i za chem-nibud' iz doma, on, kak svin'ya, smotrit tol'ko sebe pod nogi, a esli i sluchitsya emu vzglyanut' na nebo, on uvidit tol'ko, chto nebo, slovno ospoj, pokryto zvezdami. Drugoe delo, uchenyj astronom! Dlya nego risunki iz zvezd - eto slova, i on chitaet nebo, kak knigu: nado li zhdat' navodnenij, veliki li budut prilivy i otlivy vod, kak budet svetit' solnce, sil'no ili ne ochen'. Voobshche, my uznaem budushchee. - Budushchee! |to lyubopytno! - skazal bogdyhan. - A otvet' mne; chto delaetsya teper', v etu samuyu minutu, v Nankine? - Otkuda zhe ya mogu znat' eto, svetilo vselennoj! - unizhenno klanyayas', otvetil astronom. - Nedurno! - voskliknul bogdyhan. - Budushchee-to vy znaete, a vot nastoyashchego-to - net! Luchshe by vy nastoyashchee znali, chem budushchee! Poleznee by! A to budushchee! Budushchee! Samaya, po-moemu, tvoya bespoleznaya i glupaya nauka! Sleduyushchij! Za astronomom stoyal znamenityj istorik. Takoj, govoryat, istorik, chto znal po imenam vseh kitajcev, kotorye kogda-libo zhili na svete! On rasprostersya pered bogdyhanom i skazal: - Obrazec dobrodetelej, velikij pravitel', ravnogo kotoromu dazhe ya ne znayu vo vsej istorii Kitaya! Moya nauka ne vozbudit, konechno, tvoego mudrogo gneva, kak nauka moego predshestvennika. My zanimaemsya proshlym. Izuchaem ego, otmechaem vse promahi, oshibki, dazhe gluposti. - Nauka, ochen' udobnaya dlya durakov! - voskliknul bogdyhan. - Vsyakij durak mozhet skol'ko ugodno beznakazanno delat' gluposti. Stoit emu soslat'sya na vashu nauku: ved' gluposti i oshibki, skazhet on, delalis' vsegda. Durackaya nauka! Ubirajsya!.. Ty chem zanimaesh'sya i kakoj tolk ot tvoej nauki? Drozhashchij uchenyj, k kotoromu byl obrashchen etot vopros, poborol koe-kak svoe volnenie i skazal: - My izuchaem voprosy gosudarstvennogo ustrojstva. Kak dolzhno upravlyat'sya gosudarstvo, kakie dolzhny byt' zakony, kakie prava dolzhny imet' mandariny, kakie prostoj narod. - Dolzhny! Dolzhny! - kriknul bogdyhan. - Kak budto na svete vse delaetsya, kak dolzhno. Na svete nikogda ne delaetsya vse, kak dolzhno. Ponevole, blagodarya vashej nauke, vsyakij budet sravnivat' to, chto est', s tem, kak dolzhno byt', i vsegda ostanetsya nedovolen. Samaya vrednaya nauka! Proch' s glaz moih! Von!.. Ty chto nam rasskazhesh'? Na etot raz vopros byl obrashchen k doktoru. - Nashu nauku, - otvechal on s poklonami, - vse priznayut poleznoj. My izuchaem svojstva trav i chto iz kakoj mozhno sdelat' - iz kakoj vytyazhku, iz kakoj poroshok, iz kakoj bal'zam. My sobiraem korni zhen'shenya i uchim, chto iz nih nado otbirat' - kotorye bol'she vsego pohozhi na chelovecheskuyu figuru. My sushim molodye, eshche myagkie roga olenya, tolchem ih i delaem iz nih navar, gustoj, kak klej, i celebnyj, kak vozduh vesny: on kak rukoj snimaet vse nedugi. Konechno, kogda chelovek zdorov, emu ne nuzhna nasha nauka, no esli on ne uberezhetsya i zaboleet, my emu pomogaem. - Ne uberezhetsya! Puskaj berezhetsya! - myagche, chem pered etim, no vse zhe s gnevom, skazal bogdyhan. - Tol'ko pooshchryaete lyudej k legkomysliyu. Reshitel'no ne ponimayu, kakoj tolk ot vseh vashih nauk! I, obrativshis' k znamenitejshemu i velichajshemu poetu Mu-Si, kotoryj zhil kak raz v eto samoe vremya, bogdyhan prikazal: - Ty otvechaj o pol'ze nauki! Mu-Si vyshel, poklonilsya, ulybnulsya i skazal: - Byl u odnogo iz tvoih predkov, syn neba, takoj chudnyj sad, v kotorom rosli takie chudnye, dushistye cvety, chto ne tol'ko pchely sletalis' so vsej okrugi, no dazhe lyudi za milyu i bolee ostanavlivalis', nyuhali vozduh i govorili: "Veroyatno, segodnya dver' raya ostavlena otkrytoj". I zabralas' odnazhdy v etot sad korova. Uvidav, chto iz zemli mnogo koj-chego rastet dikovinnogo, ona nachala est' cvety. Pozhevala rozu, no brosila, potomu chto nakolola yazyk. Pozhevala lilij, poshchipala rezedy, levkoev, vzyala v rot zhasminu i vyplyunula. "Sovsem nikakogo vkusa! - skazala korova. - Reshitel'no ne ponimayu, zachem eto lyudi razvodyat cvety!" Po-moemu, syn neba, korove luchshe by i ne zadavat' sebe etogo voprosa. Bogdyhan rasserdilsya i skazal: - A otrubite-ka emu golovu! Palachi sejchas zhe zdes' zhe otrubili Mu-Si golovu. I, glyadya na obezglavlennoe telo Mu-Si, bogdyhan zadumalsya. Dovol'no dolgo dumal, nakonec, vzdohnul i skazal: - Odin byl umnyj chelovek vo vsem Kitae, da i tot teper' pomer! ISTORIYA OB ODNOJ KORMILICE Bogdyhan Dzing-Li-O, prozvannyj Hao-Tu-Li-CHi-San-He-Nun, chto znachit Sama Spravedlivost', odnazhdy, prosnuvshis', pochuvstvoval sebya ne sovsem zdorovym. - Bogdyhan bolen! Po dvorcu poshli razgovory. Mnogie perestali klanyat'sya pervomu ministru. Pridvornyj poet napisal privetstvennuyu odu preemniku. Luchshie vrachi, blednye ot straha, s poklonami, s izvineniyami issledovali bogdyhana, s uzhasom posheptalis', i starshij vrach, povalivshis' v nogi, voskliknul: - Pozvolish' skazat' vsyu pravdu, uteshen'e chelovechestva? - Govori! - razreshil bogdyhan. - Konechno, ty - syn neba! - skazal starshij vrach. - No po neskazannomu miloserdiyu svoemu ty inogda snishodish' k lyudyam i tebe ugodno byvaet zabolevat' takimi boleznyami, kakimi mogut stradat' i obyknovennye smertnye. Segodnya den' tvoej velichajshej snishoditel'nosti: u tebya prosto rasstroen zheludok. Bogdyhan strashno izumilsya: - Otchego? Na noch' ya ne pil nichego, krome moloka moej kormilicy. Trista shest'desyat mesyacev, kak ya bogdyhanom, i pitayus', kak mne podobaet, molokom kormilicy. U menya peremenilos' trista shest'desyat kormilic, i nikogda so mnoj ne sluchalos' nichego podobnogo. Kto i chem obkormil moyu kormilicu? Nemedlenno proizveli strozhajshee sledstvie, - no okazalos', chto kormilica ela tol'ko samye luchshie blyuda, i pritom ej davali ih v umerennom kolichestve. - Mozhet byt', ona bol'na ot prirody. CHego smotreli te, kto mne ee vybiral? - razgnevalsya bogdyhan. - Kaznit' vinovnyh. Vinovnyh kaznili, no po samom tshchatel'nom issledovanii okazalos', chto oni ni pri chem: kormilica byla sovershenno zdorova. Togda bogdyhan prikazal pozvat' k sebe kormilicu. - Otchego u tebya isportilos' moloko? - strogo sprosil on. - Syn neba, blagodetel' vselennoj. Sama Spravedlivost', - otvechala trepeshchushchaya kormilica, - ty ishchesh' pravdy ne tam, gde ona spryatalas'. Menya nikto ne obkarmlival i ya sama ne ob®edalas'. Tochno tak zhe ya ot rodu ne byla nichem bol'na. Moe moloko sdelalos' durnym potomu, chto ya vse dumayu, chto delaetsya u menya doma. - CHto zhe takoe delaetsya u tebya doma? - sprosil bogdyhan. - YA rodom iz provincii Pe-CHi-Li, upravlyat' kotoroj tebe ugodno bylo poruchit' mandarinu Ki-Ni. On delaet strashnye veshchi, radost' vselennoj. On prodal nash dom i den'gi vzyal sebe, potomu chto my ne mogli dat' emu vzyatki, kotoroj on treboval. On vzyal k sebe v nalozhnicy moyu sestru, a ee muzhu otrubil golovu, chtoby tot ne zhalovalsya. Krome togo, on kaznil moego otca i posadil v tyur'mu moyu mat'. Voobshche - postupil s nami tak, kak on postupaet so vsemi. Pri vospominanii obo vsem etom ya plachu, - i vot otchego u menya portitsya moloko. Bogdyhan strashno razgnevalsya. - Sozvat' ko mne vseh moih sovetnikov! I kogda te yavilis', strogo-nastrogo prikazal: - Najti mne sejchas chestnogo cheloveka. Takogo nashli. I bogdyhan skazal emu: - Mandarin Ki-Ni, kotoromu ya poruchil upravlyat' provinciej Pe-CHi-Li, tvorit takie dela, chto u moej kormilicy isportilos' dazhe moloko. Sejchas zhe otpravlyajsya tuda, proizvedi moim imenem samoe strogoe sledstvie i donesi mne. Tol'ko smotri, vse bez utajki, bez pribavki, - chtoby pravda smotrelas' v tvoi slova, kak smotritsya mesyac v spokojnoe zasnuvshee ozero. Znaesh', v tihuyu noch', - kogda smotrish' i ne razberesh': da gde zhe nastoyashchij mesyac i gde otrazhen'e - v ozere ili na nebe? Stupaj. CHestnyj chelovek nemedlya otpravilsya s celoj sotnej samyh iskusnyh sledovatelej. Nasmert' perepugannyj mandarin, vidya, chto delo ploho, predlozhil poslannomu vzyat' horoshuyu vzyatku. No chestnyj chelovek, buduchi poslan samim bogdyhanom, ne reshilsya etogo sdelat'. Tri raza menyalsya mesyac na nebe, a chestnyj chelovek s sotnej sledovatelej vse eshche razbiral dela. Nakonec, kogda chetvertyj mesyac byl uzhe na ishode, chestnyj chelovek yavilsya k bogdyhanu, povalilsya v nogi i sprosil: - Vsyu li pravdu govorit', Sama Spravedlivost'? - Vsyu! - prikazal bogdyhan. - Esli est' vo vsem mire, kotoryj prinadlezhit tebe i nikomu bol'she, ugolok, dostojnyj slez, - to eto provinciya Pe-CHi-Li, syn neba. Poistine ona sposobna vyzvat' slezy u samogo zlobnogo drakona. Po vsej provincii vse prosyat milostynyu, i nekomu podat' milostyni, potomu chto vse ee prosyat. Doma razoreny, risovye polya ne zaseyany. I vse eto ne potomu, chto zhiteli otlichayutsya lenost'yu, a potomu, chto mandarin Ki-Ni beret u nih vse, chto by oni ni zarabotali. V sudah net spravedlivosti, i prav tol'ko tot, kto bol'she dast mandarinu. O dobryh nravah tam zabyli dazhe dumat'. Stoit uvidet' Ki-Ni devushku, kotoraya emu priglyanetsya, i on beret ee sebe, otnimaya u otca, u materi. Da i ne tol'ko devushek, on beret dazhe zamuzhnih zhenshchin. - Da ne mozhet byt'! - voskliknul bogdyhan. - Ne tol'ko mesyac, no i solnce moglo by posmotret'sya v istinu moih slov! - otvechal chestnyj chelovek. - Vse, chto ya govoryu, pravda. Ukrashenie tvoej vlasti, cvet tvoih provincij, - provinciya Pe-CHi-Li gibnet! Bogdyhan shvatilsya za golovu v znak glubokoj goresti. - Nado budet podumat', chto sdelat'! Nado budet podumat'! On prikazal vsem pridvornym zhdat' v bol'shom zale, a sam, uedinyas' v sosednej komnate, hodil iz ugla v ugol i dumal. Tak proshel ves' den'. Pered vecherom bogdyhan voshel k pridvornym, torzhestvenno sel pod ballahinom i, kogda vse upali licom k zemle, ob®yavil: - Provinciya Pe-CHi-Li nahoditsya v uzhasnom polozhenii, a potomu postanovlyaem: nikogda ne brat' ottuda kormilic dlya bogdyhana. S teh por nikogda ne berut dlya bogdyhana kormilic iz provincii Pe-CHi-Li. ISPOLNENIE ZHELANIJ Kogda premudryj, slavnyj, velikij bogdyhan YUn-Ho-Zan nasledoval vlast' ot otca svoego, povelitelya vselennoj Huar-Mu-Syana, i vstupil na prestol svoih predkov, - po obychayu nashej strany, k nemu priblizilsya s 100 poklonami verhovnyj ceremonijmejster i postavil okolo trona korzinu iz prostogo trostnika. - CHto eto znachit? - milostivo sprosil molodoj syn neba. - Povelitel' vselennoj, - otvechal ceremonijmejster, - est' v nashej premudroj strane obychaj stavit' etu prostuyu korzinu u velikolepnogo trona imperatora. V techenie zhizni bogdyhan pishet na bumazhkah svoi tajnye zhelaniya i opuskaet v korzinu. I pri zhizni bogdyhana nikto ne smeet kosnut'sya etoj korziny. Kogda zhe nebo snova pohishchaet ego u zemli, drugimi slovami, kogda on soedinyaetsya so svoimi predkami, inache govorya, kogda on umiraet, - eti bumazhki razvertyvayutsya, zhelaniya pochivshego bogdyhana vsenarodno chitayutsya i svyato privodyatsya v ispolnenie. - Otlichnoe obyknovenie! - skazal YUn-Ho-Zan. - YA hotel by uznat', kakie zhelaniya byli vyskazany moimi svyatymi predkami! - Na eto nelicepriyatno otvetit tebe pridvornyj istorik, milost' solnca! I vpered s poklonami vystupil pridvoryj istorik, gotovyj otvechat'. - Mnogo li zhelanij bylo najdeno posle moego pradeda, velikogo Tun-Li-CHi-Sana, i kakovy oni byli? - sprosil bogdyhan. - Svet solnca! Ulybka nebes! Kogda nebo ograbilo zemlyu, i tvoego velikogo pradeda ne stalo bol'she s nami, v ego korzine bylo najdeno stol'ko zapisok, skol'ko dnej bylo v ego spravedlivom i slavnom carstvovanii. I na vseh zapisochkah bylo napisano odno i to zhe. Kazhdyj den', othodya ko snu, on pisal odno i to zhe tajnoe zhelanie. - V chem ono zaklyuchalos'? - Tvoj praded, velikij Tun-Li-CHi-San, byl premudrym, a glavnoe, - spravedlivym pravitelem. Izo vseh dobrodetelej on bol'she vsego stremilsya k etoj. Spravedlivost', kak cvetok, cvela v ego serdce. I ego edinstvennym zhelaniem bylo: "Pust' sud'i sudyat spravedlivo, mudro, chestno i nelicepriyatno". Kogda, po svyashchennomu obychayu, eto zhelanie bylo prochitano vsenarodno, vse pali nic i vosslavili bozhestvennuyu premudrost' pochivshego bogdyhana. - Bylo li ispolneno eto zhelanie, kak to podobaet? - sprosil bogdyhan. - Povelitel', mudrost', radost' vselennoj! - padaya na zemlyu, otvetil pridvornyj istorik. - Ne lyudi, a obstoyatel'stva upravlyayut zemlej. Planety imeyut vliyanie na hod zemnyh del. Sredi drakonov, upravlyayushchih mirom, est' ne tol'ko dobrye, no i zlye. "Mezhdu namereniem i delom, - skazal Konfucij, - stol'ko zhe rasstoyaniya, skol'ko mezhdu dobrom i zlom". CHelovek chasto pohodit na bezumca i na slepogo: idet nalevo, kogda hochet idti napravo, i shagaet po rytvinam, kogda ryadom pryamaya doroga. Slovom, zhelanie tvoego premudrogo pradeda poka eshche ne privedeno v ispolnenie. - Nu, a kakovy byli zhelaniya moego deda? - zahotel znat' YUn-Ho-Zan. - Pravlenie tvoego deda, velikogo A-Puo-CHin-YAna, bylo prodolzhitel'no i schastlivo, - otvechal pridvornyj istorik, - on poluchil v istorii imya Beskorystnogo. Kogda byval vinoven kto-libo iz vice-korolej, i nado bylo nalozhit' na nego shtraf v pol'zu kazny bogdyhana, - Beskorystnyj predpochital otrubit' vinovnomu golovu. On byl ne iz teh, kotoryh mozhno lechit' metallami, kak eto izdavna praktikuetsya v nashej medicine. Blesk zolota ne izlechival ego ot gneva, i kogda prochli ego zapiski, okazalos', chto lish' odna pechal' omrachala ego serdce. On imel mudryj obychaj pisat' svoi zapisochki kazhduyu novuyu lunu. Kogda novaya luna vshodila na nebe, tvoj ded besedoval so svoej dushoj, zapisyval ee tajnoe zhelanie i opuskal v korzinu. Posle nego bylo najdeno stol'ko zhe zapisochek, skol'ko lun bylo v ego carstvovanie. Ego dusha byla mudraya dusha, i ee zhelanie bylo vsegda odno i to zhe zhelanie. Na vseh zapisochkah bylo napisano odno i to zhe: "Pust' mandariny ne berut vzyatok!" - Ispolnilos' li eto zhelanie? - sprosil YUn-Ho-Zan. - Povelitel' vselennoj, - voskliknul v otvet pridvornyj istorik, - pravlenie ego syna, tvoego premudrogo otca, bylo ogorcheno tol'ko odnim: tem, chto mandariny brali slishkom mnogo vzyatok! - Horosho, - pomolchav, skazal YUn-Ho-Zan, - a mnogo li zapisochek nashli posle moego otca, premudrogo Huar-Mu-Syana, da budet imya ego slavno v veka vekov? - V korzine tvoego otca, - otvechal pridvornyj istorik, - byla najdena vsego odna zapisochka. V nej vylilas' mudrost' vsej ego zhizni. On napisal: "Kak by ya hotel ne byt' bogdyhanom!" I on byl edinstvennym bogdyhanom, zhelanie kotorogo ispolnilos'. S teh por, kak on umer, on perestal byt' bogdyhanom. - Horosho! - skazal YUn-Ho-Zan i obratilsya k verhovnomu ceremonijmejsteru: - Mozhete oprokinut' korzinu vverh dnom, a takzhe uberite bumagu, tush' i kistochki. YA ne dumayu, chtob mne vse eto ponadobilos'. I vse divilis' premudrosti molodogo bogdyhana. PERVAYA PROGULKA BOGDYHANA Bogdyhan San-YAn-Ki, - da budet on primerom dlya vseh! - vsyu blagoslovennuyu zhizn' svoyu pital osoboe pristrastie k poznaniyam i puteshestviyam. Tem ne menee, on blagopoluchno carstvoval 242 luny (20 let i 2 mesyaca), i emu ne udalos' nikogda videt' dazhe Pekina. Konechno, prichinoyu etogo byl vovse ne nedostatok zhelaniya. Kazhdyj den' bogdyhan ob®yavlyal svoemu pervomu i polnomochnomu ministru Dzhar-Fu-Cyanu: - Segodnya ya otpravlyayus' Na progulku i posmotryu Pekin! Pervyj ministr klanyalsya v nogi i speshil otdat' neobhodimye prikazaniya. YAvlyalas' strazha, muzyka, prinosili palankiny, znamena, mandariny sadilis' na konej. Pervyj ministr dokladyval: - Vse gotovo dlya ispolneniya tvoej voli, syn neba! I bogdyhan shel sadit'sya v palankin. No v etu minutu vsegda chto-nibud' da sluchalos'. To vyhodil iz tolpy pridvornyh verhovnyj astronom, povergalsya na zemlyu i govoril: - Vlastitel' vselennoj, eshche minuta, i nad Pekinom razrazitsya strashnaya groza s livnem i gradom, velichinoj v lastochkino yajco, kotorye ty kushaesh'. Strashnyj vihr' budet slepit' glaza, i nichego nel'zya budet rassmotret'. Beda byla by tomu palankinu, kotoryj ochutitsya v etu minutu na ulice. Ego by podhvatilo na vozduh, zavertelo, podnyalo do oblakov i potom tak sharahnulo by ob zemlyu, chto, konechno, sidyashchij v nem ne ostalsya by zhit' ni odnogo mgnoven'ya. Takoj strashnyj uragan razrazitsya segodnya nado vsem Pekinom, isklyuchaya tvoego dvorca i sada. Samo nebo ne smeet ih tronut'. Tak napisano sredi zvezd i perepisano v nashi knigi, radost' vselennoj. To vyhodil vpered pridvornyj istorik, klanyalsya v nogi i govoril: - Povelitel' zemli! Pozvol' tebe napomnit', chto segodnya kak raz den' smerti tvoego velikogo predka Huar-Tzing-Tzuna, zhivshego za dvenadcat' tysyach lun do nas, i obychaj narodnyj povelevaet tebe v etot den' bezvyhodno sidet' vo dvorce i predavat'sya, hotya by naruzhno, pechali! To podbegal glavnyj evnuh, udaryalsya izo vseh sil ob zemlyu i govoril: - Povelitel' rek, morej i gor! Tol'ko chto privezli novuyu nevol'nicu! Takoj krasoty ya eshche nikogda ne vidal. Cvetok, tol'ko chto sorvannyj cvetok. Mgnovenie oka zhal' poteryat', ne vidya ee. Pojdi i tol'ko vzglyani. I progulka otmenyalas'. Kogda zhe, odnako, ispolnilos' 242 luny schastlivogo carstvovaniya i nastala 243, - bogdyhan San-YAn-Ki skazal: - Nu, net! Dovol'no! ya znayu, ch'i eto shtuki! |to vse mudrit Dzhar-Fu-Cyan. No teper' pust' sebe hot' lopnet, a ya uvizhu Pekin! On podkupil predannyh emu slug i skazal: - Bejte v bol'shoj gong, zvonom kotorogo izveshchayut o smerti bogdyhana. Vopite kak mozhno gromche. Krichite: bogdyhan umer! Rvite na sebe odezhdy, carapajte sebe lica, - vam budet zaplacheno za vse. I on leg na vysokoe lozhe, kotoroe prigotovili, po ego prikazaniyu, predannye slugi. Tak i bylo sdelano, kak on velel. Slugi udarili v bol'shoj gong i ob®yavili sbezhavshimsya blednym kak smert' pridvornym: - Svet solnca pomerk. Radost' vselennoj prevratilas' v pechal': nash premudryj bogdyhan sidel za obedom, el, el i umer! Dvorec napolnilsya plachem i intrigami. Pervyj i polnomochnyj ministr Dzhar-Fu-Cyan polzal po zemle okolo preemnika i govoril: - YA posvyashchu tebya, syn neba, vo vse tonkosti upravleniya stranoj. Dover'sya mne. Po obychayu, pervym dolgom, torzhestvenno oporozhnili "korzinu zhelanij", stoyavshuyu okolo imperatorskogo trona. V nej, vprochem, byla tol'ko odna bumazhka, i na nej bylo napisano tol'ko odno zhelanie pochivshego bogdyhana: "ZHelayu, chtob menya pohoronili na tom zhe lozhe, na kotorom ya budu lezhat' vo dvorce, - i pust' nikto ne osmelivaetsya ne tol'ko do menya dotragivat'sya, no i blizko ko mne podhodit'". ZHelanie pochivshego bogdyhana svyashchenno i bylo ispolneno. Ego nesli na imperatorskoe kladbishche na tom zhe lozhe, vysoko podnyatom nad tolpoj, na kotorom on lezhal vo dvorce. SHestvie bylo pyshnoe i blestyashchee. Vse byli v belom. Ulicy Pekina byli polny narodom, kotoryj sbezhalsya posmotret' na bogdyhana, hot' na mertvogo. ZHrecy peli, pridvornye rydali, narod delal svoi zamechaniya, a bogdyhan lezhal na svoem vozvyshennom lozhe i, priotkryv odin glaz, smotrel na Pekin. "Nu, i svin'i zhe kitajcy! - dumal on, lezha i glyadya. - Kak oni mogut zhit' pod takimi dyryavymi kryshami? Hot' by byli eshche pri etom teplo odety na sluchaj dozhdya, a to hodyat rvanye i dranye. Poslushat', odnako, chto takoe oni vopyat?" I, nasmotrevshis', on prinyalsya slushat'. A pekincy vopili: - Aga! Dvorcovaya lisica, Dzhar-Fu-Cyan, konec prishel tvoim grabezham i razboyam! Kak novyj- ogdyhan prikazhet otrubit' tebe golovu, idi na tot svet bez golovy! A my-to uzh na nee poplyuem, kak vystavyat ee na vseobshchee posramlenie! Ne budesh' bol'she nas razdevat' dogola! - |ge! Vot oni pochemu takie! - skazal sebe bogdyhan. - Pogodi zhe! SHestvie, mezhdu tem, priblizilos' k imperatorskomu kladbishchu. Narod udalili, i okolo mogily stali odni pridvornye. - Ha, ha, ha! - rashohotalsya bogdyhan, podnimayas' na lozhe. - Lovkuyu shtuku ya s vami sshutil? A? Nu, Dzhar-Fu-Cyan, ne sluchilos' nikakogo uragana vo vremya moej progulki po Pekinu? Vse stoyali blednye, a Dzhar-Fu-Cyan blednee vseh. Vse drozhali, a Dzhar-Fu-Cyan sil'nee vseh. - CHto zh ty hochesh' teper' delat'? - sprosil on. - Pervym dolgom, - otvechal bogdyhan, - vernut'sya vo dvorec i sest' snova na tron, a dal'she uzh vidno budet! Dzhar-Fu-Cyan bespomoshchno oglyanulsya na pridvornyh. - |to nevozmozhno! - voskliknul, vystupaya vpered, pridvornyj istorik. - My dolzhny zhit' soglasno obychayam predkov. A takogo primera v istorii ne bylo, chtoby bogdyhan umer i opyat' ozhil. |to neslyhanno. |to grozit strashnymi bedstviyami i ogromnymi volneniyami sredi naroda! |to grozit gibel'yu Kitayu, pryamo nado skazat'! - |to nevozmozhno! - voskliknul i verhovnyj ceremonijmejster. - Vse delo v etikete. A eto narushenie vsyakogo etiketa. Vse sdelano. Pohorony sostoyalis'. I glavnoe, - korzina zhelanij otkryta, a ona, po etiketu, otkryvaetsya tol'ko posle smerti bogdyhana. Znachit, ty pomer, raz korzina otkryta. Da i etiketa takogo net, - dlya vozvrashcheniya bogdyhana s kladbishcha na tron. Kto zhe v strane budet ispolnyat' nashi svyashchennye zakony, esli my sami pervye ne soblyudaem etiketa! |to pryamo grozit gibel'yu Kitayu! - Konechno, gibel'yu i nichem bol'she! - voskliknul i velikij zhrec. - |to protivorechit vsem svyatym ustanovleniyam nashej nebesnoj religii. Skazano: raz bogdyhan umer, - on stanovitsya bogom. A bog ne mozhet byt' bogdyhanom. Bogdyhan dolzhen byt' smertnym, on dolzhen pravit' stranoj, boyas' nebesnogo gneva. A bog - chego on budet boyat'sya? Gde zhe uverennost' v ego pravote? |to grozit vseobshchim nedovol'stvom, smutami. Narushenie postanovlenij religii. Gibel', gibel' Kitayu! Bogdyhan posmotrel grustno-grustno krugom. - Nu, chto zhe! - skazal on. - Raz, dejstvitel'no, eto grozit takimi bedstviyami strane, - delat' nechego! Zakapyvajte. YA ne hochu gibeli Kitaya. - Ne sledovalo delat' etoj progulki, radost' vselennoj! YA vsegda govoril, chto ona prineset tebe neschast'e! - skazal Dzhar-Fu-Cyan, kidaya pervyj lopatu zemli. Za takuyu prozorlivost' preemnik San-YAn-Ki ostavil Dzhar-Fu-Cyana pervym ministrom i dal emu eshche bol'she polnomochij. A Dzhar-Fu-Cyan pervoe, chto sdelal, - otrubil golovy pridvornomu istoriku, pervomu ceremonijmejsteru i verhovnomu zhrecu: - Uzh ochen' oni hitry! DOBRYJ BOGDYHAN Bogdyhan Fan-Dzhin-Dzyan, prozvannyj istorikami Mun-Su, - chto znachit "otec naroda", - byl dobrym bogdyhanom i zabotlivym o narode.Kogda do nego dohodili sluhi, chto gde-nibud' vice-korol' obizhaet poddannyh, on sejchas zhe prizyval vice-korolya i prikazyval palacham: - A nu-ka, snimite s etogo molodca golovu. Nadeyus', chto ego uznayut na tom svete i bez golovy, po odnim ego pakostyam.I sejchas zhe naznachal, vmesto kaznennogo, drugogo vice-korolya, samogo luchshego, kakogo emu sovetovali sovetniki i ministry. On sam vsegda chital vse doneseniya vice-korolej. V doneseniyah pisalos', chto Kitaj blagodenstvuet, kak eshche ne zapomnit istoriya, - solnce svetit udivitel'no ispravno, dozhdi idut v svoe vremya, i zhiteli ne znayut, chto im delat' s risom. Bogdyhan chital vse eto i dumal: - A ne vrut li? I vot prishla emu v golovu mysl'. V naznachennyj den' prikazal on sobrat'sya vo dvorec vsem svoim ministram, sovetnikam i caredvorcam, sel na tron i ob®yavil: - Vice-koroli pishut, chto Kitaj nash blagodenstvuet i chto kitajcy dazhe ne znayut, chto im delat' s risom. Zabotyas' o nashem narode, reshili my ob etom podumat', pomolit'sya bogam i doprosit' predkov: chto delat' s nes®edennym risom, - tak, chtob eto poshlo na pol'zu narodu. Posemu my otnyne udalyaemsya vo vnutrennie pokoi nashego dvorca i zajmemsya molitvami, razmyshleniyami i duhovnymi besedami s predkami. A tak kak predkov nashih, blagodarenie bogam, bylo ne malo, to i polagaem my, chto projdet ne menee treh lun, poka my s nimi so vsemi perebeseduem, ne obizhaya nikogo. I vot, v techenie treh lun vospreshchaem my nas bespokoit' i yavlyat'sya vo dvorec komu by to ni bylo. Tri luny my ostanemsya nevidimy ni dlya kogo, krome nebes! Ministry, sovetniki i pridvornye vosslavili mudrost' bogdyhana i razoshlis' iz dvorca raduyas'. A bogdyhan, mezh tem, pozval predannyh svoih slug, pereodelsya nishchim i ih pereodel, nezametno vyshel iz dvorca i otpravilsya stranstvovat' po Kitayu, chtob uznat', pravdu li pishut vice-koroli v svoih doneseniyah i dejstvitel'no li narod tak blagodenstvuet i tak li narod kitajskij v vostorge ot pravitelej. Pervoyu provinciej na puti bogdyhana lezhala provinciya Pe-CHi-Li. Pridya tuda, bogdyhan so svoimi sputnikami podoshel k odnomu domu i poprosil: - Vo imya pamyati vashih predkov, dobrodetelyami svoimi ukrashavshih zemlyu, a nyne ukrashayushchih nebo, dajte gorst' risa neschastnym, umirayushchim s goloda! Emu otvetili: - Sudya po tomu, chto ty nishchij, ty iz nashej provincii i poddannyj nashego vice-korolya. No sudya po tomu, chto ty prosish', chtob my tebe podali, ty, dolzhno byt', otkuda-nibud' izdaleka. A potomu uhodi ot nas, neizvestnyj chelovek. Bogdyhan so sputnikami podoshel k drugomu domu. Tam emu otvetili na pros'bu o gorstochke risa: - Nehorosho smeyat'sya nad chuzhim neschast'em! I prognali proch'. V tret'em dome na pros'bu o rise hozyaeva tol'ko zaplakali. A v chetvertom pri slove "ris" hozyain podnyal golovu i sprosil: - A kto on? Mandarin ili zver'? Ulybnulsya bogdyhan i skazal: - Vice-korol' Pe-CHi-Li pisal pravdu. Dejstvitel'no, esli b zdeshnim zhitelyam dat' risu, oni ne znali by, chto s nim delat': ni, kazhetsya, nikogda risa i ne videli! I stal on hodit' po utram po hramam, podslushivat', chto govorit i o chem molitsya narod. ZHeludki u kitajcev byli pusty, no hramy polny. Vo vseh hramah byli tolpy molyashchihsya. I vse povtoryali tol'ko odnu molitvu: - Svyatye nashi predki, umolite nebo, chtob ono vnushilo nashemu mudromu, nashemu dobromu, nashemu zabotlivomu bogdyhanu Fan-Dzhin-Dzyanu prevoshodnuyu mysl': otrubit' golovu nashemu vice-korolyu Tun-Fa-O. Takogo moshennika, takogo grabitelya eshche nikogda i na svete ne bylo. Tak molilis' vse lyudi vo vseh hramah, - kak vdrug odnazhdy, pridya rano utrom v hram, bogdyhan uvidel osobenno goryacho molivshegosya starika. Vse goryacho molilis', no starik goryachee vseh. Bogdyhan priblizilsya, chtob podslushat' molitvu starika, i uslyshal. - Svyatye nashi predki, - molilsya starik, - vnushite nashemu dobromu, no bespokojnomu bogdyhanu Fan-Dzhin-Dzyanu, chtob on ostavil Tun-Fa-O nashim vice-korolem na dolgie i dolgie gody. I da poshlet nebo Tun-Fa-O zhit' do glubokoj starosti, a tam nachat' zhit' syznova. Divu dalsya bogdyhan i, kogda starik konchil molit'sya, sprosil: - Skazhi, pochtennyj starec, veroyatno, vice-korol' Tun-Fa-O sdelal tebe chto-nibud' osobenno dobroe, chto ty za nego molish'sya? Starik tol'ko usmehnulsya: - Ne rodilas' eshche mat' materi togo cheloveka, kotoromu Tun-Fa-O sdelaet chto-nibud' dobroe. Srazu vidno, chto ty ne zdeshnij, inache by ty ne zadaval takih glupyh voprosov. - Nu, mozhet byt', Tun-Fa-O tebe tak nravitsya, - sprosil bogdyhan, - osankoj, naruzhnost'yu? Ty ego vidal? Starik sotvoril molitvu predkam. - Blagodarenie bogam: ni ya emu, ni on mne nikogda ne popadalis' na glaza! Bogdyhan sovsem stal vtupik. - Pochemu zhe v takom sluchae ty molish'sya za nego, kogda vse v etoj provincii tol'ko i molyatsya, chtob bogdyhan poskorej otrubil Tun-Fa-O golovu? - A eto potomu, - otvechal starik, - chto oni eshche molody i glupy, sveta ne znayut. A ya pri tret'em vice-korole zhivu. Byl u nas vice-korol' Cu-Li-Ku, zhadnyj byl chelovek, zhestokij byl chelovek, stonom stonala vsya nasha provinciya. My i molilis' nebu s utra do nochi: "Pust' bogdyhan otrubit Cu-Li-Ku golovu!" Vnyalo nebo nashim molitvam, shepnulo bogdyhanu etu mysl'. Bogdyhan pozval Cu-Li-Ku v Pekin i prikazal otrubit' emu golovu, a nam prislal vice-korolem mandarina Ksang-Hi-Tu. Eshche zhadnee okazalsya Ksang-Hi-Tu, eshche zhestoche. Eshche sil'nee zavopila provinciya Pe-CHi-Li, i prinyalis' my molit' bogov, chtob nasheptali oni bogdyhanu mysl' otrubit' Ksang-Hi-Tu golovu. Opyat' uslyshalo nebo nashi molitvy, - pozval bogdyhan k sebe i Ksang-Hi-Tu i emu otrubil golovu, a nam prislal tepereshnego Tun-Fa-O, da prodlit nebo ego zhizn' na dolgie i dolgie gody. Projdi vsyu provinciyu vdol' i poperek, ni odnogo dovol'nogo lica ne uvidish', ni odnogo sytogo cheloveka ne vstretish'. My seem slezy vmesto risa, i vyrastaet gore. Vot narod po gluposti svoej i molit nebesa, chtob oni vnushili bogdyhanu mysl' otrubit' Tun-Fa-O golovu. A ya chelovek staryj, ya boyus', chtob nebo i vpryam' ne poslushalo ih sovetov. Otrubit bogdyhan Tun-Fa-O golovu i prishlet k nam drugogo. A kak drugoj-to eshche huzhe okazhetsya? Hotya ya dumayu, chto huzhe Tun-Fa-O i nichego net, - nu, da ved' poruchit'sya nel'zya. Pochem znat'? Net, uzh pust' etot ostaetsya, da prodlit nebo ego zhizn' na dolgie i dolgie gody. Ogorchilsya bogdyhan, vyslushav etu povest', ne poshel dazhe stranstvovat' po drugim provinciyam i pryamo vernulsya v Pekin i proshel vo dvorec. Sozval on svoih ministrov, sovetnikov i caredvorcev i skazal: - Soveshchanie nashe s predkami prodlilos' menee, chem my polagali, potomu chto predki nashi okazalis' v sovetah kratki i podali nam vse v odin golos odin blagorazumnyj sovet: vpred', chto by ni govorili nam pro nashih vice-korolej, kakie by sluhi o nih do nas ni dohodili, - nikogda ih ne menyat'. Pust' tak i budet! I vse vosslavili mudrost' bogdyhana. A vice-koroli v osobennosti. A mudryj starik iz provincii Pe-CHi-Li bol'she vseh. PRIKLYUCHENIYA YUN-HO-ZANA Bogdyhan YUn-Ho-Zan, o kotorom shla uzhe rech', byl dobrym i spravedlivym bogdyhanom. Po krajnej mere, stremilsya byt' takim. Stremilsya vsemi silami svoej dobroj, molodoj dushi. On byl zabotliv o narode. Kogda ustraivalis' pridvornye prazdnestva, fejerverki, bol'shie shestviya s fonarikami, muzyka i tancy, ili kogda v garem bogdyhana privozili novyh nevol'nic, - YUn-Ho-Zan otkazyvalsya ot vseh etih udovol'stvij: - Razve zatem nebo poslalo menya na zemlyu, chtoby predavat'sya prazdnosti i zabavam? |to vozderzhanie bogdyhana uzhasno bespokoilo pridvornyh mandarinov. - Ne povredil by on etim sebe... da i nam! - govorili oni, kachaya golovami v znak tyazhkogo razdum'ya. YUn-Ho-Zan provodil vse vremya v chtenii teh pisem i donesenij, kotorye pisali emu mandariny, upravlyavshie Kitaem. A mandariny pisali vsegda odno i to zhe. Tak chto, raspechatyvaya pis'mo, YUn-Ho-Zan zaranee uzhe znal, chto v nem napisano. "Solnce osveshchaet schastlivejshuyu iz stran!" - nachinalos' kazhdoe pis'mo. Tak chto YUn-Ho-Zan dazhe vozroptal: - Mne uzhe nadoelo eto "osveshchayushchee solnce". Nel'zya li pisat' kak-nibud' poraznoobraznee? I mandarinam bylo zapreshcheno vo vsej strane, pod strahom nakazaniya bambukami po pyatkam, upotreblyat' vyrazhenie: "Solnce osveshchaet". Vse stali govorit': - Solnce svetit na schastlivejshuyu iz stran. No i eto nadoelo YUn-Ho-Zanu. Ot dolgogo chteniya mandarinskih pisem on i vo sne tol'ko videl, chto eti slova. Emu snilos', chto on brodit po svoemu dvorcu, - i na vseh stenah, potolkah, polah bylo napisano, vytkano, vyzhzheno: "Solnce svetit na schastlivejshuyu iz stran". |to emu naskuchilo, i on vybezhal iz dvorca. On bezhal dolgo, i kogda oglyanulsya, to uvidal, chto na polyah rastut ne travy i cvety, a pis'mennye znaki, - i iz etih znakov sostavlyayutsya slova: "Solnce svetit na schastlivejshuyu iz stran". I reka, kotoraya protekala po doline i sverkala zolotoj cheshuej, delala beschislennye izgiby i etimi izgibami vypisyvala na zemle: "Solnce svetit na schastlivejshuyu iz stran". - Solnce svetit! Solnce svetit! - svistali v kustah malinovki. A dyatly v lesu dolbili derev'ya i dokanchivali frazu: - Na schastlivejshuyu iz stran! - Solnce svetit! - prokukovala vdali kukushka. - Na schastlivejshuyu iz stran! - otvetilo ej eho. Veterok probezhal, i list'ya zasheptali smeyas': - Solnce svetit na schastlivejshuyu, na schastlivejshuyu, na schastlivejshuyu iz stran. V uzhase bogdyhan upal na koleni i obratil vzory k nebu. No i na nebe bylo napisano to zhe: "Solnce svetit" i t. d. A solnca-to na nebe i ne bylo. Obespokoennyj strashnym snom, YUn-Ho-Zan prizval k sebe sverstnikov, predannyh druzej detstva, kotorye, v chisle 12, po kitajskomu obychayu, vospityvayutsya vmeste s budushchim bogdyhanom i poluchayut za nego vse nakazaniya. - Pravda li eto? Vot budto by solnce svetit i t. d. YA bogdyhan, etiket zapreshchaet mne vyhodit' iz dvorca, a vy lyudi vol'nye, gulyaete, gde hotite, vse vidite, mozhete vse znat'. Imenem neba i nashej druzhboj zaklinayu vas, skazhite mne vsyu pravdu. Druz'ya pereglyanulis': - Pravdu? - Znaesh' li ty, syn neba, chto takoe bambuk? - sprosil samyj lyubimyj iz nih. - Kak ne znat'! - voskliknul YUn-Ho-Zan. - YA chasto vizhu bambuk v moem sadu i lyublyu otdyhat' pod ego ten'yu. Vysokij, razvesistyj, tenistyj kustarnik! - Vot, vot! Tenistyj. S teh por, kak na zemle stal rasti bambuk, pravde ochen' trudno svetit' na zemlyu. Potomu chto u vsyakogo cheloveka est' pyatki. Otdyhaj sebe mirno v teni bambuka, syn neba, i ne zadavaj prostym lyudyam takih voprosov. - My skazhem tebe odno. Mandariny govoryat tebe drugoe. Pochem ty budesh' znat', kto govorit pravdu? - dobavil vtoroj drug detstva. - CHtob uznat', na ch'ej storone pravda, nado videt' vse svoimi glazami! - Otlichno! - skazal YUn-Ho-Zan i prikazal sozvat' vseh svoih pridvornyh mandarinov. - Vy znaete, - obratilsya on k mandarinam, - kak ya zanimayus' delami pravleniya. Mandariny poklonilis'. - Vchera v pervyj raz v zhizni ya zashel sluchajno v moj garem, i zhalost' napolnila moyu dushu. ZHalost' i raskayanie. Moj garem pohozh na prekrasnyj cvetnik, kotorogo nikogda ne oroshaet blagodetel'naya rosa. Vyanut i gibnut prekrasnye cvety. Dolzhen li ya tak postupat'? Ne odin li raz my zhivem na svete? Razve vernetsya molodost'? A potomu i reshil ya voznagradit' sebya za poteryannoe vremya i s segodnyashnego dnya otdat'sya udovol'stviyam i zabavam. S segodnyashnego dnya otmenyayu ya vse doneseniya i vse predstavleniya. YA udalyayus' v svoj garem i zapreshchayu menya trevozhit' gosudarstvennymi delami. Tri goda ya probudu tam sredi vesel'ya i udovol'stvij. Na tri goda proshchajte! - Tvoe reshenie premudro i blagodetel'no! - voskliknul pridvornyj filosof. - Kakoj prekrasnyj primer podaesh' ty vsem kitajcam: zhit' v vesel'e. Otnyne vesel'e napolnit nashu stranu! A pridvornyj istorik dobavil: - Tvoj pra-pra-pra-praded Cyan-Lyan-Dzyr tozhe nachal s togo, chto zanimalsya delami gosudarstva, a konchil tem, chto ushel v svoj garem. Postupaya tak, ty sleduesh' primeru predkov. I po vsej strane nastupil nastoyashchij prazdnik. Pridvornye mandariny otpisali svoim rodstvennikam, mandarinam v provincii: "Bogdyhan prinyal premudroe reshenie: zaperet'sya v garem, i ne budet zanimat'sya delami. Bol'she ne nado pisat' dazhe donesenij, a zhalovan'ya ostayutsya vse te zhe". I vse mandariny ustroili po vsej strane kto fejerverki, kto tancy. A YUn-Ho-Zan, mezhdu tem, udalivshis' vo vnutrennie pokoi, skazal druz'yam detstva: - YA trebuyu novoj uslugi ot vashej druzhby. Teper' prevratite menya iz bogdyhana v prostogo kitajca. Vy znaete, kakie oni byvayut s vida. YA zhe nikogda ne vidal prostogo kitajca. V takom vide ya obojdu vsyu stranu i svoimi glazami uvizhu vse, pravdu, ne zaslonennuyu ten'yu bambuka. Blago nikto iz kitajcev nikogda menya ne vidal i ne uznaet, - mne budet netrudno eto sdelat'. Druz'ya detstva pereglyanulis' v smushchenii. - |to trudno budet sdelat', syn neba, - skazal samyj lyubimyj iz nih, - prezhde vsego u tebya, kak u bogdyhana, net kosy. A kazhdyj prostoj kitaec dolzhen imet' kosu! - Tak privyazhite mne kosu! - smeyas' otvetil bogdyhan. - Kosu-to privyazat', konechno, ne trudno! - otvechal vtoroj drug detstva. - No chto zhe sdelat' s pohodkoj? Ty hodish' pryamo, kak podobaet synu neba. A u prostogo kitajca pohodka ne takaya, potomu chto ih b'yut bambukami po pyatkam. Prostoj kitaec hodit osobenno, s perevalochkoj, boyas' nastupit' na pyatku. - Vot tak? - rassmeyalsya YUn-Ho-Zan i proshelsya po komnate na cypochkah, slovno u nego pyatki otbity bambukami. - Tak ya i budu hodit'! - Da, no ty mozhesh' zabyt'sya, pojdesh' pryamo, i tebya srazu uznayut po pohodke, syn neba! - zametil tretij drug detstva. - V takom sluchae, otkolotite menya bambukami po pyatkam, - vot i vse! - voskliknul YUn-Ho-Zan. Druz'ya prishli v neveroyatnoe smushchenie i povalilis' na zemlyu. Bogdyhana?! - "Nikakaya cena ne vysoka dlya mudreca, zhelayushchego priobresti istinu", - govorit Konfucij. Nechego valyat'sya na polu. Vstavajte-ka, da prinimajtes' za delo! - veselo voskliknul YUn-Ho-Zan. - Posmotrim, chto eto za udovol'stvie! Poslushnye vole bogdyhana, druz'ya detstva tut zhe otschitali YUn-Ho-Zanu 100 udarov po pyatkam, byt' mozhet, dazhe s neskol'ko izlishnim userdiem. Po krajnej mere, YUn-Ho-Zan, vstav posle etogo na cypochki, skazal: - Odnako! Kak, dolzhno byt', vam bylo bol'no, kogda vas nakazyvali za menya! Vprochem, on sejchas zhe poborol bol' i prikazal: - Teper' podajte mne prostoe, skromnoe, no prilichnoe plat'e i polozhite mne nemnogo deneg v karmany. I kogda pereodevan'e bylo okoncheno, YUn-Ho-Zan veselo skazal: - Teper' bogdyhana YUn-Ho-Zana na tri goda ne sushchestvuet. Est' prostoj molodoj kitaec YUn-Ho, tol'ko chto okonchivshij kurs Konfucievyh nauk i uzhe poluchivshij bambukami po pyatkam. Do radostnogo svidaniya, druz'ya moi! Na tri goda! I veselo, na cypochkah, vyshel iz dvorca. Rannim utrom, svezhim i radostnym, vhodil YUn-Ho-Zan v odin iz svoih gorodov. Gorod byl malen'kij, a pri vhode v nego, s obeih storon zastavy, stoyali dva ogromnyh-ogromnyh zdaniya za vysokimi-vysokimi zaborami. - CHto eto takoe? - sprosil YUn-Ho-Zan, ukazyvaya na zdanie napravo. - Tyur'ma! - otvechali emu. - A eto? - Zdes' sidyat lishivshiesya rassudka. - Takoj malen'kij gorodok, i takie bol'shie tyur'ma i sumasshedshij dom! - rassmeyalsya YUn-Ho-Zan. - |tot gorod napominaet gorbuna, u kotorogo gorb bol'she ego samogo! - Takovy vse goroda v nashej strane. Vse tak postroeny! - otvechali prohozhie. - Nu, s sumasshedshimi mne delat' nechego! - skazal sebe YUn-Ho-Zan. - A tyur'mu posmotrim, - kakie-takie poroki v etom gorode, chto potrebovalas' takaya tyur'ma, v kotoruyu mozhno posadit' ego ves'? On otpravilsya k mandarinu, smotritelyu tyur'my, i skazal: - Prosti, chto utruzhdayu tvoyu milost'. No Konfucij prikazal: "Vstretiv bogacha, ne prosi u nego deneg, - no vstretiv mudrogo, nepremenno poprosi u nego slova". Mandarinu ponravilis' eti slova, i on skazal: - Sudya po vsemu, ty chelovek neglupyj i uchenyj. S toboj besedovat' stoit. Sprashivaj. - YA chuzhestranec! - s poklonom skazal YUn-Ho-Zan. - I mne by hotelos' znat', kakimi porokami otlichaetsya etot malen'kij gorod, esli potrebovalas' takaya ogromnaya tyur'ma? Za chto sidit, naprimer, vot etot? On ukazal na odnogo uznika. - |tot? On ubil svoego otca! - otvechal mandarin. - A! Takogo cheloveka sleduet derzhat' v tyur'me! - skazal YUn-Ho-Zan. - A etot? - |tot po zlobe podzheg dom svoego soseda. - Tozhe podelom. A etot? - |tot rezal i grabil lyudej po bol'shim dorogam. - Otlichno sdelali, chto posadili. A etot? - U etogo net kosy. - Kosy? - Kosy! On govorit, chto u nego kto-to otrezal ee u sonnogo, v nasmeshku ili iz zloby. - No on sovershil chto-nibud' prestupnoe? - Nichego, krome togo, chto u nego kosy net. - Durnoe? - Nichego durnogo za nim ne znaem. Kosy net, - govoryu tebe: kazhetsya, uchenyj chelovek, a prihoditsya odno i to zhe povtoryat' desyat' raz! - Prosti menya. No, mozhet byt', etot chelovek dobrodetel'nyj? - Mozhet byt'. Pochem znat'! No u nego net kosy, ego strazha i zabrala. YA derzhu ego, breyu emu golovu, po utram b'yu bambukami po pyatkam, - i budu tak delat', poka u nego ne vyrastet kosa! - Kak zhe u nego mozhet vyrasti kosa, kogda ty breesh' emu golovu? - v velichajshem izumlenii voskliknul YUn-Ho-Zan. - YA dejstvuyu na osnovanii zakonov! - strogo i s dostoinstvom otvechal mandarin. - Stat'ya dvenadcat' millionov chetyresta sem'desyat vosem' tysyach dvesti tridcat' devyat' govorit: "Kazhdyj kitaec dolzhen imet' kosu", a sta