stit' na nego raz®yarennyh francuzov i zadavit'. SHturm, shturm i eshche raz shturm! Vot eto v moem duhe! Fort ZHarzho? Pustyaki! CHto ego steny i bashni, smertonosnaya artilleriya i sem' tysyach otbornyh soldat? Sama ZHanna d'Ark vedet nas v boj, i, klyanus' vsemogushchim bogom, uchast' ZHarzho reshena! La Gir obezoruzhil generalov svoimi dovodami. Nikto iz nih ne pytalsya otstaivat' prezhnyuyu taktiku. Vse mirno uselis' i prodolzhali besedu. Vskore voshla ZHanna. Vse vstali i salyutovali ej mechami. Ona poprosila ih izlozhit' svoe reshenie. La Gir otvetil: - Vse ulazheno, nachal'nik. Tut spor shel o ZHarzho. Nekotorym kazalos', chto my ne ovladeem krepost'yu. ZHanna veselo rassmeyalas'. Ee bezzabotnyj, melodichnyj smeh byl tak obayatelen, chto, uslyshav ego, dazhe ugryumye starcy pochuvstvovali vnezapnyj priliv molodosti. - Ne bojtes', - skazala ona sobravshimsya. - Dlya straha net osnovanij. My pojdem na pristup i razob'em anglichan, vot uvidite, chto budet. Ee glaza mechtatel'no ustremilis' vdal', na lico legla ten' zadumchivosti. I, mne pokazalos', pered ee otreshennym vzorom predstal domashnij ochag i milye obrazy detstva. Nakonec, ona tiho promolvila: - Esli by ya ne znala, chto nami rukovodit volya bozh'ya i pobeda blizka, ya by luchshe soglasilas' pasti ovec, chem videt' vse eti uzhasy. V etot vecher byl ustroen proshchal'nyj uzhin bez postoronnih - tol'ko lichnaya svita ZHanny i hozyaeva doma. No samoj ZHanny ne bylo s nami: ee priglasili v gorodskuyu ratushu na torzhestvennyj banket. Pod bespreryvnyj zvon kolokolov ona otpravilas' tuda vmeste s verhovnym shtabom po yarko osveshchennym ulicam, napominavshim soboj Mlechnyj Put'. Posle uzhina k nam prishlo neskol'ko znakomyh molodyh lyudej. Zabyv o svoem voinskom dolge, my veli sebya, kak deti: rezvilis', shutili, tancevali, prygali i hohotali do upadu. Nikogda v zhizni ya ne veselilsya tak bezzabotno. Bozhe, kak daleko ushlo to vremya! Kak molod ya byl togda! A za oknami slyshalas' razmerennaya postup' marshiruyushchih batal'onov: ostatki francuzskih vojsk styagivalis' dlya uchastiya v zavtrashnej tragedii na mrachnoj arene vojny. Da, v te dni podobnye kontrasty vstrechalis' na kazhdom shagu. Napravlyayas' na otdyh, ya natolknulsya eshche na odin takoj kontrast: u dverej pered komnatoj ZHanny v novyh boevyh dospehah stoyal na strazhe Karlik, ee velikan-telohranitel', slovno zhivoe voploshchenie groznogo Duha Vojny, a na ego ispolinskom pleche, svernuvshis' klubochkom, spal kotenok. Glava XXVII Na sleduyushchij den', razvernuv znamena, my prosledovali pod drevnimi svodami Orleanskih vorot i pokinuli gorod. CHudnoe, velikolepnoe zrelishche! Vo glave rastyanuvshejsya kolonny ehala ZHanna v soprovozhdenii verhovnogo shtaba. Brat'ya de Lavali pribyli takzhe i primknuli k shtabu. Oni postupili pravil'no, prisoedinivshis' k nam, ibo vojna byla ih nastoyashchim prizvaniem. K tomu zhe eti yunoshi prihodilis' vnukami proslavlennomu voinu Bertranu dyu Geklenu, nekogda konnetablyu Francii. S nami otpravilis' v pohod takzhe Lui de Burbon, marshal de Re i vidam {Prim. str.225} SHartrskij. U nas byli vse osnovaniya dlya bespokojstva: my znali, chto na pomoshch' ZHarzho dvizhetsya pyatitysyachnoe vojsko pod komandovaniem sera Dzhona Fastol'fa. Tem ne menee my ne proyavlyali osoboj trevogi: nepriyatel' byl eshche daleko. Ser Dzhon pochemu-to ne toropilsya. On medlil, teryaya dragocennoe vremya: chetyre dnya provel v |tampe i eshche chetyre v ZHanvile. Podojdi k ZHarzho, my srazu zhe vzyalis' za delo. ZHanna totchas brosila na vneshnie ukrepleniya znachitel'nye sily, kotorye prekrasno spravilis' s zadachej: zahvatili podstupy i staralis' ih uderzhat'. No vskore protivnik predprinyal neskol'ko ozhestochennyh vylazok iz goroda, i nashi otryady vynuzhdeny byli otstupit'. Vidya eto, ZHanna vyehala vpered i, voodushevlyaya vojska voinstvennymi krikami, pod yarostnym artillerijskim ognem sama povela ih na pristup. Ne otstavavshij ni na shag ot nee Paladin byl ranen. On upal ryadom, vypustiv iz ruk znamya. No ZHanna tut zhe podhvatila znamya i, podbadrivaya lyudej, proderzhala probivat'sya vpered pod gradom strel i yader. Na dolgoe vremya vse smeshalos' v dikom haose: voiny stalkivalis' drug s drugom, gromyhalo zhelezo, zveneli mechi, nel'zya bylo razobrat', gde svoi, gde chuzhie. Gromu pushek vtorilo eho, i gustaya pelena dyma zavolakivala pole bitvy. Vremya ot vremeni, kogda dym rasseivalsya, pered nami obnazhalas' zloveshchaya pustota. Ottuda vyryvalis' sudorozhnye i tusklye vspyshki ognya - vestniki chudovishchnoj tragedii, kotoraya razygryvalas' tam, za dymovoj zavesoj. V eti mgnoveniya vyrisovyvalis' ochertaniya strojnoj figury v belyh dospehah. Ona byla nashim serdcem, nashej dushoj, nadezhdoj i veroj, - i, vidya ee, obrashchennuyu spinoj k nam, a licom k vragu, my znali, chto vse idet horosho. Nakonec, razdalsya oglushitel'nyj krik; eto byl obshchij vzryv radosti, vozveshchavshij o tom, chto predmest'ya vzyaty. Da, my ih vzyali. Vrag byl ottesnen i ukrylsya za stenami kreposti. Nadvigalas' noch', i my razbili lager' na zemle, otvoevannoj ZHannoj. ZHanna predlozhila anglichanam sdat'sya, obeshchaya otpustit' ih posle etogo s mirom i razreshit' im vzyat' s soboj konej. Nikto ne predpolagal, chto ona smozhet ovladet' ukreplennymi predmest'yami goroda. Tol'ko ZHanna znala ob etom v svoem vdohnovennom predvidenii. Odnako, vyigrav srazhenie, ona proyavila miloserdie, o kotorom v te vremena ne imeli ponyatiya. ZHestokoe istreblenie plennyh soldat i zhitelej zahvachennogo goroda, v tom chisle ni v chem ne povinnyh zhenshchin i detej, schitalos' togda obychnym yavleniem. Mnogie iz vas, veroyatno, horosho pomnyat o chudovishchnyh zverstvah Karla Hrabrogo, kogda on neskol'ko let tomu nazad, vorvavshis' v Dinan {Prim. str.226}, unichtozhil pochti vse ego naselenie. K vrazheskomu garnizonu ZHanna proyavila nebyvaloe v istorii vojn blagorodstvo. Ee serdce bylo polno lyubvi i sostradaniya. Posle pobedy nad vragom ona vsegda staralas' sohranit' emu zhizn' i poshchadit' ego voinskuyu chest'. Anglichane poprosili peremiriya na pyatnadcat' dnej, chtoby obsudit' predlozhennye usloviya. Tem vremenem podoshel by Fastol'f so svoim pyatitysyachnym vojskom. ZHanna otvetila otkazom. No pri etom soglasilas' eshche na odnu ustupku: razreshila im vzyat' s soboj ne tol'ko loshadej, no i lichnoe oruzhie, predlozhiv ostavit' krepost' i ubrat'sya nemedlenno. Anglijskie veterany, zakalennye v boyah, okazalis' tverdolobymi upryamcami: oni otklonili i eto trebovanie ZHanny. Togda ona otdala svoim vojskam prikaz k devyati chasam utra prigotovit'sya k shturmu. Gercog Alansonskij predlozhil nachat' shturm pozzhe, ssylayas' na ustalost' soldat posle dlitel'nogo perehoda i zharkoj bitvy. No ZHanna skazala, chto tak budet luchshe, i nastoyala na svoem. Zatem, kak i vsegda, vospylav duhom pered neizbezhnym srazheniem, ona obratilas' k voinam s plamennym prizyvom: "Za rabotu, za rabotu, i da pomozhet nam bog!" Mozhno smelo utverzhdat' - takov byl ee deviz: vsyakoe nachatoe delo dovodit' do konca. V bor'be ona ne znala ni prazdnosti, ni ravnodushiya. I kazhdyj, kto budet priderzhivat'sya etogo deviza, dob'etsya pobedy. Est' mnogo putej k uspehu v etom mire, no dorozhe vsego to, chgo dostignuto nami cenoj upornogo, vdohnovennogo truda. Dumayu, v tot den' my lishilis' by svoego bogatyrya-znamenosca, esli by ne moguchij Karlik, vynesshij ranenogo Paladina iz samoj gushchi boya. Paladin poteryal soznanie i byl by nasmert' razdavlen kopytami nashih zhe konej, esli by ego ne podhvatil doblestnyj Karlik i no ottashchil v bezopasnoe mesto. CHerez paru chasov Paladin prishel v sebya i vstal na nogi. Kak on byl schastliv i gord, kak nosilsya so svoej ranoj, pokazyvaya vsem beluyu povyazku! On napominal bol'shogo rebenka, poluchivshego novuyu igrushku. Rebenok, sushchij rebenok! Nashel chemu radovat'sya - rane! YA ne predstavlyayu, kak by on vozgordilsya, esli by emu otorvalo golovu! Vprochem, tshcheslavie Paladina bylo sovershenno bezvrednym, i na nego ne obrashchali vnimaniya. Snachala on govoril, chto ego udarili iz katapul'ty kamnem velichinoyu s tyknu. No tykva prodolzhala rasti. Vskore on utverzhdal, chto nepriyatel' obrushil na nego celyj dom. - Ostav'te ego v pokoe, - posovetoval Noel' Rengesson. - Ne meshajte emu vydumyvat'. Uvidite, zavtra eta tykva prevratit'sya v kafedral'nyj sobor. On skazal eto v uzkom krugu, a nazavtra kamen' dejstvitel'no prevratilsya v sobor. Nikogda ya eshche ne vstrechal cheloveka s takim neobuzdannym voobrazheniem. Na rassvete ZHanna byla uzhe na kone. Garcuya, ona poyavlyalas' to tut, to tam, tshchatel'no izuchala mestnost', vybiraya naibolee vygodnye pozicii dlya artillerii. Ona rasstavila svoi pushki tak udachno, chto dazhe gercog Alansonskij, ee zamestitel', voshishchenno govoril ob etom v svoih pokazaniyah na Processe reabilitacii chetvert' veka spustya. Gercog Alansonskij pokazal, chto v ZHarzho, utrom dvenadcatogo iyunya, ona razmestila vojska ne kak novichok, a kak "ispytannyj v boyah i znayushchij svoe delo polkovodec s dvadcati- ili tridcatiletnim opytom". Posvyativshie vojne vsyu svoyu zhizn' francuzskie polkovodcy utverzhdali, chto ona prevoshodno razbiralas' vo vseh voennyh delah i, prezhde vsego, podcherkivali ee neprevzojdennoe umenie razmestit' artilleriyu i ispol'zovat' ee. Kto nauchil etu devushku-pastushku tvorit' takie chudesa? Ved' ona byla negramotna i ne imela vozmozhnosti usvoit' teoriyu i praktiku voennogo iskusstva. Vse eto ostaetsya zagadkoj dlya moego razuma, nepostizhimoj i tainstvennoj - istoriya ne daet drugogo podobnogo primera. Istoriya ne znaet ni odnogo velikogo polkovodca, kakim by odarennym on ni byl, dostignuvshego uspeha bez tochnyh znanij, glubokogo izucheniya i nekotorogo opyta. |ta tajna nikogda ne budet raskryta. Mne dumaetsya, genial'nye sposobnosti i redkie kachestva ZHanny byli vrozhdennymi, i ona primenyala ih bezoshibochno, rukovodstvuyas' intuiciej. V vosem' chasov vsyakoe dvizhenie prekratilos'. Vse zamerli v bezmolvnom ozhidanii. Tishina byla zloveshchej i mnogoznachitel'noj. Ni malejshego zvuka. Zastylo vse, dazhe vozduh. Flagi na bashnyah i krepostnyh stenah bespomoshchno povisli. Za kakim by zanyatiem ni zastal cheloveka etot chas, chelovek etot zamiral, vyzhidaya i prislushivayas'. My sobralis' na komandnom punkte, okruzhiv ZHannu. Nevdaleke ot nas vo vse storony tyanulis' ulochki s ubogimi domishkami shiroko raskinuvshegosya predmest'ya. Bylo vidno mnozhestvo lyudej: vse stoyali nepodvizhno i nastorozhenno prislushivalis'. Von kakoj-to chelovek pristavil gvozd', pytayas' vbit' ego v kosyak svoej lavki, i vdrug ostanovilsya. V odnoj ruke on derzhal gvozd', a drugoj prigotovilsya udarit' molotkom, no, zabyvshis', trevozhno povernul golovu i ves' prevratilsya v sluh. Dazhe deti, pochuvstvovav opasnost', prekratili svoi igry. YA zametil mal'chugana, kotoryj katil pered soboj obruch i sobiralsya bylo uzhe povernut' s nim za ugol, kak vdrug ostanovilsya i nachal prislushivat'sya, a obruch katilsya dal'she sam po sebe. A von tam v otkrytom okne, kak v ramke, stoit molodaya devushka i polivaet iz lejki gorshki s krasnymi cvetami. No voda perestala lit'sya: devushka tozhe prislushivaetsya. Vezde vidnelis' vyrazitel'no zastyvshie nepodvizhnye figury, dvizhenie zamerlo, krugom vocarilas' zhutkaya tishina. ZHanna d'Ark vzmahnula mechom, i po ee signalu tishina vzorvalas' grohotom nachavshegosya srazheniya. Pushki odna za drugoj izrygali plamya i dym, sotryasaya zemlyu oglushitel'nymi raskatami groma. Iz bashen i bojnic kreposti na nas obrushilsya shkval otvetnogo ognya, soprovozhdaemyj groznoj muzykoj grohochushchih orudij. V odnu minutu steny i bashni ischezli, a na ih meste vyrosli gromadnye oblaka i zastyvshie piramidy belosnezhnogo dyma. V ispuge devushka vyronila iz ruk lejku, vsplesnula rukami - i v tot zhe mig ee uprugoe prelestnoe telo bylo razorvano pushechnym yadrom. Artillerijskaya duel' ne prekrashchalas'. Kazhdaya storona bila izo vseh sil s yarostnym ozhestocheniem. Neschastnyj malen'kij gorodok podvergalsya neimovernomu razrusheniyu. Pushechnye yadra sypalis' na vethie postrojki, i oni razvalivalis', kak kartochnye domiki. Ezheminutno mozhno bylo videt' ogromnye glyby, proletavshie dugoj nad oblakami dyma; oni padali vniz i probivali kryshi. Zatem vstupal v svoi prava ogon', yazyki plameni i stolby dyma vysoko vzdymalis' v nebo. V skorom vremeni yarostnoj artillerijskaya duel' otrazilis' i na pogode: nebo zatyanulo tuchami, podnyalsya sil'nyj veter, i dym, skryvavshij ot nas anglijskie bastiony, razveyalsya. I my uvideli chudnuyu kartinu: na fone hmurogo svincovogo nebo otchetlivo vyrisovyvalis' zubchatye serye steny i bashni, trepeshchushchie na vetru polotnishcha yarkih flagov, bagrovye yazyki plameni i stolby belogo dyma, ryadami vzdymayushchiesya vvys'. Potom zasvisteli yadra, vzryli zemlyu, vse okutalos' chernoj pyl'yu i smotret' mne stalo neinteresno. U anglichan bylo orudie, kotoroe s kazhdym vystrelom vse tochnee nakryvalo nashi pozicii. Ukazav na eto orudie, ZHanna predupredila gercoga: - Lyubeznyj gercog, otojdite v storonu, a ne to eta mahina ub'et vas. Gercog Alansonskij poslushalsya, no ego mesto pospeshil zanyat' gospodin de Lyud, i v odno mgnovenie emu otorvalo golovu yadrom. Nablyudaya za vsem, ZHanna vybirala udobnyj moment dlya nachala shturma. Nakonec, primerno v devyat' chasov, ona podala komandu: - Teper' - na pristup! - i gornisty protrubili ataku. Mgnovenno neskol'ko nashih podrazdelenij brosilis' tuda, gde massirovannym artillerijskim obstrelom byla razrushena verhnyaya chast' krepostnoj steny na bol'shom protyazhenii. Soldaty spustilis' v rov i nachali pristavlyat' osadnye lestnicy. Skoro i my prisoedinilis' k nim. Zamestitel' glavnokomanduyushchego schital ataku prezhdevremennoj, no ZHanna skazala: - Milejshij gercog, neuzheli vy robeete? Razve vy ne pomnite, chto ya poruchilas' dostavit' vas domoj celym i nevredimym? Vo rvah zakipela rabota. Vrag, stolpivshis' na stenah, obrushival na nas grad kamnej. Sredi anglichan byl odin verzila, prichinyavshij nam bol'she vreda, chem desyatok ego sobrat'ev vmeste vzyatyh. Poyavlyayas' v samyh opasnyh mestah, on shvyryal vniz ogromnye glyby, kotorye davili soldat i lomali lestnicy, - posle chego, dovol'nyj soboj, razrazhalsya d'yavol'skim hohotom, No gercog skoro svel s nim schety; razyskav znamenitogo kanonira ZHana iz Lotaringii, on skazal emu: - A nu-ka, navedi svoe orudie, svali mne etogo d'yavola. ZHan pervym zhe vystrelom porazil anglichanina pryamo v grud', i on kuvyrkom poletel vniz za stenu. Protivnik tak otchayanno i uporno soprotivlyalsya, chto nashi soldaty nachali proyavlyat' priznaki neuverennosti i bespokojstva. Vidya eto, ZHanna povtorila svoj boevoj voodushevlyayushchij klich i s pomoshch'yu Karlika spustilas' v rov. Paladin so znamenem v rukah samootverzhenno sledoval za nej. Ona nachala uzhe podymat'sya po pristavnoj lestnice, kak vdrug ogromnyj kamen' s grohotom udarilsya ob ee shlem i sbil ee s nog; oglushennaya, ona upala. No ZHanna bystro prishla v sebya. Karlik tut zhe pomog ej vstat' na nogi, i ona vnov' prinyalas' vzbirat'sya po lestnice, voodushevlyaya soldat: - Na pristup, druz'ya! Na pristup! My ih odoleem! Reshayushchij chas nastal! S dikim revom i krikami "ura!" my brosilis' na ukrepleniya i, kak murav'i, popolzli po stenam. Vrag drognul i pobezhal, presleduemyj otovsyudu. ZHarzho stal nashim! Graf Suffol'k byl zapert i okruzhen; gercog Alansonskij i bastard Orleanskij predlozhili emu sdat'sya. No on byl gordym dvoryaninom, otpryskom gordogo znatnogo roda. Otkazavshis' otdat' shpagu lyudyam nizhe ego po chinu, graf Suffol'k zayavil: - Umru, no v plen ne sdamsya. YA mogu vruchit' svoyu shpagu tol'ko Orleanskoj Deve. Tak on i sdelal, i ZHanna oboshlas' s nim milostivo i lyubezno. Oba ego brata otstupili k mostu, srazhayas' za kazhduyu pyad' zemli, a my tesnili otchayavshihsya, obezumevshih vragov, unichtozhaya ih pachkami. Reznya prodolzhalas' i na mostu. Aleksandr de la Pol' to li sam prygnul v vodu, to li byl sbroshen s mosta i utonul. Bolee tysyachi sta anglichan nashli svoyu smert' v reke; Dzhon de la Pol' otkazalsya ot dal'nejshego soprotivleniya. SHCHepetil'nyj i gordyj, kak i ego brat graf Suffol'k, on ne nameren byl sdavat'sya pervomu vstrechnomu. K nemu priblizilsya francuzskij oficer Gijom Reno. Ser Dzhon sprosil u nego: - Vy - dvoryanin? - Da. - I rycar'? - Net. I tut zhe na mostu, v centre krovavoj sechi, ser Dzhon, s prisushim emu anglijskim hladnokroviem, proizvel nad nim obryad posvyashcheniya v rycari. A zatem, uchtivo poklonivshis', vzyal mech za ostrie i protyanul ego oficeru rukoyatkoj vpered. |to oznachalo, chto on sdaetsya. Da, chto ni govori, gordecy eti gospoda de la Poli! To byl velikij den', nezabyvaemyj den', i odna iz samyh blestyashchih pobed! My zahvatili mnozhestvo plennyh, no ZHanna zapretila chinit' nad nimi raspravu. Vzyav ih s soboj, my na sleduyushchij den' vernulis' v Orlean, soprovozhdaemye, kak vsegda, burej vostorzhennyh privetstvij. Narod vozdal dolzhnoe svoemu vozhdyu. Vezde, na vseh ulicah i ploshchadyah, iz tolpy vydelyalis' entuziasty - novye rekruty; oni protiskivalis' vpered, chtoby prikosnut'sya k mechu ZHanny i obresti dlya sebya hotya by chasticu toj tainstvennoj sily, kotoraya delala ego nepobedimym. Glava XXVIII Armiya nuzhdalas' v otdyhe, i dlya etogo bylo vydeleno dva dnya. Utrom, chetyrnadcatogo, ya pisal pod diktovku ZHanny v malen'koj komnatke, kotoroj ona inogda pol'zovalas' dlya svoih chastnyh zanyatij, kogda hotela izbavit'sya ot slishkom nazojlivyh oficial'nyh posetitelej. V komnatu voshla Katerina Bushe. Usevshis', ona skazala: - ZHanna, dorogaya, ya ne pomeshala? Mne hotelos' by pogovorit' s toboj. - O net, niskol'ko. Naoborot, ya dazhe rada. O chem zhe ty hochesh' govorit'? - Vot o chem. Vchera ya vsyu noch' ne mogla zasnut'. Ty slishkom riskuesh' soboj, dorogaya! Paladin rasskazal mne, kak ty spasla zhizn' gercogu, zastaviv ego ujti iz-pod obstrela. - Nu, i chto zhe? Razve ya nepravil'no postupila? - Ty postupila pravil'no. No ved' ty i sama byla tam. |to uzhasno! Komu nuzhna takaya bessmyslennaya otvaga! - Pochemu zhe bessmyslennaya? Mne nichto ne ugrozhalo. - Kak ty mozhesh' tak govorit', kogda na tebya so vseh storon sypalis' eti smertonosnye shtuki? Veselo rassmeyavshis', ZHanna popytalas' perevesti razgovor na druguyu temu, no Katerina ne otstupala. - Ty podvergalas' smertel'noj opasnosti. Razve mozhno stoyat' na vidu? A potom ty povela vojska v ataku. ZHanna, ne iskushaj providenie. Daj mne slovo, chto bol'she ne budesh' hodit' v ataku, a esli eto uzh tak neobhodimo, pust' idut drugie. YA trepeshchu ot straha. Obeshchaj mne, chto ty budesh' berech' sebya. Obeshchaesh'? Ee pros'ba ostalas' bez otveta. Ogorchennaya Katerina nekotoroe vremya sidela molcha, a potom sprosila: - ZHanna, dorogaya, skazhi, ty vsegda budesh' soldatom? Bozhe, kak nadoeli eti vojny! Voyuem, voyuem... Kogda zhe konec? Sverknuv glazami, ZHanna promolvila: - Samoe trudnoe v etoj kampanii budet zaversheno v blizhajshie chetyre dnya, potom vse pojdet legche, bez osobogo krovoprolitiya. Da, cherez chetyre dnya Franciya oderzhit takuyu zhe pobedu, kak i pod Orleanom. |to budet vtoroj vazhnyj shag na puti k svobode. Katerina vzdrognula, i ya tozhe. Kak zacharovannaya, ona ustavilas' na ZHannu, povtoryaya pro sebya: "CHetyre dnya, chetyre dnya". Nakonec, tiho, s blagogoveniem sprosila: - ZHanna, skazhi mne, otkuda ty eto znaesh'? YA chuvstvuyu - ty dejstvitel'no znaesh'. - Da, - otvetila ZHanna zadumchivo. - Da, ya znayu. YA nanesu dva udara. A na ishode chetvertogo dnya eshche odin udar. - Ona zamolkla. Udivlennye, my sideli okamenej. S minutu ZHanna smotrela na pol i bezzvuchno shevelila gubami, potom chut' vnyatno proiznesla: - I ot etogo udara anglijskaya vlast' vo Francii tak poshatnetsya, chto im ne vosstanovit' ee i cherez tysyachu let. Murashki probezhali u menya po spine. Mne stalo zhutko. YA videl: ona opyat' byla v ekstaze, kak nekogda na lugu v Domremi, kogda predskazyvala derevenskim rebyatam ih sud'by v vojne, a zatem zabyla o svoem predskazanii. YA videl: ona byla vne sebya. No Katerina, nichego ne podozrevaya, radostno voskliknula: - O, ya veryu, veryu! Kak ya schastliva! Ty vernesh'sya k nam i prozhivesh' s nami vsyu zhizn'. Ty budesh' v pochete. My budem tebya tak lyubit', tak lyubit'!.. Lico ZHanny peredernulos' sudorogoj, i otreshenno, skorbnym golosom ona promolvila: - Ne projdet i dvuh let, kak ya umru muchitel'noj smert'yu. YA vskochil s mesta i predosteregayushche podnyal ruku. Tol'ko poetomu Katerina i ne vskriknula, hotya ya horosho videl, chto ona gotova byla zakrichat' ot uzhasa. YA shepotom poprosil ee vyjti iz komnaty i nikomu ne govorit' o sluchivshemsya. YA skazal, chto ZHanna zasnula i bredit vo sne. Katerina shepotom otvetila: - O, kak ya rada, chto eto tol'ko bred! Ee slova prozvuchali kak prorochestvo. I ona vyshla. Kak prorochestvo! Da, eto bylo prorochestvom - ya-to znal. YA sel i gorestno zaplakal, predchuvstvuya, chto nam suzhdeno ee poteryat'. Ochnuvshis', ZHanna vzdrognula, osmotrelas' i, uvidev menya v slezah, vskochila so stula i brosilas' ko mne, polnaya zhalosti i sostradaniya. Polozhiv ruku mne na golovu, ona progovorila: - Bednyj moj mal'chik! CHto s toboj? Nu, podnimi golovu i skazhi mne. YA vynuzhden byl ej solgat'. Hotya eto i pretilo mne, no inogo vyhoda u menya ne bylo. YA shvatil so stola kakoe-to staroe pis'mo, napisannoe bog znaet kem i bog znaet o chem, i skazal, chto ono tol'ko chto polucheno ot otca Fronta, kotoryj soobshchaet, chto nashe Volshebnoe derevo srubil kakoj-to negodyaj i chto... YA ne zakonchil. Ona vyhvatila u menya pis'mo i prinyalas' tshchatel'no ego rassmatrivat', vertya pered glazami i tak i etak. Krupnye slezy katilis' po ee shchekam, i, gromko vshlipyvaya, ona progovorila: - Kakaya zhestokost', kakaya zhestokost'! Pochemu lyudi tak besserdechny? Net bol'she nashego milogo Volshebnogo Burlemonskogo buka! Kak my, deti, lyubili ego! Pokazhi mne to mesto, gde eto napisano. I ya, prodolzhaya lgat', pokazal ej naugad mnimye rokovye slova na mnimoj rokovoj stranice. A ona, glyadya na nih skvoz' slezy, govorila, chto eto protivnye, gadkie slova, napisannye protivnymi, gadkimi bukvami. V eto vremya chej-to gromkij golos v koridore vozvestil: - Gonec ot ego velichestva k ee prevoshoditel'stvu glavnokomanduyushchemu francuzskoj armiej s doneseniem! Glava XXIX YA znal, chto ej bylo videnie Volshebnogo dereva. No kogda? Skazat' tochno ne mogu. Nesomnenno, do togo, kak ona prosila korolya vospol'zovat'sya ee uslugami, utverzhdaya, chto ej ostalos' zhit' nemnogo - vsego lish' odin god. V to vremya ya ne dogadyvalsya ob etom, no sejchas tverdo ubezhden, chto imenno togda i yavilos' ej Volshebnoe derevo. He podlezhit somneniyu, ono soobshchilo ej priyatnuyu novost', inache ona ne byla by takoj zhizneradostnoj i veseloj, kak v eti poslednie dni. Predvestie o skoroj konchine niskol'ko ne ispugalo ee. Smert' dlya nee byla sokrashcheniem sroka izgnaniya, razresheniem ujti na pokoj. Da, ej bylo videnie Dereva. Nikto ne prinyal blizko k serdcu ee prorocheskih slov, skazannyh korolyu, i dlya etogo, nesomnenno, byla prichina: nikto ne hotel prinimat' ih vser'ez. Vse staralis' vybrosit' ih iz golovy, zabyt' o nih, ne zhelaya riskovat' svoim spokojstviem i blagopoluchiem. I vse zabyli. Vse, za isklyucheniem menya. Odin ya dolzhen nosit' v sebe ni s kem ne razdelennuyu, strashnuyu tajnu. Kakaya gorech', kakaya tyazhest' na dushe! Serdce razryvaetsya pri mysli ob etom. Ej suzhdeno umeret' - i tak skoro! YA ne mog etogo dazhe predstavit'! Ved' ona, kak vesennij cvetok, ukrashala nash brennyj mir, i kazhdyj prozhityj den' umnozhal ee prava na bezmyatezhnuyu, pochetnuyu starost'. V to vremya starost' kazalas' mne chem-to znachitel'nym, - ne znayu, pochemu ya tak dumal. Dolzhno byt', vse molodye lyudi tak dumayut i, buduchi neopytnymi i polnymi predrassudkov, veryat etomu. Itak, ona videla Derevo. V tu tyagostnuyu, bessonnuyu noch' mne vspominalis' starinnye stihi: A v gor'kij chas toski po nej YAvi ih vzoru sen' vetvej, - Zemli rodnoj viden'e! A na rassvete zaigrali truby, udarili barabany, vspugnuli utrennyuyu tishinu, i mechty moi rasseyalis'. Vse vskochili na konej i sobralis' v pohod. Nam eshche predstoyali krovavye dela. My podoshli k Mengu bez zaderzhki i s hodu shturmom zahvatili most. Ostaviv nebol'shie sily dlya ohrany mosta, na sleduyushchee utro nasha armiya dvinulas' na Bozhansi, gde ukrepilsya svirepyj lev Tal'bot, groza francuzov. Uvidev nas, anglichane otstupili i zaperlis' v zamke, a nashe vojsko raspolozhilos' v pokinutom imi gorode. V to vremya samogo Tal'bota tam ne bylo: on otpravilsya vstrechat' zapozdavshego Fastol'fa i ego pyatitysyachnoe podkreplenie. ZHanna rasstavila orudiya i obstrelivala zamok do nastupleniya nochi. Neozhidanno postupilo soobshchenie, chto k nam na pomoshch' dvizhutsya vojska Rishmona, konnetablya Francii. On dolgoe vremya nahodilsya v nemilosti u korolya iz-za gryaznyh intrig i koznej de la Tremujlya i ego storonnikov. ZHanna ochen' nuzhdalas' v pomoshchi, osobenno teper', kogda Fastol'f byl uzhe nedaleko. Rishmon hotel prisoedinit'sya k nam eshche togda, kogda my vpervye vystupili na Orlean, no glupec korol', poslushnyj rab svoih bezdarnyh sovetnikov, zapretil Rishmonu priblizhat'sya k nemu i otverg vsyakoe primirenie s nim. YA govoryu ob etih podrobnostyah, ibo oni vazhny tem, chto raskryvayut v ZHanne novye neobychnye kachestva: ne tol'ko isklyuchitel'nuyu nahodchivost', no i gosudarstvennuyu mudrost'. Udivitel'no, nepostizhimo, otkuda takoe obilie talantov u neobrazovannoj derevenskoj devushki semnadcati let? No tem ne menee, ona obladala imi. ZHanna stoyala za to, chtoby radushno prinyat' Rishmona, ee podderzhivali La Gir, yunye brat'ya Lavali i mnogie voenachal'niki. Lish' general-zamestitel' gercog Alansonskij uporno protivilsya, zayavlyaya, chto u nego est' strozhajshij prikaz korolya ne priznavat' Rishmona i, esli s ego mneniem ne poschitayutsya, on tug zhe uedet iz armii. |to bylo by tyagchajshim udarom. No ZHanna reshila sama ubedit' gercoga v tom, chto spasenie Francii vyshe chastnyh interesov i dazhe prikazov vencenosnogo osla. Ej udalos' dostignut' celi. Ona ugovorila gercoga ne podchinit'sya korolyu v interesah naroda, primirit'sya s grafom Rishmonom i protyanut' emu ruku. Vot eto i est' gosudarstvennaya mudrost' samogo vysokogo klassa. CHto by vy ni nazyvali velikim, obratites' k primeru ZHanny d'Ark, i vy najdete eto velikoe v nej. Rannim utrom semnadcatogo iyunya razvedka donesla, chto Tal'bot i Fastol'f so svoim popolneniem priblizhayutsya k nam. Barabany zabili trevogu, i my srazu zhe otpravilis' navstrechu anglichanam, ostaviv Rishmona s otryadom ohranyat' zamok Bozhansi i derzhat' v osade ego garnizon. Vskore protivnik byl uzhe u nas na vidu. Eshche do vstrechi s nami Fastol'f pytalsya ubedit' Tal'bota otstupit', ne vvyazyvat'sya na etot raz v boj, v razmestit' novyh rekrutov po anglijskim krepostyam vdol' Luary, chtoby pomeshat' nam zahvatit' vazhnye punkty, a zatem vooruzhit'sya terpeniem i zhdat' dopolnitel'nyh podkreplenij iz Parizha. On predlagal ezhednevno i sistematicheski iznuryat' armiyu ZHanny melkimi, stychkami. I, nakonec, vybrav udobnoe vremya, napast' vrasploh na ee oslabevshie vojska i sokrushit' ih. Staryj Fastol'f byl umnym i opytnym polkovodcem. No raz®yarennyj Tal'bot i slyshat' ne hotel ob otsrochke. Ego besilo, chto Deva smogla nanesti emu porazhenie pod Orleanom. "Klyanus' bogom i svyatym Georgiem, ya rasschitayus' s nej, esli dazhe mne pridetsya srazhat'sya odin na odin!" - takovy byli ego slova. Fastol'f vynuzhden byl ustupit', hotya i predupredil, chto oni riskuyut poteryat' teper' vse, chto zavoevano anglichanami cenoj mnogoletnej bor'by i trudov. Protivnik zanyal vygodnuyu, sil'no ukreplennuyu poziciyu i zhdal boya, raspolozhiv vperedi sebya luchnikov, ograzhdennyh ot nas chastokolom. Priblizhalas' noch'. Ot anglichan primchalsya gerol'd s derzkim vyzovom nemedlenno nachat' boj. No ZHanna nevozmutimo, vezhlivo i s dostoinstvom zayavila goncu: - Skachi obratno i peredaj, chto segodnya slishkom pozdno nachinat' boj; a vot zavtra, esli budet na to volya bozh'ya, my pomerimsya silami. Nastupila noch', temnaya i dozhdlivaya. Morosil tot melkij, teplyj dozhdik, kotoryj, bezzvuchno padaya na zemlyu, navevaet bezmyatezhnoe spokojstvie i dremotu. Okolo desyati chasov v shtabnuyu palatku yavilis' gercog Alansonskij, Dyunua, La Gir, Poton de Sentrajl' i eshche dva-tri voenachal'nika. Oni sobralis', chtoby obsudit' obstanovku sovmestno s ZHannoj. Nekotorye sozhaleli, chto ZHanna otklonila boj, drugie, naoborot, soglashalis' s neyu. Poton sprosil ee, pochemu ona otklonila predlozhenie anglichan. ZHanna otvetila: - Est' neskol'ko prichin. Tak ili inache, anglichane v nashih rukah i nikuda ot nas ne denutsya. Zachem zhe riskovat'? Byl uzhe vecher, a bolee slaboj storone nuzhno vremya, i ej luchshe srazhat'sya dnem. Kak vy znaete, sily nashi oslableny: otryad v devyat'sot nashih voinov pod komandoj marshala de Re uderzhivaet most v Menge da eshche poltory tysyachi vo glave s konnetablem Francii prikryvayut vtoroj most i ohranyayut zamok v Bozhansi. - Pechal'no, konechno, chto nashi sily tak razbrosany, vashe prevoshoditel'stvo, - skazal Dyunua, - no drugogo vyhoda net. Da ved' i zavtra polozhenie ne uluchshitsya. ZHanna prohazhivalas' po palatke. Ona druzhelyubno rassmeyalas', uslyshav mrachnye rassuzhdeniya starogo tigra vojny, polozhila svoyu malen'kuyu ruchku emu na golovu i, dotronuvshis' do odnogo iz per'ev na shleme, sprosila: - A nu-ka, skazhite mne, mudryj chelovek, do kakogo pera ya dotragivayus'? - Ne znayu, vashe prevoshoditel'stvo. - |h, Dyunua, Dyunua, takoj pustyak, i vy ne znaete, a beretes' sudit' o velikih delah, hotite ugadat' zaranee, chto taitsya vo chreve eshche ne rodivshegosya dnya! Vy govorite, chto nashi rezervy ne budut s nami! A mne dumaetsya, oni budut. Vse ozhivilis'. Kazhdomu hotelos' uznat', otkuda ej eto izvestno. No tut vmeshalsya La Gir: - Vse budet tak, kak ona skazala. I nikakih somnenij. Poton de Sentrajl' zadal vopros: - Vashe prevoshoditel'stvo, vy izvolili zayavit', chto imelis' i drugie prichiny ne prinimat' boj? - Da, I glavnaya iz nih ta, chto my slaby. Den' byl na ishode, i srazhenie moglo by ne zakonchit'sya. A uzh esli nachinat', to nado zakanchivat' pobedoj, i tol'ko pobedoj. - Daj-to bog! A kakie eshche prichiny? - Est' i eshche odna. - Ona zakolebalas' v nereshitel'nosti, no potom progovorila: -Ne nastal eshche chas, predusmotrennyj svyshe. Zavtra nastanet chas. Voenachal'niki sobiralis' bylo zadat' eshche ryad voprosov, no ZHanna, podnyav ruku, ostanovila ih. Ona skazala: - |to budet samaya velikaya i blestyashchaya pobeda, kakuyu bog kogda-libo daroval Francii. Ne sprashivajte, otkuda ya eto znayu, a ver'te, chto vse svershitsya imenno tak. Prisutstvuyushchie radostno zaulybalis', vyrazhaya polnoe doverie. Nachalsya negromkij razgovor, no skoro on byl prervan poyavleniem gonca s peredovyh postov. Gonec soobshchil, chto okolo chasa tomu nazad v anglijskom lagere nablyudalis' shum i dvizhenie, neobychnye v stol' pozdnee vremya. Nemedlenno byli poslany lazutchiki, kotorye pod pokrovom nochi i dozhdya dolzhny byli proniknut' v raspolozhenie protivnika i razuznat', v chem delo. Oni tol'ko chto vernulis' i dolozhili, chto bol'shie soedineniya anglichan byli vyvedeny tajno iz lagerya i dvinulis' po napravleniyu k Mengu. Lica voenachal'nikov vytyanulis'. Oni nedoumevali. - |to otstuplenie, - skazala ZHanna. - Da, pohozhe, - soglasilsya gercog Alansonskij. - Konechno, otstuplenie, - zametili Dyunua i La Gir. - Vot chego uzh nikak nel'zya bylo ozhidat'! - voskliknul Lui de Burbon. - Teper', sudya po ih dejstviyam, cel' ih yasna. - Da, - otvetila ZHanna, - Tal'bot odumalsya, ego pyl ohladel. On nameren teper' zahvatit' Mengskij most i uliznut' na tot bereg. Reshiv uskol'znut' ot nas, on ponimaet, chto tem samym ostavlyaet garnizon v Bozhansi na proizvol sud'by, no ved' u nego net drugogo vyhoda, chtoby izbezhat' srazheniya s nami. On eto tozhe ponimaet. Tol'ko emu ne ovladet' mostom, my uzh kak-nibud' etogo ne dopustim. - My dolzhny presledovat' ego i pomeshat', - skazal gercog Alansonskij. - A kak byt' s Bozhansi? - Ostav'te Bozhansi mne, lyubeznyj gercog. YA razdelayus' s nim za dva chasa i bez vsyakogo krovoprolitiya. - Sovershenno verno, vashe prevoshoditel'stvo. Odnogo etogo izvestiya, kotoroe my tol'ko chto uslyshali, budet dostatochno, chtoby ih garnizon ne zamedlil sdat'sya. - Konechno. A na rassvete ya uzhe budu s vami v Menge, podstegivaya konnetablya i ego polutoratyeyachnyj otryad. Vest' o padenii Bozhansi proizvedet na Tal'bota udruchayushchee vpechatlenie. - Klyanus' svyatoj messoj, tak i budet! - voskliknul La Gir. - Soedinivshis' s mengskim garnizonom, on dvinetsya na Parizh. A nashi otryady u mosta i u Bozhansi primknut k nam, i my stanem sil'nee na dve tysyachi chetyresta opytnyh soldat dlya zavtrashnego zharkogo dela, kak vy nam i predskazali chas tomu nazad. Pravo, etot anglichanin rabotaet na nas, izbavlyaya nas ot lishnego krovoprolitiya i lishnih hlopot. Prikaz, vashe prevoshoditel'stvo, otdajte prikaz! - |to proshche vsego. Pust' soldaty pospyat eshche chasa tri. B chas nochi vy povedete avangard vmeste s Potonom de Sentrajlem; v dva chasa vtoroj otryad pod komandovaniem gercoga Alansonskogo posleduet za vami. Sohranyajte polnoe spokojstvie v tylu vraga i postarajtes' izbezhat' stolknoveniya. YA poedu s ohranoj v Bozhansi i popytayus' uladit' vse poskoree, chtoby do rassveta prisoedinit'sya k vam vmeste s konnetablem Francii i ego vojskom. Ona sderzhala svoe slovo. Ohrana vskochila na konej, i my pod dozhdem otpravilis' v put', prihvativ s soboj plennogo anglijskogo oficera v kachestve svidetelya i svyaznogo dlya peredachi soobshcheniya ot ZHanny. Vskore my pribyli na mesto i predlozhili zamku sdat'sya. Richard Geten, ad®yutant Tal'bota, ubedivshis', chto emu i ego lyudyam neotkuda zhdat' pomoshchi, schel dal'nejshee soprotivlenie bespoleznym. On ne nadeyalsya na kakie-to osobye milosti, no ona i zdes' proyavila svoe velikodushie: garnizonu v pyat'sot soldat razreshalos' vzyat' konej, oruzhie i raznogo imushchestva na summu v pyat'sot serebryanyh marok. Oni mogli idti na vse chetyre storony pri uslovii, chto v techenie desyati dnej nikto iz nih ne podymet oruzhiya protiv Francii. Eshche do rassveta my soedinilis' s nashej armiej, vklyuchaya vse vojsko konnetablya, krome toj nebol'shoj chasti, kotoraya ostalas' v zamke Bozhansi. Vperedi slyshalas' gluhaya artillerijskaya pal'ba, i my znali, chto eto Tal'bot atakuet most. No ne uspelo vzojti solnce, kak strel'ba prekratilas' i bol'she ne vozobnovlyalas'. Geten poslal cherez nashi linii gonca s propuskom ot ZHanny, uvedomlyaya Tal'bota o svoej sdache. Gonec, konechno, operedil nas. Teper' Tal'bot blagorazumno povernul obratno i nachal otstupat' k Parizhu. Na rassvete on skrylsya iz vidu s lordom Skejlsom i mengskim garnizonom. Kakoj obil'nyj urozhaj my sobrali za eti tri dnya! Skol'ko krepostej palo pered nami, teh samyh krepostej, kotorye s naglym vysokomeriem brosali vyzov Francii do teh por, poka my ne prishli i ne vzyali ih. Glava XXX YA uzhe skazal, chto nepriyatelya i sled prostyl, kogda nastupilo, nakonec, to pamyatnoe utro, vosemnadcatogo iyunya. No eto menya ne smushchalo. YA znal, my nastignem protivnika i nanesem tot obeshchannyj udar, ot kotorogo, kak predskazyvala ZHanna, anglijskaya vlast' vo Francii ne opravitsya i cherez tysyachu let. Vrag probiralsya po obshirnoj ravnine Bos, lishennoj proezzhih dorog, pokrytoj kustarnikom i redkimi roshchicami - v takoj mestnosti armiya legko mogla ukryt'sya. Zametiv sledy na myagkoj, syroj zemle, my dvinulis' v tom zhe napravlenii. Sudya po vsemu, protivnik otstupal v polnom poryadke, bez paniki i sumatohi. Opasayas' zasad, my prodvigalis' s bol'shimi predostorozhnostyami: v takoj mestnosti mozhno bylo natknut'sya na lyubuyu neozhidannost'. Poetomu ZHanna vystavila vpered neskol'ko otryadov kavalerii pod komandovaniem La Gira, Potona i drugih voenachal'nikov, chtoby razvedat' dorogu. Nekotorye oficery nachali proyavlyat' bespokojstvo: eta igra v pryatki nadoela im i oni stali somnevat'sya v blagopoluchnom ishode operacii. Razgadav ih mysli, ZHanna goryacho vozrazila: - Pomiluj bog, chto s vami? My dolzhny unichtozhit' etih anglichan, i my ih unichtozhim! Nikuda im ot nas ne ujti. Dazhe esli oni spryachutsya v oblakah, my i tam najdem ih. Malo-pomalu my priblizhalis' k Pate, nahodyas' ot nego primerno na rasstoyanii Odnogo l'e. V eto vremya nasha razvedka, prochesyvaya kustarnik, vspugnula olenya, kotoryj, sdelav neskol'ko pryzhkov, mgnovenno propal iz vidu. Ne proshlo i minuty, kak so storony Pate poslyshalis' gromkie kriki. |to byli golosa anglijskih soldat. Nesya garnizonnuyu sluzhbu v krepostyah oni tak dolgo pitalis' vsyakoj tuhlyatinoj, chto teper', zavidev chudesnoe, svezhee myaso, skachushchee pryamo im v ruki, ne mogli uderzhat'sya ot vostorga. Bednoe zhivotnoe! Kakuyu plohuyu uslugu okazalo ono nacii, soldaty kotoroj tak lyubili lakomit'sya olen'im myasom! Teper' francuzy znali tochno mestonahozhdenie anglichan, anglichane zhe i ne podozrevali, chto francuzy ryadom. La Gir prekratil poiski i nemedlenno izvestil o sluchivshemsya. ZHanna prosiyala ot radosti. Gercog Alansonskij obratilsya k nej so sleduyushchimi slovami: - Ochen' horosho! My obnaruzhili ih. Prikazhete nachinat' boj? - U vas horoshie shpory, gercog? - A chto? Razve nam pridetsya udirat'? - Nenni en nom de Dieu! [CHto vy, bog s vami! (franc.)] |ti anglichane v nashih rukah. Ih sud'ba reshena. Oni pobegut. No chtoby nagnat' ih, vam pridetsya krepko prishporivat' konya. Somknut' ryady! Vpered! Anglichanam udalos' obnaruzhit' nas do togo, kak my prisoedinilis' k La Giru. Armiya Tal'bota dvigalas' tremya kolonnami: snachala avangard, zatem artilleriya i, nakonec, na znachitel'nom rasstoyanii glavnye udarnye sily pod komandovaniem sera Dzhona Fastol'fa. Tal'bot vyshel iz zaroslej i dvigalsya teper' po otkrytoj mestnosti. On tut zhe rasstavil artilleriyu i razmestil avangard i pyat'sot otbornyh luchnikov vdol' izgorodej, mimo kotoryh dolzhny byli prohodit' francuzy, i nadeyalsya uderzhat' etu poziciyu do pribytiya glavnyh sil. Vojska Fastol'fa galopom mchalis' na pomoshch'. Ispol'zovav udachnyj moment, ZHanna prikazala La Giru nastupat', i on mgnovenno brosilsya so svoimi hrabrecami v ataku i, kak vsegda, uraganom pomchalsya na vraga. Gercog i Dyunua hoteli bylo posledovat' za nim, no ZHanna ostanovila ih: - Pogodite! Eshche ne vremya. I oni zhdali, erzaya v sedlah ot neterpeniya. No ZHanna byla nevozmutima; ona vnimatel'no sledila za proishodyashchim, vzveshivala, prikidyvala, rasschityvala do melochej po minutam, sekundam, dolyam sekundy, i vsya ee blagorodnaya dusha otrazhalas' v glazah, v gordo podnyatoj golove, v velichestvennoj posadke, - ona byla hozyainom polozheniya i vladela soboj velikolepno. A tam, udalyayas' vse dal'she i dal'she, s razvevayushchimisya na shlemah per'yami, to ischezaya iz vidu, to vnov' poyavlyayas', neslas' stremitel'no grohochushchim potokom beshenaya konnica La Gira vo glave s ogromnoj figuroj svoego vozhdya, kotoryj vozvyshalsya nad vsemi, vzmetnuv dlinnyj mech, kak drevko znameni. - Sam satana so svoim otrod'em letit na kryl'yah mesti! - zametil kto-to v glubokom voshishchenii. I vot oni vse blizhe i blizhe k somknutym otryadam Fastol'fa, speshivshim na vyruchku. Protivniki stolknulis', i ryady ih smeshalis'. Gercog i Dyunua pripodnyalis' v stremenah, chtoby luchshe videt'. Drozha ot neterpeniya, oni povernulis' k ZHanne. - Pora! No ona ostanovila ih vzmahom ruki, vse eshche vsmatrivayas', vzveshivaya, rasschityvaya, i povtorila svoi slova: - Eshche ne vremya, pogodite! Presleduemye otryady Fastol'fa yarostno rvalis' na soedinenie s avangardom. No tomu vdrug pokazalos', chto oni v panike spasayutsya ot ZHanny, i v tot zhe mig avangard, obezumev ot uzhasa, drognul i pustilsya v besporyadochnoe begstvo, ne obrashchaya vnimaniya na dikie kriki i proklyatiya Tal'bota. |to byl samyj udobnyj moment. ZHanna prishporila konya i, vzmahnuv mechom, podala znak k atake. "Za mnoj!" - kriknula ona i, prizhav golovu k shee konya, pomchalas' vpered, kak veter. My vrezalis' v tolpy ubegayushchih i celyh tri chasa bezzhalostno rubili, kololi, kroshili. Nakonec, truby zaigrali otboj. Srazhenie pri Pate bylo vyigrano. ZHanna d'Ark soskochila s konya i, ostanovivshis', v glubokoj zadumchivosti smotrela na strashnoe pole bitvy. - Hvala bogu! - progovorila ona. - Ego moguchaya desnica povergla vraga. - A potom, nemnogo pomolchav, podnyala