odno i syro.
     Denic: Ot Vas net soobshchenij uzhe dva dnya. Pozhalujsta, vyjdite na svyaz'.
     Bishof:  Nashel prelestnuyu  ukromnuyu  buhtochku s  belym  peschanym plyazhem.
Predpochitayu   ne  soobshchat'  koordinaty,   poskol'ku   bol'she   ne   veryu   v
«|nigmu».  Rybalka  otlichnaya.  Zagorayu.  CHuvstvuyu  sebya  nemnogo
luchshe. Komanda ves'ma priznatel'na.
     Denic:  Gyunter,  ya  mnogoe  gotov  Vam   spustit',  no  dazhe  Verhovnyj
glavnokomanduyushchij dolzhen otvechat'  za svoih podchinennyh. Pozhalujsta, bros'te
durit' i vozvrashchajtes'.
     U  691  :  Oberlejtenant  cur zee Karl  Bek,  zam. komandira  U  691. S
priskorbiem  soobshchayu,  chto  kapitan  lejtenant  Bishof  nezdorov.  Isprashivayu
prikazy. P.S. On ne znaet, chto ya posylayu etu radiogrammu.
     Denic:  Primite  komandovanie.  Vozvrashchajtes', no  ne  v  Lor'yan,  a  v
Vil'gel'mshafen. Pozabot'tes' o Gyuntere.
     Bek : Kapitan lejtenant Bishof otkazyvaetsya sdavat' komandovanie.
     Denic: Vvedite emu snotvornoe i dostav'te syuda, ego ne nakazhut.
     Bek : Spasibo ot menya i ot komandy. My na hodu, no goryuchego malo.
     Denic: Randevu s U 4141 na takih to koordinatah.
     V  komnatu  zahodyat  eshche  lyudi:  dryahlyj  ravvin,  doktor  Alan Matison
T'yuring,  krupnyj  muzhchina  v tvidovom  pidzhake,  kotorogo  Uoterhauz smutno
pomnit kak  oksfordskogo  dona,  i neskol'ko  chelovek  iz flotskoj razvedki,
vechno  okolachivayushchihsya  v chetvertom korpuse.  CHattan  prizyvaet  sobranie  k
poryadku i predstavlyaet  odnogo iz  molodyh lyudej.  Tot vstaet i  dokladyvaet
situaciyu:
     -- U  691, podvodnaya  lodka klassa IXD/42 pod nominal'nym komandovaniem
kapitan lejtenanta Gyuntera  Bishofa, i. o.  komandira  oberlejtenant  cur zee
Karl Bek, v  20.00 po  Grinvichu poslala radiogrammu komandovaniyu  podvodnogo
flota.  V  radiogramme  soobshchaetsya,  chto  cherez  tri  chasa posle unichtozheniya
trinidadskogo torgovogo korablya  U  691 torpedirovala  i potopila britanskuyu
submarinu, kotoraya zabirala  poterpevshih. Bek vzyal v plen dvuh  nashih lyudej:
serzhanta MPF Roberta SHafto, amerikanca, i lejtenanta Enoha Roota, iz ANZAK.
     -- Kak mnogo  eti lyudi znayut? -- sprashivaet don. Vidno, chto on izo vseh
sil pytaetsya protrezvet'.
     CHattan otvechaet:
     --  Esli Root  i SHafto  rasskazhut vse, chto znayut, nemcy smogut  sdelat'
vyvod, chto my prilagaem znachitel'nye usiliya k sokrytiyu isklyuchitel'no cennogo
istochnika razveddannyh.
     -- O d'yavol, -- bormochet don.
     Toroplivo vhodit isklyuchitel'no toshchij i dolgovyazyj blondin v shtatskom --
redaktor otdela krossvordov v odnoj iz londonskih gazet, a nyne -- sotrudnik
Bletchli parka. Teper' v komnate prisutstvuyut bol'she poloviny lyudej iz spiska
«Ul'tra Mega».
     Molodoj analitik prodolzhaet:
     --   V   21.00   Vil'gel'mshafen   otvetil   radiogrammoj,  v   kotoroj
prikazyvalos' nemedlenno doprosit' plennyh. V 1.50 Bek soobshchil, chto, po  ego
mneniyu,  plennye  prinadlezhat  k  nekoemu   osobomu  podrazdeleniyu  flotskoj
razvedki.
     Poka on govorit,  sidyashchim  razdayut tol'ko chto otpechatannye mashinopisnye
ekzemplyary svezhih  rasshifrovok. Redaktor otdela krossvordov izuchaet  listki,
sil'no namorshchiv lob.
     --  Prostite,  mozhet  byt',  ob  etom  govorili  do  moego  prihoda  --
proiznosit  on, --  no  otkuda voobshche  v  etoj  istorii vzyalos' trinidadskoe
torgovoe sudno?
     CHattan vzglyadom zatykaet Uoterhauzu rot i otvechaet:
     -- Ne skazhu. -- (Vse smeyutsya, kak budto on tol'ko chto udachno sostril na
svetskom raute.) --  Odnako admiral Denic, chitaya radiogrammy, veroyatno, tozhe
prebyvaet v  nedoumenii.  My  by  predpochli,  chtoby  v etom  sostoyanii on  i
ostalsya.
     -- Dano:  Pervoe,  on znaet,  chto  potopleno torgovoe sudno,  -- podaet
golos T'yuring i zagibaet palec.  -- Vtoroe: on znaet,  chto  neskol'ko  chasov
spustya tam zhe okazalas'  britanskaya submarina, i ona tozhe potoplena. Tri: on
znaet, chto iz  vody vytashchili dvuh nashih lyudej i chto oni, veroyatno, otnosyatsya
k razvedke.  Na moj  vzglyad,  eto dovol'no shirokaya kategoriya. Odnako iz etih
dvuh kratkih  soobshchenij  on ne  smozhet vyvesti,  s  kakogo  iz  korablej  --
torgovogo ili podlodki -- nashi lyudi.
     --  Nu,  eto  ochevidno,  razve  net?  --  govorit Krossvord. --  Oni  s
podlodki.
     CHattan otvechaet cheshirskoj ulybkoj.
     -- Oj! -- vosklicaet Krossvord. U vseh glaza lezut na lob.
     --  Po  mere  togo  kak  Bek  shlet  novye  radiogrammy,   uvelichivaetsya
veroyatnost' togo, chto Denic uznaet chto to dlya nas nezhelatel'noe,  -- govorit
CHattan.  --  Veroyatnost'  stanet  prakticheski  stoprocentnoj,  kogda  U  691
doberetsya do Vil'gel'mshafena.
     --  Popravka!  --  krichit ravvin.  Vse  vzdragivayut.  Nastupaet  dolgaya
tishina, poka starik medlenno privstaet, derzhas' za stol tryasushchimisya  rukami.
-- Sushchestvenno ne to, shlet li Bek radiogrammy! Sushchestvenno, verit
     li im Denic!
     -- Zamechatel'no! Ochen' umno! -- govorit T'yuring.
     -- Sovershenno  verno!  Spasibo za  utochnenie, gerr  Kan, --  proiznosit
CHattan.
     -- Prostite, -- vmeshivaetsya don, -- no s kakoj stati on im ne poverit?
     Opyat' nastupaet  dolgaya tishina. Don  zarabotal  reshayushchee  ochko i vernul
vseh k mrachnoj real'nosti. Ravvin  nachinaet chto to zhalobno bormotat', odnako
ego preryvaet gromovoj golos so storony dveri:
     -- FUNKSHPILX!
     Vse glaza ustremlyayutsya na cheloveka, kotoryj stoit v dveryah. |to krepkij
muzhchina  let pyatidesyati,  sovershenno  sedoj,  v  tolstennyh  ochkah,  kotorye
uvelichivayut glaza; po temno sinemu pidzhaku metet v'yuga perhoti.
     -- Dobroe  utro,  |lmer!  --  proiznosit CHattan  s natuzhnoj  veselost'yu
psihiatra, vhodyashchego v palatu bujnopomeshannyh.
     |lmer delaet shag vpered i povorachivaetsya k sobravshimsya.
     -- FUNKSHPILX! -- gromoglasno povtoryaet on.
     Uoterhauz gadaet,  gluhoj |lmer, p'yanyj ili  to  i drugoe vmeste. |lmer
povorachivaetsya ko  vsem spinoj i nekotoroe vremya pyalitsya  v  shkaf,  zatem  s
izumlennym vidom oborachivaetsya k sobravshimsya.
     -- YA dumal, tut budet doska, -- govorit on s tehasskim akcentom. -- CHto
za auditoriya bez doski?
     Po  komnate  probegaet legkij smeshok: vse  pytayutsya  ponyat', |lmer  tak
shutit ili absolyutno ne v sebe.
     -- |to nazyvaetsya «radioigry», -- ob座asnyaet rabbi Kan.
     -- Spasibo, ser!  -- bystro  i obizhenno otvechaet |lmer.  --  Radioigry.
Nemcy vedut ih s nachala vojny. Teper' nash chered.
     Neskol'ko  minut nazad  Uoterhauz  s  toskoj  dumal,  kakoe  zdes'  vse
britanskoe, chuzhoe, i mechtal, chtoby poyavilsya hotya by odin amerikanec. Teper',
kogda eto zhelanie ispolnilos', emu hochetsya upolzti na chetveren'kah.
     -- Kak igrayut v eti igry, mister... e e... -- nachinaet Krossvord.
     -- Zovite menya |lmer! -- grohochet |lmer. Vse sharahayutsya.
     -- |lmer! -- govorit Uoterhauz. -- Perestan'te, pozhalujsta, krichat'.
     |lmer povorachivaetsya v ego storonu i dvazhdy morgaet.
     -- Igra prosta, -- nachinaet  on obychnym chelovecheskim golosom, no tut zhe
snova  prihodit  v  volnenie  i  prodolzhaet  po  narastayushchej:  -- Dostatochno
radioperedatchika i pary muzykantov s horoshimi rukami i horoshim sluhom! -- On
uzhe oret. Mashet rukoj v ugol, kuda zapihnuli devushku al'binosa v naushnikah i
muzykanta s pomadoj na levom uhe. -- Ob座asnite pro pocherk, mister SHejls.
     Udarnik vstaet.
     -- U kazhdogo radista est' opredelennaya manera vystukivaniya -- my  zovem
ee pocherkom. Opytnye sotrudniki  radioperehvata razlichayut  nemeckih radistov
po pocherku -- my mozhem, naprimer, skazat', kogda kogo  to iz nih perevodyat v
drugoe  podrazdelenie. --  On kivaet  na  devushku  al'binosa.  --  Miss Lord
perehvatyvala mnogie radiogrammy  s U  691 i znaet  pocherk ih radista. Bolee
togo, u nas est'  zapisi poslednih soobshchenij s  U 691, sdelannye  pri pomoshchi
provolochnogo samopisca, i my ih vnimatel'no izuchili. -- Udarnik sobiraetsya s
duhom i zakanchivaet: -- My ubezhdeny, chto ya mogu poddelat' pocherk U 691.
     Vstupaet T'yuring:
     --  A poskol'ku my vzlomali  «|nigmu»,  my  mozhem sostavit'
kakoe ugodno soobshchenie i zashifrovat' ego tak, kak eto sdelala by U 691.
     --   PrevoshodnoPrevoshodno!   --   vosklicaet   odin  iz  ministerskih
chinovnikov.
     -- U 691 budet po prezhnemu slat' svoi  soobshcheniya, -- napominaet CHattan.
-- My bessil'ny etomu pomeshat', razve chto sumeem ee potopit',  k chemu sejchas
prilagayutsya vse usiliya. Odnako my mozhem sushchestvenno zamutit' vodu. Rabbi?
     Ravvin snova nachinaet podnimat'sya. Vse zamirayut, ozhidaya, chto on upadet,
no nichego takogo ne proishodit.
     --  YA sostavil soobshchenie  na nemeckom  flotskom zhargone. V perevode  na
anglijskij   tam  govoritsya   primerno   sleduyushchee:  «Dopros   plennyh
prodvigaetsya medlenno isprashivayu  razresheniya  primenit' pytki»,  potom
neskol'ko  X  v  ryad  i  slova:  «OSTOROZHNO  ZASADA  U  691  ZAHVACHENA
BRITANSKIMI DESANTNIKAMI».
     Vse ahayut.
     -- A  chto,  talmudisty  obychno  izuchayut sovremennyj nemeckij  sleng? --
sprashivaet oksfordskij don.
     --  Mister  Kan  poltora  goda  analiziroval  rasshifrovki  v  chetvertom
korpuse,  --  govorit CHattan,  --  i  nazubok  znaet  vse  ih  slovechki.  My
zashifrovali soobshchenie mistera Kana  segodnyashnim klyuchom «|nigmy»,
i mister SHejls imel vremya s nim popraktikovat'sya.
     Miss Lord vstaet, kak devochka, otvechayushchaya urok v viktorianskoj shkole.
     -- Mogu podtverdit', chto ispolnenie mistera SHejlsa neotlichimo ot manery
U 691.
     Vse glaza ustremlyayutsya na CHattana. Tot smotrit na  starperov iz Brodvej
bildings. Oni  po prezhnemu na telefone: izlagayut proishodyashchee komu to,  kogo
yavno boyatsya do sudorog.
     -- Razve u fricev net pelengatorov? -- sprashivaet don, slovno vyiskivaya
ogrehi v studencheskoj rabote.
     -- Ih  pelengatornaya  set' kuda huzhe nashej, -- otvechaet odin iz molodyh
analitikov. --  Maloveroyatno,  chto oni stanut  triangulirovat'  signal,  kak
predpolagaetsya,  s ih sobstvennoj podlodki,  a  poetomu  vryad li pojmut, chto
peredacha vedetsya ne iz Atlantiki, a iz Bekingemshira.
     --  Tem  ne  menee, my predusmotreli  takuyu  vozmozhnost', --  dobavlyaet
CHattan,  --  i uslovilis'  s  neskol'kimi nashimi  korablyami, a  takzhe  ryadom
samoletov i  nazemnyh  formirovanij, chto  oni napolnyat efir  peregovorami. K
nachalu lozhnoj  translyacii  s  U  691  nemeckie  pelengatornye  stancii budut
zahlebyvat'sya ot raboty.
     -- Otlichno, -- bormochet don.
     Vse sidyat v cerkovnom molchanii, poka starshij iz ministerskih chinovnikov
beseduet s Kem to  na drugom konce provoda. Povesiv trubku,  on torzhestvenno
izrekaet:
     -- Prikazano ispolnyat'.
     CHattan  kivaet molodym  lyudyam, te  brosayutsya  k  telefonam  i  nachinayut
spokojnym,  klinicheskim  golosom diktovat'  schet  kriketnyh  matchej.  CHattan
smotrit na chasy.
     -- Potrebuetsya  neskol'ko minut, chtoby sozdat' dymovuyu  zavesu v efire.
Miss   Lord,   soobshchite,   kogda   uroven'   razgovorov  dostignet  zhelaemoj
intensivnosti.
     Miss Lord delaet reverans i saditsya za raciyu.
     -- RADIOIGRA! -- oret |lmer tak, chto ostal'nye podprygivayut.  -- My uzhe
poslali neskol'ko drugih soobshchenij, yakoby s britanskih korablej. Zashifrovali
ih  kodom, kotoryj fricy  vzlomali paru nedel'  nazad. Radiogrammy  kasayutsya
operacii  --  vydumannoj operacii, --  v hode kotoroj  nashi desantniki yakoby
zahvatili nemeckuyu podvodnuyu lodku.
     Iz telefona snova slyshitsya otryvistyj lyazg. Dzhentl'men, kotoromu vypalo
neschast'e snyat' trubku, perevodit uslyshannoe na bolee vezhlivyj anglijskij:
     --  CHto,   esli  ispolnenie  mistera  SHejlsa  ne   obmanet  radista   v
SHarlottenburge? CHto, esli oni ne rasshifruyut lozhnyh soobshchenij mistera |lmera?
     CHattan  podhodit  k karte,  prikolotoj  na kul'man v  konce komnaty. Na
karte  chast'  Atlanticheskogo  okeana,  ogranichennaya  s  vostoka  Ispaniej  i
Franciej.
     -- Poslednij raz U 691 byla zamechena zdes'. -- On ukazyvaet na bulavku,
votknutuyu  v nizhnem  levom uglu  karty.  -- Ej prikazano  vmeste s  plennymi
vernut'sya v Vil'gel'mshafen. Ona  dvinetsya tak, --  pokazyvaet krasnuyu nit',
natyanutuyu  v napravlenii na sever severo vostok,  --  esli  ne zahochet  idti
Duvrskim prolivom.1
     --  Tut kak  raz nahoditsya eshche odna «korova», -- prodolzhaet
CHattan,  pokazyvaya  sleduyushchuyu  bulavku.  -- Odna  iz  nashih submarin  smozhet
dobrat'sya tuda v dvadcat' chetyre chasa. Ona podojdet na periskopnoj glubine i
vypustit  torpedy.  Velika   veroyatnost',  chto   «korova»  budet
unichtozhena  nemedlenno. Esli  ona  uspeet peredat' radiogrammu,  to  soobshchit
lish',  chto ee atakovala  podvodnaya lodka. Unichtozhiv «korovu», my
vnov' obratimsya k misteru SHejlsu  i poprosim ego otpravit' soobshchenie yakoby s
«korovy», gde budet skazano, chto na nih napala U 691.
     -- Prevoshodno! -- vosklicaet kto to.
     --  K  voshodu,  --  zaklyuchaet CHattan,  -- na  mesto pridet cvet  nashih
protivolodochnyh   sil.  Legkij   avianosec  s  neskol'kimi  protivolodochnymi
samoletami budet dnem i noch'yu prochesyvat' okean, ispol'zuya radar, vizual'noe
nablyudenie,  VCHRP  i sistemu  prozhektorov  «Li  Lajt». Veroyatnee
vsego,  U  691  udastsya  obnaruzhit'  i  potopit'   na  dal'nih  podstupah  k
kontinentu. Odnako, esli  ona  vse zhe prorvetsya cherez  zagrazhdenie, nemeckij
flot s ne men'shim rveniem postaraetsya  ee  unichtozhit'. Tem vremenem  admiral
Denic  budet  krajne  nedoverchivo  vosprinimat'   vsyu   postupayushchuyu   s  nee
informaciyu.
     --  Znachit,  -- govorit Uoterhauz, -- sut'  plana,  vkratce,  podorvat'
doverie ko vsem soobshcheniyam s  U 691,  a zatem  unichtozhit' ee  i vseh, kto na
nej, poka oni ne dobralis' do Germanii.
     -- Da, -- otvechaet CHattan. -- Pervaya zadacha uproshchaetsya tem, chto s lodki
uzhe soobshchali o dushevnom rasstrojstve u kapitana.
     --  Znachit,  pohozhe,  nashi  rebyata,  SHafto  i Root,  pogibnut, --  tiho
proiznosit Uoterhauz.
     Nastupaet   dolgoe,   ledyanoe   molchanie,   kak   budto  Uoterhauz   za
velikosvetskim chaem izdal nepristojnyj zvuk.
     CHattan otvechaet chetkim, nadmennym tonom, ne skryvaya dosadu:
     --  Est'  veroyatnost', chto U 691, vstupiv  v boj s nashimi silami, budet
vynuzhdena vsplyt' i sdat'sya.
     Uoterhauz rassmatrivaet stol. Lico u nego gorit, v grudi zharko.
     Miss Lord vstaet i chto to govorit. Neskol'ko vazhnyh golov oborachivayutsya
k misteru SHejlsu, tot  peresazhivaetsya  za  stol v dal'nem konce  komnaty. On
krutit raciyu,  kladet na stol  zashifrovannoe soobshchenie  i  nabiraet v  grud'
vozduha, kak pered bol'shim sol'nym koncertom.  Nakonec kladet ruku na klyuch i
nachinaet vystukivat', raskachivayas' iz storony v storonu i  sklonyaya golovu to
na odin, to na drugoj bok. Miss Lord slushaet, sosredotochenno zakryv glaza.
     Mister SHejls perestaet stuchat'.
     -- Gotovo, -- tiho govorit on i smotrit na miss Lord. Ta ulybaetsya.
     Sobravshiesya vezhlivo hlopayut, kak budto proslushali klavesinnyj koncert.
     Lourens Pritchard  Uoterhauz ne hlopaet. On tol'ko  chto uslyshal smertnyj
prigovor Enohu Rootu i Bobbi SHafto.
        PPH
     Komu: root@eruditorum.org
     Ot: dwarf@siblings.net
     Tema: Re (8): Zachem?
     Pozvol'te  podvesti  itog  tomu,  chto  mne  izvestno:  Vy  utverzhdaete,  chto
sprashivat' «zachem?» -- chast' Vashej  professii; Vy  ne uchenyj; Vy
rabotaete v razvedke. Mne trudno slozhit' celostnuyu kartinu.
     -- NACHALO MASSIVA |LEKTRONNOJ CIFROVOJ PODPISI ORDO --
     (i t.d.)
     -- KONEC MASSIVA |LEKTRONNOJ CIFROVOJ PODPISI ORDO --
     Komu: dwarf@siblings.net
     Ot: root@eruditorum.org
     Tema: Re (9): Zachem?
     Rendi,
     YA nigde ne govoril, chto sam, lichno rabotayu v razvedke.  Odnako ya znayu lyudej,
kotorye tam rabotayut. Prezhde  v gosudarstvennom, a sejchas v chastnom sektore.
My staraemsya  derzhat' svyaz'. Staraya druzhba i vse takoe. Sejchas moe uchastie v
podobnyh veshchah  svoditsya k kovyryaniyu v sovremennyh kriptosistemah v kachestve
svoego roda hobbi.
     Vozvrashchayas'  k  tomu,  chto  ya  schitayu  glavnoj  temoj nashego  razgovora.  Vy
predpolozhili, chto ya -- uchenyj. Bylo eto  iskrenne  ili prosto popytkoj  menya
«pojmat'»?
     YA  zadayu  voprosy,  poskol'ku  voobshche  to  prinadlezhu k duhovnomu zvaniyu  i,
estestvenno,  schitayu  svoej  rabotoj  sprashivat'  «zachem?».  Mne
kazalos', Vam  eto budet ochevidno. Hotya sledovalo  uchest', chto Vy chelovek ne
cerkovnyj. |to moe upushchenie.
     Sejchas prinyato schitat', chto duhovenstvo tol'ko sovershaet  obryady na svad'bah
i pohoronah. Dazhe lyudi, kotorye po privychke hodyat v cerkov' (ili v sinagogu,
ili kuda tam  eshche) spyat  vo  vremya propovedi. Prichina v  tom, chto oratorskoe
iskusstvo perezhivaet upadok, i propovedi ne slishkom zanimatel'ny.
     Odnako byli vremena, kogda takie mesta, kak Oksford i Kembridzh, sushchestvovali
isklyuchitel'no dlya  podgotovki svyashchennosluzhitelej, i obyazannost'yu ih  bylo ne
tol'ko otpravlyat' pohoronnye i svadebnye obryady,  no i budit' mysl' bol'shogo
kolichestva  lyudej neskol'ko raz  v  nedelyu.  To  byli  roznichnye  postavshchiki
filosofii.
     YA po prezhnemu schitayu eto glavnoj obyazannost'yu svyashchennika ili po krajnej mere
samoj  interesnoj  chast'yu moej  raboty;  otsyuda  moj vopros Vam, kotoryj, ne
preminu zametit', ostalsya bez otveta.
     -- NACHALO MASSIVA |LEKTRONNOJ CIFROVOJ PODPISI ORDO --
     (i t.d.)
     -- KONEC MASSIVA |LEKTRONNOJ CIFROVOJ PODPISI ORDO --
     -- Rendi, chto samoe uzhasnoe v chelovecheskoj istorii?
     Netrudnyj vopros, kogda govorish' s Avi.
     -- Holokost, -- poslushno otvechaet Rendi.
     Dazhe ne  znaj  on  Avi tak  horosho,  otvet  podskazala  by  obstanovka.
Ostal'nye epifitovcy  ushli v  «Fut Menshn», gotovit'sya k vojne  s
Dantistom. Rendi i  Avi  sidyat  na  chernoj obsidianovoj  skam'e nad bratskoj
mogiloj  yaponskih soldat  v Kinakute, smotryat,  kak  pod容zzhayut  i ot容zzhayut
turisticheskie avtobusy.
     Avi vytaskivaet iz diplomata dzhi pi esku, stavit ee na kamen'.
     --  Verno! A kakoj samoj vysokoj  celi my mogli by posvyatit' otpushchennye
nam gody?
     -- | e... uvelichit' pribyl' akcionerov?
     --  Ochen'  smeshno.  --  Avi  razdosadovan. On  vyvorachivaet  dushu,  chto
sluchaetsya redko. Krome togo, on zanosit v arhiv mesto odnogo iz holokostov s
malen'koj bukvy. YAsno,  chto on predpochel by bolee  ser'eznoe  otnoshenie.  --
Neskol'ko nedel' nazad ya byl v Meksike.
     -- Iskal mesto,  gde ispancy perebili stol'ko to actekov? -- sprashivaet
Rendi.
     -- Imenno  s etim ya  i boryus', -- prodolzhaet Avi eshche bolee razdrazhenno.
-- Net, ya  ne iskal  mesto, gde ispancy perebili  stol'ko to actekov. Acteki
mogut idti v zhopu. Rendi! Povtoryaj za mnoj: acteki mogut idti v zhopu.
     -- Acteki mogut idti v zhopu, -- bodro govorit Rendi.
     YAponskij ekskursovod izumlenno smotrit v ego storonu.
     -- Dlya nachala, ya byl  v sotnyah mil' ot Mehiko, byvshej stolicy  actekov.
Na samom krayu  territorii, kotoruyu oni kontrolirovali. -- Avi snimaet dzhi pi
esku s  kamnya  i nachinaet nazhimat' knopki, chtoby sohranit' v pamyati  pribora
shirotu i  dolgotu. -- YA iskal,  -- prodolzhaet on,  --  gorod  naua,  kotoryj
acteki zahvatili za  sotni let do  togo, kak ispancy  vysadilis'  v Amerike.
Znaesh', chto sdelali eti svolochi acteki, Rendi?
     Rendi dvumya rukami vytiraet s lica pot.
     -- CHto to nevoobrazimoe?
     --   Nenavizhu   slovo   «nevoobrazimoe».   My   dolzhny  eto
voobrazit'.
     -- Tak rasskazyvaj.
     --  Acteki  vzyali  v  plen  dvadcat'  pyat'  tysyach naua,  prignali  ih v
Tenochtitlan i perebili vseh primerno za dva dnya.
     -- Zachem?
     -- Prazdnik u nih byl. Sportivnoe meropriyatie. Ne znayu. Sut' v tom, chto
oni ustraivali takuyu  hren' postoyanno.  A sejchas,  Rendi,  kogda ya govoryu  o
genocide v Meksike, ty mne lepechesh' pro ispancev! Pochemu? Potomu chto istoriya
iskazhena, vot pochemu.
     -- Tol'ko ne govori, chto ty gotov prinyat' storonu ispancev.
     -- Kak potomok lyudej, izgnannyh iz Ispanii inkviziciej, ya na ih schet ne
obol'shchayus', odnako  v svoi  hudshie  vremena ispancy byli v million raz luchshe
actekov. V smysle,  eto chto to  govorit pro  actekov, esli  posle  togo, kak
ispancy ih vseh na fig vyrubili pod koren', tam stalo namnogo luchshe.
     -- Avi?
     -- Da.
     --  My  sidim  v   sultanate  Kinakuta,  stroim  informacionnyj  raj  i
odnovremenno  pytaemsya  otbit'sya  ot nedruzhestvennogo pogloshcheniya  so storony
zubnogo vracha. Pochemu my govorim pro actekov?
     --  YA  podnimayu tvoj boevoj  duh,  --  otvechaet  Avi.  --  Ty  kisnesh'.
Pinojgrammy  byli  klassnaya shtuka,  no  teper' vse zarabotalo, i pridumyvat'
bol'she nechego.
     -- Verno.
     -- Odnako Kripta -- eto dejstvitel'no klassno. Tom,  Dzhon i |b v polnom
otpade,  i  Tajnye  Obozhateli  so vsego  sveta zasypayut menya svoimi  rezyume.
Kripta -- eto to, chem by ty hotel zanimat'sya.
     -- Tozhe verno.
     --  Dazhe  esli  by  ty sejchas rabotal  nad  Kriptoj,  tebya  terzali  by
filosofskie  voprosy  --  naschet publiki,  s  kotoroj  my  svyazalis',  nashih
potencial'nyh klientov.
     --  Ne  sporyu, filosofskie voprosy est',  -- govorit Rendi.  Vnezapno u
nego voznikaet novaya gipoteza: root@eruditorum.org -- Avi!..
     -- A vmesto  etogo ty prokladyvaesh' kabel' na Filippinah. Posle togo, o
chem ty  uznal vchera,  eta  rabota dlya  nashej  korporativnoj celi  po suti ne
vazhna. Odnako takovo  obyazatel'stvo  po kontraktu,  i  esli my otpravim tuda
kogo  nibud'  pomel'che  tebya,  Dantist  sumeet  dokazat'  samym  pridurochnym
prisyazhnym, chto my sachkuem.
     --  Spasibo,  chto tak yasno  ob座asnil,  pochemu mne dolzhno byt' kislo, --
sderzhanno govorit Rendi.
     -- Poetomu, -- prodolzhaet Avi, -- pojmi: ty ne prosto klepaesh' nomernye
znaki.  I  bolee togo,  Kripta  -- ne amoral'naya zateya. Voobshche to ty igraesh'
ogromnuyu rol' v samoj chto ni est' vazhnoj istorii.
     --  Ty sprosil  menya, kakoj samoj vysokoj celi  my mozhem posvyatit' svoyu
zhizn'. Ochevidnyj otvet: predotvrashcheniyu budushchih Holokostov.
     Avi mrachno smeetsya.
     -- Rad,  chto eto ochevidno tebe, moj drug. Mne  uzhe kazalos', chto ya odin
tak dumayu.
     -- CHego? Avi, ochnis'! Vse postoyanno vspominayut Holokost.
     -- Vspominat' Holokost  --  eto  ne ,  ne ne ne ne ne to  zhe samoe, chto
borot'sya   za   predotvrashchenie  budushchih  holokostov.  Bol'shinstvo  teh,  kto
vspominaet, -- prosto nytiki. Oni dumayut, esli lyudi budut skorbet' o proshlyh
holokostah,  chelovecheskaya  priroda  chudom preobrazitsya i nikto v  budushchem ne
zahochet istrebit' celyj narod.
     -- YA tak ponimayu, ty dumaesh' inache?
     -- Posmotri  na  Bosniyu!  --  fyrkaet  Avi. -- CHelovecheskaya priroda  ne
menyaetsya,  Rendi.  Obrazovanie  ne  pomogaet.  Obrazovannejshie  lyudi  v mire
prevrashchayutsya v actekov ili nacistov vot tak. -- On shchelkaet pal'cami.
     -- Tak na chto nadeyat'sya?
     --  Vmesto  togo  chtoby uchit'  potencial'nyh palachej,  my  budem  uchit'
potencial'nyh zhertv.
     -- CHemu uchit'?
     Avi zakryvaet glaza i motaet golovoj.
     -- CHert, Rendi,  ya mogu govorit' neskol'ko chasov --  ya  sostavil  celyj
uchebnyj plan.
     -- Ladno, davaj otlozhim na potom.
     -- Sil'no na potom. Sejchas samoe glavnoe, chto vse zavyazano na Kriptu. YA
sposoben sobrat'  vse moi idei i vlozhit' ih v odin blok informacii, no pochti
lyuboe pravitel'stvo  mira zapretit raspredelyat' ee mezhdu  svoimi grazhdanami.
Nado postroit' Kriptu, chtoby ves' mir imel dostup k PPH.
     -- Kakomu PPH?
     -- Pamyatka po preduprezhdeniyu Holokosta.
     -- O gospodi!
     --  Vot istinnyj smysl  togo,  chem my  zanimaemsya,  -- govorit  Avi, --
poetomu ochen' proshu tebya  -- derzhis'. Kak tol'ko tebe  stanet skuchno klepat'
nomernye znaki na Filippinah, podumaj pro PPH. Podumaj,  chto naua sdelali by
s actekami,  bud' u nih instrukciya po preduprezhdeniyu holokosta -- uchebnik po
taktike partizanskoj vojny.
     Rendi kakoe to vremya sidit v zadumchivosti.
     -- Nado pojti kupit' vody, -- govorit on nakonec. -- Poka my tut sidim,
u menya s potom vyteklo neskol'ko litrov.
     -- Mozhno  prosto vernut'sya v  otel',  -- govorit Avi. --  YA  v osnovnom
zakonchil.
     -- Ty zakonchil, a ya eshche ne nachinal.
     -- CHto ne nachinal?
     -- Rasskazyvat', pochemu mne tochno ne stanet skuchno na Filippinah.
     Avi morgaet.
     -- Lyubov', chto li?
     -- Net! --  hriplo otvechaet  Rendi,  podrazumevaya «da».  --
Ladno, poshli.
     Oni dohodyat do  blizhajshego «24  chasa», pokupayut golubovatye
plastikovye   butylki  i,   prihlebyvaya   vodu,   bredut  po   ulice,   mimo
soblaznitel'no pahnushchih telezhek s edoj.
     -- Neskol'ko  dnej nazad  ya  poluchil  e mejl  ot Duga SHafto, -- govorit
Rendi. -- S ego katera, po sputnikovomu telefonu.
     -- Otkrytym tekstom?
     -- Da. YA ugovarivayu ego postavit' «Ordo» i shifrovat' pochtu,
no on ni v kakuyu.
     --  Ochen' neprofessional'no,  --  vorchit Avi.  --  Emu  ne  pomeshala by
chutochka paranoji.
     -- On takoj paranoik, chto ne doveryaet dazhe «Ordo».
     U Avi razglazhivaetsya lico.
     -- Ladno, togda vse o'kej.
     -- V pis'me byl glupyj anekdot pro Imel'du Markos.
     -- Ty potashchil menya gulyat', chtoby rasskazat' anekdot?
     -- Net, net. Anekdot -- eto  uslovnyj signal. Dug obeshchal poslat' e mejl
s anekdotom pro Imel'du, esli proizojdet opredelennaya veshch'.
     -- Kakaya?
     Rendi othlebyvaet vody, nabiraet v grud' vozduha, sobiraetsya s duhom.
     -- Bol'she goda nazad u  nas  byl  razgovor. Vo  vremya  priema,  kotoryj
Dantist  zakatil  na bortu «Rui  Falejro». Dug hotel,  chtoby  my
nanyali ego firmu, «Semper  marin  servisis», dlya s容mki  dna pod
vse sleduyushchie kabeli.  Za eto  on obeshchal  vzyat' nas v dolyu,  esli pri s容mke
natknetsya na zatonuvshie sokrovishcha.
     Avi rezko  ostanavlivaetsya i dvumya  rukami stiskivaet butylku kak budto
boitsya ee vyronit'.
     --  Zatonuvshie  sokrovishcha?  V smysle: jo ho ho i butylka roma? Piastry?
Vse takoe?
     -- Primerno da, -- govorit Rendi. -- SHafto -- ohotniki  za sokrovishchami.
Dug oderzhim mysl'yu, chto na dne vokrug Filippin pokoyatsya nesmetnye bogatstva.
     -- Otkuda? S ispanskih galeonov?
     -- Net. To est' voobshche  to da, no  Dug ishchet ne  ih.  -- Oni s Avi snova
nachinayut  idti. --  Bol'shaya  chast'  ili gorazdo bolee  drevnie  -- farfor  s
zatonuvshih  kitajskih dzhonok ili sovsem nedavnie -- yaponskoe  zoloto  vremen
vojny.
     Kak Rendi i ozhidal, slova pro yaponskoe zoloto proizvodyat na Avi sil'noe
vpechatlenie. Rendi prodolzhaet:
     -- Po  sluham, yaponcy ostavili zdes' kuchu zolota. Schitaetsya, chto Markos
nashel  odin  iz takih  kladov v podzemnom tunnele --  otsyuda  ego bogatstvo.
Bol'shinstvo schitayut, chto u Markosa bylo pyat'  ili shest' milliardov dollarov,
no mnogie na Filippinah uvereny, chto on nashel bol'she shestidesyati milliardov.
     --  SHestidesyati milliardov! -- Avi  napryagaetsya vsem telom. -- Ne mozhet
byt'.
     -- Poslushaj, hochesh' ver', hochesh' net, mne  vse ravno, -- govorit Rendi.
-- No poskol'ku  kaznachej Markosa budet odnim  iz  pervyh vkladchikov Kripty,
tebe stoit pro eto znat'.
     -- Prodolzhaj, -- govorit Avi, srazu zagorayas' interesom.
     -- Ladno. Tak vot, est' lyudi, kotorye kopayut shurfy i prochesyvayut dragoj
morskoe dno  v nadezhde otyskat' legendarnoe yaponskoe zoloto. Dug SHafto -- iz
nih.  Problema  v tom, chto podrobnaya gidrolokacionnaya s容mka morskogo dna --
shtuka dorogostoyashchaya, trebuet bol'shih nachal'nyh  vlozhenij.  Razumeetsya, on za
nas uhvatilsya.
     --  YAsno.  Ochen'  umno, --  odobritel'no  govorit Avi.  --  Vozmozhnost'
provesti gidrolokacionnuyu  s容mku,  kotoraya tak i tak nam  budet  nuzhna  dlya
prokladki kabelya.
     -- Mozhet byt', chut' bol'she, chem neobhodimo, raz uzh okazalsya na meste.
     --   Verno.  Teper'  ya  vspominayu,   kak   bditel'nye  garpii  Dantista
vozmushchalis',  chto  s容mka prodolzhaetsya slishkom  dolgo  i  obhoditsya  slishkom
dorogo. Oni  schitali, chto drugaya firma vypolnila by  te zhe  raboty bystree i
deshevle.
     --  Veroyatno,  tak i est', --  soglashaetsya Rendi. -- Nu  tak  vot,  Dug
obeshchal nam  desyat' procentov ot lyubogo najdennogo sokrovishcha. Bol'she, esli my
reshim uchastvovat' v operacii po pod容mu.
     Vnezapno u Avi rasshiryayutsya glaza.
     -- CHert! On hotel skryt' vse eto ot Dantista.
     -- Imenno tak.  Potomu chto Dantist zagreb  by sebe vse.  Pritom  v silu
obstoyatel'stv  ego lichnoj  zhizni Bolobolo tozhe okazalis' by v  kurse,  a eti
rebyata s radost'yu ub'yut, chtoby dobrat'sya do zolota.
     --  Nu, dela! -- govorit  Avi, motaya golovoj. -- Znaesh', mne ne hochetsya
pohodit'  na  trafaretnyh  evreev  iz dusheshchipatel'nyh kino.  Odnako  v takih
sluchayah ya mogu skazat' tol'ko: «Oj, geval't!».1
     -- YA molchal po dvum prichinam. Vo pervyh, potomu chto my voobshche staraemsya
pomen'she boltat'.  Vo vtoryh, potomu  chto  my tak  i  tak  sobiralis' nanyat'
«Semper  marin  servisis»,  nezavisimo ni ot  kakih sokrovishch,  i
predlozhenie Duga SHafto nichego ne menyalo.
     Avi zadumyvaetsya.
     -- Popravka. Ono nichego ne menyalo, poka Dug SHafto ne nashel sokrovishcha .
     -- Da. YA dumal, chto i ne najdet.
     -- Ty oshibsya.
     --  YA  oshibsya,  --  priznaet  Rendi. --  SHafto  nashel  staruyu  yaponskuyu
podvodnuyu lodku.
     -- Otkuda ty znaesh'?
     --  Esli  by on  nashel kitajskuyu dzhonku, to prislal by mne anekdot  pro
Ferdinanda Markosa. Esli by chto to vremen voiny, to pro Imel'du. Esli by eto
byl nadvodnyj korabl', anekdot byl by pro ee tufli.  Esli podvodnaya lodka --
pro  ee  seksual'nye  privychki.  Dug  prislal  mne  anekdot pro  seksual'nye
privychki Imel'dy.
     -- Ty otvetil oficial'no na ego predlozhenie.
     -- Net. YA zhe  skazal, ono nichego ne menyalo, my vse ravno sobiralis' ego
nanyat'.  A potom, kogda my podpisali kontrakt i stali sostavlyat' plan rabot,
on rasskazal  pro kod, naschet  Markosov  YA  ponyal,  on schitaet:  raz  my ego
nanyali, to dogovorennost' podrazumevaetsya.
     -- Strannyj sposob vesti dela, -- proiznosit Avi, morshchas'. -- On mog by
hot' chto to raspisat' podrobnee.
     --  Dug iz teh, kto rabotaet na doverii, --  govorit Rendi. -- Esli  on
obeshchal, znachit, ne obmanet.
     --  Problema  s chestnymi lyud'mi v tom, -- zamechaet Avi, -- chto oni zhdut
chestnosti ot vseh ostal'nyh.
     -- Verno.
     -- Znachit, teper' on schitaet, chto my ego soobshchniki i  pomozhem skryt' ot
Dantista i Bolobolo sushchestvovanie podvodnogo klada.
     -- Esli ne postavim ih v izvestnost' pryamo sejchas.
     -- V takom sluchae my predaem Duga SHafto, -- govorit Avi.
     -- Vsazhivaem nozh v spinu byvshemu desantniku, proshedshemu  V'etnam. I  ne
zabud' ego druzej voyak po vsemu miru, -- dobavlyaet Rendi.
     -- CHert, Rendi! YA dumal ogoroshit' tebya rasskazom pro PPH.
     -- Ogoroshil.
     -- A ty vyvalivaesh' na menya takoe!..
     -- ZHizn' polna priklyuchenij, -- izrekaet Rendi.
     Avi zadumyvaetsya.
     -- Koroche, ya tak ponimayu, vopros  svoditsya k tomu, kogo my predpochitaem
imet' na svoej storone v salunnoj perestrelke.
     -- Otvet mozhet byt' odin: Duglasa Makartura SHafto, -- govorit Rendi. --
No eto ne znachit, chto my vyjdem iz saluna zhivymi.
        MORPHIUMS~CHTIG
     Ego zatolkali v uzkij  promezhutok  mezhdu  legkim  i  prochnym  korpusami
nemeckoj  podvodnoj  lodki;  ledyanaya  voda  b'et,  kak  iz brandspojta, telo
kolotit malyarijnaya  drozh': kosti treshchat, sustavy  ledeneyut, myshcy svodit. On
zazhat dvumya  nerovnymi stal'nymi poverhnostyami,  izognutymi tak, kak chelovek
izognut'sya  ne  mozhet;  lyuboe dvizhenie  vyzyvaet  rezkuyu bol'. Kozha nachinaet
obrastat'  rakushkami -- oni  vrode vshej, tol'ko krupnee i glubzhe vgryzayutsya.
Koe kak udaetsya glotnut' vozduha,  rovno stol'ko, chtoby  ne zadohnut'sya i po
nastoyashchemu osoznat', do chego vse  hrenovo. SHafto slishkom dolgo dyshal solenoj
morskoj vodoj: v gorle sadnit, v legkih zavelsya plankton i  zhret ih iznutri.
On molotit  po  prochnomu korpusu,  zvuka net.  Ottuda  veet teplom i  zharom,
hochetsya vnutr', sogret'sya. Nakonec, po kakoj to logike sna, udaetsya otyskat'
lyuk. Techenie podhvatyvaet SHafto, vynosit vo vlazhnyj kosmos, podvodnaya  lodka
s shipeniem uplyvaet.  Net ni  niza, ni verha.  CHto  to b'et  ego po  golove.
Neskol'ko  chernyh cilindrov neumolimo dvizhutsya v vode, ostavlyaya parallel'nye
kometnye sledy puzyrej. Glubinnye bomby.
     SHafto prosypaetsya i ponimaet,  chto  ego  telo trebuet  morfiya. V pervye
mgnoveniya on uveren, chto snova v Oklende. Nad kojkoj stoit lejtenant Rejgan,
gotovitsya prodolzhit' interv'yu.
     -- Dobryj vecher, serzhant SHafto, -- govorit Rejgan, pochemu to  s sil'nym
nemeckim akcentom. Nu i shutniki zhe eti  aktery! SHafto chuvstvuet zapah myasa i
drugie, menee priyatnye zapahi. CHto to tyazheloe, no ne sovsem tverdoe, udaryaet
ego po licu. Othodit. Udaryaet snova.
     -- Vash tovarishch -- morphiumsüchtig? -- sprashivaet Bek.
     Enoh Root slegka osharashen; oni na lodke vsego vosem' chasov.
     -- On chto, buyanit?
     -- On v polubessoznatel'nom sostoyanii, -- govorit Bek. --  Krome  vsego
prochego, rasskazyvaet ob ispolinskih yashchericah.
     -- Dlya nego eto normal'no, -- s oblegcheniem otvechaet Root. -- Pochemu vy
reshili, chto on morphiumsüchtig?
     --  Po flakonu s morfiem  i shpricu, kotorye nashli u  nego v karmane, --
govorit Bek s kamennoj tevtonskoj ironiej, -- i po iskolotoj ruke.
     Root dumaet, chto  lodka --  kak tunnel', proburennyj v morskoj  vode  i
tesno zastavlennyj  oborudovaniem.  Kayuta  (esli eto  mozhno tak nazvat')  --
samoe bol'shoe otkrytoe prostranstvo, kotoroe Root na  nej poka  videl. Zdes'
pochti chto  mozhno  vytyanut' ruku, nikogo ne  zadev i  ne  povernuv  nenarokom
shturval  ili rubil'nik. Est'  dazhe derevyannaya mebel'  i  kozhanaya  zanaveska,
otdelyayushchaya  kayutu ot  koridora. V  pervyj  mig  on  prinyal ee  za  kakuyu  to
kapterku, no, oglyadevshis', ponimaet, chto eto luchshee  mesto  na lodke: lichnaya
kayuta kapitana. Dogadka podtverzhdaetsya, kogda Bek otpiraet  yashchik  i  dostaet
butylku arman'yaka.
     -- U zavoevatelej Francii est' svoi privilegii, -- govorit Bek.
     -- Da, -- zamechaet Root, -- pograbit' vy, rebyata, umeete.
     Lejtenant   Rejgan  vernulsya,   tychet  v  SHafto   stetoskopom,  kotoryj
predvaritel'no,  pohozhe,  vyderzhali  v zhidkom azote. «Kashlyaj,  kashlyaj,
kashlyaj!» -- tverdit on. Nakonec ubiraet instrument.
     CHto  to  meshaetsya  v  nogah.   SHafto  hochet  pripodnyat'sya  na  lokte  i
vpechatyvaetsya   mordoj  v  raskalennuyu  trubu.  Pridya  v   sebya,   ostorozhno
pripodnimaet  golovu i  vidit, blya,  celuyu skobyanuyu lavku. |ti gady zakovali
ego v kandaly!
     On ukladyvaetsya obratno i poluchaet  v rozhu boltayushchimsya okorokom. Sverhu
nebosvod iz trub i kabelej. Gde on videl takoe ran'she? Na rife vozle  Jglma,
vot gde.  Tol'ko eta lodka osveshchena, ne tonet, i na nej polno nemcev.  Nemcy
spokojny i netoroplivy.  Nikto  iz  nih ne istekaet krov'yu, ne krichit. CHert!
Lodka krenitsya, i gigantskaya krovyanaya kolbasa lupit ego v zhivot.
     On oglyadyvaetsya, probuet sorientirovat'sya. Krome  visyashchego  myasa, pochti
nichego ne vidno. Kayuta -- shestifutovyj  otsek, uzkij prohod poseredine zazhat
kojkami. Na protivopolozhnoj -- gryaznyj parusinovyj meshok.
     K chertu vse. Gde yashchichek s malinovymi puzyr'kami?
     -- Zabavno  chitat'  radiogrammy  iz  SHarlottenburga,  --  govorit  Bek,
perevodya  razgovor  na rasshifrovki,  kotorye razlozheny  po  stolu. --  Mozhno
podumat', ih pisal etot evrej Kafka.
     -- Pochemu?
     -- Pohozhe, tam ne veryat, chto my vernemsya zhivymi.
     -- CHto navelo vas na etu mysl'? -- sprashivaet Root, starayas' ne slishkom
yavno  naslazhdat'sya  arman'yakom. Kogda  podnosish'  bokal  k nosu  i vdyhaesh',
aromat  pochti  zaglushaet  zapahi  mochi,  blevoty,  tuhlyatiny  i  diztopliva,
kotorymi lodka propitana na molekulyarnom urovne.
     -- Nas toropyat s informaciej o plennyh. Vy ih sil'no zainteresovali, --
govorit Bek.
     -- Drugimi slovami, --  ostorozhno proiznosit  Root, --  ot vas trebuyut,
chtoby vy doprosili nas pryamo sejchas.
     -- Verno.
     -- I poslali rezul'taty po radio?
     -- Da, -- kivaet Bek.  --  Odnako na samom dele mne nado dumat' o  tom,
kak  vyzhit'. Skoro vzojdet solnce, i nam pridetsya tugo. Vspomnite: pered tem
kak  ya  vas  potopil, vash  korabl' peredal  koordinaty. Sejchas nas ishchut  vse
korabli i samolety soyuznikov.
     -- To est' esli ya  ne stanu  zapirat'sya, -- govorit Root, -- vy smozhete
skoree zanyat'sya nashim spaseniem.
     Bek pytaetsya  sderzhat' ulybku. Ego taktika  byla  gruboj i  ochevidnoj s
samogo  nachala, i Root ee uzhe  razgadal. Vsya eta istoriya  s doprosom smushchaet
Beka kuda bol'she, chem Roota.
     -- Predpolozhim, ya skazhu  vam  vse, chto znayu, -- govorit Root.  -- CHtoby
poslat' eto  v  SHarlottenburg,  vam  pridetsya  vesti  peredachu  v  nadvodnom
polozhenii neskol'ko  chasov kryadu. Pelengatory zasekut vas v pervye neskol'ko
sekund,  i vse esmincy i bombardirovshchiki v  radiuse tysyachi mil' ustremyatsya k
vam.
     -- K nam, -- popravlyaet Bek.
     --  Verno.  Znachit,  esli ya i vpryam' hochu ostat'sya  v zhivyh, mne  luchshe
priderzhat' yazyk, -- govorit Root.
     -- Ty eto  ishchesh'? -- sprashivaet nemec so stetoskopom. SHafto znaet,  chto
on ne  nastoyashchij  vrach,  a prosto  tip,  kotoromu doverili aptechku. Tak  ili
inache, v rukah u nego ono. Ono samoe.
     -- Daj! -- SHafto slabo tyanetsya k puzyr'ku. -- |to moe!
     --  Voobshche to eto moe, -- popravlyaet medik. -- Tvoe u kapitana v kayute.
No ya mogu podelit'sya s toboj svoim, esli budesh' otvechat' na voprosy.
     -- Idi v zhopu, -- govorit SHafto.
     -- Otlichno. Otlozhim na potom.
     Medik  kladet polnyj shpric s morfiem na protivopolozhnuyu  kojku, tak chto
SHafto mozhet ego videt' mezhdu dvumya kopchenymi kolbasami, no ne mozhet vzyat'. I
uhodit.
     -- Pochemu u  serzhanta SHafto  byl pri sebe nemeckij puzyrek s morfiem  i
nemeckij shpric?  --  Bek izo  vseh sil staraetsya vesti yakoby  razgovor, a ne
dopros, odnako napryazhenie yavno chrezmerno, i guby sami skladyvayutsya v ulybku.
|to  ulybka pobitogo  psa. Rootu stanovitsya nemnogo ne po sebe, poskol'ku ot
Beka zavisit, chtoby vse na lodke ostalis' zhivy.
     -- Dlya menya eto novost', -- priznaet Root.
     --  Morfij  strogo  kontroliruetsya,  --  prodolzhaet Bek. --  Na  kazhdom
puzyr'ke est' nomer. My soobshchili nomer puzyr'ka v SHarlottenburg, i tam skoro
uznayut, otkuda on vzyalsya. Hotya nam mogut ne skazat'.
     -- Otlichno.  |to na vremya  ih  otvlechet. Pochemu by vam ne  vernut'sya  k
upravleniyu lodkoj? -- sovetuet Root.
     -- Sejchas zatish'e pered burej, -- govorit Bek, -- i delat' mne osobenno
nechego. Vot ya i pytayus' udovletvorit' svoe lyubopytstvo.
     -- Nam kapec, da? -- sprashivaet nemeckij golos.
     -- M m? -- otzyvaetsya SHafto.
     -- YA skazal, nam kapec! Vy vzlomali «|nigmu»!
     -- Kakuyu «|nigmu»?
     -- Ne prikidyvajsya durachkom, -- govorit nemec.
     U SHafto murashki begut po kozhe.  Imenno tak v ego  predstavlenii  dolzhen
vesti sebya nemec, prezhde chem nachat' pytki.
     SHafto delaet vyaloe, pridurkovatoe lico, kak vsegda, kogda hochet pozlit'
oficera,  i  perekatyvaetsya na bok,  naskol'ko  eto  vozmozhno  pri skovannyh
nogah.  On  ozhidaet  uvidet'  esesovca s  orlinym  nosom,  v  chernoj  forme,
perchatkah i sapogah, s cherepom na nashivkah, s hlystom i, byt' mozhet, tiskami
dlya bol'shih pal'cev.
     Odnako ryadom rovnym schetom nikogo. CHert! Opyat' gallyucinaciya.
     Tut holshchovyj meshok na protivopolozhnoj kojke shevelitsya.  SHafto morgaet i
vidit torchashchuyu  s  odnoj  storony  golovu: svetlovolosuyu,  s prezhdevremennoj
lysinoj,  bledno zelenymi koshach'imi glazami i  neozhidanno chernoj borodoj. Na
cheloveke ne sovsem meshok, a skoree dlinnaya holshchovaya kurtka. On obnimaet sebya
rukami.
     -- Ladno, --  bormochet sosed. -- YA prosto pytayus'  zavesti razgovor. --
Povorachivaet golovu i cheshet nos o  podushku. -- Mozhesh' rasskazyvat' mne lyubye
sekrety. Ponimaesh', ya uzhe skazal  Denicu, chto «|nigma» -- govno.
I nichego ne izmenilos'. Tol'ko vot novoe pal'to poluchil.
     On povorachivaetsya na bok i pokazyvaet SHafto spinu. Rukava odezhdy zashity
i svyazany za spinoj.
     Pomoshchnik otodvigaet kozhanuyu zanavesku,  vinovato kivaet i vruchaet  Beku
svezhuyu rasshifrovku.  Bek chitaet, podnimaet  brovi i  ustalo hlopaet glazami.
Kladet  listok  na  stol, pyatnadcat' sekund smotrit  v stenu. Snova  beret i
chitaet eshche raz, vnimatel'no.
     -- Zdes' skazano, chtoby ya ne zadaval vam bol'she voprosov.
     -- CHto?!
     --  Ni pri  kakih  obstoyatel'stvah,  --  govorit  Bek, -- ya  ne  dolzhen
izvlekat' iz vas novuyu informaciyu.
     -- CHto eto znachit?
     -- Navernoe, vam izvestno chto to takoe, chego mne znat' ne polozheno.
     Uzhe primerno let dvesti v tele SHafto ne bylo i sledov morfiya. Bez etogo
on ne mozhet ispytyvat' radost' ili dazhe pokoj.
     SHpric  holodnoj zvezdoj sverkaet na polke pod choknutym nemcem. Luchshe by
uzh nogti vyryvali.
     SHafto znaet,  chto raskoletsya. On  dumaet, kak  by raskolot'sya, chtoby ne
pogubit' drugih morpehov.
     --  YA mogu  prinesti  tebe shpric v  zubah,  -- zamechaet  sosed  kotoryj
nazvalsya Bishofom.
     SHafto obdumyvaet ego slova.
     -- V obmen na chto?
     -- Ty skazhesh', rasshifrovali li vy «|nigmu».
     -- A. -- SHafto oblegchenno vzdyhaet; on boyalsya, chto Bishof potrebuet  emu
otsosat'.  --   |to   ty  pro  tu  shifroval'nuyu  hrenovinu,  o  kotoroj  mne
rasskazyval?
     U nih s Bishofom byla massa vremeni travit' balandu.
     -- Aga.
     SHafto v otchayanii. Odnako on eshche i zol kak chert, a eto pomogaet.
     --   Dumaesh',   ya   poveryu,   chto   ty   prosto  psih,  povernutyj   na
«|nigme»,  a ne oficer, nacepivshij smiritel'nuyu  rubashku,  chtoby
menya obmanut'?
     Bishof vne sebya:
     -- Govoryu zhe, ya davno skazal Denicu