nnoe chelovecheskoe telo bylo prizvano podcherknut' blizost' Venere, bogine seksual'nosti. I hotya sovremennaya kul'tura pocherpnula nemalo associacij s Veneroj iz fizicheskogo soyuza muzhchiny i zhenshchiny, ne nuzhno bylo byt' lingvistom-etimologom, chtoby dogadat'sya, chto koren' "Venera" prisutstvoval i v takom, k primeru, slove, kak "venericheskie", kogda rech' shla o zabolevaniyah. No Lengdon reshil ne uglublyat'sya v etu temu. - Mister Fash, ya ne smogu skazat' vam, pochemu ZHak Son'er narisoval etot simvol u sebya na zhivote, ne smogu skazat', pochemu on prinyal takuyu strannuyu pozu. No s uverennost'yu zayavlyayu, chto takoj chelovek, kak Son'er, vpolne mog rassmatrivat' pyatikonechnuyu zvezdu kak znak bozhestvennogo zhenskogo nachala. Svyaz' mezhdu etim simvolom i svyashchennoj zhenstvennost'yu horosho izvestna istorikam i uchenym, izuchayushchim simvoly. - Prekrasno. Nu a ispol'zovat' sobstvennuyu krov' v kachestve chernil? - Ochevidno, emu prosto bylo bol'she nechem pisat'. Fash pomolchal, potom zametil: - Lichno mne kazhetsya, on ispol'zoval krov', chtoby zastavit' policiyu provesti opredelennuyu sudebno-medicinskuyu ekspertizu. - Prostite? - Vzglyanite na ego levuyu ruku. Lengdon okinul vzglyadom beluyu ruku, ot plecha do kisti, no nichego osobennogo ne zametil. Togda on oboshel telo, nagnulsya i s udivleniem uvidel, chto pal'cy kuratora szhimayut bol'shoj marker s fetrovym ostriem. - Son'er derzhal ego, kogda my obnaruzhili telo, - skazal Fash. Otoshel ot Lengdona i priblizilsya k raskladnomu stoliku, na kotorom byli razlozheny instrumenty, provoda, kakie-to elektronnye shtukoviny. - Kak ya uzhe govoril vam, - skazal on, perebiraya predmety na stole, - my nichego ne trogali na meste prestupleniya. Vam znakom etot tip ruchki? Lengdon naklonilsya eshche nizhe, vsmatrivayas' v nadpis' na markere. STYLO DE LUMIERE NOIRE On udivlenno podnyal glaza na Fasha. Markery takogo tipa, snabzhennye special'nym fetrovym ostriem, obychno ispol'zovalis' muzejnymi sotrudnikami, restavratorami i policiej dlya naneseniya nevidimyh otmetin na predmety. Pisali takie ruchki fluorescentnymi chernilami na spirtovoj osnove, i napisannoe mozhno bylo prochest' lish' v temnote. V chastnosti, muzejnye sotrudniki pomechayut takimi markerami ramy poloten, trebuyushchih restavracii. Lengdon vypryamilsya, a Fash mezh tem podoshel k lampe i vyklyuchil ee. Galereya pogruzilas' v polnuyu t'mu. Mgnovenno "oslepshij" Lengdon chuvstvoval sebya neuverenno. No vot glaza postepenno privykli k temnote, i on razlichil siluet Fasha v krasnovatom osveshchenii. Tot shel k nemu, derzha v rukah kakoj-to osobyj istochnik sveta, okutyvavshij ego krasnovato-fioletovoj dymkoj. - Vozmozhno, vam izvestno, - skazal Fash, - chto v policii ispol'zuyut podobnoe osveshchenie na meste prestupleniya, kogda ishchut sledy krovi i drugie uliki, podlezhashchie ekspertize. Tak chto mozhete voobrazit', kakovo bylo nashe udivlenie... - Tut on ustremil svet lampy na trup. Lengdon posmotrel i vzdrognul ot neozhidannosti. Serdce stuchalo vse sil'nee. Na parketnom polu ryadom s trupom prostupili svetyashchiesya purpurnye bukvy. Poslednie slova kuratora. Vsmatrivayas' v znaki, Lengdon pochuvstvoval, chto tuman, okutyvavshij vsyu etu istoriyu s samogo nachala, sgushchaetsya. On eshche raz perechital uvidennoe i vzglyanul na Fasha: - CHto, chert poberi, eto oznachaet? Glaza Fasha otlivali belym. - Imenno na etot vopros vy i dolzhny otvetit', mes'e. Nepodaleku, v kabinete kuratora, lejtenant Kolle, tol'ko chto vernuvshijsya v Luvr, sklonilsya nad proslushivayushchim ustrojstvom, vmontirovannym v massivnyj pis'mennyj stol. Esli by ne figura srednevekovogo rycarya, napominavshego robota i ustremivshego na nego vzglyad zlobnyh i podozritel'nyh glaz, Kolle chuvstvoval by sebya vpolne komfortno. On nadel naushniki i eshche raz proveril urovni vhoda na tverdom diske v sisteme zapisi. Vse rabotalo normal'no. Mikrofony funkcionirovali bezuprechno. Le moment de verite <Moment istiny (fr.).>, podumal on. I, ulybayas', zakryl glaza i prigotovilsya nasladit'sya poslednej besedoj, chto sostoyalas' v stenah Bol'shoj galerei. Glava 7 Skromnoe obitalishche raspolagalos' v stenah cerkvi Sen-Syul'pis, na vtorom ee etazhe, sleva ot horov. Dve komnatki s kamennymi polami i minimumom mebeli na protyazhenii polutora desyatkov let sluzhili domom sestre Sandrin Biel'. Oficial'naya ee rezidenciya nahodilas' nepodaleku, v monastyre, no sama ona predpochitala blagostnuyu tishinu cerkvi. I chuvstvovala sebya zdes' uyutno, tem bolee chto postel', telefon i goryachaya eda vsegda byli k ee uslugam. V cerkvi sestra Sandrin ispolnyala rol' zaveduyushchej hozyajstvom, to est' vedala vsemi nereligioznymi aspektami sushchestvovaniya i funkcionirovaniya hrama. Uborka, podderzhanie stroeniya v dolzhnom vide, naem obsluzhivayushchego personala, ohrana zdaniya posle zakrytiya, zakaz produktov - v tom chisle vina i oblatok dlya prichastiya - vot daleko ne polnyj perechen' ee obyazannostej. Ona uzhe spala v uzen'koj svoej posteli, kak vdrug pronzitel'no zazvonil telefon. Ona podnyala trubku i skazala ustalo: - Soeur Sandrine. Eglise Saint-Sulpice. - Privet, sestra, - otvetil muzhchina po-francuzski. Sestra Sandrin sela v posteli. Kotoryj teper' chas? Ona uznala golos nastoyatelya. Za vse pyatnadcat' let sluzhby on eshche ni razu ne budil ee. Abbat byl chelovekom blagochestivym i shel domoj spat' srazu zhe posle vechernej messy. - Izvinite, esli razbudil vas, sestra. - Golos abbata zvuchal kak-to neprivychno nervno. - Hochu poprosit' vas ob odnom odolzhenii. Mne tol'ko chto zvonil ochen' vliyatel'nyj amerikanskij episkop. Manuel' Aringarosa. Vozmozhno, vy znaete? - Glava "Opus Dei"? - Konechno, ona znala. Kto zhe iz cerkovnikov ne znal o nem? Za poslednie gody vliyanie konservativnoj prelatury Aringarosy znachitel'no usililos'. Voshozhdenie nachalos' s 1982 goda, kogda Ioann Pavel II neozhidanno vozvysil "Opus Dei" v zvanii do "lichnoj prelatury papy". |to oznachalo, chto imenno on oficial'no sankcioniroval vse ih religioznye otpravleniya. Po strannomu sovpadeniyu vozvyshenie "Opus Dei" proizoshlo v tot zhe god, kogda, sudya po sluham, nekaya ochen' bogataya sekta perechislila pochti milliard dollarov na schet Vatikanskogo instituta religioznyh issledovanij, izvestnogo pod nazvaniem "Bank Vatikana", chem spasla ot neminuemogo bankrotstva. I papa rimskij ne morgnuv glazom tut zhe dal "Opus Dei" "zelenyj svet", svedya takim obrazom pochti stoletnee ozhidanie kanonizacii vsego k dvadcati godam. Sestra Sandrin ne mogla ne chuvstvovat', chto podobnoe polozhenie v Rime etoj organizacii vyglyadit, myagko govorya, podozritel'no, no kto vprave sporit' s ego vysokopreosvyashchenstvom?.. - Episkop Aringarosa poprosil menya ob odolzhenii, - skazal abbat s drozh'yu v golose. - Odin iz ego priblizhennyh pribyl segodnya v Parizh... I dalee sestra Sandrin terpelivo vyslushala ves'ma strannuyu pros'bu, privedshuyu ee v polnoe smushchenie. - Prostite, no vy skazali, chto etot chelovek iz "Opus Dei" nikak ne mozhet podozhdat' do utra? - Boyus', chto net. Ego samolet vyletaet na rassvete. A on vsegda mechtal povidat' Sen-Syul'pis. - No nasha cerkov' vyglyadit kuda interesnee dnem. Solnechnye luchi, probivayushchiesya cherez cvetnye vitrazhi, igra tenej na gnomone, vot chto delaet nashu cerkov' unikal'noj. - YA soglasen, sestra, i odnako zhe... Koroche, vy sdelaete mne ogromnoe lichnoe odolzhenie, esli vpustite ego hotya by nenadolgo. On skazal, chto mozhet byt' u vas okolo... chasa nochi, tak, kazhetsya? Znachit, cherez dvadcat' minut. Sestra Sandrin nedovol'no pomorshchilas': - Da, konechno. Rada sluzhit'. Abbat poblagodaril ee i povesil trubku. Sestra, sovershenno rasteryannaya i sbitaya s tolku, eshche neskol'ko sekund ostavalas' v teploj posteli, pytayas' prognat' son. V svoi shest'desyat let ona uzhe ne mogla podnimat'sya s posteli legko i bystro, kak ran'she, k tomu zhe etot zvonok sovershenno vyvel ee iz ravnovesiya. Voobshche pri lyubom upominanii "Opus Dei" ona ispytyvala nervoznost'. Pomimo zhestokih ritualov po umershchvleniyu ploti, ego chleny priderzhivalis' prosto srednevekovyh vzglyadov na zhenshchinu, i eto eshche myagko skazano. Ona byla potryasena, uznav, chto zhenshchin tam zastavlyali ubirat' komnaty muzhchin, poka te nahodilis' na messe, prichem bez vsyakoj oplaty za etot trud; zhenshchiny tam spali na golom polu, v to vremya kak u muzhchin byli solomennye tyufyaki; zhenshchin zastavlyali ispolnyat' dopolnitel'nye ritualy po umershchvleniyu ploti, poslednee v kachestve nakazaniya za pervorodnyj greh. Slovno oni byli v otvete za Evu, otvedavshuyu yabloko s dreva poznaniya, i dolzhny rasplachivat'sya za eto vsyu svoyu zhizn'. |to bylo ochen' priskorbno, osobenno esli uchest', chto bol'shinstvo Katolicheskih cerkvej postepenno dvigalis' v pravil'nom napravlenii, stremilis' uvazhat' prava zhenshchin. A "Opus Dei" ugrozhala etomu progressivnomu dvizheniyu. Tem ne menee sestra Sandrin dolzhna byla vypolnit' obeshchanie. Ona svesila nogi s krovati, a potom medlenno vstala, oshchushchaya, kak holodny kamennye plity pola pod bosymi stupnyami. |tot holod, kazalos', podnimalsya ot nog vse vyshe, ee znobilo, a na serdce vdrug stalo tyazhelo. CHto eto? ZHenskaya intuiciya? Kak istinno veruyushchaya, sestra Sandrin davno nauchilas' nahodit' umirotvorenie v sobstvennoj dushe. No segodnya umirotvoryayushchie golosa pochemu-to hranili molchanie. I v cerkvi carila gnetushchaya tishina. Glava 8 Lengdon ne mog otvesti vzglyada ot mercayushchih krasnyh cifr i bukv na parkete. Poslednee poslanie ZHaka Son'era sovsem ne pohodilo na proshchal'nye slova umirayushchego, vo vsyakom sluchae, po ponyatiyam Lengdona. Vot chto napisal kurator: 13-3-2-21-1-1-8-5 Na vid idola rodich! O mina zla! Lengdon ne imel ni malejshego predstavleniya, chto vse eto oznachaet, odnako teper' emu stalo yasno, pochemu Fash tak nastojchivo priderzhivalsya versii o tom, chto pyatikonechnaya zvezda svyazana s pokloneniem d'yavolu ili yazycheskimi kul'tami. Na vid idola rodich! Son'er pryamo ukazyval na nekoego idola. I eshche etot neponyatnyj nabor chisel. - A chast' poslaniya vyglyadit kak cifrovoj shifr. - Da, - kivnul Fash. - Nashi kriptografy nad nim uzhe rabotayut. My dumaem, eti cifry yavlyayutsya klyuchom, ukazyvayushchim na ubijcu. Vozmozhno, zdes' nomer telefona ili zhe kartochki social'nogo strahovaniya. Skazhite, eti cifry imeyut, na vash vzglyad, kakoe-libo simvolicheskoe znachenie? Lengdon eshche raz vzglyanul na cifry, chuvstvuya, chto na rasshifrovku ih simvolicheskogo znacheniya mogut ujti chasy. Esli voobshche Son'er chto-to pod etim imel v vidu. Na vzglyad Lengdona, cifry kazalis' vybrannymi naugad. On privyk k simvolicheskim progressiyam, v nih ugadyvalsya hot' kakoj-to smysl, no zdes' vse: pyatikonechnaya zvezda, tekst i cifry - kazalos', nichem i nikak ne bylo svyazano mezhdu soboj. - Ranee vy govorili, - zametil Fash, - chto vse dejstviya Son'era byli napravleny na to, chtoby ostavit' kakoe-to poslanie... Podcherknut' poklonenie bogine ili chto-to v etom rode. Togda kak vpisyvaetsya v etu shemu dannoe poslanie? Lengdon ponimal, chto vopros etot chisto ritoricheskij. Smes' cifr i neponyatnyh vosklicanij nikak ne vpisyvalas' v versiyu samogo Lengdona, svyazannuyu s kul'tom bogini. Na vid idola rodich? O mina zla?.. - Tekst pohodit na kakoe-to obvinenie, - skazal Fash. - Vam ne kazhetsya? Lengdon pytalsya predstavit' poslednie minuty kuratora, zapertogo zdes', v zamknutom prostranstve Bol'shoj galerei, znayushchego, chto emu predstoit umeret'. Opredelennaya logika v slovah Fasha prosmatrivalas'. - Da, obvinenie v adres ubijcy. Dumayu, v etom est' kakoj-to smysl. - I moya rabota zaklyuchaetsya v tom, chtob nazvat' ego imya. Pozvol'te sprosit' vas eshche ob odnom, mister Lengdon. Pomimo cifr, chto, na vash vzglyad, samoe strannoe v etom poslanii? Samoe strannoe? Umirayushchij chelovek zakrylsya v galeree, izobrazil pyatikonechnuyu zvezdu, nacarapal na polu zagadochnye slova obvineniya. Vopros nado stavit' inache. CHto zdes' ne strannoe? - Slovo "idol"? - predpolozhil Lengdon. Prosto eto bylo pervoe, chto prishlo na um. - "Idola rodich". Strannost' v samom podbore slov. Kogo on mog imet' v vidu? Sovershenno neponyatno. - "Idola rodich"? - V tone Fasha slyshalos' neterpenie, dazhe razdrazhenie. - Vybor slov Son'erom, kak mne kazhetsya, zdes' ni pri chem. Lengdon ne ponyal, chto imel v vidu Fash, odnako nachal podozrevat': Fash prekrasno by poladil s nekim idolom, i uzh tem bolee s minoj zla. - Son'er byl francuzom, - skazal Fash. - ZHil v Parizhe. I tem ne menee reshil napisat' poslednee svoe poslanie... - Po-anglijski, - zakonchil za nego Lengdon, ponyavshij, chto imel v vidu kapitan. Fash kivnul: - Precisement <Imenno, tochno (fr.).>. No pochemu? Est' kakie-libo soobrazheniya na sej schet? Lengdon znal, chto anglijskij Son'era byl bezuprechen, i, odnako, nikak ne mog ponyat' prichiny, zastavivshej etogo cheloveka napisat' predsmertnoe poslanie na anglijskom. On molcha pozhal plechami. Fash ukazal na pyatikonechnuyu zvezdu na zhivote pokojnogo: - Tak, znachit, eto nikak ne svyazano s pokloneniem d'yavolu? Vy po-prezhnemu v etom uvereny? Lengdon bol'she ni v chem ne byl uveren. - Simvolika i tekst ne sovpadayut. Prostite, no ya vryad li chem-to smogu tut pomoch'. - Mozhet, eto proyasnit situaciyu... - Fash otoshel ot tela i pripodnyal lampu, otchego luch vysvetil bolee shirokoe prostranstvo. - A teper'? I tut Lengdon, k svoemu izumleniyu, zametil, chto vokrug tela kuratora byla ocherchena liniya. Ochevidno, Son'er leg na pol i s pomoshch'yu vse togo zhe markera pytalsya vpisat' sebya v krug. I tut vse srazu zhe stalo yasno. - "Vitruvianskij chelovek"! - ahnul Lengdon. Son'er umudrilsya sozdat' kopiyu znamenitejshego risunka Leonardo da Vinchi v natural'nuyu velichinu. S anatomicheskoj tochki zreniya dlya teh vremen etot risunok byl samym tochnym izobrazheniem chelovecheskogo tela. I stal vposledstvii nekoj ikonoj kul'tury. Ego izobrazhali na plakatah, na kovrikah dlya komp'yuternoj myshi, na majkah i sumkah. Proslavlennyj nabrosok sostoyal iz absolyutno pravil'nogo kruga, v kotoryj da Vinchi vpisal obnazhennogo muzhchinu... i ruki i nogi u nego byli rasstavleny v tochnosti kak u trupa. Da Vinchi. Lengdon byl potryasen, dazhe murashki probezhali po kozhe. YAsnost' namerenij Son'era nel'zya otricat'. V poslednie minuty zhizni kurator sorval s sebya odezhdu i raspolozhilsya v kruge, soznatel'no kopiruya znamenityj risunok Leonardo da Vinchi "Vitruvianskij chelovek". Imenno etot krug i stal nedostayushchim i reshayushchim elementom golovolomki. ZHenskij simvol zashchity - krug, opisyvayushchij telo obnazhennogo muzhchiny, oboznachal garmoniyu muzhskogo i zhenskogo nachal. Teper' vopros tol'ko v odnom: zachem ponadobilos' Son'eru imitirovat' znamenitoe izobrazhenie? - Mister Lengdon, - skazal Fash, - takomu cheloveku, kak vy, sledovalo by znat', chto Leonardo da Vinchi pital pristrastie k temnym silam. I eto otrazhalos' v ego iskusstve. Lengdon byl porazhen, chto Fashu izvestny takie podrobnosti o Leonardo da Vinchi, ochevidno, imenno poetomu kapitan usmatrival zdes' poklonenie d'yavolu. Da Vinchi vsegda byl ves'ma skol'zkim ob®ektom dlya izucheniya, osobenno dlya istorikov hristianskoj tradicii. Nesmotrya na svoyu neosporimuyu genial'nost', Leonardo byl yarym gomoseksualistom, a takzhe poklonyalsya bozhestvennomu poryadku v Prirode, chto neizbezhno prevrashchalo ego v greshnika. Malo togo, ekscentrichnye postupki hudozhnika sozdali emu demonicheskuyu auru: da Vinchi eksgumiroval trupy s cel'yu izucheniya anatomii cheloveka; vel kakie-to zagadochnye zhurnaly, kuda zapisyval svoi mysli sovershenno nerazborchivym pocherkom da eshche sprava nalevo; schital sebya alhimikom, veril, chto mozhet prevratit' svinec v zoloto. I dazhe brosil vyzov samomu Gospodu Bogu, sozdav nekij eliksir bessmertiya, uzh ne govorya o tom, chto izobrel sovershenno uzhasnye, prezhde ne vidannye orudiya pytok i oruzhie. Neponimanie porozhdaet nedoverie, podumal Lengdon. Dazhe grandioznyj vklad da Vinchi v izobrazitel'noe iskusstvo, vpolne hristianskoe po suti svoej, vosprinimalsya s podozreniem i, kak schitali cerkovniki, lish' podtverzhdal ego reputaciyu duhovnogo licemera. Tol'ko ot Vatikana Leonardo poluchil sotni zakazov, no risoval na hristianskuyu tematiku ne po veleniyu dushi i serdca i ne iz sobstvennyh religioznyh pobuzhdenij. Net, on vosprinimal vse eto kak nekoe kommercheskoe predpriyatie, sposob izyskat' sredstva dlya vedeniya razgul'noj zhizni. K neschast'yu, da Vinchi byl shutnikom i prokaznikom i chasto razvlekalsya, podrubaya tot suk, na kotorom sidel. Vo mnogie svoi polotna na hristianskie temy on vklyuchil daleko ne hristianskie tajnye znaki i simvoly, otdavaya tem samym dan' svoim istinnym verovaniyam i posmeivayas' nad Cerkov'yu. Kak-to raz Lengdon dazhe chital lekciyu v Nacional'noj galeree v Londone. I nazyvalas' ona "Tajnaya zhizn' Leonardo. YAzycheskie simvoly v hristianskom iskusstve". - Ponimayu, chto vas bespokoit, - skazal Lengdon, - no pover'te, da Vinchi nikogda ne zanimalsya chernoj magiej. On byl neveroyatno odarennym i duhovnym chelovekom, pust' i nahodilsya v postoyannom konflikte s Cerkov'yu. - Edva on uspel okonchit' frazu, kak v golovu prishla dovol'no neozhidannaya mysl'. On snova pokosilsya na parketnyj pol, gde krasnye bukvy skladyvalis' v slova. Na vid idola rodich! O mina zla! - Da? - skazal Fash. Lengdon snova tshchatel'no podbiral slova: - Znaete, ya tol'ko chto podumal, chto Son'er razdelyal duhovnye vzglyady da Vinchi. I ne odobryal cerkovnikov, isklyuchivshih ponyatie svyashchennoj zhenstvennosti iz sovremennoj religii. Vozmozhno, imitiruya znamenityj risunok da Vinchi, Son'er hotel tem samym podcherknut': on, kak i Leonardo, stradal ot togo, chto Cerkov' demonizirovala boginyu. Fash smotrel mrachno. - Tak vy schitaete, Son'er nazyval Cerkov' "rodichem idola" i pripisyval ej nekuyu "minu zla"? Lengdonu prishlos' priznat', chto tak daleko on v svoih zaklyucheniyah ne zahodil. Odnako pyatikonechnaya zvezda neumolimo vozvrashchala vse k toj zhe idee. - YA prosto hotel skazat', chto mister Son'er posvyatil svoyu zhizn' izucheniyu istorii bogini, a nikomu na svete ne udalos' oporochit' ee bol'she, chem Katolicheskoj cerkvi. Nu i etim predsmertnym aktom Son'er hotel vyrazit' svoe... e-e... razocharovanie. - Razocharovanie? - Golos Fasha zvuchal pochti vrazhdebno. - Slishkom uzh sil'nye vyrazheniya on dlya etogo podobral, vam ne kazhetsya? Terpeniyu Lengdona prishel konec. - Poslushajte, kapitan, vy sprashivali, chto podskazyvaet mne intuiciya, prosili, chtoby ya kak-to ob®yasnil, pochemu Son'er najden v takoj poze. Vot ya i ob®yasnyayu, po svoemu razumeniyu! - Stalo byt', vy schitaete eto obvineniem Cerkvi? - U Fasha zahodili zhelvaki, on govoril, s trudom sderzhivaya yarost'. - YA videl nemalo smertej, takaya uzh u menya rabota, mister Lengdon. I pozvol'te skazat' vot chto. Kogda odin chelovek ubivaet drugogo, ya ne veryu, chtoby u zhertvy v etot moment voznikala strannaya mysl' ostavit' nekoe tumannoe duhovnoe poslanie, znachenie kotorogo razgadat' nikto ne mozhet. Lichno ya schitayu, on dumal tol'ko ob odnom. La vengeance <O mesti (fr.).>. I dumayu, chto Son'er napisal eto, pytayas' podskazat' nam, kto ego ubijca. Lengdon udivlenno smotrel na nego: - No slova ne imeyut nikakogo smysla! - Net? Razve? - Net, - burknul on v otvet, ustalyj i razocharovannyj. - Vy sami govorili mne, chto na Son'era napali v kabinete. Napal chelovek, kotorogo on, vidimo, sam i vpustil. - Da. - Otsyuda naprashivaetsya vyvod, chto kurator znal ubijcu. Fash kivnul: - Prodolzhajte. - Esli Son'er dejstvitel'no znal cheloveka, kotoryj ego ubil, to chto zdes' ukazyvaet na ubijcu? - Lengdon ukazal na znaki na polu. - Cifrovoj kod? Kakie-to idoly rodicha? Miny zla? Zvezda na zhivote? Slishkom uzh zamyslovato. Fash nahmurilsya s takim vidom, tochno eta ideya ni razu ne prihodila emu v golovu. - Da, verno. - S uchetom vseh obstoyatel'stv, - prodolzhil Lengdon, - ya by predpolozhil, chto esli Son'er namerevalsya skazat' nam, kto ubijca, on by prosto napisal imya etogo cheloveka, vot i vse. Vpervye za vse vremya na gubah Fasha vozniklo podobie ulybki. - Precisement, - skazal on. - Precisement. YA stal svidetelem raboty istinnogo mastera, razmyshlyal lejtenant Kolle, prislushivayas' k golosu Fasha, zvuchavshemu v naushnikah. Agent ponimal: imenno momenty, podobnye etomu, pozvolili kapitanu zanyat' stol' vysokij post v ierarhii francuzskih silovyh sluzhb. Fash sposoben na to, chto nikto drugoj ne osmelitsya sdelat'. Tonkaya lest' - pochti utrachennoe nyne iskusstvo, osobenno sovremennymi silovikami, ono trebuet isklyuchitel'nogo samoobladaniya, tem bolee kogda chelovek nahoditsya v slozhnyh obstoyatel'stvah. Lish' nemnogie sposobny stol' tonko provesti operaciyu, a Fash, on, pohozhe, prosto dlya etogo rodilsya. Ego hladnokroviyu i terpeniyu mog by pozavidovat' robot. No segodnya on nemnogo razvolnovalsya, slovno prinimal zadanie slishkom uzh blizko k serdcu. Pravda, instrukcii, kotorye on daval svoim lyudyam vsego lish' chas nazad, zvuchali, po obyknoveniyu, lakonichno i zhestko. YA znayu, kto ubil ZHaka Son'era, skazal Fash. Vyznaete, chto delat'. I chtob nikakih oshibok. Poka oni ne sovershili ni odnoj oshibki. Sam Kolle eshche ne znal dokazatel'stv, na kotoryh osnovyvalas' ubezhdennost' Fasha v vine podozrevaemogo. Zato on znal, chto intuiciya Byka nikogda ne podvodit. Voobshche intuiciya Fasha vremenami kazalas' prosto sverh®estestvennoj. Sam Gospod' shepchet emu na ushko - tak skazal odin iz agentov, kogda Fashu v ocherednoj raz blestyashche udalos' prodemonstrirovat' nalichie shestogo chuvstva. I Kolle byl vynuzhden priznat', chto esli Bog sushchestvuet, to Fash po prozvishchu Byk navernyaka hodit u nego v lyubimchikah. Kapitan userdno poseshchal messy i ispovedi, kuda kak chashche, chem prinyato u drugih chinovnikov ego ranga, kotorye delali eto dlya podderzhaniya imidzha. Kogda neskol'ko let nazad v Parizh priezzhal papa rimskij, Fash upotrebil vse svoi svyazi, vsyu nastojchivost', chtoby dobit'sya u nego audiencii. I snimok Fasha ryadom s papoj teper' visit u nego v kabinete. Papskij Byk - tak prozvali ego s teh por agenty. Kolle schital neskol'ko strannym i dazhe smeshnym tot fakt, chto Fash, obychno izbegavshij publichnyh zayavlenij i vystuplenij, tak ostro otreagiroval na skandal, svyazannyj s pedofiliej v Katolicheskoj cerkvi. |tih svyashchennikov sledovalo by dvazhdy vzdernut' na viselice, zayavil on togda. Odin raz za prestupleniya protiv detej. A vtoroj - za to, chto opozorili dobroe imya Katolicheskoj cerkvi. Prichem u Kolle togda vozniklo oshchushchenie, chto vtoroe vozmushchalo Fasha gorazdo bol'she. Vernuvshis' k komp'yuteru, Kolle zanyalsya svoimi neposredstvennymi obyazannostyami na segodnya - sistemoj slezheniya. Na ekrane voznik detal'nyj poetazhnyj plan kryla, gde proizoshlo prestuplenie, shemu etu on poluchil iz otdela bezopasnosti Luvra. Dvigaya myshkoj, Kolle vnimatel'no prosmatrival putanyj labirint galerej i koridorov. I nakonec nashel to, chto iskal. V glubine, v samom serdce Bol'shoj galerei, migala kroshechnaya krasnaya tochka. La marque <Metka, mayachok (fr.).>. Da, segodnya Fash derzhit svoyu zhertvu na ochen' korotkom povodke. CHto zh, umno. Ostaetsya tol'ko udivlyat'sya hladnokroviyu etogo Roberta Lengdona. Glava 9 CHtoby ubedit'sya, chto ih razgovor s Lengdonom nikto ne podslushivaet, Bezu Fash dazhe otklyuchil mobil'nyj telefon. K neschast'yu, to byla ves'ma dorogaya model' s dvustoronnim radiokanalom, kotoryj vopreki ego prikazam ispol'zovalsya sejchas odnim iz agentov dlya operativnoj svyazi s nachal'nikom. - Capitaine? - V trubke potreskivalo, slovno pri radiopomehah. Fash v yarosti stisnul zuby. CHto takogo vazhnogo moglo proizojti, chtoby Kolle vdrug posmel prervat' ego intimnuyu besedu s podozrevaemym, osobenno v takoj kriticheskij moment? - Oui? <Da? (fr.)> - Capitaine, un agent du Departement de Cryptographic est arrive <Kapitan, pribyl agent iz otdela kriptografii (fr.).>. Gnev Fasha momental'no utih. Kriptograf? CHto zh, hot' i ne vovremya, no novost' neplohaya. Obnaruzhiv na polu zagadochnoe poslanie Son'era, Fash tut zhe peredal snimki sceny prestupleniya v otdel kriptografii v nadezhde, chto kto-to iz ih specialistov smozhet raz®yasnit' emu, chto, chert poberi, hotel skazat' etim kurator. I esli sejchas pribyl special'nyj shifr, to eto pochti navernyaka oznachaet, chto oni smogli prochest' poslanie Son'era. - YA zanyat, - brosil Fash v trubku, vsem tonom davaya ponyat', chto ne v vostorge ot etogo zvonka. - Poprosi kriptografa podozhdat' na komandnom postu. Pogovoryu s nim, kak tol'ko osvobozhus'. - S nej, - popravil ego golos na tom konce linii. - |to agent Neve. Nastroenie u Fasha srazu isportilos'. Sofi Neve on schital odnoj iz samyh bol'shih oshibok upravleniya sudebnoj policii. |tu moloduyu parizhanku, izuchavshuyu kriptografiyu v Londone, goda dva nazad Fashu nasil'no navyazalo nachal'stvo, sleduya razvernutoj v ministerstve kampanii privlekat' k sluzhbe v policii bol'she zhenshchin. V ministerstve byli neumolimy i ne stali prislushivat'sya k dovodam Fasha, ubezhdennogo, chto podobnaya politika lish' oslablyaet silovye struktury. ZHenshchiny neprigodny k rabote v policii ne tol'ko v silu fiziologicheskih osobennostej, odno ih prisutstvie samym negativnym obrazom skazyvaetsya na muzhchinah, otvlekaet ot dela, rasslablyaet. Opaseniya Fasha opravdalis': Sofi Neve obladala osobym darom otvlekat' ego sotrudnikov, i eto bylo chrevato durnymi posledstviyami. Tridcatidvuhletnyaya damochka obladala reshitel'nost'yu, granichashchej s upryamstvom. Ona umudrilas' nastroit' protiv sebya asov francuzskoj kriptografii, vsyacheski dokazyvaya prevoshodstvo novoj metodologii, kotoroj pol'zovalis' v Britanii. No bol'she vsego bespokoilo Fasha to obstoyatel'stvo, chto glaza vseh muzhchin otdela byli postoyanno ustremleny na etu ves'ma privlekatel'nuyu moloduyu zhenshchinu. - Agent Neve nastaivaet na nemedlennoj vstreche s vami, kapitan, - prozvuchal golos v trubke. - YA pytalsya ostanovit' ee, no ona uzhe napravlyaetsya v galereyu. Fasha peredernulo. - Net, eto prosto ni v kakie vorota ne lezet! Ved' ya yasno dal ponyat'... Na sekundu Robertu Lengdonu pokazalos', chto Fasha vot-vot hvatit udar. On ne zakonchil frazu, chelyust' u nego otvisla, glaza nalilis' krov'yu. I vzglyad etih glaz byl ustremlen na nechto, nahodivsheesya u Lengdona za spinoj. Ne uspel sam Lengdon obernut'sya, kak uslyshal melodichnyj zhenskij golos: - Excusez-moi, messieures <Proshu proshcheniya, gospoda (fr.).>. On obernulsya i uvidel moloduyu zhenshchinu. Ona napravlyalas' po koridoru pryamo k nim energichnoj legkoj pohodkoj, kazhdoe ee dvizhenie bylo otmecheno osoboj graciej. Odeta ona byla v dlinnyj, pochti do kolen, kremovyj sviter i chernye legginsy. Dovol'no privlekatel'na, uspel otmetit' Lengdon, let tridcati. Gustye ryzhevato-kashtanovye volosy svobodno spadali na plechi, obramlyaya miloe lico. Ona razitel'no otlichalas' ot koketlivyh, pomeshannyh na diete blondinok, chto navodnyali Garvard. |ta zhenshchina byla ne tol'ko krasiva i estestvenna, ona izluchala uverennost', silu i obayanie. K udivleniyu Lengdona, ona podoshla pryamo k nemu i protyanula ruku dlya rukopozhatiya: - Mes'e Lengdon? YA agent Neve iz otdela kriptografii upravleniya sudebnoj policii. - Po-anglijski ona govorila s francuzskim akcentom, chto pridavalo rechi osoboe ocharovanie. - Rada s vami poznakomit'sya. Lengdon vzyal ee nezhnuyu ruku v svoyu i pochuvstvoval, chto tonet vo vzglyade udivitel'nyh glaz. Glaza u nee byli olivkovye-zelenye, yasnye, a vzglyad - cepkij i nemnogo yazvitel'nyj. Fash zlobno vtyanul skvoz' zuby vozduh, gotovyas' dat' ej vzbuchku. - Kapitan, - slovno pochuvstvovav eto, ona bystro obernulas' k nemu, - proshu proshcheniya za vtorzhenie, no... - Se n'est pas le moment! <Sejchas nepodhodyashchij moment! (fr.)> - serdito burknul Fash. - YA pytalas' dozvonit'sya, - prodolzhila Sofi po-anglijski, iz lyubeznosti k Lengdonu. - No vash mobil'nyj byl otklyuchen. - YA otklyuchil ego special'no! - proshipel Fash. - CHtoby ne meshali govorit' s misterom Lengdonom. - YA rasshifrovala cifrovoj kod, - prosto skazala ona. Serdce u Lengdona zabilos' v radostnom predvkushenii. Ona rasshifrovala kod? Fash molchal, ne znaya, kak reagirovat' na eto zayavlenie. - CHut' pozzhe ob®yasnyu, - dobavila Sofi. - U menya srochnaya informaciya dlya mistera Lengdona. Na lice Fasha otrazilis' udivlenie i ozabochennost'. - Dlya mistera Lengdona? Ona kivnula i obernulas' k Robertu: - Vas prosili srochno svyazat'sya s posol'stvom SSHA. Vam postupilo kakoe-to poslanie iz SHtatov. Lengdon udivilsya i odnovremenno vstrevozhilsya. Poslanie iz SHtatov? No ot kogo? On pytalsya soobrazit', kto by eto mog byt'. Lish' nemnogie ego kollegi znali, chto on sejchas v Parizhe. Fashu, pohozhe, ne ponravilos' eto izvestie. - Posol'stvo SSHA? - s podozreniem voskliknul on. - No otkuda im znat', chto mister Lengdon zdes'? Sofi pozhala plechami: - Ochevidno, oni pozvonili misteru Lengdonu v gostinicu. Nu i port'e skazal im, chto ego zabral s soboj agent sudebnoj policii. Fash yavno zabespokoilsya: - Tak chto zhe poluchaetsya? Vyhodit, zatem posol'stvo svyazalos' s otdelom kriptografii nashego upravleniya? - Net, ser, - spokojno i tverdo otvetila Sofi. - Kogda, pytayas' svyazat'sya s vami, ya pozvonila na pul't dezhurnogo, tam skazali, chto u nih poslanie dlya mistera Lengdona. Nu i prosili peredat', esli mne udastsya vstretit'sya s vami. Fash nahmurilsya. Otkryl rot, sobirayas' chto-to skazat', no Sofi uzhe obernulas' k Lengdonu. - Mister Lengdon, - skazala ona, vynimaya iz karmana svernutyj listok bumagi, - vot telefon posol'stva. Oni prosili pozvonit' bezotlagatel'no. - I ona protyanula listok, mnogoznachitel'no glyadya pryamo emu v glaza. - Pozvonite obyazatel'no, poka ya budu ob®yasnyat' kod kapitanu Fashu. Lengdon razvernul bumazhku. Parizhskij nomer, a pered nim eshche neskol'ko cifr. - Spasibo, - probormotal on, chuvstvuya, kak im ovladevaet bespokojstvo. - A gde ya najdu telefon? Sofi nachala bylo vytaskivat' iz karmana mobil'nik, no Fash sdelal ej znak ostanovit'sya. Sejchas on napominal vulkan Vezuvij, gotovyj izvergnut' lavu i pepel. Ne svodya glaz s Sofi, on protyanul Lengdonu svoj mobil'nyj telefon. - |ta liniya zashchishchena ot proslushki, mister Lengdon. Mozhete zvonit'. Lengdona udivila stol' burnaya reakciya Fasha i ego gnev po otnosheniyu etoj miloj zhenshchiny. On vzyal u kapitana telefon. Fash tut zhe otvel Sofi v storonku i nachal tiho otchityvat' ee. |tot kapitan vse men'she i men'she nravilsya Lengdonu. Sveryayas' s napisannymi na bumazhke ciframi, on nachal nabirat' nomer. Razdalis' gudki. Odin gudok... dva... tri... I vot v trubke poslyshalsya shchelchok. Lengdon ozhidal uslyshat' golos operatora iz posol'stva, po vklyuchilsya avtootvetchik. Stranno, no golos, zapisannyj na plenke, pokazalsya emu znakomym. Nu konechno! On prinadlezhal Sofi Neve. - Bonjour, vous etes bien chez Sophie Neveu, - prozvuchal zhenskij golos. - Je suis absente pour le moment, mais... <Dobryj den', vy pozvonili Sofi Neve. V nastoyashchij moment ona otsutstvuet, no... (fr.)> Lengdon rasteryanno obernulsya k Sofi: - Izvinite, miss Neve, no, kazhetsya, vy dali mne... - Net, nomer pravil'nyj, - toroplivo perebila ego Sofi. - Prosto v posol'stve ustanovlena avtomatizirovannaya sistema priema soobshchenij. Vam sleduet nabrat' eshche kod dostupa, chtoby poluchit' prednaznachennuyu vam informaciyu. - No... - udivlenno nachal Lengdon. - Tam, na listke, chto ya vam dala, est' eshche tri cifry. Lengdon otkryl bylo rot, sobirayas' skazat', chto ona, dolzhno byt', oshiblas', no Sofi metnula v ego storonu groznyj predosteregayushchij vzglyad. Zelenye ee glaza, kazalos', govorili: Ne zadavaj nikakih voprosov. Delaj, chto tebe govoryat! Vkonec rasteryavshijsya Lengdon nabral ukazannye na bumazhke tri cifry: 454. Avtootvetchik srazu zhe otklyuchilsya, zatem Lengdon uslyshal eshche odin elektronnyj golos, veshchayushchij po-francuzski: - Dlya vas est' odno novoe soobshchenie. - Ochevidno, cifry 454 yavlyalis' kodom dostupa dlya priema soobshchenij, kogda Sofi nahodilas' vne doma. YA dolzhen prinyat' soobshchenie, prednaznachennoe etoj zhenshchine? Lengdon uslyshal shoroh perematyvayushchejsya plenki. Nakonec on prekratilsya, i podklyuchilas' mashina. Lengdon vnimatel'no slushal. I snova razdalsya golos Sofi. - Mister Lengdon, - govorila ona nervnym shepotom. - Ne reagirujte na eto poslanie. Prosto slushajte, i vse. Vy v opasnosti. Proshu vas vypolnyat' vse moi ukazaniya. Glava 10 Sajlas sidel za rulem chernoj "audi", special'no prigotovlennoj dlya nego mashiny, i vsmatrivalsya v velichestvennye ochertaniya cerkvi Sen-Syul'pis. Nad prodolgovatym zdaniem vzdymalis' k nebu, tochno chasovye, dve bashni-kolokol'ni, osveshchennye snizu ulichnymi fonaryami. Verhnyuyu i nizhnyuyu chasti zdaniya ukrashali izyashchnye opory, napominavshie v polumrake rebra hishchnogo i prekrasnogo zverya. |ti varvary ispol'zovali dom samogo Gospoda Boga, chtoby spryatat' tam kraeugol'nyj kamen'. V ocherednoj raz bratstvo podtverdilo svoyu otvratitel'nuyu reputaciyu obmanshchikov i bezbozhnikov. Sajlasu ne terpelos' najti kamen' i otdat' ego Uchitelyu, chtoby nakonec uznat', chto eti yazychniki pohitili u istinno veruyushchih mnogo let nazad. I kakim mogushchestvennym sdelaet "Opus Dei" eta nahodka. Priparkovav "audi" na pustynnoj ploshchadi pered cerkov'yu, Sajlas gluboko vtyanul rtom vozduh, chtoby uspokoit'sya i sosredotochit'sya pered vypolneniem stol' vazhnogo zadaniya. SHirokaya spina vse eshche bolela posle rituala umershchvleniya ploti, kotoryj on sovershil ran'she tem zhe dnem. No chto takoe bol' v sravnenii s blagodat'yu, gotovoj snizojti na spasennuyu dushu?.. I tem ne menee dushu ego terzali vospominaniya. Izbav'sya ot nenavisti, skazal sebe Sajlas. Prosti teh, kto poshel protiv tebya. Glyadya na kamennye bashni cerkvi Sen-Syul'pis, Sajlas pytalsya poborot' pristup nenavisti, ohvatyvavshej ego vsyakij raz, kogda on vdrug vozvrashchalsya myslyami v proshloe. I videl sebya zapertym v tyur'me, kotoraya zamenila ves' mir dlya nego, sovsem eshche molodogo cheloveka. Vospominaniya ob etom vsegda obostryali chuvstva, kazalos', sejchas, nayavu, on chuvstvuet otvratitel'nuyu von' gniloj kapusty, zapah smerti, chelovecheskoj mochi i fekalij. Kazalos', on slyshit bespomoshchnye kriki otchayaniya, chto probivayutsya skvoz' zavyvanie vetra nad Pireneyami, slyshit tihie rydaniya broshennyh, nikomu ne nuzhnyh lyudej. Andorra, podumal on. I pochuvstvoval, kak napryaglis' vse myshcy. |to moglo pokazat'sya neveroyatnym, no imenno tam, v kroshechnoj, zateryannoj mezhdu Ispaniej i Franciej strane, v etom kamennom meshke, gde on drozhal ot holoda i hotel tol'ko odnogo - umeret', imenno tam i prishlo k Sajlasu spasenie. Togda, konechno, on etogo ne ponimal. Gryanul grom, i prishel svet. " I zvali ego togda ne Sajlas, net, pust' dazhe teper' on i ne mog vspomnit' imya, kotoroe dali emu roditeli. On ushel iz doma, kogda emu bylo vsego sem'. Otec, zakorenelyj p'yanica, prishel v yarost', uvidev, chto u nego rodilsya syn-al'binos. I sistematicheski izbival mat', obvinyaya ee v izmene. Kogda mal'chik pytalsya zashchitit' ee, emu tozhe krepko dostavalos'. Kak-to raz vecherom on izbil mat' tak strashno, chto ona lezhala na polu i dolgo ne podnimalas'. Mal'chik stoyal nad bezzhiznennym telom, i vdrug im ovladelo chuvstvo neizbyvnoj viny. |to vse iz-za menya! Tochno demony vselilis' togda v ego malen'koe telo. On poshel na kuhnyu i shvatil ogromnyj nozh. I, slovno vo sne, dvinulsya potom v spal'nyu, gde na krovati hrapel dopivshijsya do beschuvstviya otec. Ne proiznosya ni slova, mal'chik vonzil nozh emu v spinu. Otec vzvyl ot boli i popytalsya perekatit'sya na zhivot, no mal'chik udaril eshche i eshche i bil do teh por, poka strashnye kriki ne stihli. A potom mal'chik brosilsya von iz strashnogo doma. No ulicy Marselya okazalis' negostepriimnymi. Strannaya vneshnost' sdelala ego izgoem, chuzhakom sredi takih zhe, kak on, yunyh brodyag. I emu prishlos' yutit'sya v polnom odinochestve v podvale zabroshennoj fabriki, pitat'sya kradenymi fruktami i syroj ryboj iz dokov. Edinstvennymi ego tovarishchami stali potrepannye zhurnaly, dobytye na pomojke, on sam nauchilsya chitat' ih. SHlo vremya, on ros i krep. Kogda emu bylo dvenadcat', eshche odna brodyazhka, na sej raz devchonka, namnogo starshe ego, nachala zhestoko nasmehat'sya nad nim na ulice i popytalas' ukrast' u nego edu. I edva ne pogibla, tak on ee izbil. Kogda policejskie otorvali nakonec ot nee mal'chishku, emu byl vydvinut ul'timatum: ili von iz Marselya, ili otpravish'sya v tyur'mu dlya nesovershennoletnih. I togda mal'chik perebralsya v Tulon. Teper' vo vzglyadah prohozhih on chital ne zhalost' i brezglivost', a samyj nepoddel'nyj strah. Lyudi prohodili mimo, i on slyshal, kak oni peresheptyvayutsya. Prividenie, govorili oni, s uzhasom glyadya na ego blednuyu kozhu. Prividenie, a glazishchi krasnye, kak u d'yavola! On i sam nachal chuvstvovat' sebya prizrakom... nevidimym i prozrachnym, plyvushchim ot odnogo morskogo porta k drugomu. Kazalos', chto lyudi smotryat skvoz' nego. V vosemnadcat' v odnom iz portovyh gorodkov on popytalsya stashchit' korobku s konservirovannoj vetchinoj i popalsya. Dvoe matrosov izbivali ego, i ot nih pahlo pivom, toch'-v-toch' kak ot otca. I im ovladela takaya nenavist', chto sily udesyaterilis'. Odnomu obidchiku on slomal sheyu golymi rukami, i lish' pribytie policii spaslo vtorogo ot toj zhe uchasti. I vot dva mesyaca spustya on, zakovannyj v kandaly, pribyl v tyur'mu v Andorre. - Da ty belyj, tochno prizrak! - hohotali zaklyuchennye, poka ohranniki veli ego po koridoram, gologo i drozhavshego ot holoda. - Mira el espectro! <Zdes': Vy tol'ko glyan'te na nego! (isp.)> Raz prizrak, znachit, dolzhen umet' prohodit' skvoz' steny. On prosidel dvenadcat' let, i emu stalo kazat'sya, chto ego telo i dusha szhalis', stali pochti nevidimymi, prozrachnymi. YA prizrak. YA bestelesen. Yosoy un espectro... palido soto unfantasma... caminando este mundo a solas <Vy tol'ko posmotrite na nego... blednyj, kak prizrak... bredet po etomu miru v odinochestve (isp.).>. Kak-to raz noch'yu "prizrak" prosnulsya ot krikov zaklyuchennyh. On ne ponimal, chto za nevidimaya sila sotryasaet ne tol'ko pol, na kotorom on spal, no i steny ego kamennoj kletki. Edva on uspel vskochit' na nogi, kak ogromnyj bulyzhnik obrushilsya pryamo na to mesto, gde on tol'ko chto lezhal. On podnyal golovu, posmotret', otkuda zhe vzyalsya etot kamen', i s izumleniem uvidel dyru v kamennoj kladke, a za nej - to, chego ne dovodilos' videt' bol'she desyati let. V dyre siyala luna. Zemlya prodolzhala sodrogat'sya, kogda on propolzal po uzkomu tunnelyu, pytayas' vyrvat'sya na poverhnost'. I vdrug ochutilsya na sklone gory, v lesu. On bezhal vsyu noch', vse vremya vniz, i bredil nayavu ot goloda i iznemozheniya. Na rassvete on prishel v sebya i uvidel, chto nahoditsya na proseke, prorezayushchej les, i chto po nej tyanutsya rel'sy. On poshel vdol' zheleznodorozhnogo polotna, brel, tochno vo sne. Uvidel pustoj tovarnyj vagon i zalez v nego, ishcha ukrytiya i pokoya. A kogda prosnulsya, uvidel, chto poezd dvizhetsya. Kak dolgo? Kuda? V zhivote nachalis' rezi ot goloda, bol' byla prosto nevynosimoj. YA chto, umirayu? I on snova provalilsya v son. Prosnulsya ot sobstvennogo krika: kto-to izbival ego, a potom vyshvyrnul iz vagona. Ves' v krovi, on dolgo brodil po okrainam kakoj-to malen'koj dereven'ki v poiskah edy, no tak nichego i ne nashel. I vot nakonec on oslabel nastol'ko, chto povalilsya na zemlyu pryamo u dorogi i poteryal soznanie. Potom vdrug zabrezzhil svet, i "prizrak" razmyshlyal nad tem, kak davno on umer. Den' nazad? Tri dnya?.. Vprochem, kakoe eto imelo znachenie... Postel' byla myagkaya, tochno oblachko, vozduh vokrug byl napoen sladkim aromatom svechej. I Iisus byl zdes', smotrel pryamo na nego. YA zdes', skazal Iisus. Nadgrobnyj kamen' otvalili, i ty rodilsya zanovo. On spal i prosypalsya vnov'. Mozg byl zatumanen. On nikogda ne veril v Nebesa, i vse zhe okazalos', chto Iisus prismatrivaet za nim. Ryadom s krovat'yu poyavlyalas' eda, i "prizrak" s®edal vse do kroshki, chuvstvuya, kak kosti obrastayut plot'yu. A potom snova zasypal. Prosnulsya i uvidel - Iisus smotrit na nego, ulybaetsya i govorit: Ty spasen, syn moj. Blagoslovenny te, kto sleduet moim putem. I on opyat' provalilsya v son. Krik boli i zloby razbudil ego. Kazalos', tel