i blednoe napryazhennoe lico. Ona pogladila emu shcheku, i on korotko kivnul -- zhest vyrazhal odnovremenno vlast' i pokornost'. Potom ona poshla k domu, i on, kak i ya, smotrel, kak ona uhodit svoej pohodkoj ZHeleznogo Drovoseka. Kogda ona skrylas' v dome, on sel na motocikl, liho razvernulsya i ugudel proch'. YA vernulsya v dom, v ego pustuyu i holodnuyu vnutrennost'. V shkafu na kuhne nashlas' banka rastvorimogo kofe, i ya postavil gret'sya kastryul'ku s vodoj. Potom ya stoyal u okna i smotrel na podnimayushcheesya bagrovoe solnce i na to, kak Alison ostorozhno, na cypochkah, poyavilas' iz-za ugla doma, doshla do okna, gde eshche gorel svet, i besshumno zabralas' na podokonnik. Posle dvuh chashek krepkogo kofe; posle zavtraka iz dvuh yaic s podzharennym hlebom na kruglom derevyannom stole v kuhne; posle dobavki novyh gryaznyh tarelok k tem, chto uzhe lezhali v mojke; posle odevaniya v vannoj s izucheniem moego vypirayushchego zhivota; posle brit'ya i vsego prochego ya vse eshche ne mog rabotat'. YA sidel za stolom i izuchal karandashi, ne v silah dumat' ni o chem, krome togo uzhasnogo sna. Hotya na ulice bystro teplelo, moyu komnatu, kazalos', napolnil holod, i ya nevol'no svyazal ego s holodnoj drozh'yu, ohvativshej menya vo sne. YA soshel vniz i snyal so steny v komnate fotografiyu Alison, kotoruyu postavil u sebya na stole. Potom ya vspomnil, chto tam byla i drugaya fotografiya -- sredi mnogih, kotorye Duejn, veroyatno, snyal pri remonte i vynes vmeste s mebel'yu. Na etoj fotografii, snyatoj otcom Duejna letom 55-go, byli izobrazheny my s Alison, stoyashchie pered orehovym derevom, derzhas' za ruki. Odna mysl' ob etoj fotografii vyzyvala u menya drozh'. YA vzglyanul na chasy. Bylo tol'ko polsed'mogo. YA osoznal, chto v takoj chas i v takom nastroenii nikakaya rabota nevozmozhna. Vo vsyakom sluchae, do lencha. Mne hotelos' ujti iz komnaty, gde mashinka, ruchki i dazhe sam stol kazalos' uprekali menya. YA soshel vniz i opustilsya na neudobnyj divan Duejna, gde pered etim pil vtoruyu chashku kofe. YA dumal o D.G.Lourense. Dumal o nochnyh ekskursiyah Alison Apdal', kotorye v celom odobryal, hotya schital, chto ona mogla by vybrat' sputnika poluchshe. Zato doch' budet opytnee otca i ne budet stroit' nikakih Volshebnyh Zamkov. Potom moi mysli opyat' zapolnil D.G.Lourens. Seredinu knigi ya v osnovnom napisal, konec tozhe byl namechen, no kak nachat' -- ya vse eshche ne imel ponyatiya. Nuzhno bylo pervoe predlozhenie, chto-nibud' kazennoe, iz chego s legkost'yu vytekli by tridcat' -- sorok vstupitel'nyh stranic. YA vernulsya v kuhnyu, v ee prohladu, i postavil chashku v rakovinu. Potom podoshel k telefonu i vzyal s polki telefonnyj spravochnik -- tonen'kuyu knizhku tolshchinoj s pervyj poeticheskij sbornik s pastoral'nym foto na oblozhke -- dvoe mal'chikov udyat rybu. Mal'chiki, bosye, no v tolstyh sviterah, sideli nad sinej holodnoj rekoj, a za nimi sploshnoj stenoj gromozdilsya les, pohozhij na lohmatye brovi razbojnika. Pri blizhajshem rassmotrenii foto pokazalos' mne uzhe ne pastoral'nym, a pugayushchim. YA tozhe byl bosonog i tozhe stoyal -- vo sne -- nad holodnoj sinej poverhnost'yu vody. YA skoree otkryl spravochnik i nashel nuzhnyj nomer. Poka telefon na drugom konce posylal signaly v pustotu, ya vsmatrivalsya skvoz' stroj orehovyh derev'ev v Duejna, uzhe edushchego na svoem traktore k dal'nemu krayu polya. Tam on legko, kak motocikl, razvernul traktor i poslal obratno. Na tret'em gudke ona snyala trubku. -- Tetya Rinn? |to vy? -- Konechno. -- |to Majls, tetya Rinn. Majls Tigarden. -- YA znayu, chto eto ty, Majls. Govori pogromche, ya ne pol'zuyus' vsemi etimi novomodnymi shtuchkami. -- Duejn govoril, chto soobshchil Vam o moem priezde. -- CHto? -- Duejn govoril... Tetya Rinn, mozhno ya sejchas k vam zaedu? YA ne mogu spat' i ne mogu rabotat'. -- Ponyatno. -- Tak mozhno zaehat'? Sejchas ne slishkom rano? -- Majls, ty znaesh' derevenskih. Dazhe stariki rano vstayut i rabotayut. YA nakinul kurtku i poshel cherez pokrytuyu rosoj luzhajku k svoemu "fol'ksvagenu". Kogda ya vyehal na dorogu v tom meste, gde nakanune ZHeleznyj Drovosek proshchalas' s parnem -- po vsej vidimosti, Zakom, -- golos moej babushki tiho, no otchetlivo proiznes te samye slova, chto ona govorila vo sne: "Zachem ty vernulsya?" Ona kak budto sidela szadi menya, i ya dazhe oshchushchal ee zapah -- zapah dyma. YA ostanovil mashinu i kakoe-to vremya sidel, obhvativ golovu rukami. YA ne znal, chto ej otvetit'. Les nachinalsya tam, gde ot dorogi othodila tropa k domu Rinn, i postepenno stanovilsya vyshe i gushche. Blednyj utrennij svet osveshchal gruznye, zarosshie mhom stvoly derev'ev. Vperedi pokazalos' svetloe pyatno -- zalitaya solncem stena kuryatnika teti Rinn. |to bylo vysokoe zdanie, vykrashennoe krasnoj kraskoj, s uzkimi okoshkami, pohozhimi na kusochki golovolomki. Dal'she stoyal ee dom, po-prezhnemu belyj, no uzhe poryadkom oblezshij. Derev'ya vtorglis' na uhozhennuyu kogda-to luzhajku i somknuli vetvi nad kryshej doma. Rinn uzhe stoyala na kryl'ce, kogda ya vylez iz mashiny, v vethom sinem plat'e, rezinovyh sapogah i staroj armejskoj kurtke so mnozhestvom karmanov. -- Dobro pozhalovat', Majls, -- skazala ona s norvezhskoj pevuchest'yu. Lico ee, eshche bolee morshchinistoe, chem ran'she, luchilos' privetlivost'yu. Odin glaz zakryvala molochno-belaya plenka. -- Ty ne byl zdes' s detskih let, a teper' ty uzhe muzhchina. Krasivyj, vysokij. Ty pohozh na norvezhca. -- Eshche by, -- skazal ya, -- s takimi predkami. YA nagnulsya pocelovat' ee, no ona protyanula mne ruku, i ya pozhal ee. Ona nosila perchatki bez pal'cev, i ruka ee na oshchup' napominala kosti, zavernutye v tkan'. -- Vy otlichno vyglyadite, -- zametil ya. -- Ty ochen' dobr. U menya est' kofe, esli hochesh'. V svoej malen'koj kuhon'ke ona klala v pech' polen'ya, poka stoyashchij na pechi zheleznyj gorshok ne zakipel. Potyanulo zapahom svezhego kofe. -- Ty na nogah v takuyu ran'. CHto-to sluchilos'? -- Ne znayu. Prosto ya ne mogu vzyat'sya za rabotu. -- No delo ne v tvoej rabote, Majls. -- Ne znayu. -- Muzhchiny dolzhny rabotat'. Moj zhenih horosho rabotal, -- ee glaza, takogo zhe cveta, kak u Alison, no kuda bolee mudrye, vnimatel'no izuchali menya skvoz' kofejnyj par. -- Duejn horosho rabotaet. -- CHto vy znaete o ego docheri? -- sprosil ya. -- Ee nepravil'no nazvali. Duejnu nado bylo nazvat' ee Dzhessi, v chest' moej sestry. |to imya ej bol'she by podoshlo. Neposlushnaya devchonka, ej nuzhna strogost', -- Rinn dostala tarelku s ploskimi pechen'yami, kotorye ya horosho pomnil. -- No ona luchshe, chem mnogie dumayut. -- Vy vse eshche delaete lefsu? -- ya byl priyatno udivlen. V detstve eto bylo dlya menya odnoj iz samyh privlekatel'nyh storon doliny. -- Konechno. YA eshche ne razuchilas' orudovat' skalkoj. YA vzyal tolstoe pechen'e i namazal sloem masla. Na vkus lefsa po-prezhnemu napominala hleb, kotoryj edyat angely. -- Ty sobiraesh'sya byt' odin etim letom? -- YA i sejchas odin. -- Odnomu luchshe. Tebe, -- ona special'no podcherknula eto. -- Da, mne ne ochen' vezlo v lyubvi. -- Vezlo! -- fyrknula ona i naklonilas' ko mne cherez stol. -- Majls, ne vvyazyvajsya v eto. -- Vo chto? -- ya byl izumlen. -- V doline sejchas bol'shaya beda. Ty slyshal. Ne vini sebya ni v chem, prosto derzhis' v storone i delaj svoyu rabotu. Ty chuzhoj zdes', Majls, i lyudi znayut eto. Tebya v proshlom uzhe kosnulas' beda, i ty dolzhen izbegnut' ee sejchas. Dzhessi boyalas', chto ty popadesh' v bedu. -- Da? -- vot takih razgovorov ya i pugalsya, kogda byl malen'kim. -- Ty nevinen, -- te zhe slova, chto govorila moya babushka vo sne. -- No ty znaesh', o chem ya govoryu. -- Ne bespokojtes'. Devochki menya ne ochen' privlekayut. No chto vy skazali o nevinnosti? -- |to znachit, chto ty slishkom mnogogo hochesh', -- skazala ona. -- S®esh' eshche ili pomozhesh' mne sobrat' yajca? YA pomnil, chto ona skazala o rabote, poetomu vstal i poshel za nej k kuryatniku. -- Idi tishe, -- predupredila ona. -- Ih legko perepugat', i v panike oni mogut pokalechit' drug druga. Ostorozhno ona otperla dver' vysokogo krasnogo zdaniya. Sperva mne v nos udaril uzhasnyj zapah -- smes' zoly, pometa i krovi, -- potom glaza moi privykli k temnote, i ya uvidel kur, sidyashchih v kletkah ryadami, kak knigi na polkah. Scena pokazalas' mne parodiej na long-ajlendskij lekcionnyj zal. Kogda my voshli, neskol'ko ptic zakudahtali. YA stoyal v mesive iz gryazi, navoza, per'ev i yaichnoj skorlupy. -- Smotri i delaj, kak ya, -- velela Rinn. -- YA ne vizhu pri takom svete, no znayu, gde oni vse. Ona podoshla k blizhajshej kletke i podsunula ruku pod kuricu, kotoraya nachala diko vertet' golovoj. Ruka poyavilas' s dvumya yajcami, nyrnula obratno i vernulas' s eshche dvumya. K yajcam prilipli per'ya i eshche chto-to beloe. -- Nachinaj s togo konca, Majls. Tam korzina na polu. Ona uzhe proshla svoyu polovinu, a ya vygreb iz-pod neschastnyh kur vsego s desyatok yaic -- tolstyj bint Duejna sil'no meshal mne. Kury volnovalis' vse bol'she; odna iz nih chuvstvitel'no klyunula menya v ruku. Nakonec my zavershili svoj trud i vybralis' na vozduh. YA neskol'ko raz gluboko vdohnul, ochishchaya legkie. -- Spasibo za pomoshch', -- skazala Rinn. -- Iz tebya mozhet poluchit'sya horoshij rabotnik, Majls. YA vzglyanul sverhu vniz na vysohshuyu figurku v vethoj odezhde: -- Tak ty rasskazhesh' mne, o chem ty govorila s babushkoj Dzhessi? I voobshche, chto eto znachit? Ona ulybnulas' i stala pohozha na kitajskuyu statuetku. -- |to znachit, chto ya govoryu s nej, -- nevozmutimo skazala ona, i prezhde chem ya uspel vmeshat'sya, prodolzhila. -- Dzhessi nablyudaet za toboj. Ona vsegda tebya lyubila i hochet tebya uberech'. -- Mne eto lestno. Byt' mozhet... -- ya hotel pereskazat' ej svoj son, no ne reshalsya, boyas', chto ona pridast emu slishkom bol'shoe znachenie. -- CHto? -- staruha vyglyadela vstrevozhennoj. -- CHto ty govorish'? YA inogda ploho slyshu. -- Pochemu ty boish'sya, chto ya popadu v bedu s Alison Apdal'? Po-moemu, eto slishkom dazhe dlya menya. Ee lico posurovelo, utrativ vsyu privetlivost'. -- YA imela v vidu Alison Grining, Majls. Tvoyu kuzinu Alison. -- No, -- ya hotel skazat' "No ya zhe lyublyu ee", no vovremya uderzhalsya. -- Izvini. YA ne mogu bol'she govorit', -- ona otoshla ot menya, potom obernulas'. Po-moemu, ona smotrela na menya glazom, kotoryj zakryvalo bel'mo. Ona kazalas' mne rasserzhennoj, no, byt' mozhet, eto byla prosto ustalost'. -- Tebe vsegda rady zdes', Majls, -- s etimi slovami ona vzyala korziny, svoyu i moyu, i napravilas' k domu. YA uzhe proehal cerkov', kogda vspomnil, chto hotel kupit' u nee dyuzhinu yaic. YA postavil mashinu i voshel v dom. Vnutri po-prezhnemu bylo holodno, hotya temperatura na ulice podnyalas' za sem'desyat. Naverhu ya sel za stol i popytalsya dumat'. D.G.Lourens kazalsya eshche bolee chuzhim, chem nakanune. Poslednie slova teti Rinn o moej kuzine vzvolnovali menya. Slyshat', kak kto-to drugoj govorit ob Alison Grining, bylo ravnosil'no tomu, kak kto-nibud' pereskazyval by mne moi sny. YA prolistal stranicy "Belogo pavlina", no chitat' ne mog. Upominanie ee imeni vybilo menya iz kolei. YA ispol'zoval ego v kachestve oruzhiya protiv Duejna, a teper' tetya Rinn pobila etim zhe oruzhiem menya. Snizu poslyshalsya kakoj-to shum. Hlopnula dver'? Sledom -- zvuk shagov. Konechno, eto Alison Apdal'. YA soglasen byl s tetej Rinn -- ona luchshe, chem kazhetsya, -- no v etot chas ya ne nastroen byl terpet' nich'e vtorzhenie na moyu territoriyu. YA otodvinul stul i spustilsya vniz. V komnate nikogo ne bylo. Tut chto-to zvyaknulo v kuhne. -- A nu vyhodi! -- skomandoval ya. -- Esli hochesh' ko mne v gosti, dozhdis' priglasheniya. A sejchas mne nuzhno rabotat'. Zvyakan'e prekratilos'. -- Davaj-davaj, vyhodi iz kuhni! Peredo mnoj predstala krupnaya blednolicaya zhenshchina, vytirayushchaya ruki o polotence. V ee glazah, uvelichennyh tolstymi ochkami, zastyl uzhas. -- O Bozhe, -- prostonal ya. -- Kto vy? Ee guby bezzvuchno zashevelilis'. -- Prostite, radi Boga. YA dumal, eto kto-to drugoj. -- YA... -- Prostite, prostite. Sadites', pozhalujsta. -- YA missis Sanderson. YA dumala, vse v poryadke. YA prishla rabotat', dver' byla otkryta... Vy -- vy syn Evy? -- ona otodvinulas' ot menya i chut' ne upala, zapnuvshis' o porog kuhni. -- Da syad'te vy! YA pravda sozhaleyu. YA ne hotel... -- ona vse eshche otstupala ot menya, zaslonyayas' polotencem, kak shchitom. Glaza ee byli vypucheny, chto pod ochkami vyglyadelo eshche uzhasnee. -- Vam nuzhna uborshchica? Duejn na toj nedele skazal, chtoby ya prishla segodnya. YA ne znala, nuzhno li prihodit' posle etogo... posle etogo uzhasa, no Red skazal, chtoby ya prishla, "ne beri v golovu", skazal on. -- Da, da. YA hotel, chtoby vy prishli. Proshu vas, prostite. YA ne znal, chto eto vy. Pozhalujsta, prisyad'te. Ona tyazhelo opustilas' na odin iz stul'ev. Lico ee poshlo krasnymi pyatnami. -- YA rad vam, -- skazal ya tiho. -- Dumayu, vy znaete, chto vam nuzhno delat'? Ona kivnula. -- YA hochu, chtoby vy prihodili utrom, gotovili mne zavtrak, myli posudu i ubirali dom. I to zhe samoe na lench. Vy soglasny? I eshche -- komnatu, gde ya rabotayu, ya hochu ubirat' sam. -- Komnatu... -- Naverhu, -- pokazal ya. -- YA po utram budu sidet' tam i rabotat', poetomu vy budete zvat' menya, kogda zavtrak budet gotov. Vy delali kogda-nibud' takuyu rabotu? Na ee ispugannom lice promel'knulo negodovanie: -- YA sorok let vela dom. -- Da, konechno. YA ob etom ne podumal, prostite. -- Duejn skazal vam, pro mashinu? CHto ya ne mogu vodit'? Vam pridetsya samomu pokupat' produkty. -- Da, konechno. YA kak raz segodnya poedu. Hochu posmotret' Arden. Ona tak zhe ispuganno smotrela na menya. YA ponimal, chto obidel ee, no ne mog ostanovit'sya. Ona razdrazhala menya. Bud' na ee meste ZHeleznyj Drovosek, ya by ne vel sebya tak. -- YA proshu pyat' dollarov v nedelyu. -- Ne glupite. |to stoit ne men'she semi. K tomu zhe, ya mogu za pervuyu nedelyu zaplatit' vam avansom. YA dostal iz bumazhnika sem' dollarovyh bumazhek i razlozhil pered nej na stole. -- YA skazala -- pyat'. -- Nazovite ostal'nye dva pribavkoj za vrednost'. I segodnya mozhete ne bespokoit'sya o zavtrake. -- YA vstal rano i uzhe pozavtrakal. Lench u menya okolo chasa. Vymoete posudu posle lencha i mozhete idti, esli komnaty vnizu kazhutsya vam dostatochno chistymi. Horosho? YA pravda zhaleyu, chto nakrichal na vas. Povtoryayu, chto prinyal vas za drugogo. -- Ugu. YA skazala -- pyat'. -- YA ne hochu ekspluatirovat' vas, missis Sanderson. Dlya uspokoeniya moej sovesti, voz'mite eshche dva dollara. -- Foto propalo. Iz gostinoj. -- YA vzyal ego naverh. Ladno, ya zajmus' svoej rabotoj, a vy zajmites' svoej. Pokazaniya Tuty Sanderson 18 iyulya Takie lyudi vsegda vedut sebya stranno. On vel sebya, kak nenormal'nyj, i eshche pytalsya podkupit' menya lishnimi dvumya dollarami. No s nami zdes' takoe ne projdet, pravda? Red skazal, chtoby ya ne hodila k nemu, no ya poshla, inache kak by ya uznala stol'ko o ego zamyslah? Hotela by ya, chtoby Dzherom byl zhiv. Uzh on pogovoril by s etim tipom po-muzhski. No skazhite mne -- kto mog znat', chto vse tak sluchitsya? YA tupo sidel za stolom, ne v silah vydavit' iz sebya ni odnoj mysli kasatel'no D.G.Lourensa. YA osoznal, chto mne u nego nichego ne nravitsya, krome dvuh romanov. Esli ya opublikuyu knigu o Lourense, ya budu obrechen zanimat'sya im do konca svoih dnej. V lyubom sluchae, rabotat' ya ne mog. YA polozhil golovu na stol i sidel tak nekotoroe vremya, chuvstvuya, kak fotografiya Alison legko kasaetsya moih volos. Ot nee, kazalos', rasprostranyaetsya teplo, ot kotorogo vena na moej shee nachala pul'sirovat'. Spuskayas' vniz, ya zametil, chto u menya drozhat koleni. Tuta Sanderson, sklonivshis' nad kastryulej, nablyudala kraem glaza, kak ya vhozhu v kuhnyu. Pohozhe, ona boyalas' poluchit' ot menya pinka pod zad. -- Da, vam pis'mo, -- proburchala ona. -- Zabyla skazat'. YA vzyal s bufeta lezhavshij tam konvert i vyshel. Na kremovoj bumage byla napisana moya familiya. Bol'she nichego. Sadyas' v "fol'ksvagen", ya razorval konvert i dostal ottuda... chistyj listok. YA perevernul ego. I tam nichego. YA zastonal. Potom snova izuchil konvert. Nikakogo adresa. Opushcheno v Ardene proshlym vecherom. YA pulej vyletel na dorogu; uslyshav skrezhet shin, Duejn na svoem traktore povernul golovu. YA speshil proch', kak ubijca s mesta prestupleniya. Konvert i chistyj list lezhali na siden'e ryadom so mnoj. Vspyhnuli fary, budto ih zazhgla ruka nevidimogo duha. Instinktivno ya posmotrel v storonu lesa. Na opushke nikogo ne bylo: ni volka, ni ohotnika. Esli eto shutka, to ch'ya? Kakoj-nibud' staryj vrag v Ardene? Mozhet, takie i byli, no ya somnevalsya, chto vrazhdebnost' zheny |ndi prostiraetsya tak daleko. Esli eto znak? YA opyat' vzyal konvert. Nikakih opoznavatel'nyh znakov, krome pochtovogo shtempelya Ardena. "CHert", -- prosheptal ya i brosil konvert na siden'e. S etogo momenta vse i nachalo katit'sya kuvyrkom. Oshibka s Tutoj Sanderson, durackoe pis'mo -- byt' mozhet, ya dejstvoval by bolee razumno, esli by ne scena v taverne v Plejnv'yu. No togda ya ponyal, chto sobirayus' delat' v Ardene. I eshche -- mne pokazalos', chto ya uznal pocherk na konverte. Ne sbavlyaya skorosti, ya gnal k Ardenu po doroge, petlyayushchej mezh holmov. Navstrechu leteli ukazateli i reklamnye shchity: "Luchshij hleb u Banni", "Doil'nye apparaty Serdzha", "Korm dlya nutrij", "SHosse 93", "Pshenica Dekal'ba" (oranzhevye slova na zelenom fone). Na vershine holma, otkuda otkryvalsya bezmyatezhnyj, kak na ital'yanskih pejzazhah, vid na zelen' polej s belymi domikami i redkimi gruppami derev'ev, vysilsya shchit, izveshchavshij, chto v kazne goroda Ardena dolzhno byt' 4500 dollarov -- ni bol'she ni men'she. YA vklyuchil radio i uslyshal golos Majkla Muza: "Nikakogo progressa v rassledovanii uzhasa..." YA povernul nastrojku i vklyuchil na polnuyu gromkost' nenavidimuyu mnoyu rok-muzyku. Karkasnye doma |ndi Hardi, motel' RDN i srazu zhe -- Mejn-strit i sam Arden, lezhashchij u podnozhiya krajnego holma. Nad kirpichnoj krepost'yu gorodskogo centra kruzhili golubi, i v strannoj tishine vokrug ya slyshal, kak hlopayut ih kryl'ya. Potom ya svernul k stoyanke za univermagom i vyklyuchil motor. Hlopan'e kryl'ev ne smolkalo; vyjdya iz mashiny, ya zametil, chto pticy vzletayut s kryshi centra i letayut nad Mejn-strit. Krome nih, edinstvennym zhivym sushchestvom v predelah vidimosti byl starik, sidyashchij na stupenyah bara Fribo. Gde-to szadi zvyakala na vetru otorvavshayasya vyveska. Vo vsej obstanovke bylo chto-to zloveshchee, budto za zakrytymi dveryami Ardena pryatalos' nevedomoe zlo. YA zashel v magazin i nabral produktov na nedelyu; dve zhenshchiny u prilavka stranno poglyadeli na menya, starayas' ne vstrechat'sya so mnoj glazami. Ih vrazhdebnost' kazalas' pochti teatral'noj. Oni kak budto sprashivali: "Kto ty i chto zdes' delaesh'?" YA polozhil den'gi na prilavok i otnes sumki v "fol'ksvagen". Mne eshche nuzhno bylo kupit' butylku viski. Po ulice, iz-za ugla mezhdu gostinicej "Anneks" i barom |nglera, shel navstrechu mne pastor Bertil'son so svoej postnogo vida suprugoj. YA vsegda nedolyublival ego i teper' ne znal, kuda ukryt'sya. Na drugoj storone ulicy stoyalo dvuhetazhnoe zdanie s vyveskoj "Zumgo". YA vspomnil, chto uzhe slyshal eto nazvanie; po slovam Duejna, zdes' rabotal Pol Kant. V otlichie ot taverny Plejnv'yu, "Zumgo" yavno ne pytalsya idti v nogu s vekom. Pomimo voli ya prinyalsya razglyadyvat' staromodnyj inter'er pomeshcheniya -- derevyannye prilavki, skripuchie doshchatye poly, ventilyatory pod potolkom. Vskore ya zametil priznaki upadka zavedeniya -- vse bylo kakim-to obsharpannym, dazhe prodavshchicy, vzirayushchie na menya so strahom, k kotoromu ya uzhe nachinal privykat'. Neskol'ko tolstuh rylis' v kuche nizhnego bel'ya, razlozhennoj na stole. Net, ya ne mog predstavit' Pola Kanta v takom meste. ZHenshchina, kotoruyu ya sprosil, kazalos', tozhe ne mogla etogo predstavit'. Sverknuv vstavnymi zubami v vymuchennoj ulybke, ona osvedomilas': -- Pol? Vy drug Pola? -- YA prosto hochu ego videt'. On rabotaet? -- Net. A vy ego drug? -- Vy hotite skazat', chto on zdes' ne rabotaet? -- Kogda on zdes', to rabotaet. Sejchas on boleet. Tak, vo vsyakom sluchae, on skazal miss Nord. CHto on segodnya ne pridet. Tak vy ego drug? -- Da. Po krajnej mere, byl. Po kakoj-to prichine, eto vyzvalo u nee pristup vesel'ya. Eshche raz pokazav mne zuby, ona okliknula tovarku: -- |to drug Pola. Govorit, chto ne znaet, gde on. Ta prisoedinilas' k ee vesel'yu: -- Drug Pola? -- Gospodi, -- probormotal ya, otvorachivayas' ot nih. YA sprosil: "Ne znaete, budet li on zavtra?" -- no v otvet poluchil tol'ko nedoumennye vzglyady. YA zametil, chto pokupatel'nicy tozhe smotryat na menya, i vspomnil slova teti Rinn. Oni yavno chuvstvovali vo mne chuzhaka. Poka prodavshchicy prodolzhali hihikat' i obmenivat'sya vpechatleniyami, ya proshel vglub' magazina. YA shel mimo neopisuemyh predmetov odezhdy, svirepyh igrushek i yardov materii, godnoj razve dlya loshadinyh popon. Razdrazhenie oshchushchalos' vse sil'nee. Na vtorom etazhe ya obnaruzhil prilavok s knigami. Odna iz oblozhek privlekla moe vnimanie -- ee napisal moj professor literatury, znamenityj filolog. "Volshebnyj son". Unylaya monografiya o poetah devyatnadcatogo veka v razveseloj oblozhke, na kotoroj dlinnovolosyj yunosha, pohozhe, odurmanennyj kakim-to zel'em, nezhilsya v ob®yatiyah sil'no razdetoj krasavicy -- ochevidno, Muzy. Po vnezapnomu pobuzhdeniyu ya vzyal knigu i sunul ee v karman kurtki. Imenno eto izdatel'stvo dolzhno bylo, po vsej vidimosti, opublikovat' moyu gryadushchuyu knigu o Lourense. S opaskoj oglyanuvshis', ya ubedilsya, chto moe vorovstvo ostalos' nezamechennym. Prohodya mimo kassy, ya vse zhe polozhil ryadom pyatidollarovuyu bumazhku i pospeshil na ulicu. I popal chut' li ne v ob®yatiya Bertil'sona. Klyanus', chto v pervuyu ochered' ego rozovoe lunoobraznoe lico s vechnoj licemernoj ulybkoj obratilos' k moemu karmanu, gde lezhal "Volshebnyj son", i lish' potom on posmotrel na moe lico. Potolstevshij i oblysevshij, on pokazalsya mne eshche nepriyatnee, chem ran'she. Ego zhena, pryamaya, kak palka, i neskol'kimi dyujmami vyshe nego, stoyala ryadom, glyadya na menya tak, budto kazhduyu minutu ozhidala kakoj-nibud' pakosti. I, priznayus', u nee byli dlya etogo osnovaniya. Kogda my s Dzhoan tol'ko chto pozhenilis', pastor neustanno izvodil nas svoimi poucheniyami, i v odnu p'yanuyu noch' ya napisal emu izdevatel'skoe pis'mo. Po-moemu, ya napisal, chto on nedostoin nosit' svoj vorotnichok. On eto tozhe pomnil, i za vsegdashnej slashchavost'yu v ego glazah sverkali ledyanye iskorki. -- Molodoj Majls. Kakaya vstrecha! Molodoj Majls. -- My slyshali, chto vy vernulis', -- dobavila ego zhena. -- YA hotel by videt' vas zavtra na sluzhbe. -- CHto zh, ya... -- YA opechalilsya, uslyshav o vashem razvode. Bol'shinstvo brakov, kotorye ya sovershal, tak ne konchalis'. I ochen' nemnogie iz povenchannyh mnoyu okazalis' tak ostroumny, kak vy i vasha... Dzhudi, kazhetsya? Nemnogie pisali mne takie pis'ma. -- Ee zvali Dzhoan. I my nikogda ne razvodilis' v tom smysle, v kakom vy dumaete. Ona pogibla. Pastorsha poperhnulas', no Bertil'sona bylo ne tak-to legko sbit'. On prodolzhal smotret' na menya v upor: -- Mne zhal'. Iskrenne zhal' vas, Majls. Byt' mozhet, horosho, chto vasha babushka ne dozhila do togo, kak vy... -- Kak ya chto? -- Vy, pohozhe, obrecheny okazyvat'sya ryadom, kogda gibnut molodye zhenshchiny. -- Menya dazhe ne bylo v gorode, kogda ubili etu devushku. I kogda pogibla Dzhoan, menya tozhe ne bylo ryadom. S tem zhe uspehom ya mog ob®yasnyat' chto-to bronzovomu Budde. On ulybnulsya: -- YA dolzhen izvinit'sya. Vy menya ne tak ponyali. No, raz uzh vy upomyanuli ob etom, dolzhen skazat', chto my s missis Bertil'son nahodimsya v Ardene s missiej, kotoruyu ya mog by nazvat' missiej miloserdiya, imenno v svyazi s sobytiem, k kotoromu vy ob®yavlyaete svoyu neprichastnost'. On privyk govorit' v terminah propovedej, no ponyat' ego bylo mozhno. -- Izvinite, no mne nuzhno idti. -- My byli u ee roditelej, -- on vse eshche ulybalsya, no teper' ulybka vyrazhala pechal'nuyu ser'eznost'. -- Tak vy znaete ob etom? Slyshali? -- Slyshal. YA pojdu. Neozhidanno zagovorila ego zhena: -- Vam bylo by luchshe uehat' tuda, otkuda vy yavilis', Majls. Vy ostavili zdes' slishkom plohoe vpechatlenie. Ee suprug prodolzhal fal'shivo ulybat'sya. -- Togda prishlite mne eshche odin chistyj list, -- skazal ya i retirovalsya cherez ulicu v bar Fribo. Tam ya propustil podryad neskol'ko ryumok i, vslushivayas' v nerazborchivoe bormotanie Majkla Muza po radio i razgovor muzhchin u stojki, prinyalsya razdirat' knizhku "Volshebnyj son". Sperva ya otorval oblozhku, potom vyrval neskol'ko stranic i stal vdumchivo rvat' ih na chasti. Podoshel obespokoennyj barmen. -- YA napisal etu knigu i ponyal, chto ona uzhasna, -- ob®yasnil ya emu, spryatav oblozhku, chtoby on ne mog prochest' familiyu. -- Mozhet zhe chelovek razorvat' v bare svoyu sobstvennuyu knigu? -- Vam luchshe ujti, mister Tigarden, -- skazal barmen. -- Vy mozhete prijti zavtra, -- ya dazhe ne obratil vnimaniya, chto on nazyvaet menya po familii. -- Net, mogu ya razorvat' moyu knigu? -- Poslushajte, mister Tigarden, -- skazal on. -- Vchera vecherom ubili eshche odnu devushku. Ee imya Dzhenni Strand. My vse ee znali i teper' nemnogo volnuemsya. |to sluchilos' tak: Trinadcatiletnyaya Dzhenni Strand poshla v kino s chetyr'mya podruzhkami posmotret' fil'm Vudi Allena "Lyubov' i smert'". Ee roditeli zapreshchali ej smotret' ego; im ne nravilos' nazvanie, i oni ne hoteli, chtoby ih doch' uchilas' seksual'nym otnosheniyam po gollivudskim fil'mam. Ona byla edinstvennoj docher'yu sredi treh mal'chikov, i otec, schitavshij, chto synov'ya vpolne mogut uchit'sya sami, hotel uchit' doch' tak, chtoby sohranit' ee nevinnost'. Iz-za smerti Gven Olson roditeli byli neobychajno ostorozhny, kogda Dzhenni skazala, chto idet vecherom v kino s podrugami. "Bud' doma k desyati", -- skazal otec. "Konechno, papa". Kino dolzhno bylo konchit'sya eshche do desyati, ih opaseniya glupy, i ona ne hochet iz-za ch'ej-to gluposti terpet' ogranicheniya. Ej ne prishlo v golovu, chto ona i Gven Olson byli ochen' pohozhi -- tak pohozhi, chto v bol'shom gorode, gde ne vse znayut drug druga, ih mogli by prinyat' za sester. Neskol'ko uchitelej zamechali eto shodstvo, no ne Dzhenni. Gven Olson byla na god mladshe, i ee ubil man'yak -- tak govorili vse. Man'yaki, izvrashchency, cygane -- opasnye lyudi, no oni prihodyat i uhodyat, i nado tol'ko derzhat'sya ot nih podal'she i ne byt' duroj, kak Gven Olson, kotoraya zachem-to potashchilas' vecherom k reke. Ona vstretilas' vozle doma so svoej podrugoj Dzho Slevitt, i oni proshli pyat' kvartalov do kinoteatra, gde ih zhdali eshche troe devochek. Oni uselis' v odin ryad, ritual'no poedaya konfety. "Moi roditeli dumayut, chto eto nehoroshij fil'm", -- prosheptala ona Dzho, i ta prikryla ladoshkoj rot, pritvoryayas', chto shokirovana. Na samom dele oni obe schitali, chto fil'm skuchnyj. Kogda vse konchilos', oni stoyali vozle kino. Idti, kak vsegda, bylo nekuda. Oni poshli po Mejn-strit, vniz k reke. -- YA boyus' dazhe dumat' pro Gven, -- priznalas' Merilin Hiks, devochka s dlinnymi svetlymi volosami i zolotymi koronkami. -- Tak ne dumaj, -- otrezala Dzhenni. |ta Merilin vechno govorit gluposti. -- CHto, ty dumaesh', s nej sluchilos'? -- Ty znaesh', -- kratko otvetila Dzhenni, kotoraya ne byla takoj nevinnoj, kak dumali ee roditeli. -- |to mog byt' kto ugodno, -- drozhashchim golosom skazala drugaya devochka. -- Aga, naprimer Billi Hammel i ego druz'ya, -- nasmeshlivo skazala Dzhenni, glyadya na starshih parnej, slonyayushchihsya pered zdaniem telefonnoj kompanii. Uzhe temnelo, i ona videla, kak belye bukvy na ih formennyh futbol'nyh majkah otrazhalis' v bol'shom okne kompanii. Minut cherez desyat' parni ustanut torchat' zdes' i ujdut. -- Moj otec govorit, chto policiya v upor ne vidit nastoyashchego ubijcu. -- YA znayu, pro kogo on, -- skazala Dzho. Oni vse znali, kogo imel v vidu otec Merilin. -- YA opyat' progolodalas'. Davajte zajdem v kafe. Oni poshli cherez ulicu. Parni ne obrashchali na nih nikakogo vnimaniya. -- V etom kafe kormyat odnoj dryan'yu, -- zayavila Dzhenni. -- Oni podmeshivayut tuda silos. -- Vot privereda, posmotrite! -- I kino durackoe. -- Privereda! A vse iz-za togo, chto Billi Hammel na nee ne vzglyanul. -- Da, uzh on-to tochno nikogo ne ubival. Vnezapno oni ej nadoeli. Oni stoyali vokrug ne polukrugom, s glupymi uhmylkami. Billi Hammel i ego druz'ya v futbol'nyh majkah otpravilis' po domam. Ona ustala ot vsego -- ot kino, ot etih parnej, ot svoih podrug. Ej zahotelos' skoree vyrasti. YA ne pojdu v kafe, zayavila ona. Pojdu domoj. -- Valyaaaaaj, -- protyanula Merilin, i etogo okazalos' dostatochno, chtoby ona povernulas' i bystro poshla proch'. Ona chuvstvovala, chto oni smotryat na nee, poetomu svernula v pervyj zhe pereulok. Ona shla po temnoj ulochke, lish' koe-gde osveshchennoj oknami domov. Kto-to zhdal vperedi, neyasnaya temnaya figura -- dolzhno byt', domohozyain moet mashinu ili vyshel podyshat' vozduhom. Ili zhenshchina zovet domoj detej. V tot moment ona edva ne spasla svoyu zhizn', potomu chto ponyala, chto vse-taki golodna, i hotela povernut' nazad, no eto bylo nevozmozhno. Poetomu ona vskinula golovu i poshla vpered, mimohodom otmetiv, chto temnyj siluet okazalsya vsego-navsego kustom. Sleduyushchaya ulica byla eshche temnee. So vseh storon nad nej navisali gromady derev'ev. Za soboj ona uslyshala medlennye shagi. No ona ne boyalas', poka chto-to tverdoe i holodnoe ne kosnulos' ee spiny. Ona, podprygnuv, obernulas', i kogda ona uvidela glyadyashchee na nee iz temnoty lico, to ponyala, chto nastal hudshij moment ee zhizni. CHetyre V tot moment ya skepticheski otnessya k priglasheniyu barmena, no tem ne menee cherez dvadcat' shest' chasov ya snova byl u Fribo, no na etot raz ne u stojki, a za stolikom, i ne odin, a v kompanii. YA ponyal, chto p'yan, tol'ko kogda na polnoj skorosti gnal "fol'ksvagen" domoj, napevaya pro sebya. Bez somneniya, moya mashina vilyala na doroge tak zhe, kak u Alison Grining v tot vecher mnogo let nazad -- v tot vecher, kogda ya vpervye uznal vkus ee teplyh gub i kogda vse moi chuvstva vskolyhnulis' ot ee voshititel'nyh zapahov myla, duhov, poroha i chistoj holodnoj vody. K momentu, kogda ya dostig ital'yanskogo pejzazha i plakata na vershine holma, ya ponyal, chto smert' Dzhenni Strand byla prichinoj vrazhdebnosti ko mne ardenskih obyvatelej. YA brosil mashinu vozle garazha i, kak vor, prokralsya v dom. Strannoe pis'mo i konvert lezhali u menya v karmane vmeste s razorvannymi listkami knigi "Volshebnyj son". V dome kto-to hodil. YA proshel po koridoru, chuvstvuya holod pola dazhe v tuflyah. Dom napolnyali zvuki, kazalos' Tuta Sanderson odnovremenno nahodilas' v neskol'kih komnatah. -- Vyhodite, -- skazal ya. -- YA vas ne obizhu. Molchanie. -- Ladno. Mozhete idti domoj, missis Sanderson. YA proshelsya po komnatam nizhnego etazha. Mebel' Duejna siyala chistotoj, no nigde nikogo ne bylo. YA pozhal plechami i otpravilsya v vannuyu. Kogda ya vyshel ottuda, zvuki v dome, kak po volshebstvu, stihli. Vidimo, ona v panike sbezhala. Potom kto-to kashlyanul -- bez somneniya, v moem kabinete, kuda ya zapretil ej vhodit'. Rasserzhennyj, ya vzletel naverh i... CHerez okno ya uvidel gruznuyu figuru Tuty Sanderson, speshashchuyu po doroge proch' s sumkoj, boltayushchejsya na pleche; a v moem kresle bezmyatezhno vossedala Alison Apdal'. -- CHto... -- nachal ya. -- Mne ne nravitsya... -- Pohozhe, vy ee napugali. Ona i tak byla ne v sebe, no vy dovershili delo. No ne volnujtes', ona vernetsya. Pokazaniya Tuty Sanderson 18 iyulya Kogda ya uvidela, kak on vyhodit iz mashiny, ya znala, chto on p'yan, p'yan v stel'ku, i kogda on nachal vopit', ya reshila, chto mne luchshe ujti. Teper' ya znayu, chto pered etim on sporil s pastorom v Ardene, i dumayu, chto pastor pravil'no vse skazal na sleduyushchij den'. On mog by skazat' i pokrepche. Red togda vernulsya iz policii -- konechno, v shoke ot togo, chto on uvidel, -- i on skazal mne: mama, ne hodi bol'she k etomu choknutomu. U menya byli svoi mysli naschet nego, no ved' pyat' dollarov -- tozhe den'gi, razve ne tak? A eshche dva dollara ya polozhila emu pod lampu. Da, tak vot, ya sobiralas' prijti snova, on menya ne zapugal. YA hotela ponablyudat' za nim. My kakoe-to vremya molchali -- stranno, no u menya bylo chuvstvo, chto eto ya vtorgsya v ee vladeniya. YA videl, chto ona eto tozhe chuvstvuet, i reshil vnesti yasnost': -- Mne ne nravitsya, kogda v moyu komnatu vhodyat bez razresheniya. |to narushaet rabochuyu obstanovku. -- Ona skazala, chto vy zapretili ej syuda zahodit'. Potomu ya i zdes'. |to edinstvennoe tihoe mesto, gde mozhno bylo dozhdat'sya vas, -- ona vytyanula nogi v dzhinsah. -- I ya nichego ne trogala. -- Delo ne v etom, a v vibraciyah. -- A ya ne chuvstvuyu nikakih vibracij. A chto vy tut delaete? -- Pishu knigu. -- O chem? -- Ne imeet znacheniya. Mne nuzhen pokoj. -- Knigu o drugih knigah. Pochemu by vam ne napisat' o chem-nibud' nastoyashchem? O chem-nibud' vazhnom dlya lyudej? -- U tebya est' tema? -- Zak hochet vstretit'sya s vami. -- Vot radost'. -- YA govorila emu o vas, i on ochen' zainteresovalsya. On hochet uznat' pro vashi idei. Zak ochen' interesuetsya vsyakimi ideyami. -- YA segodnya nikuda uzhe ne pojdu. -- Ne segodnya. Zavtra v Ardene. Znaete bar Fribo? -- Smogu najti. Ty znaesh', chto ubili eshche odnu Devochku? -- Eshche by. Vse tol'ko ob etom i govoryat, -- ona morgnula, i ya uvidel, chto pod ee napusknym bezrazlichiem skryvaetsya strah. -- Ty ee znala? -- Konechno. V Ardene vse znayut drug druga. Ee nashel Red Sanderson, potomu staraya Tuta tak razvolnovalas'. Ona byla v nole vozle shosse 93. -- Gospodi, -- ya vspomnil, kak oboshelsya s nej utrom, i pochuvstvoval, chto zalivayus' kraskoj. Tak na drugoj den' ya vtoroj raz okazalsya u Fribo v kompanii Alison Apdal'. Hotya ona byla nesovershennoletnej, ona voshla v bar s takoj reshitel'nost'yu, budto gotovilas' razrubit' golovu toporom pervomu, kto posmeet ee ne pustit'. Konechno, eto byla inscenirovka, no takaya blestyashchaya, chto ya zalyubovalsya. U nee yavno bylo bol'she obshchego so svoej tezkoj, chem ya vnachale reshil. V bare pochti nikogo ne bylo -- dvoe starikov s kruzhkami piva u stojki i chernaya kurtka za stolikom v uglu. U kassy okruzhennyj svetyashchejsya reklamoj stoyal vcherashnij barmen. Uvidev Alison, on nahmurilsya, no, poglyadev na menya, tol'ko kivnul. YA poshel vsled za nej k stoliku, glyadya na Zaka. Rot ego byl szhat, glaza begali. On tozhe vyglyadel ochen' molodym. YA znal etot tip po svoej floridskoj yunosti -- neudachniki, slonyayushchiesya vozle benzokolonok i magazinov, tshchatel'no sledyashchie za volosami i interesuyushchiesya ideyami. Opasnye rebyata. YA dumal, takie uzhe vyvelis'. -- Vot on, -- skazala doch' moego kuzena, imeya v vidu menya. -- Fribo, -- Zak nebrezhno kivnul barmenu. Kogda ya sel, ya obnaruzhil, chto on starshe, chem mne vnachale pokazalos' -- uzhe za dvadcat', na lbu i v uglah glaz nametilis' morshchiny. V glazah ego chitalos' kakoe-to bespredmetnoe voodushevlenie, zastavlyavshee menya nervnichat'. -- Kak obychno, mister Tigarden? -- sprosil barmen. CHto zakazhet Zak, on, ochevidno, znal, a na Alison i vovse izbegal smotret'. -- Tol'ko pivo, -- skazal ya. -- On opyat' na menya ne smotrit, -- pozhalovalas' Alison, kogda barmen otoshel. -- Boitsya Zaka. Inache davno by menya vystavil. Zak zarzhal v luchshih tradiciyah Dzhejmsa Dina. Barmen prines tri piva -- mne i Alison v bokalah, Zaku v vysokom serebryanom kubke. -- Fribo dumaet prodat' eto mesto, -- skazal paren', ulybayas'. -- Mozhet, kupite? Horoshij biznes. Ot nego pahlo mashinnym maslom i kopirkoj. -- Net uzh, uvol'te. YA ponimayu v biznese ne bol'she kenguru. ZHeleznyj Drovosek uhmyl'nulas'. -- Ladno. Slushajte. Nam nado pogovorit'. -- Pochemu? -- Potomu chto my ne takie, kak vse. Vy ne dumaete, chto u neobychnyh lyudej dolzhno byt' chto-to obshchee? -- Da, naprimer u Dzhejn Ostin i Boba Dilana. Bros'. Kak ty ustroil, chto zdes' obsluzhivayut tvoyu podruzhku? -- |to zhe ya, -- on uhmyl'nulsya, kak Dzhejn Ostin i Bob Dilan vmeste vzyatye. -- My s Fribo druz'ya. On znaet, chto eto v ego interesah, -- novyj priliv voodushevleniya. -- Kazhdyj znaet, chto v ego interesah. Vot v nashih s vami interesah obshchat'sya, obmenivat'sya myslyami, pravil'no? YA pro vas koe-chto znayu, Majls. O vas tut mnogo govorili, i ya prosto protashchilsya, kogda uslyshal, chto vy vozvrashchaetes'. Skazhite -- lyudi vas dostayut? -- YA ne znayu, chto eto. Esli tol'ko to, chem ty sejchas zanimaesh'sya. -- Ooo, -- protyanul Zak. -- Lovko. Ponimayu. A vy ne durak. U menya k vam mnogo voprosov. Kakaya vasha lyubimaya kniga v Biblii? -- V Biblii? -- ya ulybnulsya, othlebyvaya pivo. -- Neozhidannyj vopros. Dazhe ne znayu. Iov? Ili Isajya? -- Net, ne to. Tak ya i sam mog by skazat', no chto v glubine? Otkrovenie -- vot osnova vsego. -- CHego vsego? -- Plana, -- on pokazal mne bol'shuyu gryaznuyu ladon', slovno na nej byl otpechatan tot samyj plan. -- Vot eto gde. Vsadniki vo t'me -- vsadnik s mechom, i vsadnik s lukom, i kon' blednyj. I zvezdy upadut, i nebo svernetsya, kak svitok. Koni s golovami l'vov i hvostami zmei. YA vzglyanul na Alison. Ona yavno slyshala eto v sotyj raz. Kazalos', ona razocharovana. -- I tam govoritsya o trupah na ulicah, i o pozharah, i o vojne v nebesah. I o vojne na zemle, pomnite? I vse eti velikie zveri. Zverinoe chislo -- 666. Odin zver' byl Alister Krouli, a drugoj skoree vsego Ron Habbard. Oni iz teh angelov, chto zal'yut zemlyu krov'yu na dve tysyachi mil'. CHto vy dumaete o Gitlere? -- A ty? -- Nu, Gitler nadelal mnogo glupostej so svoimi tuporylymi nemcami, ves' etot bred pro evreev i pro rasu gospod -- rasa gospod konechno est', no eto zhe ne narod, verno? No i Gitler byl odnim iz zverej Otkroveniya. On znal, chto poslan prigotovit' nas, kak Ioann Krestitel', tol'ko naoborot, i on dal nam klyuchi k ponimaniyu, kak i Krouli. YA dumayu, vy vse eto znaete, Majls. Vse, kto eto znaet, -- oni kak brat'ya. Gitler byl svoloch', no on tozhe eto znal. CHto do nastoyashchej svobody i schast'ya budut krov', i ubijstvo, i vseobshchij haos. On znal, chto krov' -- nastoyashchaya real'nost'. CHtoby stat' svobodnymi, my dolzhny vyjti za predely mehanicheskogo poryadka, a dlya etogo nuzhno prolit' krov', byt' mozhet, ritual, mif, da-da, ritual'naya zhertva prirodnoj dushe. -- Prirodnaya dusha. Sedalishche strasti i stolp krovi, -- ya proiznes eto pochti beznadezhno. Poslednyaya fraza Zaka do otvrashcheniya napomnila mne nekotorye idei Lourensa. -- Uh ty, -- skazala Alison. YA, pohozhe, skazal chto-to novoe dlya nee. -- Vot, -- Zak opyat' uhmylyalsya. -- Vidite, nam est' o chem pogovorit'. My mogli by govorit' sto let. Pryamo ne veritsya, chto vy uchitel'. -- Mne tozhe. |to privelo ego v takoj vostorg, chto on hlopnul Alison po kolenke. -- YA tak i znal. Lyudi pro vas vsyakoe boltayut, ya ne ochen'-to v eto veryu, o tom, chto vy sdelali. U menya eshche vopros. Vam snyatsya koshmary? YA vspomnil pro sinij krichashchij tuman: -- Da. -- YA tak i znal. Vy znaete, chto koshmary -- chast' otkroveniya? Oni probivayutsya skvoz' vse eto der'mo i pokazyvayut, chto dolzhno sluchit'sya na samom dele. -- Oni pokazyvayut, chto dolzhno sluchit'sya v koshmarah, -- skazal ya. YA ne hotel, chtoby on prinyalsya za tolkovanie snovidenij. My propustili eshche po pivu, i ya zakazal "Dzhek Deniels" dlya uspokoeniya nervov. Zak smotrel na menya s vozhdeleniem, ego blednoe lico rezko vydelyalos' v poluramke voron'ih volos. Nad nim plyl zapah mashinnogo masla. Kogda prinesli viski, ya vypil ego odnim glotkom. YA byl v smyatenii. Znal li ya, chto ubijstva mogut byt' ritual'nymi? Znal li ya, chto na Srednem Zapade real'nost' -- lish' tonkij sloj, v lyubuyu minutu gotovyj prorvat'sya? Razve dve smerti ne dokazali eto? Vnezapno ya rassmeyalsya: -- CHto-to v etom napominaet mne Volshebnyj Zamok otca Alison. -- Zamok moego otca? -- Da, tot dom vozle |ndi. -- Tot dom? Tak eto ego? -- On ego vystroil. YA dumal, ty znaesh'. Ona ustavilas' na menya. Zak vyglyadel nedovol'nym tem, chto ego propoved' prervali. -- On nichego ob etom ne govoril. A zachem on ego postroil? -- O, eto staraya istoriya, -- ya uzhe zhalel, chto zavel etot razgovor. -- Dumayu, ego schitayut domom s privideniyami. -- Da net, nikto tak ne schitaet, -- skazala ona, vse eshche glyadya na menya s izumleniem. -- Vse igrali tam v detstve. YA vspomnil bol'shuyu kuchu sgnivshih odeyal i okurki na polu. -- Slushajte, -- skazal Zak. --