Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 76r.
Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------
   Original na Russian Gothic Page
   OCR: Shapeshift
----------------------------------------------------------------------------



   Byli i leto i osen' dozhdlivy;
   Byli potopleny pazhiti, nivy;
   Hleb na polyah ne sozrel i propal;
   Sdelalsya golod; narod umiral.

   No u episkopa milost'yu neba
   Polny ambary ogromnye hleba;
   ZHito sbereg proshlogodnee on:
   Byl ostorozhen episkop Gatton.

   Rvutsya tolpoj i golodnyj i nishchij
   V dveri episkopa, trebuya pishchi;
   Skup i zhestok byl episkop Gatton;
   Obshchej bedoyu ne tronulsya on.

   Slushat' ih vopli emu nadoelo;
   Vdrug on reshilsya na strashnoe delo:
   Bednyh iz blizhnih i dal'nih storon,
   Slyshno, sklikaet episkop Gatton.

   "Dozhili my do nezhdannogo chuda:
   Vynul episkop dobro iz-pod spuda;
   Bednyh k sebe na pirushku zovet", -
   Tak govoril izumlennyj narod.

   K sroku sobralisya zvanye gosti,
   Blednye, chahlye, kozha da kosti;
   Staryj ogromnyj saraj otvoren:
   V nem ugostit ih episkop Gatton

   Vot uzh stolpilis' pod krovlej saraya
   Vse prishel'cy iz okruzhnogo kraya:
   Kak zhe ih prinyal episkop Gatton?
   Byl im saraj i s gostyami sozhzhen.

   Glyadya episkop na pepel pozharnyj,
   Dumaet: budut mne vse blagodarny;
   Razom izbavil ya shutkoj moej
   Kraj nash golodnyj ot zhadnyh myshej.

   V zamok episkop k sebe vozvratilsya,
   Uzhinat' sel, piroval, veselilsya,
   Spal kak nevinnyj i snov ne vidal...
   Pravda! no bole s teh por on ne spal.

   Utrom on vhodit v pokoj, gde viseli
   Predkov portrety, i vidit, chto s®eli
   Myshi ego zhivopisnyj potret,
   Tak, chto holstiny i priznaka net.

   On obomlel; on ot straha chut' dyshit:
   Vdrug on chudesnuyu vedomost' slyshit:
   "Nasha okruga myshami polna,
   V zhitnicah s®eden ves' hleb do zerna".

   Vot i drugoe v ushah zagremelo:
   "Bog na tebya za vcherashnee delo!
   Krepkij tvoj zamok, episkop Gatton,
   Myshi so vseh osazhdayut storon".

   Hod byl do Rejna ot zamka podzemnyj,
   V strahe episkop dorogoyu temnoj
   K beregu vyjti iz zamka speshit:
   V Reinskoj bashne spasus'", - govorit.

   Bashnya iz reinskih voln podnimalas';
   Izdali ostrym utesom kazalas',
   Grozno iz peny torchashchim, ona;
   Steny krugom ograzhdala volna.

   V legkuyu lodku episkop saditsya;
   K bashne prichalil, dver' zaper i mchitsya
   Vverh po granitnym krutym stupenyam;
   V strahe odin zatvorilsya on tam.

   Steny iz stali kazalisya slity,
   Byli reshetkami okna zabity,
   Stavni chugunnye, kamennyj svod,
   Dver'yu zheleznoyu zapertyj vhod.

   Uznik ne znaet, kuda priyutit'sya;
   Na pol, zazhmuriv glaza, on lozhitsya:
   Vdrug on ispugan stenan'em gluhim:
   Vspyhnuli yarko dva glaza nad nim.

   Smotrit on: koshka sidit i myauchit;
   Golos tot greshnika davit i muchit;
   Mechetsya koshka; Neveselo ej:
   CHuet ona priblizhen'e myshej.

   Pal na koleni episkop i krikom
   Boga zovet v isstuplenii dikom.
   Voet prestupnik: a myshi plyvut:
   Blizhe i blizhe: doplyli: polzut:

   Vot uzh emu v rasstoyanii blizkom
   Slyshno, kak lezut s roptan'em i piskom;
   Slyshno, kak stenu ih lapki skrebut;
   Slyshno, kak kamen' ih zuby gryzut.

   Vdrug vorvalis' neizbezhnye zveri
   Syplyutsya gradom skvoz' okna, skvoz' dveri,
   Speredi, szadi, s bokov, s vysoty:
   CHto tut, episkop, pochuvstvoval ty?

   Zuby ob kamni oni navostrili,
   Greshniku v kosti ih zhadno vpustili,
   Ves' po sustavam razdernut byl on:
   Tak byl nakazan episkop Gatton.




   Do rassveta podnyavshis', konya osedlal
   Znamenityj Smal'gol'mskij baron;
   I bez otdyha gnal, mezh utesov i skal,
   On konya, toropyas' v Broterston.

   Ne s moguchim Boklyu sovokupno speshil
   Na voennoe delo baron;
   Ne v krovavom boyu perevedat'sya mnil
   Za SHotlandiyu s Angliej on;

   No v zheleznoj brone on sidit na kone;
   Natochil on svoj mech boevoj;
   I pokryt on shchitom; i topor za sedlom
   Ukreplen dvadcatifuntovoj.

   CHerez tri dni domoj vozvratilsya baron,
   Otumanen i bleden licom;
   CHerez silu i kon', openen, zapylen,
   Pod tyazhelym stupal sedokom.

   Ankrammorskiya bitvy baron ne vidal,
   Gde potokami krov' ih lilas',
   Gde na |versa grozno Boklyu napiral,
   Gde za rodinu bilsya Duglas;

   No zheleznyj shelom byl issechen na nem,
   Byl izrublen i pancir' i shchit,
   Byl nedavneyu krov'yu topor za sedlom,
   No ne anglijskoj krov'yu pokryt.

   Soskochiv u chasovni s konya za stenoj,
   Pritayasya v kustah, on stoyal;
   I tri raza on svistnul-i pazh molodoj
   Na uslovlennyj svist pribezhal.

   "Podojdi, moj malyutka, moj pazh molodoj,
   I prisyad' na kolena moi;
   Ty mladenec, no ty otkrovenen dushoj,
   I slova nepritvorny tvoi.

   YA v otluchke byl tri dni, moj pazh molodoj;
   Mne teper' ty vsyu pravdu skazhi:
   CHto zametil? CHto bylo s tvoej gospozhoj?
   I kto byl u tvoej gospozhi?"

   "Gospozha po nocham k otdalennym skalam,
   Gde mayak, prihodila tajkom
   (Ved' ogni po goram zazhzheny, chtob vragam
   Ne prokrast'sya vo mrake nochnom).

   I na pervuyu noch' nepogoda byla,
   I bez umolku filin krichal;
   I ona v nepogodu nochnuyu poshla
   Na vershinu pustynnuyu skal.

   Tihomolkom podkralsya ya k nej v temnote;
   I sidela odna-ya uzrel;
   Ne stoyal chasovoj na pustoj vysote;
   Odinoko mayak plamenel.

   Na druguyu zhe noch'-ya za nej po sledam
   Na vershinu opyat' pobezhal,
   - O tvorec, u ognya odinokogo tam
   Mne nevedomyj rycar' stoyal.

   Podpershisya mechom, on stoyal pred ognem,
   I besedoval dolgo on s nej;
   No pod shumnym dozhdem, no pri vetre nochnom
   YA rasslushat' ne mog ih rechej

   I poslednyaya noch' beznenastna byla.
   I poryvistyj veter molchal;
   I k mayaku ona na svidan'e poshla;
   U mayaka uzh rycar' stoyal.

   I skazala (ya slyshal): "V polunochnyj chas,
   Pered svetlym Ivanovym dnem,
   Prihodi ty; moj muzh ne opasen dlya nas;
   On teper' na svidan'e inom;

   On s moguchim Boklyu opolchilsya teper';
   On v srazhen'e zabyl pro menya-
   I tajkom otopru ya dlya milogo dver'
   Nakanune Ivanova dnya".

   "YA ne vlasten prijti, ya ne dolzhen prijti,
   YA ne smeyu prijti (byl otvet);
   Pred Ivanovym dnem odinokim putem
   YA pojdu... mne tovarishcha net".

   "O, somnenie proch'! bezmyatezhnaya noch'
   Pred velikim Ivanovym dnem
   I tiha i temna, i svidan'yam ona
   Blagosklonna v molchan'e svoem.

   YA sobak privyazhu, chasovyh ulozhu,
   YA kryl'co peresyplyu travoj,
   I v priyute moem, pred Ivanovym dnem,
   Bezopasen ty budesh' so mnoj".

   "Pust' sobaka molchit, chasovoj ne trubit,
   I trava ne slyshna pod nogoj,
   No svyashchennik est' tam; on ne spit po nocham:
   On prihod moj uznaet nochnoj".

   "On ujdet k toj pore: v monastyr' na gore
   Panihidu on pozvan sluzhit':
   Kto-to byl umershchvlen; po dushe ego on
   Budet tri dni pominki tvorit'".

   On nahmuryas' glyadel, on kak mertvyj blednel,
   On uzhasen stoyal pri ogne.
   "Pust' o tom, kto ubit, on pominki tvorit:
   To, byt' mozhet, pominki po mne.

   No polunochnyj chas blagosklonen dlya nas:
   YA pridu pod zashchitoyu mgly".
   On skazal... i ona... ya smotryu... uzh odna
   U mayaka pustynnoj skaly".

   I Smal'gol'mskij baron, porazhen, razdrazhen,
   I kipel, i gorel, i sverkal.
   No skazhi nakonec, kto nochnoj sej prishlec?
   On, klyanus' nebesami, propal!"

   "Pokazalosya mne pri blestyashchem ogne:
   Byl shelom s sokolinym perom,
   I palash boevoj na cepi zolotoj,
   Tri zvezdy na shchite golubom".

   "Net, moj pazh molodoj, ty obmanut mechtoj;
   Sej polunochnyj mrachnyj prishlec
   Byl ne vlasten prijti: on ubit na puti;
   On v mogilu zaryt, on mertvec".

   "Net! ne chudilos' mne: ya stoyal pri ogne
   I uvidel, uslyshal ya sam,
   Kak ego obnyala, kak ego nazvala:
   To byl rycar' Richard Kol'dingam".

   I Smal'gol'mskij baron, izumlen, porazhen,
   I hladel, i blednel, i drozhal.
   "Net! v mogile pokoj; on lezhit pod zemlej.
   Ty nepravdu mne, pazh moj, skazal.

   Gde bezhit i shumit mezh utesami Tvid.
   Gde pod®emletsya mrachnyj |l'don.
   Uzh tri nochi, kak tam tvoj Richard Kol'dingam
   Potaennym vragom umershchvlen.

   Net! sverkan'e ognya oslepilo tvoj vzglyad;
   Oglushen byl ty burej nochnoj;
   Uzh tri nochi, tri dnya, kak pominki tvoryat
   CHernecy za ego upokoj".

   On idet v vorota, on uzhe na kryl'ce,
   On vzoshel po krutym stupenyam
   Na ploshchadku, i vidit: s pechal'yu v lice,
   Odinoko-unylaya, tam

   Molodaya zhena - i tiha, i bledna,
   I v mechtanii grustnom glyadit
   Na polya, nebesa, na Mertonski lesa,
   Na prozrachno begushchuyu Tvid.

   "YA s toboyu opyat', molodaya zhena".-
   "V dobryj chas, blagorodnyj baron.
   CHto rasskazhesh' ty mne? Reshena li vojna?
   Porazil li Boklyu il' srazhen?"

   "Anglichanin razbit: anglichanin bezhit
   S Ankrammorskih krovavyh polej:
   I Boklyu nablyudat' mne mayak moj velit
   I berech'sya nedobryh gostej".

   Pri otvete takom izmenilas' licom
   I ni slova... ni slova i on;
   I poshla v svoj pokoj s naklonennoj glavoj,
   I za neyu surovyj baron.

   Noch' pokojna byla, no zasnut' ne dala.
   On vzdyhal, on s soboj govoril:
   "Ne probuditsya on; ne podymetsya on;
   Mertvecy ne vstayut iz mogil".

   Uzh zarya zanyalas'; byl tainstvennyj chas
   Mezh rassvetom i utrennej t'moj;
   I glubokim on snom pred Ivanovym dnem
   Vdrug zasnul bliz zheny molodoj.

   Ne spalosya lish' ej, ne smykala ochej...
   I brodyashchim, otkrytym ocham,
   Pri lampadnom ogne, v shishake i brone
   Vdrug yavilsya Richard Kol'dingam.

   "Vorotis', udalisya",-ona govorit.
   "YA k svidan'yu toboj priglashen;
   Mne izvestno, kto zdes', neozhidannyj, spit,
   Ne strashis', ne uslyshit nas on.

   YA vo mrake nochnom potaennym vragom
   Na doroge izmenoj ubit;
   Uzh tri nochi, tri dnya, kak monahi menya
   Pominayut-i trup moj zaryt.

   On s toboj, on s toboj, sej ubijca nochnoj!
   I uzhasnyj teper' emu son!
   I nadolgo vo mgle na pustynnoj skale,
   Gde mayak, ya brodit' osuzhden;

   Gde vidalisya my pod zashchitoyu t'my,
   Tam skitayus' teper' mertvecom;
   I syuda s vysoty ne soshel by... no ty
   Zaklinala Ivanovym dnem".

   Sodrognulas' ona i, smyaten'ya polna,
   Voprosila: "No chto zhe s toboj?
   Daj odin mne otvet-ty spasen li il' net?.. "
   On pechal'no potryas golovoj.

   "Vykupaetsya krov'yu prolitaya krov',-
   To ubijce skazhi moemu.
   Bezzakonnuyu nebo karaet lyubov',-
   Ty sama bud' svidetel' tomu".

   On tyazhelogo shujcej kosnulsya stola;
   Ej desniceyu ruku pozhal-
   I desnica kak ostroe plamya byla,
   I po chlenam ogon' probezhal.

   I pechat' rokovaya v stole vozhzhena:
   Otrazilisya pal'cy na nem;
   Na ruke zh - no tainstvenno ruku ona
   Zakryvala s teh por polotnom.

   Est' monahinya v drevnih Drajburgskih stenah;
   I grustna i na svet ne glyadit;
   Est' v Mel'roeskoj obiteli mrachnyj monah:
   I dichitsya lyudej i molchit.

   Sej monah molchalivyj i mrachnyj - kto on?
   Ta monahinya - kto zhe ona? To ubijca, surovyj
   Smal'gol'mskij baron;
   To ego molodaya zhena.




   Bezhit volna, shumit volna!
   Zadumchiv, nad rekoj
   Sidit rybak; dusha polna
   Prohladnoj tishinoj.

   Sidit on chas, sidit drugoj;
   Vdrug shum v volnah pritih...
   I vlazhnoyu vsplyla glavoj
   Krasavica iz nih.

   Glyadit ona, poet ona:
   "Zachem ty moj narod
   Manish', vlechesh' s rodnogo dna
   V kipuchij zhar iz vod?

   Ah! esli b znal, kak rybkoj zhit'
   Privol'no v glubine,
   Ne stal by ty sebya tomit'
   Na znojnoj vyshine.

   Ne chasto l' solnce obraz svoj
   Kupaet v lone vod?
   Ne svezhej li gorit krasoj
   Ego iz nih ishod?

   Ne s nimi li svod neba slit
   Prohladno-goluboj ?
   Ne v lono l' ih tebya manit
   I lik tvoj molodoj?"

   Bezhit volna, shumit volna...
   Na bereg val plesnul!
   V nem vsya dusha toski polna,
   Kak budto drug shepnul!

   Ona poet, ona manit-
   Znat', chas ego nastal!
   K nemu ona, on k nej bezhit...
   I sled navek propal.




   Izmenoj sluga paladina ubil:
   Ubijce zaviden san rycarya byl.
   Svershilos' ubijstvo nochnoyu poroj
   I trup pogloshchen byl glubokoj rekoj.

   I shpory i laty ubijca nadel
   I v nih na konya paladinova sel.
   I most na kone proskakat' on speshit:
   No kon' podnyalsya na dyby i hrapit.

   On shpory vonzaet v krutye boka:
   Kon' beshenyj sbrosil v reku sedoka.
   On vyplyt' iz vseh napryagaetsya sil:
   No pancir' tyazhelyj ego utopil,




   Kto skachet, kto mchitsya pod hladnoyu mgloj?
   Ezdok zapozdalyj, s nim syn molodoj.
   K otcu, ves' izdrognuv, malyutka prinik;
   Obnyav, ego derzhit i greet starik.

   "Ditya, chto ko mne ty tak robko pril'nul?"
   "Rodimyj, lesnoj car' v glaza mne sverknul:
   On v temnoj korone, s gustoj borodoj".
   "O net, to beleet tuman nad vodoj".

   "Ditya, oglyanisya; mladenec, ko mne;
   Veselogo mnogo v moej storone:
   Cvety biryuzovy, zhemchuzhny strui;
   Iz zolota slity chertogi moi".

   "Rodimyj, lesnoj car' so mnoj govorit:
   On zoloto, perly i radost' sulit".
   "O net, moj mladenec, oslyshalsya ty:
   To veter, prosnuvshis', kolyhnul listy;

   "Ko mne, moj mladenec; v dubrave moej
   Uznaesh' prekrasnyh moih docherej:
   Pri mesyace budut igrat' i letat',
   Igraya, letaya, tebya usyplyat'".

   "Rodimyj, lesnoj car' sozval docherej:
   Mne, vizhu, kivayut iz temnyh vetvej".
   "O net, vse spokojno v nochnoj glubine:
   To vetly sedye stoyat v storone".

   "Ditya, ya plenilsya tvoej krasotoj:
   Nevolej il' volej, a budesh' ty moj".

   "Rodimyj, lesnoj car' nas hochet dognat';
   Uzh vot on: mne dushno, mne tyazhko dyshat'".

   Ezdok orobelyj ne skachet, letit;
   Mladenec toskuet, mladenec krichit;
   Ezdok pogonyaet, ezdok doskakal...
   V rukah ego mertvyj mladenec lezhal.

Last-modified: Sat, 20 Oct 2001 07:18:47 GMT
Ocenite etot tekst: