nye cennosti.
     -- No oni isportilis' v tryumnoj vode!
     -- Zoloto. Zolotye plastiny s otverstiyami. Oni ne boyatsya vody.
     --  Rudi, my priehali, chtoby vyvozit' zoloto  s Filippin, ne  privozit'
novoe.
     -- Ne bespokojsya, nastanet vremya, vyvezu.
     -- K tomu vremeni u nas budet dostatochno deneg, chtoby nanyat' gruzchikov,
tak chto bednomu Otto ne pridetsya snova gnut' spinu.
     --  Gruzchiki ne  nuzhny. Vse,  chto est'  na etih listah,  ya  peredam  po
provodam.
     Oni  stoyat  na  palube  «V Million» v  tropicheskoj  buhte i
smotryat  na  zakat. Vokrug  prygayut  letuchie ryby, poyut  pticy,  v  cvetushchih
dzhunglyah  stoit  nesmolkaemyj gul nasekomyh. Bishof pytaetsya predstavit', kak
po provodam, protyanutym otsyuda do Los  Andzhelesa, skol'zyat zolotye plastiny.
Poluchaetsya ploho.
     -- Spuskajtes', Rudi, --  priglashaet on.  -- V vas nuzhno  vlit' nemnogo
vitamina S.
        GOTO SAMA
     Avi  vstrechaetsya  s  Rendi  v holle  gostinicy.  Staromodnyj  uglovatyj
portfel'  peretyagivaet  ego  nabok  tak,  chto  toshchaya  figurka asimptoticheski
izgibaetsya, slovno bylinka na sil'nom  vetru.  Oni edut na taksi  v Kakuyu to
Druguyu CHast' Goroda (Rendi poka absolyutno ne  predstavlyaet Tokio),  vhodyat v
vestibyul'  neboskreba  i  podnimayutsya  na  lifte  tak  bystro,  chto u  Rendi
zakladyvaet ushi. Kogda dveri kabiny otkryvayutsya, metrdotel' uzhe vstrechaet ih
siyayushchej ulybkoj i poklonom, potom  vedet v  foje,  gde  zhdut  chetvero:  dvoe
molodyh podchinennyh,  Goto Furudenendu i prestarelyj gospodin.  Rendi ozhidal
uvidet'  hrupkogo,  blagoobraznogo  yaponskogo  starichka,  odnako  Goto Dengo
krupnyj,  s  korotkim sedym  ezhikom i  krepko sbityj, nesmotrya na starcheskuyu
sutulost'. S pervogo vzglyada on pohozh skoree na byvshego derevenskogo kuzneca
ili, mozhet byt', na desyatnika  v armii dajme, chem na predprinimatelya, odnako
cherez pyat' minut eto vpechatlenie rasseivayut horoshie manery, horoshij kostyum i
soznanie Rendi, kto pered nim na samom dele. Goto Dengo edinstvennyj iz vseh
prisutstvuyushchih  ne ulybaetsya do  ushej;  ochevidno,  opredelennyj vozrast daet
pravo sverlit' vzglyadom sobesednikov. Po obyknoveniyu  mnogih staryh lyudej on
kak budto by slegka udivlen, chto oni vse taki prishli.
     Tem ne menee on vstaet, opirayas' na bol'shuyu uzlovatuyu  trost', i krepko
pozhimaet  im  ruki.  Goto  Furudenendu  delaet dvizhenie podderzhat'  ego  pod
lokotok,  otec  supitsya v  pritvornom gneve  --  vpechatlenie, chto  eta scena
razygryvaetsya daleko ne  pervyj raz. Korotkij obmen lyubeznostyami  proishodit
bez vsyakogo uchastiya  Rendi.  Potom  dvoe podchinennyh  otstayut, kak  nenuzhnye
samolety soprovozhdeniya; metrdotel'  vedet Rendi,  Avi  i  Goto, otca  i syna
cherez sovershenno pustoj restoran, mimo dvadcati ili tridcati stolikov (belye
skaterti  i hrustal') v dal'nij  ugol, gde oficianty uzhe  zastyli navytyazhku,
gotovye poderzhat'  im stul'ya. Zdanie vystroeno v stile stekla i betona; okna
vo  vsyu  stenu, i skvoz' bisernuyu zavesu dozhdya otkryvaetsya  panorama nochnogo
Tokio. Razdayut menyu na francuzskom  yazyke. Rendi i Avi vruchayut damskie menyu,
bez cen. Goto Dengo poluchaet kartu vin i minut desyat' ee izuchaet, prezhde chem
skrepya  serdce  zakazat'  beloe iz Kalifornii  i  krasnoe iz  Burgundii. Tem
vremenem  Goto  Furudenendu  milo  rassprashivaet o  Kripte.  Rendi ne  mozhet
otorvat' vzglyad ot Tokio s odnoj  storony i pustogo restorana --  s  drugoj.
Mesto  vybrano  kak  budto  s  cel'yu  podcherknut',  chto  yaponskaya  ekonomika
poslednie neskol'ko  let  zagibaetsya so strashnoj  siloj.  Aziatskij valyutnyj
krizis tol'ko usugubil  situaciyu. Rendi pochti ozhidaet uvidet' proletayushchie za
oknami tela direktorov samoubijc.
     Avi ostorozhno zavodit  razgovor pro raznye tunneli i prochie ispolinskie
inzhenernye sooruzheniya.  On  interesuetsya, ne  uchastvovala li v nih  kompaniya
«Goto  Inzhiniring».  Patriarh  na  mgnovenie  otryvaet vzglyad ot
karty vin,  no  Goto mladshij prinimaet  ogon' na  sebya i myamlit,  chto da, ih
firma vnesla v eti proekty svoyu skromnuyu  leptu. Rendi ponimaet, chto vovlech'
v svetskuyu boltovnyu cheloveka, druzhivshego s pokojnym generalom Makarturom, --
zadachka  ne  iz prostyh;  ego ne  sprosish',  smotrel li  on  poslednyuyu seriyu
«Star  trek:  Novye  prostranstvenno  vremennye  anomalii».  Vsya
nadezhda  na Goto Furudenendu, kotoryj  poka uspeshno podderzhivaet razgovor na
plavu.
     Goto  Dengo  prochishchaet  gorlo,  kak  budto  vklyuchaetsya  motor  krupnogo
zemlerojnogo  agregata. Podhodit  sommel'e s butylkami. Goto Dengo  dovol'no
dolgo doprashivaet ego na smesi yaponskogo i francuzskogo, poka lob u sommel'e
ne  pokryvaetsya isparinoj. Starik, glyadya  vdal', vdumchivo degustiruet  vino.
Lico sommel'e vspyhivaet izumlennym oblegcheniem, kogda Goto Dengo blagovolit
ostavit' obe butylki. Podtekst, ochevidno,  takoj, chto ugostit' pervoklassnym
obedom -- ser'eznaya  administrativnaya zadacha, i  Goto Dengo nel'zya otvlekat'
pustoj boltovnej, kogda on prinimaet takie otvetstvennye resheniya.
     Tut u Rendi razygryvaetsya paranojya: a ne otkupil li Goto Dengo restoran
na  ves'  vecher, prosto chtoby  spokojno pobesedovat'  bez lishnih ushej?  Byli
podchinennye  prosto   sekretari   s  neobychno  ob®emistymi   portfelyami  ili
sotrudniki   sluzhby   bezopasnosti,   proveryavshie   pomeshchenie   na   predmet
«zhuchkov»? Mozhet, v etom sluchae podtekst takov: pust' Rendi i Avi
ne zabivayut svoi horoshen'kie  moloden'kie  golovki podobnymi pustyakami. Goto
Dengo sidit  pod  lyustroj.  Ego volosy, kak svetovody,  toporshchatsya  luchistoj
sternej  normal'nyh  vektorov.  Lico  i  ruki  ispolosovany  shramami;  Rendi
vnezapno  soobrazhaet,  chto  on navernyaka  voeval.  Da i kak inache,  uchityvaya
vozrast.
     Goto Dengo sprashivaet, kak Avi i Rendi prishli k nyneshnej rabote i stali
partnerami. Vopros estestvennyj, no v rezul'tate im prihoditsya ob®yasnit' vsyu
koncepciyu fantasticheskih rolevyh  igr. Esli  by Rendi znal, chto  pridetsya ob
etom  govorit',  on  by   luchshe  srazu  vybrosilsya  v  okno.  Odnako  starik
vyslushivaet spokojno i srazu provodit parallel'  s  nedavnimi  peremenami  v
yaponskoj igrovoj industrii,  kotoraya postepenno perehodit ot  arkad k RPG. V
konce nebol'shogo  monologa oni  chuvstvuyut  sebya uzhe ne choknutymi nerdami, no
providcami, na desyatiletie operedivshimi svoe vremya. Teper' Avi  (govorit on,
Rendi  vse bol'she molchit)  bolee  ili menee  obyazan sprosit', kak Goto Dengo
prishel  k svoemu  biznesu. Oba  Goto  smeyutsya,  mol,  neuzhto dvum genial'nym
pervoprohodcam Drakonov i  Podzemelij i  vpryam' interesno, kak Goto Dengo  v
odinochku  vosstanovil  iz  ruin  poslevoennuyu  YAponiyu.  Da pomilujte,  kakie
pustyaki.  Odnako  Avi  proyavlyaet  nekotoruyu nastojchivost'. Nakonec  patriarh
pozhimaet plechami i govorit, chto ego  otec zanimalsya gornym delom, poetomu on
s detstva podnabralsya shahterskogo  remesla.  Ponachalu on obhoditsya minimumom
slov, no po hodu  razgovora ego anglijskij stanovitsya vse luchshe i luchshe, kak
budto on medlenno vozvrashchaet v stroj bol'shie oblasti pamyati  i  processornye
moshchnosti.
     Prinosyat   obed;  vse  vynuzhdeny  est'  i  blagodarit'  Goto   sama  za
prevoshodnye rekomendacii.  Avi, nemnogo  osmelev, prosit starika podelit'sya
vospominaniyami o Duglase Makarture. Tot shiroko ulybaetsya i govorit: «YA
poznakomilsya s  generalom na Filippinah»,  lovkim priemom  dzhiu dzhitsu
povorachivaya razgovor k tomu, radi  chego vse zdes' sobralis'. Pul's i chastota
dyhaniya u Rendi  prygayut na dobryh  dvadcat'  pyat' procentov,  chuvstva rezko
obostryayutsya, appetit  nachisto propadaet. Vse kak budto nemnozhko vypryamlyayutsya
i podayutsya vpered.
     -- Vy dolgo zhili v etoj strane? -- sprashivaet Avi.
     --  O da.  Dolgo. Sto  let, --  otvechaet Goto Dengo s dovol'no holodnoj
ulybkoj.  On nadolgo zamolkaet, chtoby vsem stalo horoshen'ko  ne po  sebe. --
Moj syn skazal, vy hotite vykopat' tam mogilu.
     -- YAmu, -- smushchenno vstrevaet Rendi.
     --  Prostite,  ya podzabyl  anglijskij, --  neubeditel'no bormochet  Goto
Dengo. Avi govorit:
     -- To, chto my zadumali, po nashim merkam  -- ochen'  krupnyj proekt. Hotya
vryad li po vashim.
     Goto Dengo izdaet smeshok.
     -- Vse zavisit ot obstanovki. Razresheniya vlastej. Transportnye voprosy.
Kripta byla proektom bol'shim, no legkim, poskol'ku ee podderzhival sultan.
     -- Dolzhen podcherknut', chto raboty, o  kotoryh idet rech', poka na stadii
predvaritel'nogo planirovaniya,  -- govorit Avi. -- K  sozhaleniyu, poka  pochti
nichego ne mogu skazat' o tehnicheskoj storone.
     Goto Dengo pochti chto zakatyvaet glaza.
     -- Ponimayu. --  On  delaet dvizhenie  rukoj, slovno otmahivaetsya. --  Ne
budem segodnya ob etom govorit'.
     Nastupaet nelovkaya pauza, vo vremya kotoroj Rendi i Avi sprashivayut sebya:
«Togda   o  chem   zhe  my   budem   govorit'  i  voobshche  kakogo   hrena
sobralis'?»
     -- Horosho, -- otvechaet Avi, kak by slabym dvizheniem perebrasyvaya myach  v
storonu Goto Dengo. Vstupaet Furudenendu:
     --  Mnogie  kopayut  glubokie  yamy  na  Filippinah. --  On  vyrazitel'no
podmigivaet.
     -- A! -- vosklicaet Rendi. -- YA stalkivalsya koe s kem iz etih lyudej.
     Razdaetsya smeh, vpolne iskrennij, nesmotrya na obshchee napryazhenie.
     --  V  takom sluchae  vy  ponimaete, -- prodolzhaet Furudenendu,  --  kak
tshchatel'no nam nuzhno izuchit' vse svyazannoe s sovmestnym predpriyatiem.
     Dazhe Rendi legko perevodit eto kak «My polezem v vashu bezbashennuyu
avantyuru, kogda rak na gore svistnet».
     -- Nu  chto  vy!  --  govorit Rendi. -- «Goto Inzhiniring» --
uvazhaemaya  kompaniya. Samaya  krupnaya v  mire.  Nam  i v golovu  ne  prishlo by
zamanivat' vas v sovmestnoe predpriyatie. Nam vpolne po silam vas podryadit'.
     -- A! -- Goto vyrazitel'no pereglyadyvayutsya. -- U vas novyj investor?
     My znaem, chto vy na meli.
     Avi shiroko ulybaetsya.
     -- My nashli novyj istochnik finansirovaniya.
     Oba Goto yavno ne ubezhdeny.
     -- Esli  pozvolite.  -- Avi stavit  portfel'  na  koleni, rasstegivaet,
lezet  vnutr',  potom  vypolnyaet  uprazhnenie,  kotoroe  v  tyazheloj  atletike
nazyvalos'  by «sgibanie  ruk  so shtangoj»,  i  vynimaet  brusok
zolota.
     Lica  Goto Dengo i  Goto  Furudenendu kameneyut. Avi neskol'ko mgnovenij
derzhit slitok na vesu, potom ubiraet v portfel'.
     Furudenendu vmeste so  stulom otodvigaetsya na  neskol'ko santimetrov ot
stola i povorachivaetsya k otcu, isklyuchaya  sebya  iz uchastiya v  razgovore. Goto
Dengo minut pyatnadcat' ili  dvadcat' spokojno est, prihlebyvaya vino. Nakonec
on smotrit cherez stol na Rendi i sprashivaet:
     -- Gde vy hotite kopat'?
     -- Uchastok v gorah yuzhnee ozera Baj...
     --  Da, syn mne  govoril. Odnako eto  bol'shaya  territoriya.  Tam  mnogie
kopali, i vse bezuspeshno.
     -- U nas est' dostovernaya informaciya.
     -- Kakoj to staryj filippinec prodal svoi vospominaniya?
     -- Luchshe, -- govorit Rendi. -- U nas est' shirota i dolgota.
     -- S kakoj tochnost'yu?
     -- Desyatye doli sekundy.
     Novaya pauza. Furudenendu pytaetsya  chto  to skazat' na yaponskom, no otec
rezko ego obryvaet. Goto Dengo  zakanchivaet est' i  kladet  vilku s nozhom na
tarelku. Podletaet  oficiant,  chtoby ubrat'  so  stola.  Goto  Dengo chto  to
govorit, i  tot  pulej  retiruetsya  na kuhnyu. Teper'  prakticheski celyj etazh
neboskreba  v  ih polnom rasporyazhenii.  Goto  Dengo  obrashchaetsya  k  synu  po
yaponski,  tot  vynimaet  avtoruchku  i  dve  vizitnye  kartochki.  Furudenendu
protyagivaet ruchku i kartochku otcu, vtoruyu otdaet Rendi.
     -- Davajte sygraem, -- predlagaet Goto Dengo. -- U vas est' ruchka?
     -- Da, -- otvechaet Rendi.
     --  YA napishu shirotu  i dolgotu,  -- govorit  Goto Dengo,  -- no  tol'ko
sekundy. Bez gradusov i minut. Vy ponyali?
     -- Da.
     -- Informaciya sama po sebe nichego ne daet. Vy soglasny?
     -- Da.
     -- Znachit, ne budet bedy, esli vy napishete to zhe samoe.
     -- Verno.
     -- Potom my obmenyaemsya kartochkami. Idet?
     -- Idet.
     -- Otlichno.
     Goto  Dengo nachinaet pisat'. Rendi  dostaet iz  karmana  ruchku i  pishet
sekundy s  tochnost'yu do pervogo  znaka posle zapyatoj:  shirota 35, 2, dolgota
59, 0.  Goto  Dengo zakonchil  i  smotrit  voprositel'no.  Rendi  protyagivaet
kartochku  ciframi  vniz, Goto  Dengo otdaet  emu svoyu. Rendi, derzha kartochku
Goto Dengo v ladoni, povorachivaet ee k svetu. Tam napisano:
     35, 2 / 59, 0
     Desyat'  minut  vse  molchat. Rendi  nastol'ko  osharashen,  chto  ne  srazu
osoznaet: Goto  Dengo osharashen v takoj zhe stepeni.  Tol'ko Avi i Furudenendu
sohranili   sposobnost'  myslit';  oni  neuverenno  pereglyadyvayutsya,  silyas'
ponyat', chto proishodit.
     Avi govorit kakie to slova,  kotoryh Rendi ne slyshit, potom tychet ego v
bok i povtoryaet:
     -- YA v tualet!
     Rendi provozhaet ego vzglyadom, schitaet do desyati i govorit:
     -- Izvinite.
     On vsled za Avi vhodit v muzhskuyu ubornuyu: chernyj mramor i tolstye belye
polotenca. Avi stoit, skrestiv ruki na grudi.
     -- On znaet, -- govorit Rendi.
     -- Ne mozhet byt'.
     Rendi pozhimaet plechami.
     -- CHto ya mogu skazat'? On znaet.
     -- Esli znaet on, to znayut i vse ostal'nye. Gde to proizoshla utechka.
     -- Nikto bol'she ne znaet, -- ukazyvaet Rendi, -- ne to tam tvorilos' by
chert te chto, i Enoh by nas izvestil.
     -- Togda otkuda on znaet?
     -- Avi, -- govorit Rendi, -- dolzhno byt', on sam i zakopal eto zoloto.
     Avi vspyhivaet.
     -- Izdevaesh'sya?
     -- U tebya est' drugaya teoriya?
     -- YA dumal, vse, kto ego zakapyval, ubity.
     -- Znachit, on ucelel. Ty ne soglasen?
     CHerez desyat' minut oni vozvrashchayutsya za stol. Goto Dengo dopustil v  zal
oficiantov, i te prinesli menyu dlya desertov. Udivitel'no, no starik vernulsya
k formatu svetskoj boltovni -- postepenno do Rendi dohodit, chto tot pytaetsya
vyyasnit', otkuda u molodogo  amerikanca tochnye koordinaty. Rendi mezhdu delom
upominaet, chto  ego ded pered  koncom vojny byl  kriptoanalitikom  v Manile.
Goto Dengo zametno vzdyhaet i priobodryaetsya. Nekotoroe vremya  vse beseduyut o
sovershennejshih  pustyakah.  Tut  prinosyat  posleobedennyj  kofe,  i  patriarh
podaetsya vpered, trebuya vnimaniya.
     -- Pered tem kak pit' -- vzglyanite!
     Rendi  i  Avi  smotryat  v  svoi  chashki.  Na  poverhnosti  kofe  stranno
pobleskivaet kakaya to penka.
     --  Zoloto,  --   ob®yasnyaet  Furudenendu.  Oba   Goto  smeyutsya.  --   V
vos'midesyatyh, kogda YAponiya kupalas' v bogatstve, poyavilas' moda: pit'  kofe
s zolotom. Teper' tak ne prinyato. Slishkom narochito. No vy pejte.
     Rendi i Avi nervno othlebyvayut.  Zolotaya pyl' lipnet  k yazyku,  no kofe
smyvaet ee i unosit v gorlo.
     -- Skazhite, chto vy dumaete, -- trebuet Goto Dengo.
     -- Glupo, -- govorit Rendi.
     -- Da. -- Goto Dengo  torzhestvenno kivaet. --  Glupo.  Togda ob®yasnite,
zachem vam nado vykapyvat' eshche zoloto.
     -- My -- predprinimateli, -- govorit  Avi. -- My  delaem den'gi. Zoloto
stoit deneg.
     -- Zoloto -- trup bogatstva, -- govorit Goto Dengo.
     -- Ne ponimayu.
     --  Esli  hotite ponyat',  vzglyanite  v  okno!  --  govorit  patriarh  i
dvizheniem  trosti  obvodit  polgoroda.  --  Pyat'desyat  let  nazad  tut  bylo
pozharishche.  Teper'  --  ogni!  Ponimaete? Praviteli  YAponii  byli duraki. Oni
zabrali iz  Tokio vse zoloto i  zakopali ego na FilippinahPotomu chto dumali,
budto General ego zaberet. No  General ne stremilsya  k zolotu. On  znal, chto
nastoyashchee bogatstvo  zdes', --  starik ukazyvaet  na  svoyu  golovu, -- v ume
cheloveka, i zdes',  --  on protyagivaet ruki, -- v  ego rabote. Izbavlenie ot
zolota stalo dlya YAponii  velichajshim blagom.  Ono nas obogatilo. Dlya Filippin
zoloto stalo velichajshej bedoj. Ono ih razorilo.
     --  Tak zaberem  ego s  Filippin,  --  govorit  Avi. --  Dadim  im shans
razbogatet'.
     -- A! Slyshu zdravuyu mysl', -- otvechaet Goto Dengo.  -- Tak vy dostanete
zoloto iz pod zemli i vysypete ego v okean?
     -- Net. -- Avi izdaet nervnyj smeshok.
     Goto Dengo podnimaet brovi.
     -- O, vy hotite poputno obogatit'sya?
     Tut  s  Avi  proishodit to,  chego Rendi za vse vremya  ih  znakomstva ne
tol'ko ne  videl, no  i voobrazit' ne mog:  on svirepeet. On ne oprokidyvaet
stol, ne povyshaet golos. Odnako ego lico stanovitsya bagrovym, na shchekah hodyat
zhelvaki,  i on nekotoroe vremya tyazhelo dyshit  cherez  nos. Na oboih  Goto  eto
proizvodit  dovol'no  sil'noe  vpechatlenie. Vse molchat,  vezhlivo  dozhidayas',
kogda Avi  ostynet. Pohozhe, tot  ne v silah  vydavit'  ni  slova. Nakonec on
vynimaet iz karmana bumazhnik,  roetsya tam,  nahodit cherno beluyu  fotografiyu,
vynimaet ee  iz  polietilenovogo karmashka  i  protyagivaet  Goto  Dengo.  |to
dovoennyj semejnyj portret -- muzh, zhena i chetvero detej, -- snyatyj gde to  v
Central'noj Evrope.
     -- Moj dvoyurodnyj ded,  --  govorit Avi. -- I ego  sem'ya. Varshava, 1937
god. Ego zuby tam, na Filippinah. Vy zakopali zuby moego deda!
     Goto Dengo smotrit  Avi v glaza, bez gneva  ili obidy. Prosto pechal'no.
Pod etim vzglyadom Avi smyagchaetsya, vypuskaet vozduh, otvodit glaza.
     -- Ponimayu,  u vas,  veroyatno, ne  bylo vybora, -- govorit  Avi.  -- No
faktov ne  izmenit'. YA nikogda ne videl ego i drugih rodstvennikov, pogibshih
v Holokost. YA ohotno vysyplyu vse  zoloto v okean,  esli vy  postavite  takoe
uslovie, prosto chtoby pohoronit' ih dostojno. Odnako na  samom  dele ya hotel
ispol'zovat' ego zatem, chtoby takoe bol'she ne povtorilos'.
     Goto  Dengo nekotoroe vremya  razmyshlyaet, ustremiv  zastyvshij  vzglyad na
nochnoj Tokio. Potom snimaet palku s kraya stola,  upiraet ee v pol i medlenno
vstaet.  On povorachivaetsya k Avi, raspravlyaet  plechi  i klanyaetsya. |to samyj
nizkij poklon, kakoj Rendi  videl v svoej zhizni. Potom starik vypryamlyaetsya i
saditsya.
     Napryazhenie razryadilos'. Vsem polegchalo.  Kazhdyj chuvstvuet sebya vyzhatym,
kak limon.
     -- General In ochen' blizok k tomu, chtoby  najti  Golgofu, -- proiznosit
Rendi, vyderzhav prilichnuyu pauzu. -- Ili on, ili my.
     -- Togda pust' eto budem my, -- govorit Goto Dengo.
        MIR PRAHU
     Morpehi  dali  zalp   iz  vintovok,  i  eho  prokatilos'  po  kladbishchu,
otskakivaya ot  nadgrobij,  kak  shariki dlya pachinko.1  Goto  Dengo
naklonyaetsya i zapuskaet ruku v kuchu ryhloj zemli. Priyatnoe oshchushchenie. Strujki
peska sochatsya mezhdu  pal'cami i  stekayut v otvoroty po shtaninam noven'koj, s
igolochki, amerikanskoj uniformy. On podhodit  k krayu  mogily i brosaet zemlyu
na kazennyj grob s  telom  Bobbi  SHafto.  Krestitsya,  glyadya  na  zapachkannuyu
kryshku, zatem  s  nekotorym  usiliem  podnimaet  glaza i ustremlyaet  vzor na
solnechnyj  mir  zhivyh  sozdanij.  Esli  ne  schitat'  neskol'kih  travinok  i
moskitov, pervoe, chto on zamechaet zhivogo -- dve nogi  v sandaliyah, sdelannyh
iz  avtomobil'noj  pokryshki. Nogi prinadlezhat belomu  cheloveku v  korichnevom
balahone   iz   gruboj   tkani,   s   kapyushonom.   Iz  odeyaniya   vyglyadyvaet
sverh®estestvenno strannaya sedovlasaya, ryzheborodaya golova Enoha Roota. S teh
por kak Goto Dengo neset sluzhbu v Manile, etot tip postoyanno putaetsya u nego
pod nogami,  pugaya  svoim  dikim vzglyadom.  Oni  shagayut  vmeste cherez bystro
rastushchee kladbishche.
     -- Vy chto to hotite mne skazat'? -- sprashivaet Enoh.
     Goto Dengo povorachivaetsya i smotrit Rootu v glaza.
     -- A mne govorili, chto ispovedal'nya -- sovershenno tajnoe mesto.
     -- Tak i est', -- govorit Enoh.
     -- Tak otkuda vy znaete?
     -- CHto ya znayu?
     -- Po moemu, cerkovnye brat'ya soobshchili vam bol'she, chem sleduet.
     --  Vybros'te etu mysl'  iz  golovy.  Tajna ispovedi ne narushena. YA  ne
govoril so svyashchennikom, kotoryj ispovedoval  vas, a esli by i govoril, on by
mne nichego ne skazal.
     -- Togda otkuda vy znaete? -- sprashivaet Goto Dengo.
     -- Est' neskol'ko sposobov.  Naprimer, ya  znayu, chto vy gornyak. Inzhener,
proektiruyushchij  bol'shie shahty pod zemlej. Mne  eto rasskazal nash  obshchij drug,
otec Ferdinand.
     -- Da.
     --  YAponcam  stoilo  ogromnogo  truda  dostavit'  vas  syuda.  Zachem  zhe
napryagat'sya, esli by ne trebovalos' vyryt' chto to ochen' glubokoe i vazhnoe?
     -- Malo li kakie dlya etogo mogut byt' rezony.
     -- Da, no lish' nemnogie iz nih razumny.
     Kakoe to vremya oni idut molcha; odeyanie Roota kolyshetsya v takt shagam.
     --  YA  znayu eshche koe  chto,  -- prodolzhaet  on.  --  CHut' yuzhnee k  odnomu
svyashchenniku prishel chelovek i povedal, chto napal na puteshestvennika  i otobral
u  nego  meshochek  s  almazami. ZHertva skonchalas' ot ran. Ubijca  raskayalsya i
prines almazy v cerkov'.
     -- ZHertva -- filippinec ili kitaec? -- sprashivaet Goto Dengo.
     Enoh Root holodno smotrit na nego.
     -- Kitajcy tut tozhe zameshany?
     Oni  idut  dal'she.  Root  gotov idti  hot' cherez ves'  Luson,  lish'  by
razgovorit' Goto Dengo.
     -- K  tomu zhe u menya  est' svedeniya iz Evropy, --  govorit  Root. --  YA
znayu, chto  nemcy pryachut kaznu. Ni dlya kogo ne sekret, chto,  poka my govorim,
general YAmasita zakapyvaet v gorah nagrablennoe na vojne zoloto.
     --  CHto  vy  hotite ot  menya?  --  sprashivaet  Goto  Dengo  i  vnezapno
razrazhaetsya potokami slez. -- V cerkov' menya priveli slova.
     -- Slova?
     -- «Vot Iisus Hristos, kotoryj beret  na sebya  grehi mira»,
-- govorit  Goto Dengo. -- Enoh Root, nikto luchshe menya ne  znaet,  chto takoe
grehi mira. YA  pogryaz v grehah, plaval  v  nih,  tonul v nih, gorel v nih. YA
slovno plyl v  dlinnoj peshchere, napolnennoj chernoj  holodnoj vodoj. Nado mnoj
siyal svet, i ya plyl k nemu --  tol'ko by dobrat'sya do poverhnosti i glotnut'
vozduha. Teper'  ya po  prezhnemu v grehe, no  hotya  by mogu dyshat'. Vot kto ya
sejchas.
     Root kivaet i zhdet.
     --  To, chto  ya videl  i  delal,  -- uzhasno. Mne nuzhno  bylo ochistit'sya.
Poetomu ya  i  prishel na ispoved'. -- Goto Dengo gluboko, sudorozhno vzdyhaet.
-- |to byla  ochen', ochen' dolgaya ispoved'. Teper' vse koncheno. Iisus Hristos
vzyal moi grehi na sebya -- po krajnej mere tak obeshchal svyashchennik.
     -- YA rad, chto vam pomoglo.
     -- A vy hotite, chtoby ya snova vspominal o nih?
     -- No est'  i drugie lyudi, -- govorit  Enoh Root.  On  ostanavlivaetsya,
povorachivaetsya i kivaet. Na vershine holma, po tu storonu ot neskol'kih tysyach
belyh nadgrobij,  zametny  siluety  dvuh  muzhchin v  shtatskom.  Oni  vyglyadyat
evropejcami; bol'she Goto Dengo nichego ne mozhet o nih skazat'.
     -- Kto takie?
     -- Lyudi,  kotorye tozhe proshli cherez ad i vernulis'. Lyudi, kotorye znayut
o zolote.
     -- CHto vy hotite?
     -- Vykopat' ego.
     Toshnota ohvatyvaet vse telo, slovno mokraya prostynya.
     -- Im pridetsya probivat'sya skvoz' tysyachu svezhih trupov. Tam mogila.
     -- Ves' mir -- mogila, -- govorit Root. -- Mogily mozhno perenesti, tela
perezahoronit'. Dostojno.
     -- A potom? Kogda oni poluchat zoloto?
     -- Mir istekaet krov'yu. Emu nuzhny lekarstva i binty. |to stoit deneg.
     -- No ved' pered vojnoj vse eto zoloto u mira bylo. I chto proizoshlo? --
Goto  Dengo sodrogaetsya. -- Bogatstvo, zaklyuchennoe  v  zolote,  mertvo.  Ono
gniet i  smerdit.  Nastoyashchee bogatstvo  sozdaetsya  kazhdyj den'  lyud'mi,  chto
vstayut utrom i idut na rabotu. SHkolami, gde deti uchat uroki i sovershenstvuyut
duh.  Skazhi tem  lyudyam, chto  zhazhdut bogatstva, pust' edut  so  mnoj v YAponiyu
posle vojny. My otkroem delo i budem stroit' doma.
     --  Ty  istinnyj  yaponec, --  gor'ko  otvechaet Enoh  Root.  --  Vas  ne
pereinachit'.
     -- Pozhalujsta, ob®yasnite, chto vy imeete v vidu.
     -- A kak byt' s  temi,  kto  ne mozhet  utrom vstat' i  pojti na rabotu,
potomu chto u nih net nog? So vdovami,  u kotoryh  net  ni  muzhej,  ni detej,
kotorye  zarabotayut  na zhizn'? S det'mi,  kotorye  ne mogut sovershenstvovat'
duh, potomu chto net ni shkol, ni uchebnikov?
     -- Da hot' osyp'te ih zolotom. Ono vse ravno ujdet.
     -- Da, no chast' ego ujdet na binty i knigi.
     Na eto Goto Dengo nechego vozrazit', odnako on vyglyadit skoree pechal'nym
i ustalym, nezheli pereubezhdennym.
     -- CHto vy hotite? Vy dumaete, ya dolzhen otdat' zoloto cerkvi?
     Enoh Root slegka osharashen, slovno mysl' nikogda ran'she ne prihodila emu
v golovu.
     --  YA dumayu,  eto  ne hudshij variant.  U  cerkvi  dvuhtysyacheletnij opyt
pomoshchi  bednym. Ona ne  vsegda byvala ideal'noj, no tozhe  stroila bol'nicy i
shkoly.
     Goto Dengo kachaet golovoj.
     --  YA prinadlezhu  k  vashej cerkvi  vsego  neskol'ko nedel'  i uzhe nachal
somnevat'sya. Dlya menya ona -- blago. No dat' ej stol'ko zolota...  Ne uveren,
chto eto horoshaya ideya.
     -- Ne zhdite ot menya  slov v ee opravdanie,  --  govorit  Root.  -- Menya
lishili sana.
     -- CHto zhe ya dolzhen delat'?
     -- Vozmozhno, otdat' ego na usloviyah.
     -- Kakih?
     --  Mozhete  ogovorit',  chtoby  ego  ispol'zovali,  naprimer,  tol'ko na
obrazovanie.
     -- |to kladbishche sozdali obrazovannye lyudi, -- govorit Goto Dengo.
     -- Pridumajte drugie usloviya.
     -- Moe  uslovie -- pust' zoloto,  esli ono uvidit svet,  pojdet na  to,
chtoby nikogda ne bylo vojn, kak eta.
     -- Kak zhe ego vypolnit', Goto Dengo?
     Goto vzdyhaet.
     -- Vy vzvalivaete na moi plechi neposil'nuyu noshu.
     -- Net. Ne ya vzvalivayu. Ona vsegda byla na vashih plechah.
     Enoh Root pristal'no i bezzhalostno smotrit v polnye muki glaza Goto.
     -- Iisus  Hristos prinimaet  na sebya grehi vsego mira, no mir ostaetsya:
fizicheskaya  real'nost', v kotoroj my obrecheny  zhit', poka smert'  ne zaberet
nas.  Vy ispovedalis'  i proshcheny, i ogromnaya chast'  noshi snyata s  vashih plech
milost'yu bozh'ej. Odnako zoloto vse eshche tam, pod zemlej. Neuzheli vy podumali,
chto  ono obratilos' v prah, kak tol'ko vy proglotili hleb i vino? Ne eto  my
nazyvaem presushchestvleniem.
     Enoh  Root  razvorachivaetsya i  uhodit,  ostaviv Goto  Dengo  odnogo  na
svetlyh ulicah v gorode mertvyh.
        VOZVRASHCHENIE
     «YA  VERNUSX» -- napisal Rendi  v pervom  elektronnom pis'me
Ami iz  Tokio. Vernut'sya na Filippiny  -- ne  samaya  razumnaya zateya, prezhnij
uravnoveshennyj  Rendi dazhe ne stal  by ee obdumyvat'. Tem ne menee vot on na
beregu sultanata Kinakuty, pered  lichnoj citadel'yu Toma Govarda,  s  nog  do
golovy obmazannyj kremom protiv  zagara  i pod zavyazku nakachannyj tabletkami
ot  morskoj  bolezni,  gotovitsya  k  vozvrashcheniyu.  CHtoby ego  ne opoznali po
espan'olke, on  pobrilsya, potom,  reshiv,  chto  v konce  puti  (tri  naibolee
veroyatnye  vozmozhnosti: dzhungli,  tyur'ma, dno  morskoe) volosy budut  lishnej
pomehoj,  eshche  i  postrigsya  pod mashinku.  Prishlos' srochno iskat'  shlyapu  vo
izbezhanie  solnechnogo  ozhoga  golovy.  Vo vsem dome  Toma  Govarda na  Rendi
nalezla  tol'ko  odna,   solomennaya,  ostavlennaya  kakim  to   avstralijskim
subpodryadchikom (ochevidno, megacefalom)  posle togo, kak  ee sil'no  pogryzli
myshi.
     Na pesok  vytashchena  lodka, i desyatka  dva malen'kih  badzhao nosyatsya  po
beregu, v tochnosti kak amerikanskie rebyatishki, kotoryh vypustili iz mashiny i
cherez  desyat'  minut  zagonyat  obratno.  Korpus lodki  vydolblen iz cel'nogo
stvola, ni mnogo  ni malo pyat'desyat futov dlinoj. Dazhe v samom shirokom meste
Rendi,  sidya poseredine, mozhet dotyanut'sya rukami  do oboih  bortov.  Bol'shuyu
chast' korpusa zakryvaet naves iz pal'movyh list'ev, poburevshih i prosolennyh
ot  vremeni,  hotya  v  odnom  meste  staruha  lataet  ih  svezhej  zelen'yu  i
plastikovym   shpagatom.   Bambukovye   balansiry  soedinyayutsya   s   korpusom
bambukovymi  zhe vynosnymi balkami. Nad nosom vydaetsya chto to vrode  mostika.
On razrisovan alymi, zelenymi i zheltymi  zavitkami,  pohozhimi na  zavihreniya
vody, v kotoryh otrazilis' kraski tropicheskogo zakata.
     Solnce,  kstati,  skoro  syadet. Iz  prao  gotovyatsya  vytashchit' poslednyuyu
partiyu  zolota. Bereg  takoj  krutoj, chto  dorogi v buhtochku  net;  ono i  k
luchshemu  -- dal'she  ot  postoronnih  glaz.  Odnako  pri  stroitel'stve  Tomu
prishlos' zavozit' morem mnogo  vsego tyazhelogo, poetomu  on soorudil korotkuyu
uzkokolejku: dva stal'nyh rel'sa, uzhe nemnogo zarzhavevshie, na poluzasypannyh
betonnyh  shpalah  protyanulis'  na  pyat'desyat  yardov  po sorokapyatigradusnomu
sklonu do pologogo uchastka, kuda podhodit chastnaya doroga. Zdes' on ustanovil
dizel'nuyu lebedku, chtoby vtaskivat'  strojmaterialy po rel'sam. |togo  bolee
chem dostatochno, dlya  segodnyashnej  zadachi:  peretashchit' paru  centnerov zolota
(poslednyuyu partiyu s zatonuvshej podlodki) iz prao v domashnij sejf. Zavtra Tom
s pomoshchnikami  spokojno  otvezut slitki v centr  Kinakuty i obratyat v  ochen'
dlinnye cepochki bitov s zamechatel'nymi kriptograficheskimi harakteristikami.
     Badzhao proyavlyayut tu zhe obidnuyu nesklonnost'  k ekzotike,  kotoruyu Rendi
nablyudal  povsyudu  v  svoih puteshestviyah.  Glavnyj  velel obrashchat'sya k  nemu
«Leon»,  a  deti postoyanno prinimayut vostochnye boevye  stojki  i
krichat:  «Kiyayaya!»  Rendi   znaet,  chto   oni  igrayut  v  Moguchih
Rejndzherov,  poskol'ku deti Avi delali v tochnosti to zhe  samoe, poka otec im
strogo ne  zapretil. Leon brosaet  s vysokogo  mostika  pervyj yashchik  zolotyh
slitkov,  i tot do poloviny uhodit v mokryj pesok.  Avi vstaet nad  yashchikom i
pytaetsya prochest' kakuyu to  drevneevrejskuyu  pominal'nuyu molitvu, no tut dva
malen'kih badzhao, sochtya ego nepodvizhnym predmetom, pristraivayutsya po bokam i
s  voplyami: «Kiyayaya!»  nachinayut, kak  iz za ukrytiya,  naskakivat'
drug na druga. Avi ne nastol'ko zaciklen, chtoby ne uvidet'  yumora  situacii,
no i  ne  nastol'ko sentimentalen, chtoby emu  ne zahotelos' pridushit' ih  na
meste.
     Dzhon  Uejn  s sigaretoj i pompovym ruzh'em patruliruet pribojnuyu polosu.
Duglas Makartur SHafto schitaet vodolaznyj desant maloveroyatnym: zolota v prao
vsego na dva s polovinoj milliona dollarov. Slishkom malo dlya takoj slozhnoj i
dorogostoyashchej  operacii. Dzhon Uejn zdes'  na sluchaj,  esli kto  to po oshibke
voobrazil, budto v prao smogli  zapihnut' v desyat'  dvadcat' raz bol'she. |to
nevozmozhno  s   tochki   zreniya  gidrodinamiki,   odnako  Dug  govorit,   chto
pereocenivat' umstvennye sposobnosti protivnika opasnee, chem  nedoocenivat'.
On sam, Tom Govard i Dzhekki By so shturmovymi vintovkami ohranyayut dorogu. Tom
dazhe  prohazhivaetsya  vzad  vpered.  Vse  ego  fantazii  voplotilis'  v  etoj
malen'koj scenke.
     Na  pesok padaet plastmassovaya korobka, raskryvaetsya, iz nee vysypaetsya
kuchka bityh korallov.  Rendi podhodit i vidit zolotye plastinki s dyrochkami,
obrosshie korallovoj korkoj. Dlya nego dyrochki interesnee zolota.
     Odnako vse reagiruyut po raznomu. Dug  SHafto ryadom s bol'shim kolichestvom
zolota stanovitsya  podozritel'no spokojnym  i zadumchivym, kak  budto  vsegda
znal, chto ono zdes', no prikosnovenie  k metallu navodit ego na razmyshlenie,
kto, kogda i  pochemu  dostavil syuda  slitki.  Goto  Dengo  pri  vide  odnogo
edinstvennogo  bruska edva ne  stoshnilo mramornym myasom. V  glazah |berharda
F£ra (sejchas  on lenivo plavaet na  spine v buhtochke) zoloto -- material'noe
voploshchenie  denezhnoj  stoimosti, kotoraya  dlya nego,  kak  i  dlya bol'shinstva
epifitovcev, po bol'shej chasti matematicheskaya abstrakciya -- prikladnoj sluchaj
takogo to podpodpodrazdela teorii chisel.  Ono interesno emu s chisto  nauchnoj
tochki zreniya,  kak kusok lunnoj  porody ili zub  dinozavra.  Tom vidit v nem
voploshchenie  nekih  politicheskih  principov,  pochti  takih  zhe abstraktnyh  i
otorvannyh  ot real'nosti, kak teoriya chisel. K etomu primeshivaetsya nekotoroe
chuvstvo lichnoj zashchishchennosti. Dlya «morskogo  cygana» Leona zoloto
-- prosto gruz,  kotoryj nado dostavit' iz tochki A v tochku  B i  poluchit' za
eto chto  to  bolee  praktichnoe.  Dlya  Avi  --  nerazdelimaya smes' svyatogo  i
sataninskogo. Dlya  Rendi (esli by kto nibud' uznal, on by strashno smutilsya i
sam   posmeyalsya  by  nad  sobstvennoj  gniloj   sentimental'nost'yu)  ono  --
edinstvennaya  fizicheskaya  svyaz'   s  lyubimoj,  kotoraya  dostavala  slitki  s
submariny vsego  neskol'ko dnej  nazad. Vo vseh  ostal'nyh smyslah  ono  emu
gluboko po barabanu. S teh por kak neskol'ko dnej nazad  on  reshil zaplatit'
Leonu i tajkom perepravit'sya cherez more Sulu na YUzhnyj Luson, emu prishlos' ne
raz napominat' sebe, chto istinnaya cel' puteshestviya -- Golgofa.
     Posle togo kak zoloto vygruzheno, a Leon zatarilsya koe kakimi pripasami,
Tom dostaet butyl' odnosolodovogo viski, otvechaya  tem samym na vopros Rendi,
kto  zhe delaet  pokupki v  magazinchikah d'yuti fri. Vse  sobirayutsya v kruzhok.
Rendi nemnogo  ne  po  sebe; on  ne  znaet, za chto pit',  esli ego  poprosyat
skazat' tost. Za raskopki Golgofy? Za  eto on pit' ne mozhet. Togda mezhdu Avi
i Goto Dengo kak budto proskochila iskra -- vnezapnaya, oslepitel'naya, nemnogo
pugayushchaya -- i kak vol'tovoj dugoj vysvetila ih  obshchee ponimanie, chto vse eto
zoloto  v krovi,  chto Golgofa -- mogila, kotoruyu oni  sobirayutsya oskvernit'.
Tak chto  tema dlya tosta nepodhodyashchaya. Mozhet, vypit' za  kakoj to abstraktnyj
simvol?
     Na etot  schet u  Rendi tozhe  est'  punktik; poka on stoyal pod  betonnoj
krepost'yu Toma  Govarda, do  nego postepenno  doshlo:  bezgranichnaya  svoboda,
kotoruyu Tom obrel  na  Kinakute, --  srezannyj  cvetok  v hrustal'noj  vaze,
prekrasnyj, no mertvyj. Mertvyj potomu, chto ego vyrvali iz rodnoj pochvy. CHto
eto za  pochva? V pervom priblizhenii  mozhno skazat' «Amerika», no
vse  nemnogo slozhnee. Amerika --  lish' samyj zametnyj obrazchik filosofskoj i
kul'turnoj sistemy, kotoruyu mozhno videt' i v  nekotoryh drugih mestah. Ne vo
mnogih.  Tochno  ne  na  Kinakute.  Do   blizhajshego  forposta  rukoj  podat';
filippincy, pri vseh ih nedostatkah v oblasti prav cheloveka, gluboko vpitali
zapadnuyu  koncepciyu  svobody i v itoge ekonomicheski znachitel'no  otstali  ot
drugih aziatskih stran, gde na prava cheloveka kladut s priborom.
     Zrya  on dergalsya. Duglas  Makartur SHafto predlagaet vypit'  za uspeshnoe
plavanie.  Dva  goda nazad eto  pokazalos' by Rendi  banal'nym i  uzkolobym.
Sejchas on vosprinimaet  tost  kak kivok  v storonu moral'noj neodnoznachnosti
mira   i   odnovremenno   uprezhdayushchij   manevr   s   cel'yu  presech'   vsyakuyu
vysokoparnost'. Rendi vypivaet viski  odnim  glotkom i  govorit:  «Nu,
poehali», chto tozhe do uzhasa banal'no, no vse eto sobiranie v kruzhok na
beregu  ego  nerviruet. On vstupal  v  delovoe  predpriyatie,  a ne  v  kliku
zagovorshchikov.
     CHetyre dnya oni plyvut na prao.  Lodka pyhtit dnem i  noch'yu s postoyannoj
skorost'yu  desyat'  kilometrov  v  chas,  derzhas'  pribrezhnogo  melkovod'ya  po
periferii  morya  Sulu.  Pogoda blagopriyatstvuet.  Dvazhdy ostanavlivayutsya  na
Palavane i odin  raz  na Mindoro -- zapravit'sya toplivom i chto to na  chto to
vymenyat'.  Gruz ukladyvayut v  korpus,  lyudi  hodyat  nad  nim  po  palube  iz
ulozhennyh  poperek  dosok.  Tak odinoko Rendi  chuvstvoval sebya  razve  chto v
bytnost' shkol'nym «botanikom»,  no ego eto nichut' ne pechalit. On
mnogo spit, poteet, p'et vodu, prochityvaet paru knizhek i vozitsya s novoj dzhi
pi  eskoj. Samaya  ee  vydayushchayasya  cherta -- griboobraznaya antenna  dlya priema
slabyh signalov,  poleznaya veshch'  v  treh®yarusnyh  dzhunglyah. Rendi vvel v  ee
pamyat' shirotu  i  dolgotu  Golgofy;  teper',  nazhav  paru knopok,  on  mozhet
poluchit'  azimut  i  ostavsheesya  rasstoyanie.  Ot  buhtochki byla pochti tysyacha
kilometrov. Kogda prao utykaetsya  v pesok u YUzhnogo Lusona, i Rendi na  maner
Makartura  sprygivaet v  vodu, rasstoyanie  vsego sorok  km.  Odnako  vperedi
vysyatsya vulkany, chernye, okutannye  oblakami, i on po opytu znaet, chto sorok
kilometrov po bezdorozh'yu budut trudnee, chem pervye devyat'sot shest'desyat.
     Nepodaleku   nad  kokosovymi  pal'mami   vzdymaetsya  kolokol'nya  staroj
ispanskoj  cerkvi,  slozhennaya iz  vulkanicheskogo tufa; ee uzhe krasit rozovym
ocherednoj do toshnoty krasivyj tropicheskij zakat. Prihvativ neskol'ko butylok
vody i poproshchavshis' s  Leonom i ego sem'ej, Rendi  beret kurs na cerkov'. Po
puti  on  stiraet koordinaty  Golgofy  iz dzhi  pi  eski  na sluchaj, esli  ee
konfiskuyut ili soprut.
     Sleduyushchaya mysl'  Rendi yavstvenno  govorit o  sostoyanii ego  uma:  kogda
smotrish' na grozd' razbuhshih molodyh kokosov v temnom volosatom pahu pal'my,
otchetlivo ponimaesh', chto oni -- genitalii dereva. Udivitel'no, kak ispanskie
missionery ne prikazali vyrubit' ih pod koren'.
     Po doroge Rendi priobretaet eskort  iz  polugolyh filippinskih detishek,
yavno ne  privykshih k  poyavleniyu belyh lyudej. On ne panikuet,  no  nado budet
pozabotit'sya, chtoby nikto ne vyzval policiyu.
     Pered cerkov'yu stoit sportivnyj yaponskij avtomobil' s pugayushche smeshchennym
vverh centrom tyazhesti. Vsya derevnya  sbezhalas' polyubovat'sya  na eto  divo. Da
uzh, konspiraciya  na urovne. Nemolodoj voditel'  opersya  na  perednij bamper,
kurit  i   boltaet  s  derevenskoj  znat'yu:  svyashchennikom  i,  chert   voz'mi,
policejskim,     vooruzhennym    berdankoj.     Prakticheski     vse     kuryat
«Mal'boro»,  kotorym, nado  dumat', ugostil ih shofer. Rendi nado
nastroit'sya na filippinskij obraz myslej: chtoby tajno  proniknut'  v stranu,
ne  nuzhno vpolzat'  na bereg po shpionski, bezlunnoj  noch'yu, v matovom chernom
gidrokostyume. Lyudi  ne  duraki, oni  tebya uvidyat --  ih  nado prosto k  sebe
raspolozhit'.
     Rendi zakurivaet. On v zhizni ne kuril,  poka neskol'ko mesyacev nazad ne
ponyal,  chto  eto  --  ritual,   chto  nekotorye   lyudi  obizhayutsya,  kogda  ty
otkazyvaesh'sya ot predlozhennoj sigarety, i chto neskol'ko zatyazhek tochno ego ne
ub'yut.  Mestnye  zhiteli, za isklyucheniem  shofera i  svyashchennika,  ni  slova ne
govoryat po anglijski,  i  eto dlya  nego  --  edinstvennyj  sposob obshcheniya. I
voobshche,  uchityvaya  vse  prochie  peremeny,  pochemu  by  uzh  zaodno  ne  stat'
kuril'shchikom?  Mozhet, na sleduyushchej nedele  on  nachnet kolot'sya geroinom.  Dlya
smertel'noj otravy sigarety na udivlenie priyatny.
     Voditelya  zovut Met'yu:  kak vyyasnyaetsya,  on ne stol'ko  shofer,  skol'ko
harizmaticheskij utryasatel', umaslivatel' i sglazhivatel'  vsevozmozhnyh ostryh
uglov. Rendi passivno nablyudaet, kak on shutkami i pribautkami vytaskivaet ih
s improvizirovannoj sel'skoj shodki.  Veroyatno, eto bylo by nevozmozhno, esli
by  ne ochevidnaya podderzhka  svyashchennika. Policejskij smotrit na togo,  slovno
sprashivaya, kak byt'; svyashchennik vzglyadami i zhestami vyrazhaet kakuyu to slozhnuyu
mysl', posle chego Rendi probiraetsya na passazhirskoe siden'e, a Met'yu saditsya
za rul'. Uzhe  v  temnote oni vyezzhayut  iz  derevni  po  otvratnoj  gruntovoj
doroge.  Mestnye  rebyatishki begut,  derzhas' rukoj za  mashinu,  kak sekretnye
agenty v  kino, i otstayut tol'ko cherez  neskol'ko  kilometrov, kogda  doroga
stanovitsya  chut'  poluchshe  i  Met'yu  mozhet nakonec  pereklyuchit'sya  s  pervoj
peredachi.
     |to ne  ta chast' mira, gde  razumno kolesit' po nocham, no Met'yu yavno ne
hotel zastryat' na  noch'  v  derevne. Rendi  neploho  predstavlyaet, chto budet
dal'she:  mnogochasovaya  ezda   okol'nymi   dorogami,   prepyatstviya   v   vide
svezhesobrannyh  kokosov i dosok, ulozhennyh poperek na  maner  «lezhachih
policejskih», chtoby mashiny ne razgonyalis'  i ne davili  detej i sobak.
On otkidyvaetsya na siden'e.
     YArkij  svet zalivaet kabinu,  i  Rendi  dumaet: blokpost,  policejskie,
prozhektory.  Svet   zaslonyaet   chernyj  siluet.   V  steklo  stuchat.   Rendi
povorachivaetsya  i vidit,  chto shoferskoe mesto pusto, klyuchej v zazhiganii net.
Motor vyklyuchen. On  vypryamlyaetsya i tret lico,  otchasti sprosonok, otchasti --
poskol'ku, veroyatno, razumnee derzhat' ruki na vidu. Stuk v steklo stanovitsya
bolee neterpelivym.  Okna  zapoteli, vidny tol'ko razmytye  ochertaniya. Rendi
hvataetsya za ruchku, chtoby  opustit' steklo,  no  okno  avtomaticheskoe  i  ne
otkryvaetsya pri  vyklyuchennom  dvigatele.  On  ele  ele nahodit,  kak otkryt'
dvercu -- i kto to zabiraetsya v mashinu.
     V sleduyushchij mig ona u Rendi na kolenyah, bokom, golovoj u nego na grudi.
«Zakroj  dvercu»,   --   govorit  Ami.   Rendi  povinuetsya.  Ona
izvorachivaetsya k nemu  licom, ee tazovyj centr tyazhesti  bezzhalostno tretsya o
tu oblast' mezhdu pupkom i lyazhkami, kotoraya  za poslednie mesyacy prevratilas'
dlya Rendi v odin ogromnyj polovoj organ. Ami dvumya rukami stiskivaet ego sheyu
i vceplyaetsya  v  podgolovnik. On  polnost'yu obezdvizhen.  Ochevidno,  za  etim
dolzhen  posledovat'  poceluj;  Ami   delaet  ryvok  v   storonu  Rendi,   no
peredumyvaet,  vidimo,  reshiv,  chto  zadacha  nomer odin  --  horoshen'ko  ego
rassmotret'. Celuyu minutu oni smotryat  drug na druga. |to ne tomnyj vzglyad i
uzh tochno  ne  siyayushchij, skoree on oznachaet:  «Vo chto  my,  chert poberi,
vlyapalis'?»  Oboim  po  nastoyashchemu  vazhno,  chto  kazhdyj  ponimaet  vsyu
ser'eznost'  proishodyashchego.  |mocional'no,  da,  no   i  s  pravovoj  i,  za
otsutstviem  luchshego  termina,  s  voennoj  tochki  zreniya.  Kak  tol'ko  Ami
ubezhdaetsya,  chto  ee  paren'  vse   prosekaet,   ona   pozvolyaet  sebe  chut'
skepticheskuyu usmeshku,  kotoraya  postepenno  raspolzaetsya  do ushej,  a  zatem
smeshok,  kotoryj  u devushki bolee mirnyh  naklonnostej mozhno  bylo b nazvat'
hihikan'em. Potom, prosto chtoby prekratit' smeh, ona izo vseh  sil  tyanet za
stal'nye  opory  podgolovnika  i prizhimaetsya  licom  k  licu  Rendi.  Desyat'
serdcebienij  ona tretsya o ego shcheki,  potom nahodit  guby. |to celomudrennyj
poceluj, prohodit dolgoe vremya,  prezhde chem ee guby priotkryvayutsya, v polnom
soglasii  s  ostorozhno skepticheskim  podhodom  Ami  ko  vsemu,  i gipotezoj,
kotoruyu Rendi vyskazal v Uitmene, chto ona devstvennica.
     Po suti,  zhizn'  Rendi  v eti mgnoveniya  dostigla  naivysshej tochki.  On
nakonec  osoznal,  chto svet  za  oknom  -- zarya,  a  ne prozhektor,  i teper'
pytaetsya  prognat'  mysl'  «horosho  umeret'  v  takoj   den'»  ,
poskol'ku  yasno: on mozhet razbogatet', proslavit'sya, chto ugodno,  no