Mendel'sona. Henzard i Bridzhetta zakonchili svoj poceluj. -- Daj na tebya vzglyanut',-- skazal Henzard, shiroko ulybayas'. Ona otstupila na shag nazad, a potom, kogda progremel vystrel, otkachnulas' eshche. Na samodel'nom svadebnom plat'e chut' nizhe ser­dca prostupila krov'. Ulybka ischezla iz glaz Bridzhetty i s ee gub. Henzard podhvatil Bridzhettu na ruki. Ona byla mertva. -- Vot vam raz! -- prokrichal poluznakomyj golos. Henzard povernulsya i. uvidel Uorsou, stoyavshego v prohode, v samoj gushche gostej. -- A vot i dva! -- grohnul eshche odin vystrel, odnako Bridi, v kotoruyu on byl napravlen, uspela metnut'sya v storonu. -- Lozhis'! -- zaoral Henzard, hotya sam i ne dumal slushat'sya sobstvennogo prikaza. Dzhet shvatila kreslo odnogo iz Panovskih i ukatila ego v rizni­cu. Bridi i poslednyaya Bridzhett nyrnuli v pol. Vtoroj Panovskij uehal kuda-to sam, Henzard ne videl ego, hotya, po pravde, on voobshche nichego ne videl krome pyatna krovi, raspolzayushchegosya po svadebnomu plat'yu. Zabytyj magnitofon gremel marshem Mendel'sona. -- Skotina! -- krichal golos Panovskogo.-- Podlaya skotina! Panovskij ehal v kresle po central'nomu prohodu pryamo skvoz' tolpu lyudej. On celilsya v Uorsou iz revol'vera, no dazhe izdali bylo vidno, naskol'ko neveren pricel. Babahnuli tretij i chetver­tyj vystrely -- snachala revol'ver, potom vintovka, i Panovskij svesilsya so svoego kresla. Ot tolchka kolesa pogruzilis' v pol, no eto ne zamedlilo dvizheniya kresla, i skoro ono vmeste so skryuchiv­shimsya telom utonulo v polu. Henzard ponimal, chto nado dejstvovat', no ne mog otpustit' eshche teploe telo svoej zheny. Novyj vystrel -- i magnitofon smolk. -- |to bylo glupo, Henzard,-- izdevatel'ski vykriknul Uor­sou.-- Tebe ne stoilo igrat' etu muzyku. Esli by ne ona, ya by ne uznal, gde tebya iskat'. Henzard ostorozhno opustil telo na pol, ni na mgnovenie ne svodya glaz s ubijcy. -- Ne bois', kapitan, ya ne tronu tebya, poka ne pereb'yu vseh tvoih druzhkov. Tol'ko potom ya zajmus' toboj. Ved' u menya est' k tebe nebol'shoj schetec, ne zabyl? Henzard sunul ruku v karman za pistoletom, kotoryj dal emu Panovskij, no dvizhenie bylo slishkom medlennym. -- Ne glupi, kapitan. YA nazhmu na kurok prezhde chem ty uspeesh' vytashchit' svoyu pukalku. Podnimi ruki i skazhi babam i vtoromu stariku, chtoby oni vylezali ottuda, gde pryachutsya. Esli oni budut pain'kami, ya, mozhet, i ne stanu ih ubivat'. Nu tak kak? Henzard stoyal molcha. Nikakoj soznatel'noj mysli ne bylo v ego golove, Henzard vpal v stupor i prosto nichego ne vosprinimal. Otkuda-to so storony donessya nerazborchivyj zhenskij krik. Uor-sou rezko povernulsya, chtoby vstretit' ugrozu, i v etot moment sverhu na nego svalilos' kreslo Panovskogo. Uorsou stoyal u samogo vyhoda, pod horami, kreslo, probiv nizkij potolok, upalo ottuda. Ono edva ne zadelo Uorsou, kotoromu prishlos' otprygnut' v sto­ronu. |tih sekund Henzardu hvatilo na to, chtoby prijti v sebya, vyhvatit' pistolet i razryadit' ego v protivnika. Dzhet sbezhala s horov, brosilas' k Henzardu. Ona sbivchivo govo­rila: -- YA dumala, chto... Oj, ty ranen?.. a potom obezhala cerkov' i po naruzhnoj lestnice, na hory... ya vse slyshala, chto on govoril... a kreslo takoe tyazheloe... Dzhet obhvatila Henzarda, on pozvolil sebya obnyat', no stoyal, slovno okamenev, podborodok ego napryagsya, glaza pogasli i utratili vsyakoe vyrazhenie. Kogda ona ego otpustila, on podoshel i perevernul telo Uorsou. -- Tri raza,-- proiznes on bescvetno.-- Pervyj raz v peredat­chike, potom na nasosnoj stancii. A teper' -- zdes'. Kazhetsya, ya trachu vse svoe vremya, ubivaya odnogo-edinstvennogo merzavca. Bridi i Bridzhett voshli cherez glavnuyu dver', navstrechu potoku uhodyashchih gostej. -- Bernar ubit,-- ob®yavila Bridi.-- My nashli ego v podvale. A gde drugoj Bernar? -- V riznice,-- otvetila Dzhet.-- Sidit v garderobe svyashchennika. |to on pridumal, chtoby ya skinula ego kreslo. On skazal, chto ya tak zhe ploho pricelyus' iz pistoleta, kak i ego dvojnik, a kreslom popast' vse-taki legche. -- Neuzheli mne vsyu zhizn' pridetsya ubivat' ego? -- skazal Henzard vsluh, hotya bylo yasno, chto govorit on s samim soboj. Potom on zametil okruzhivshih ego zhenshchin. -- Ujdite, pozhalujsta, vse ujdite. Mne by ne hotelos' videt'... vashi lica... kogda ee...-- On otvernulsya i poshel k altaryu, gde lezhala mertvaya Bridzhetta. Dzhet pytalas' chto-to vozrazit', no Bridi ee ostanovila. Po­korno kivnuv, Dzhet poehala s pustym kreslom v riznicu. Bridi i Bridzhett vyvolokli telo Uorsou iz cerkvi. CHerez pyat' minut Dzhet vernulas', chtoby sprosit', nado li im zhdat' Henzarda. -- YA hochu provesti noch' zdes',-- skazal Henzard,-- so svoej nevestoj. Dzhet ushla. V cerkvi poyavilis' uborshchiki. Oni podmeli i vy­myli pol, no ne smyli krovavye pyatna i ne zametili valyayushchejsya v prohode istrepannoj knigi "Vojna serzhanta Uorsou". Potuh svet. V temnote Henzard nakonec pozvolil sebe zaplakat'. Mnogo let proshlo s teh por, kogda iz ego glaz tekli slezy. Henzard sovsem razuchilsya plakat'. Pered zhestokim faktom smerti govorit' nechego. Luchshe budet, esli my, podobno trem zhenshchinam, ostavim Henzarda odnogo. Ego gore, tak zhe i ego lyubov', ne mozhet zanimat' slishkom mnogo mesta v nashem rasskaze, kotoryj uzhe blizitsya k koncu.  Glava 15 VOLXFGANG AMADEJ MOCART Nel'zya ne skazat', do chego strannoj i protivorechivoj byla skorb' Henzarda. Ved' ta, kotoraya umerla na ego glazah, ne byla mertva. Malo togo chto ona byla zhiva, ona byla zhiva trizhdy! I hotya ni odna iz Bridzhett ne proiznesla etih slov, vse ravno, ezhednevnyj i neizbezhnyj fakt ih prisutstviya (ee prisutstviya!) postepenno vliyal na Henzarda. S odnoj storony, postoyannoe napominanie tol'­ko beredilo ego ranu, no s drugoj, emu bylo vse trudnee ubezhdat' sebya, chto utrata nevospolnima. CHto kasaetsya ucelevshego Panovskogo i treh Bridzhett, to oni prinyali proisshedshee dovol'no spokojno, .poskol'ku uzhe davno svyklis' s mysl'yu o vzaimozamenyaemosti. Krome togo, eshche odna mysl' otrezvlyala lyuboe gore. CHerez nede­lyu... cherez shest' dnej... pyat' dnej -- budut mertvy vse. Tri ostav­shihsya Bridzhetty, Panovskij i sam Henzard i vse naselenie re­al'nogo mira. V kakie by bezdny otchayaniya ni opuskalsya Henzard, no i tam on prodolzhal oshchushchat', kak odna za drugoj uskol'zayut minuty i Den' Gneva podhodit vse blizhe, slovno stena tumana, naplyvayushchaya so storony reki. Vecherom dvadcat' sed'mogo maya Panovskij sozval vseh k sebe. -- Uvazhaemye sograzhdane! Pered nami vstaet vopros: kak my provedem ostavsheesya vremya? Esli kto zhelaet, to v aptechke u Bridi mozhno najti nebol'shoj zapas LSD. Henzard pokachal golovoj. -- YA tozhe polagayu, chto poka ne stoit,-- soglasilsya Panovskij.-- Hotya ne budem zarekat'sya, vozmozhno, my i peredumaem. Esli kto-nibud' zapanikuet, on vsegda mozhet obratit'sya k etomu lekarstvu. YA slyshal, chto narkotiki polezny dlya neizlechimyh rakovyh bol'­nyh, a rak i atomnaya bomba u menya pochemu-to vsegda associirova­lis'. Krome togo, esli komu-to stanet nevterpezh, v podvale u nas skol'ko ugodno horoshego brendi i shotlandskogo viski. No ya by ochen' ser'ezno predlozhil to, chto sovetoval odin rasstriga-svyashchen­nik na tajnom religioznom seminare v konclagere moej yunosti. Esli ty znaesh', chto blizok Sudnyj Den', zanimajsya povsednevnymi delami. Vse drugie postupki otdayut licemeriem. CHto kasaetsya menya, ya sobirayus' prolistat' matematicheskij traktat, kotoryj Berna? sub-pervyj tol'ko chto prislal mne. Sovet byl horosh, no Henzardu bylo ne tak-to prosto sledovat' emu. So smert'yu Bridzhetty v ego zhizni "raspalas' svyaz' vremen". Obydennost' ne mogla privlech' Henzarda, zato kolossal'nost' pri­blizhayushchejsya katastrofy umalyala ego lichnuyu skorb'. Ne isklyu­cheno, chto imenno eto i privelo ego k resheniyu nerazreshimoj zada­chi -- kakim obrazom spasti mir ot vojny i vmeste s tem vernut' sebe vozmozhnost' vvolyu upivat'sya svoim gorem. A mozhet, emu prosto povezlo. V lyubom sluchae v polozhenii Henzarda ne ostavalos' nichego inogo, kak slushat' muzyku. Ponachalu on vybiral samye elegicheskie opusy iz fonoteki Panovskogo. "Pesnya Zemli", "Zimnij put'", "Torzhe­stvennaya messa". Muzyka podnimala ego na tot uroven' ekzistencii, kakogo on nikogda ne znaval dazhe vo vremena podrostkovogo "shturm und drang". Kazalos', chto-to v Henzarde uzhe znalo, chto reshenie, kotoroe on neosoznanno ishchet, skryto za peremenchivymi, serebri­stymi zavesami melodij. Henzard hotel obratit'sya k Bahu, no v fonoteke Panovskogo byli tol'ko skripichnye sonaty i "Horosho Temperirovannyj Klavir". I vnov', hotya vse eshche neopredelenno, on oshchutil, chto klyuch k tajne uzhe blizok, no kogda Henzard pytalsya prikosnut'sya k nemu, tot uskol'zal, kak ryba uskol'zaet v prudu ot protyanutoj ruki. V konce koncov, reshenie podskazal Mocart. V pervyj zhe den', slushaya "Don ZHuana", Henzard pochuvstvoval, kak zavesa raspadaetsya. Pervym signalom stalo trio masok v konce pervogo akta, zatem razryv nepreryvno rasshiryalsya, vplot' do pred­poslednego epizoda, kogda donna |l'vira poyavlyaetsya, chtoby pre­rvat' pirushku Don ZHuana. Tot nasmehaetsya nad preduprezhdeniya­mi, |l'vira povorachivaetsya, chtoby ujti... i krichit -- v orkestre gremit moshchnyj re-minornyj akkord,-- i v komnatu vhodit Statuya Komandora, chtoby utashchit' neraskayavshegosya dona v ad. Henzard ostanovil plenku, peremotal ee nazad i proslushal scenu snova, nachinaya s krika donny |l'viry. Zavesa razdalas'. -- Akkord,-- skazal on.-- Konechno zhe, akkord. On podnyalsya, chtoby najti Panovskogo, no uvidel, chto starik sidit ryadom i tozhe slushaet operu. -- Doktor Panovskij! -- Ne preryvajte muzyku! I nikogda bol'she ne govorite etogo durackogo slova "doktor". Henzard vyklyuchil magnitofon v moment kul'minacionnogo raz­govora Dona ZHuana so Statuej Komandora. -- Prostite, no mne nuzhno vam skazat'. YA pridumal, kak svya­zat'sya s real'nym mirom. |to nekotorym obrazom svyazano s muzy­koj, no eto ne tol'ko muzyka. YA ne uveren, chto moya dogadka pravil'na, - ved' vy govorili, chto svyazi ne mozhet byt'. No mne kazhetsya... -- Vy prervali samyj potryasayushchij muzykal'nyj epizod! -- YA sozdam akkord! -- Vy nesomnenno pravy,-- otvetil Panovskij uzhe ne tak raz­drazhenno,-- chto Mocart sposoben pokazat' nam garmoniyu, ohvaty­vayushchuyu ves' mir, no, kak eto ni priskorbno, iskusstvo i real'­nost' -- raznye veshchi. Vy perevozbudilis', Natan. Postarajtes' uspokoit'sya. -- Da net zhe! Govoryu vam, chto est' sposob. Vy mozhete pogovorit' s Panovskim sub-pervym, vnov' stat' odnim chelovekom s nim, vos­stanovit' svoe razrushennoe edinstvo. Nado smeshat'sya s ego telom i ego mozgom. Vozmozhno, kogda on budet spat'. Togda i poluchitsya akkord. V glazah Panovskogo poyavilsya blesk. --