opali u nee za spinoj. I s nadzvezdnoj vysoty Tais upala na zemlyu. I zarydala. - Zachem ty unes menya v takoj chudnyj mir, chtob vernut' snova na zemlyu! A chudnyj yunosha celoval ee i govoril: - Hochesh', ya opyat' unesu tebya za zvezdy! I, uslyshav etot shepot, angely, kotoryh poslal Allah ohranyat' son Tais, s pechal'yu otoshli ot ee dveri i so slezami prishli k Allahu. - Velikij! My ne umeli ohranit' Tais. V aromate cvetov, v pesne solov'ya, v tihom mercanii zvezd, zloj duh nezametno dlya nas prokralsya v komnatu Tais, - i my slyshali shepot, no eto ne byl shepot molitvy, my slyshali vzdohi, no eti vzdohi neslis' ne k tebe, my slyshali slezy, no eto ne byli slezy blagochestiya. I razgnevannyj Allah vyzval k sebe dushu zasnuvshej ot sladkogo utomleniya Tais. - Zachem ty sdelala eto? - grozno sprosil Allah. - Zachem predalas' satane? Drozha, otvechala bednaya dusha molodoj devushki: - Mogla li ya dumat', vsemogushchij, chto eto satana, kogda on byl prekrasen, kak odin iz tvoih angelov? I k tomu zhe on obeshchalsya unesti menya na nebo. YA prinyala ego za tvoego angela i doverilas' emu. Groznyj Allah prizval pred lico svoe satanu. - Proklyatyj odnazhdy, bud' proklyat snova! Ty prinimaesh' vid moih angelov, chtob vydavat' zlo za dobro! Tak ya otmechu tebya svoim gnevom. I Allah udaril molniej v kolenopreklonennogo satanu, - i ot molnii smrad goryashchej sery pronik vse telo satany. - Pust' etot smrad budet moim novym proklyatiem! - skazal Allah. - Po etomu smradu tebya uznaet vsyakij zhivushchij na zemle, i budet bezhat' ot tebya. Snova nastala noch'. I snova Tais, razdetaya, sidya v posteli, p'yanaya ot aromata cvetov, ot pen'ya solov'ya, glyadela v otkrytoe okno na zvezdy i dumala: "CHto tam? Za nimi? Kak by ya hotela uletet' tuda". I vdrug solovej zamolk, vsporhnul i uletel, i umer v vozduhe aromat cvetov, i vozduh napolnilsya udushlivym zapahom gari i sery. V okne pokazalsya prekrasnyj yunosha. - Ty? - kinulas' k nemu Tais, no otstupila: - Kakoj uzhas! Kakim smradom dyshit tvoe telo! Ujdi! - YA vnov' unesu tebya za zvezdy, krasavica! - molil d'yavol. No Tais otvechala: - Ujdi! Mne kazhetsya, chto ty volochish' menya po omerzitel'noj gryazi! Ujdi! YA zadyhayus' vblizi tebya! I d'yavol, pechal'nyj, ushel. A iz-za dverej on slyshal radostnyj smeh karaulivshih angelov. I etot smeh perevernul emu dushu. I potekli odnoobraznoj cheredoj dni i nochi. Dlinnye dni i pechal'nye nochi, - kak nochi razluki. Tais glyadela na zvezdy i plakala: - Mne bol'she ne nosit'sya nad vami! Ej kazalos', chto zvezdy smeyutsya nad neyu. I pobezhdennyj d'yavol grustno brodil po sadu Tais, smradnym zapahom goryashchej sery vspugivaya solov'ev i zastavlyaya umolkat' aromat roz. Tak proshlo desyat' dnej i desyat' vechnostej, - nochej. Na odinnadcatyj den' Tais poshla na bazar i obratilas' k iskusnomu remeslenniku, u kotorogo obyknovenno pokupala dragocennosti. - Razve nel'zya sdelat' aromat roz sil'nee? - Iz nih mozhno sdelat' maslo, - otvetil iskusnyj remeslennik, - esli umastit' im telo, rozy pokazhutsya travoj bez zapaha v sravnenii s toboj. No eto maslo budet stoit' v pyat' raz dorozhe, chem zoloto! - Pust'! - so vzdohom skazala Tais. I pribavila: - A eti smolistye kustarniki, kak budto vechno plachushchie, na kotoryh povisli gustye smolistye slezy, zheltye, kak yantar', dushistye? - Iz nih mozhno sdelat' ambru. Esli ty natresh'sya eyu... - Dumaesh' li ty, chto etot aromat budet sil'nee zapaha goryachej sery? - Kak odno dobroe delo sil'nee tysyachi zlyh! - Togda sdelaj mne i eto! - prikazala Tais. I noch'yu d'yavol, unylo brodya po sadu Tais, vdrug uslyshal iz okna shepot: - Ty zdes'? On grustno vzglyanul na krasavicu, ozarennuyu lunoj. Ee glaza mercali, kak pogasayushchie zvezdy. - Idi syuda... ko mne... ko mne... - sheptala Tais. - Zachem? - s gorech'yu sprosil d'yavol. - CHtob ty prognala menya s otvrashcheniem? - Net! Net! Idi! YA stol'ko vechnostej ne byla nad zvezdami! Nesi, nesi menya tuda! I d'yavol cherez okno vskochil v ee komnatu, i dazhe u nego zakruzhilas' golova ot zapaha ladana i roz. - Za zvezdy! Unesi menya za zvezdy! - sheptala Tais. - Cvetu li ya, kak roza, dlya tebya, blagouhayu li, kak plachushchij yantarnymi slezami ladannyj kust? - YA slyshu chudnyj aromat! - |to maslo roz, eto ambra, v nih potonul zapah sery, i nichto ne meshaet nam unestis' za zvezdy, moj milyj. I oni poneslis'. I ogorchennye, v slezah, otleteli angely ot dverej Tais k prestolu Allaha. - Ona vydumala blagovoniya, chtob ne slyshat' zapaha zla i greha! I Allah grustno ulybnulsya: - ZHenshchina sumeet ne zametit' cherta dazhe tam, gde znaet, chto on est'! Predostavim ih drug drugu! I zanyalsya delami voinov. MUSTAFA I EGO BLIZHNIE (Arabskaya skazka) Mustafa byl mudryj chelovek. On skazal sebe: - CHelovek, kotoryj ishchet istiny, - pohozh na cheloveka, kotorogo tomit nesterpimaya zhazhda. Kogda cheloveka tomit zhazhda, on dolzhen pit' vodu, a ne plevat'. Poetomu Mustafa bol'she slushal, chem govoril. On vyslushival odinakovo vseh. Teh, kogo schitali umnymi. I teh, kogo schitali glupymi. Pochem znat': kto umen, a kto, v dejstvitel'nosti, glup? - Esli svetil'nik edva mercaet, - eto ne znachit, chto v nem net masla. CHasto svetil'nik edva gorit, potomu chto perepolnen maslom i eshche ne razgorelsya. Vsyakogo, kto hotel vstupit' s nim v besedu, Mustafa sprashival: - Ne znaesh' li ty chego-nibud' ob istine? Rasskazhi mne. Odnazhdy, kogda Mustafa, zadumavshis', shel po doroge, navstrechu emu popalsya starik dervish. Dervish skazal Mustafe: - Dobryj den', Mustafa! Mustafa vzglyanul na nego s izumleniem: on nikogda ne videl etogo dervisha. - Otkuda ty menya znaesh'? Dervish ulybnulsya i, vmesto otveta, sprosil: - CHto ty delaesh', Mustafa? - Ty vidish', chto ya delayu! - otvetil Mustafa. - YA idu. - YA vizhu, chto ty sejchas idesh'. A chto ty delaesh' obyknovenno? - sprosil dervish. Mustafa pozhal plechami: - CHto delayut obyknovenno vse. Hozhu, sizhu, lezhu, p'yu, em, torguyu, ssoryus' s zhenoj. Dervish ulybnulsya hitro: - No chto ty delaesh', Mustafa, kogda ty hodish', sidish', lezhish', p'esh' ili esh', kogda torguesh', ssorish'sya s zhenoj? Porazhennyj Mustafa otvetil: - YA dumayu: chto takoe istina? YA ishchu istiny. - Ty hochesh' znat', chto takoe istina? - vse ulybayas', prodolzhal dervish. - Izo vsego, chto ya znayu, ya znayu navernoe, chto eto znat' ya hochu bol'she vsego. - Istina? |to - nash zatylok. - Kak tak? - sprosil Mustafa. - Ona pri nas, okolo, no my ee ne vidim. - YA ne ponimayu etogo! - skazal Mustafa. Dervish podal emu dragocennoe kol'co. - Vot tebe klyuch k razgadke. Otdaj eto kol'co samomu dalekomu ot tebya cheloveku. I ty pojmesh'. I skazav eto, svernul s dorogi i ischez v kustah prezhde, chem Mustafa uspel opomnit'sya. Mustafa poglyadel na persten'. Poistine, on nikogda ne vidal bolee dragocennoj veshchi. Ni takih kamnej, ni takoj velichiny, ni takoj igry! Mustafa skazal sebe: - |to netrudno sdelat'! On vzyal deneg, skol'ko mog, i otpravilsya v put'. On pereehal na verblyudah cherez znojnuyu, mertvuyu, raskalennuyu pustynyu, kazhdoe mgnovenie riskuya sorvat'sya i razbit'sya nasmert', perepravilsya cherez ledyanye gory, pereplyl mnogo shirokih i bystryh rek, proshel dremuchimi lesami, razdiraya kozhu ob ostrye vetvi, pereehal, chut' ne poterpev krushenie, cherez bezbrezhnyj okean i, nakonec, ochutilsya na krayu sveta. I sozhzhennyj solncem, i obmerzshij, i izranennyj, ne pohozhij na sebya. Sredi pokrytyh vechnym snegom polej. Tam carila vechnaya noch'. I tol'ko zvezdy goreli nad ledyanoj pustynej. Sredi snezhnogo polya, zakutannyj v meha, sidel, ves' drozha, pered kostrom chelovek i grelsya. On byl tak pogruzhen v svoi dumy, chto ne zametil, kak podoshel Mustafa, kak Mustafa sel k kostru i stal gret'sya. - O chem ty dumaesh'? - sprosil, nakonec, Mustafa, preryvaya molchanie cheloveka, zakutannogo v meha. I stranno prozvuchali slo a v ledyanoj pustyne, gde molchalo vse ot sotvoreniya mira. CHelovek, zakutannyj v meha, vzdrognul, slovno prosnuvshis' ot sna, i skazal: - YA dumayu: est' li chto-nibud' tam... On ukazal na nebo: - Za zvezdami! - Esli tam net nichego, - prodolzhal zakutannyj v meha chelovek, slovno rassuzhdaya sam s soboj, - to kak zhe ya glupo provozhu svoyu zhizn'! CHasto mne hochetsya sdelat' eto ili to, - no menya ostanavlivaet mysl': a vdrug "tam" est'? I ya otkazyvayus' ot togo, chto dostavilo by mne udovol'stvie. Kazhdyj den' ya trachu dva chasa na molitvu, i plachu, i rydayu, i serdce moe b'etsya tak, kak ne b'etsya bol'she nikogda. I vdrug tam nichego net? Mne zhal' ne istrachennogo vremeni. Mne zhal' darom prolityh slez, mne zhal' bienij moego serdca. |tim slezam i etomu bieniyu serdca nashlos' by luchshe mesto na zemle. I cheloveka, zakutannogo v meha, peredernulo ot negodovaniya i otvrashcheniya pri mysli: - A vdrug tam nichego net? - A esli tam est'? I ego peredernulo ot uzhasa: - Togda, kak uzhasno ya provozhu svoyu zhizn'! Tol'ko dva chasa v den' ya delayu to, chto nuzhno delat'. Esli zdes' ne konchaetsya vse, i zhizn' tol'ko nachinaetsya tam? Togda na chto, na kakoj vzdor, na kakoj nichtozhnyj, bessmyslennyj vzdor trachu ya vse ostal'nye chasy moej zhizni! I pri svete kostra, slovno osveshchennoe zdes' na zemle plamenem ada, uvidel Mustafa iskazhennoe ot nesterpimoj muki lico cheloveka, kotoryj smotrel na zvezdy so stonom: - CHto zhe est' istina? Est' li chto-nibud' tam? I zvezdy molchali. I tak strashen byl etot ston, i tak strashno bylo eto molchanie, - chto dikie zveri, glaza kotoryh, slovno iskry, goreli vo t'me, dikie zveri, pribezhavshie na zvuk golosov, podzhali hvosty i v uzhase otoshli. S glazami, polnymi slez, Mustafa obnyal cheloveka s licom, iskazhennym stradaniem: - Brat moj! My stradaem odnoj bolezn'yu! Pust' tvoe serdce slushaet bienie moego. Oni govoryat odno i to zhe. I skazav eto, Mustafa s izumleniem otstupil ot cheloveka. - YA proshel vselennuyu, chtob uvidet' samogo dalekogo ot menya cheloveka, - a nashel brata, pochti chto samogo sebya! I Mustafa s grust'yu spryatal dragocennyj persten', kotoryj hotel uzhe bylo nadet' na palec cheloveka, sidevshego pered kostrom sredi ledyanoj pustyni. - Kuda zh eshche idti? - podumal Mustafa. - Na zvezdy ya ne znayu puti! I reshil vernut'sya domoj. ZHena vstretila ego krikami radosti: - My uzh dumali, chto ty pogib! Skazhi zhe, kakie dela zavlekli tebya tak daleko ot doma? - YA hotel uznat', chto takoe istina. - A zachem tebe eto nuzhno? Mustafa s izumleniem vzglyanul na zhenu. On rasskazal ej o vstreche s dervishem i pokazal dragocennyj kamen'. ZHena chut' ne lishilas' chuvstv: - Kakie kamni! Ona vsplesnula rukami: - I etu veshch' ty hotel otdat'? - Samomu dalekomu ot menya cheloveku. Lico zheny poshlo pyatnami. Ona shvatilas' za golovu i zavopila takim golosom, kakogo eshche nikogda ne slyhal ot nee Mustafa: - Videli vy duraka? On poluchaet dragocennejshij persten'! Kamni, kotorym net ceny! I vmesto togo, chtoby podarit' svoej zhene, tashchitsya cherez ves' svet, chtoby brosit' etakoe sokrovishche - komu? Samomu dalekomu ot nego cheloveku! Slovno kamnem v chuzhuyu sobaku! Zachem nebo sozdalo takogo duraka, esli ne zatem, chtob nakazat' ego zhenu?! Gore mne! Gore! I vdrug Mustafa uvidel, chto mezhdu nimi rasstoyanie bol'she, chem do samoj malen'koj zvezdy, kotoraya edva vidna. Mustafa s ulybkoj podal zhene dragocennyj persten' dervisha i skazal: - Da. Ty prava. I ves' den' hodil, ulybayas'. I zapisal: "Istina - eto nash zatylok. Zdes', okolo. A my ne vidim". Mustafa potom poluchil blazhenstvo na nebe. No ne na zemle. HALIF OM|R I SULTAN KERIM (Tureckaya skazka) Halif Omer byl spravedliv. Da budet blagosloven vsemogushchij, posylayushchij blesk almazam, zapah cvetam i spravedlivost' vlastitelyam! Halif Omer byl spravedliv. Odnazhdy on ehal v Bagdad so svoim rabom na dvuh molodyh verblyudah. Dorogoyu odin verblyud zabolel i pal. Halif voskliknul: - CHto nam delat'? Ostavshijsya verblyud byl slishkom molod i slab, chtoby na nem ehat' vdvoem. Do Bagdada bylo slishkom daleko, chtoby rab mog dobezhat' za verblyudom zhivoj. Halif skazal: - Delat' nechego. Sdelaem tak: budem ehat' po peregonu. Odin peregon ty poedesh' na verblyude, drugoj - ya. Odin peregon halif sidel na verblyude, i rab bezhal za nim. Drugoj peregon ehal rab, i halif bezhal za verblyudom po zhare, po pyl'noj doroge. Sluchilos' tak, chto poslednij peregon prishelsya v ochered' raba. Rab ni za chto ne hotel sest' na verblyuda: - Kak? YA, rab, v容du v Bagdad verhom? A ten' allaha budet bezhat' za mnoj, kak moya ten'? No halif skazal emu: - CHto delat'? Tak prishlos'! Ty imeesh' pravo ehat', - i bylo by nespravedlivo lishit' tebya tvoego prava! Halif prikazal rabu sest'. Rab povinovalsya. I oni v容hali v Bagdad - na izumlenie vsemu narodu: rab na verblyude, halif bezhal za nim, ustalyj, pokrytyj potom i pyl'yu. Voenachal'niki i priblizhennye prishli v uzhas: - Ne ostavil li razum velikogo halifa i ne unessya li k prestolu vsevyshnego, pokinuv na zemle telo, lishennoe rassudka? No halif ob座asnil im, v chem delo, i skazal: - Bylo by nespravedlivo zastavit' raba bezhat' dva peregona? Togda narod v vostorge kinulsya k halifu, i kazhdyj hotel pocelovat' svyatuyu pyl' ego odezhdy. I spravedlivost' Omera pereshla v veka. I imya "Omer" stalo znachit': - Spravedlivost'. Narod narek Omera Spravedlivym. Halif Omer byl spravedliv. Sultan Kerim byl blagochestiv. Lyubimym zanyatiem ego bylo slushat' rasskazy o velikih lyudyah, kotorye sdelalis' ugodny allahu i priyatny lyudyam svoimi doblestyami. On hotel byt' takzhe ugoden allahu i radosten lyudyam. I hotel, chtoby imya ego takzhe sohranilos' i pereshlo v veka i blagouhalo kakim-nibud' lestnym prozvishchem. On gorel zhelaniem podrazhat' primeru velikih lyudej. I sredi nih halif Omer Spravedlivyj byl dlya nego, kak solnce dlya nas. Tak letom, kogda eshche gorit i sverkaet solnce, spuskayas' k zakatu, luna zachem-to toropitsya vyjti na nebo. I my ne vidim ee sveta pri yarkom svete solnca. I blednyj serp ee kazhetsya malen'kim, legkim oblachkom na golubom nebe. Tak merkli vse halify i sultany pred Omarom Spravedlivym v glazah Kerima. Odnazhdy sultanu sluchilos' ehat' v Bagdad. Sultan s zhenoyu ehali na verblyude. Rab ele pospeval za nimi verhom na osle. Osel ne vyderzhal i pal v treh peregonah ot Bagdada. Kerim vspomnil pro Omera i vozblagodaril vsemogushchego. - Da budet blagosloven allah, posylayushchij sluge svoemu vozmozhnost' proslavit'sya na veki vekov! On rasschital i prikazal rabu sest' na verblyuda. - My pobezhim po peregonu kazhdyj! Rab rasschital i skazal: - Esli ty uzh tak milostiv dazhe k rabu, - pozvol' mne sdelat' na verblyude vtoroj peregon! Takim obrazom ty v容desh' v Bagdad, kak podobaet sultanu. A ya vojdu, kak podobaet rabu. No Kerim kriknul na raba: - Delaj svoe delo: povinujsya! I rab povinovalsya. Rab proehal pervyj peregon, probezhal vtoroj, i kogda nastal tretij, sultan Kerim soshel na zemlyu i prikazal rabu: - Vo imya spravedlivosti, sadis' na verblyuda! No tut zhena Kerima, do sih por sidevshaya molcha i dumavshaya o naryadah, zaplakala i skazala: - Kak? Ty hochesh' podvergnut' menya eshche neslyhannomu unizheniyu? CHtoby zhena sultana sidela na verblyude ryadom s rabom, kak zhena raba? Kerim nahmurilsya: - Tak trebuet spravedlivost'! - Horosha spravedlivost'! - voskliknula, vsya v slezah, zhena. - Horosha spravedlivost', zastavlyayushchaya zabotit'sya o rabah i ne dumat' o blizkih! Ty imeesh' stol'ko zhe ponyatiya o spravedlivosti, skol'ko ya o korane, kotorogo nikogda ne chitala! Horosha spravedlivost': podvergat' unizheniyu zhenshchinu, kotoraya nichem ego ne zasluzhila! - No halif Omer, kotorogo prozvali za eto Spravedlivym! - v otchayanii voskliknul Kerim. - YA znayu etot rasskaz! - otvetila zhenshchina. - No halif Omer byl odin! S nim ne bylo zheny! On nikogo ne zastavil stradat'! I Kerim skazal sebe: - ZHenshchina prava. Nespravedlivo zastavlyat' raba bezhat' dva peregona. No eshche nespravedlivee oskorblyat' zhenshchinu, kogda ona eshche etogo ne zasluzhila! On sel na verblyuda ryadom s zhenoyu i prikazal rabu bezhat' szadi. Tak, kak podobaet sultanu, oni v容hali v Bagdad. I nikto ne obratil na ih v容zd nikakogo vnimaniya. Nekotorye tol'ko zametili: - Sultan mog by imet' plat'e i pochishche. On sidit na verblyude, a ves' v pyli. CHelovek dolzhen soblyudat' chistotu. |to protivno svyatomu zakonu. Zloj sidel sultan Kerim v svoem dvorce. Zol byl sultan, chto darom tol'ko probezhal celyj peregon za verblyudom i darom glotal pyl' iz-pod ego kopyt. - Allah poslal mne sluchaj proslavit'sya, kak Omeru, - i ya poteryal ego iz-za zhenshchiny! On hvatalsya za golovu: - YA v容hal v gorod s zhenoj, no bez slavy. Luchshe by mne v容hat' bez zheny, da so slavoj! On byl v otchayanii: - Spravedlivo skazano: kto sobiraetsya na dobroe delo, ne dolzhen brat' s soboj zhenshchiny. ZHenshchina i horoshee delo, - eto ne po doroge. On klyal sebya: - Verno govoryat v narode: "CHelovek, kotoryj slushaet zhenshchiny, pohozh na slepogo, kotoryj vzyal sebe povodyrem svin'yu. V konce koncov on nepremenno utonet v gryazi!" I vne sebya Kerim kriknul svoej zhene: - YA otpuskayu tebya! I povtoril: - YA otpuskayu tebya! Dlya razvoda nado povtorit' eto tri raza. No edva Kerim otkryl rot, chtoby skazat' strashnye slova v tretij raz, zhena upala v slezah k ego nogam: - Povelitel'! Ty hochesh' byt' spravedlivym i slushaesh' odnogo tol'ko sovetchika: svoj gnev. Imenem Omera Spravedlivogo zaklinayu tebya, posovetujsya s imamom, on znaet koran i skazhet tebe, soglasno li tvoe reshenie s zakonom i budet li ugodno allahu. Klyanus', chto ya zabochus' o tvoej slave stol'ko zhe, skol'ko i o moej zhizni! Sultan Kerim, kotoryj hotel byt' spravedlivym, pozval imama. Rasskazal emu vse, kak bylo. I soobshchil svoe reshenie prognat' zhenu. - YA uzhe dva raza otpustil ee. Teper' ostaetsya povtorit' v tretij raz. Imam nemnogo pomolchal, kak oni delayut eto vsegda dlya vazhnosti, i otvetil: - Tvoe reshenie mudro. I spravedlivo. No v nem est' odin nedostatok: ono opozdalo. Tebe sledovalo by tri raza skazat' zhene: "ya ostavlyayu tebya" v pustyne, kogda ona ugovarivala tebya sovershit' nespravedlivost' po otnosheniyu k rabu. I ty v容hal by v gorod bez zheny, no so slavoyu, eshche bol'shej, chem Omer! - Ona pogibla by odna v pustyne! - zametil Kerim. - Sultany sushchestvuyut na zemle dlya spravedlivosti. Kto hochet zastavit' sultana sovershit' nespravedlivost', pohozh na d'yavola, kotoryj hotel by pogasit' solnce. I zasluzhivaet smerti. Kerim voskliknul v yarosti: - I ona zastavila menya sdelat' nespravedlivost'! Pust' zhe otpravlyaetsya k tomu d'yavolu, kotoryj nasheptal ej takuyu mysl'! Allah! Ty velik i premudr, - zachem zhe ty sozdal zhenshchinu na pogibel' muzhchine i ego dobrym delam, i ego slave! - Allah sozdal i loshad', - ulybnulsya imam, - no dlya togo, chtoby na nej ezdit', a ne vozit' ee na sebe! I chelovek, kotoryj povez by na sebe svoyu loshad', naprasno by vosklical: "Allah! Zachem ty sozdal loshadej?!" Kerim vskochil: - Blagodaryu tebya, imam! Teper' ya znayu, chto mne delat'! I poshel v garem, chtoby nemedlenno prognat' zhenu, davshi ej razvod. No imam ostanovil ego, stavshi u nego na puti: - Postoj, sultan! Odnazhdy dikaya, svobodnaya loshad' sprosila u verhovoj: "A tebe, dolzhno byt', tyazhelen'ko vozit' na spine svoego hozyaina?" - Ta otvechala: "Da, on tak tolst i tyazhel!" - "Pochemu zhe ty ego ne sbrosish'?" - "Horosho tebe govorit', - so vzdohom otvechala loshad', - ty dikaya! YA verhovaya i sushchestvuyu dlya togo, chtoby na mne ezdili. Sbroshu etogo, syadet drugoj hozyain, pozhaluj, eshche tyazhelee!" Kto slushaet zhenshchiny, tot uzh verhovaya loshad'. I stoit li sbrasyvat' odnogo hozyaina? Syadet drugoj, byt' mozhet, eshche tyazhelej? Kerim zakryl lico rukami i zaplakal, i ostalsya na meste. I narod, uznavshi etu istoriyu, prozval ego: - Plaksivym. I eto ostalos' na veki vekov. A halif Omer byl spravedliv! ISKUSSTVO UPRAVLYATX (Tureckaya basnya) Da budet blagosloven allah, posylayushchij vlast'. Ego svyataya volya! Da budet trizhdy blagosloven allah, posylayushchij vlasti mudrost'. Lev umiral v pustyne. Staryj, bol'noj, bessil'nyj. Odin. Kogda on zabolel, priblizhennye volki sideli vokrug nego i na kazhdyj ston povelitelya otklikalis' pechal'nym voem. No uvidev, chto lev poteryal vsyu silu i ne mozhet dazhe podnyat'sya, volki pokinuli ego i razbezhalis' po svoim delam. Odni ovcy podhodili dovol'no blizko i s lyubopytstvom smotreli na l'va. Oni ran'she nikogda ne videli svoego vlastitelya, ne smeya priblizit'sya i vzglyanut'. Oni smotreli na umirayushchego l'va i nahodili grustnoe uteshenie: - CHto zh nam zhalovat'sya na svoyu uchast', esli i l'vy byvayut tak bessil'ny! Lev lezhal, poluzakryv glaza, na peske, vsemi broshennyj, tyazhelo dyshal. I umiral. On mog by revom oglasit' pustynyu ot kraya do kraya i sozvat' svoih chetyreh synovej: Hakki, Gazi, Zaida i Akbara, kotorye ohotilis' v dal'nih krayah. No staryj lev bereg svoi sily dlya poslednego, strashnogo reva. Strashen dolzhen byt' rev l'va, kogda on vstupaet vo vlast'. I strashen dolzhen byt' rev ego, kogda on rasstaetsya so vlast'yu i zhizn'yu. V poslednij raz uzhasom dolzhen on napolnit' serdca vsego zhivushchego. Tak umirali ego predki. Tak umret on. Lev vstal, poluzakryl glaza i smotrel na pustynyu, gde carili ego predki, gde caril on, gde budut carit' ego potomki vo veki vekov. Den' pogas. Krasnym zolotom gorela pustynya. Solnce, krasnoe i bol'shoe, dotronulos' do zemli, prosya u nee otdyha na noch'. I zemlya proglotila solnce. Den' pogas. I vmeste so dnem pogas staryj lev. On podnyalsya, zarevel i upal. Ispuganno zadrozhalo vse v pustyne ot ego poslednego reva. I drugoj rev, takoj zhe strashnyj, otvetil emu s kraya pustyni. |to Hakki, - chto znachit Spravedlivyj, - uvedomlyal, chto vstupil vo vlast'. Ogromnymi pryzhkami ponessya on cherez pustynyu i s pervym luchom solnca byl na tom meste, gde lezhal ego mertvyj otec. Hakki vnimatel'no oglyadel pesok krugom i s yarost'yu udaril sebya hvostom po rebram. - Oni drozhali okolo sily i pokinuli bessilie! Na peske ne bylo volch'ih sledov. Po sledam bylo vidno, chto odni ovcy na pochtitel'noe rasstoyanie podhodili k povelitelyu i poseshchali umirayushchego l'va. Groznym revom sozval Hakki vseh zverej pustyni i prorevel: - Ne mogu li ya rasterzat' pantery tak zhe legko, kak hor'ka? Sledovatel'no, peredo mnoj vse ravny. Pochemu zhe volki schitayut sebya vyshe ovec? Ob座avlyayu vsem svoyu volyu: pust' ovcy zhivut pod moej vlast'yu tak zhe spokojno, kak volki. I esli s etogo chasa volk posmeet rasterzat' ovcu, - on budet tut zhe razorvan mnoyu na chasti. Idite i ne bojtes' otnyne nikogo, krome menya! Ovcy radostno zableyali. Volki razoshlis', povesiv hvosty. V pustyne nastala tishina. Bol'she ne bylo slyshno ovech'ih predsmertnyh krikov. Tol'ko volki po nocham vyli, podnyav mordy vverh i zhaluyas' nebu na nespravedlivost'. I plakali o prezhnih dobryh vremenah: - Kogda v pustyne zhilos' horosho! Ovcy ot spokojstviya plodilis' nesmetno. Volki hodili podzharye i shchelkali na nih golodnymi zubami. Odnazhdy Hakki, igraya, zanozil sebe lapu shipom dikogo ternovnika i lezhal, ne mog dvigat'sya. K nemu podoshlo desyat' volkov i nachali ego izdali draznit'. Hakki podnyalsya, chtoby odnim pryzhkom kinut'sya na derzkih i rasterzat'. No so stonom opustilsya na pesok: u nego bolela lapa. V eto mgnovenie na nego, szadi, kinulas' staya ogolodavshih volkov i rasterzala ego. I zhalobno pronessya po pustyne poslednij ston, polnyj bessiliya, bol'nogo l'va. |tot vopl' uslyhal ego brat, lev Gazi, - chto znachit Pobeditel', - i otvetil moguchim revom vstupayushchego vo vlast' l'va. Kak vihr', primchalsya on k rasterzannym ostankam brata i pechal'no opustil golovu, i zadumalsya: - Ty byl mne povelitelem, starshim i lyubimym bratom, my igrali vmeste na peske, kogda byli malen'kimi, i ryadom sosali moloko materi. No tebya zvali Hakki, - chto znachit Spravedlivyj, - i byt' spravedlivym nad tvoim trupom - znachit nailuchshe pochtit' tvoyu pamyat'. Spravedlivost' vyshe druzhby i dolzhna byt' vyshe rabstva. Ty postupil neumno. Esli my budem so slabymi, my budem slaby sami. CHtoby byt' sil'nymi, nado byt' vmeste s sil'nymi. Ty pogib iz-za svoej oshibki! On sozval zverej i prorychal: - CHto takoe lev, poteryavshij silu? Vy vidite! Na sile osnovana moya vlast'. I tol'ko sila dolzhna byt' mne blizkoj i rodnoj. Poistine, ya ne znayu luchshego sposoba pochtit' pamyat' umershego brata, kak ispravit' sdelannuyu im oshibku. Otnyne my vozvratimsya k bozhestvennym zakonam, dannym nam samoyu prirodoj. Pust' volki terzayut ovec, skol'ko im ugodno. Na to ovcy i bessil'ny. Tol'ko sil'nye mne blizki. Tol'ko volki mogut rasschityvat' na moe pokrovitel'stvo. Ovcy, slysha eto, mnogie umerli ot straha. A volki, eshche okrovavlennymi ot krovi Hakki mordami, provyli: - Da zdravstvuet lev Gazi! Moguchij pokrovitel' sily! S etih por v pustyne ot voshoda do zakata solnca stoyali sploshnye vopli i stony. Volki speshili naverstat' poteryannoe i rezali ovec dazhe kogda ne byli golodny. Zato nochi byli tihi, sytye volki spali, ne vyli na lunu i ne zhalovalis' nebu. I lev Gazi mog spat' spokojno, ne boyas' kovarstva volkov. Volki stali zhirny. Ovec stanovilos' vse men'she, men'she, i, nakonec, oni ischezli sovsem. Poslednie kuda-to popryatalis' tak, chto ih nel'zya bylo razyskat'. Sam lev lezhal golodnyj i bez sil. Emu nechego bylo est'. On davno uzhe zabyl dobryj obychaj - s容dat' molodogo barashka s voshodom solnca i etim nachinat' udovol'stviya dnya. On mechtal teper' hotya by o starom, zhestkom barane. No ne bylo i togo. Sredi volkov, posle obzhorstva, nastupil golod. I vmeste s golodom rodilos' nedovol'stvo. Oni kinuli golodnuyu stranu, razbrelis' i brosili golodnogo, bessil'nogo l'va odnogo: - Umiraj v svoej golodnoj strane. I lev Gazi umer. On umer ot goloda v svoej golodnoj strane, i byl poslednij rev ego pohozh na zhalobnyj krik golodnogo nishchego. Serdce perevernulos' ot zhalosti ot etogo krika u Zaida, - chto znachit Schastlivyj, - tret'ego l'va: - Tak li rychali, umiraya, nashi predki? On gluboko zadumalsya: - Trudno upravlyat' stranoj, naselennoj volkami i ovcami. Nado delat' tak, chtoby volki byli syty i ovcy cely. Edinstvennyj sposob: raz budet men'she volkov, budet bol'she ovec. Tak skazal sebe Zaid i prikazal ovcam vyjti iz ubezhishcha i, nichego ne boyas', plodit'sya, i prizval nazad volkov. - YA budu pravit' mudro, vy postupajte mudro. My dostatochno naucheny gor'kim opytom. Esh'te ovec mudro. Dadim im snachala rasplodit'sya. Zatem vy terzajte ovec. A ya budu terzat' kogo mne ugodno, potomu chto ya sil'nee vseh. Progolodavshiesya volki nashli, chto ustami l'va govorit sama mudrost'. Ovcy, kotoryh stali est' s mudrost'yu, bystro rasplodilis'. Volki byli syty. Lev Zaid brosil pitat'sya ovcami: - |to volch'ya eda! I rasterzyval sebe na zavtrak, na obed i na uzhin samyh prozhorlivyh volkov. Volki terzali ovec. Lev terzal volkov. Tak i zhili. Mudro. Volkov stalo ne tak mnogo. Ovcy uspevali plodit'sya dostatochno. I vse zhili v dostatke. Vse byli syty. No volki eli vkusnoe ovech'e myaso. A lev - moguchij lev! - pitalsya zhestkim volch'im myasom. Kakogo ne edyat i sobaki. Zaid, so svoej mudrost'yu, stal posmeshishchem vseh: - Lev, kotoryj est huzhe poslednego iz svoih volkov! Tak Zaid zhil v beschest'e. I v beschest'e skoro umer, oslabev ot zhestkogo volch'ego myasa. On radostno prorevel v poslednij raz. Raduyas' smerti, kak osvobozhdeniyu. Bez gorya pokidaya zemlyu: - CHto na nej horoshego? ZHizn' otvratitel'na, kak zhestkoe volch'e myaso. Uslyhal ego radostnyj poslednij rev samyj mladshij iz brat'ev, synovej starogo l'va, i zarevel tak, chto vse v pustyne prileglo k zemle ot uzhasa. |to byl samyj sil'nyj iz chetyreh brat'ev, i potomu ego zvali Akbar, - chto znachit Velikij. Akbar prikazal volkam sognat' samyh zhirnyh ovec i privesti molodyh volchat. I, k obshchemu udivleniyu, otdal ovec na rasterzanie volchatam, a sam, golodnyj, leg v storone i smotrel, kak volchata eli. Kogda zhe volchata naelis', Akbar vstal, razorval odnogo iz nih, s容l. I ob座avil: - Utrom i v polden' ya budu s容dat' po ovce, - no vecherom, prezhde chem lozhit'sya spat', ya budu lakomit'sya molodym volchonkom. Net nichego vkusnee molodogo volchonka. Izvestno, chto nizshie vsegda podrazhayut vysshim. I esli povelitel' skazhet, chto luk slashche meda, vse pridvornye nachnut zhevat' luk, nahodya, chto on luchshe vsyakih sherbetov. - Byt' kak sultan! Razve eto ne mechta vsyakogo znatnogo? A: - Byt' sovsem kak znatnyj! Razve eto ne mechta vsyakogo prostolyudina? Izvestno takzhe, chto sluga vsegda hochet prevzojti v bleske svoego gospodina. Net nichego udivitel'nogo, chto stoilo rasprostranit'sya sluhu: - Sam lev est myaso volchonka kak lakomstvo! I vse nashli, chto, dejstvitel'no, net nichego vkusnee, kak myaso molodogo volchonka. Dazhe ovcy plakalis', chto im nikogda ne udastsya s容st' volchonka! Lev s容dal volchonka tol'ko na uzhin. Volki stali est' drug u druga volchat na zavtrak, na obed i na uzhin. - Sultanskaya eda! I v strane nastalo blagopoluchie. Akbar odin pitalsya ovcami. Volki, kak eto vsegda byvaet so znatnymi, hoteli prevzojti drug druga v velikolepii i rvali drug druga. Akbar s容dal treh ovec v den', no kazhdyj vecher, chtoby pokazat' primer, razryval volchonka, hot' i pryatal potihon'ku ego myaso v pesok. V strane vocarilos' bogatstvo. Volki rvali drug druga, i chislo ih ne roslo. Ovec ot etogo stanovilos' vse bol'she i bol'she. Ovcy plodilis' i zhili pryamo v blagopoluchii. Akbar stravil mezhdu soboj volkov, el horosho i pishchu imel obil'nuyu. Da budet blagosloven allah, posylayushchij vlast'. Da budet trizhdy blagosloven on, posylayushchij vlasti mudrost'! SUD NAD SANOVNIKOM (Nravouchitel'naya persidskaya skazka) V starye gody, davnym-davno, v slavnom gorode Tegerane sluchilos' takoe proisshestvie. Vo dvorec velikogo vizirya, v chas, naznachennyj dlya priema zhalob, yavilsya krest'yanin Abdurahman. Tak kak on prishel s podarkom, to strazha propustila Abdurahmana, a nachal'nik karaula dazhe pohvalil ego: - Za dogadlivost' i za userdie. Vdvoe. Abdurahman podoshel k sluge, kotoromu bylo porucheno prinimat' zhaloby i dokazatel'stva. Poklonilsya emu do zemli, kak allahu, i skazal: - Velikij shah, - da prol'etsya blagodatnyj dozhd' nad ego sadom, i tol'ko dorozhka, po kotoroj on izvolit gulyat', pust' ostanetsya suhoj! - velikij shah nash postavil svoego velikogo vizirya, chtoby ego rukoj rassypalis' milosti, nagrady i podarki na golovy dostojnyh, otlichivshihsya, predannyh i mudryh sanovnikov. Vot vse, chto ya imeyu, - uzdechka dlya osla. YA hotel by podarit' ee hanu Magometu-Ben-Ahmetu, no tak kak nagrady dolzhny sypat'sya na golovy sanovnikov rukoyu velikogo vizirya, to ya prines emu etu uzdechku. Pust' on svoimi rukami peredast etot podarok hanu Magometu-Ben-Ahmetu! Skazal i ushel. Velikij vizir' nikogda ne upuskal sluchaya otlichit' dostojnogo sanovnika. Uznav o prinoshenii Abdurahmana, velikij vizir' chrezvychajno zainteresovalsya: - CHem eto han Magomet-Ben-Ahmet tak sumel zasluzhit' raspolozhenie i blagodarnost' naroda, chto prostoj krest'yanin prinosit emu v podarok poslednee, chto imeet? S drugoj storony, on obespokoilsya: - Slova etogo muzhika kazhutsya mne zagadochnymi: pochemu eto on hochet ukrasit' "golovu hana Magometa-Ven-Ahmeta" oslinoj uzdechkoj? CHto eto znachit? I net li tut unizheniya dlya vlasti? Velikij vizir' prikazal nemedlenno razyskat' Abdurahmana. Abdurahmana shvatili i priveli. - Pochemu, - grozno sprosil velikij vizir', - ty prines v podarok hanu Magometu-Ben-Ahmetu oslinuyu uzdechku? Govori tak, kak budto by ty govoril pered samim allahom i v poslednij chas tvoej zhizni! - S samym mladshim iz tvoih slug ya govoryu tak, kak budto ya govoryu s samim allahom! - stoya na kolenyah, otvetil Abdurahman. - Kak zhe ya osmelyus' inache govorit' pered toboj samim? A chto kasaetsya do poslednego chasa, - s teh por, kak ya umirayu ot goloda, ya kazhdyj chas svoej zhizni schitayu poslednim. YA, dejstvitel'no, prines oslinuyu uzdechku v podarok hanu Magometu-Ven-Ahmetu. Na chto mne uzdechka, esli han Magomet-Ben-Ahmet ukral u menya osla? U nego osel, u nego pust' budet i uzdechka! Velikij vizir' vskrichal: - Mozhet li eto byt', chtoby han u muzhika ukral osla?! - Poslednego! - klanyayas' v nogi, s pokornost'yu podtverdil Abdurahman. - I tak ya byl nishch, a teper' han Magomet i vkonec menya obobral. Edinstvennyj sposob, chtoby ya ne umer ot golodnoj smerti - eto posadit' menya na kol. - Mozhet li eto byt'? - hvatayas' za chalmu, voskliknul velikij vizir'. - Neuzheli eto pravda?! - Pravda! - otvechal, klanyayas' v nogi, Abdurahman. - I esli by moi rebra mogli govorit', oni podtverdili by, chto ya govoryu pravdu. I glaza tozhe. YA sam, vot etimi glazami, videl hana Magometa-Bei-Ahmeta na moem osle. Osel dazhe zakrichal ot radosti, uvidav menya. Lyudi vrut, osly, ty sam znaesh', - nikogda. I esli by osly mogli govorit', a lyudi zamolchali, v mire slyshalos' by stol'ko zhe pravdy, skol'ko teper' lzhi. I ya, i osel skazali, chto han edet na kradenom zhivotnom. No han Magomet dal oslu odin udar palkoj, a mne - stol'ko, chto kazhdoe rebro moe mozhet podtverdit' pravotu moih slov. - Idi, - skazal velikij vizir', groznyj, kak tucha, - i zhivi spokojno: delo budet razobrano, i vinovnyj poluchit to, chto zasluzhil. I prikazal pozvat' k sebe hana Magometa-Ben-Ahmeta. - Tebya sledovalo by posadit' na kol, - zakrichal velikij vizir', edva han Magomet perestupil porog ego pokoya, - esli by ty ne zasluzhival, chtoby tebya povesili vot na etoj uzdechke! Kak?! Han ukral u nishchego muzhika poslednego osla?! Han Magomet, vidya, chto velikij vizir' vse znaet, stal na koleni i skazal: - Moj otec Said-Ali-Ben-Omar byl velikij voin i svoimi pobedami proslavil i rasshiril granicy Persii. YA zhenat na docheri Assumana-Ben-Ralida, bogatejshego sredi torgovcev Tegerana. Proshu tebya ne za sebya, a za etih znamenityh i slavnyh lyudej. Podumaj, kakoe gore i beschest'e prichinish' ty im, podvergnuv menya pozoru! - Slavnomu Saidu-Ali-Ben-Omaru luchshe bylo by byt' ubitym v pervom zhe boyu, kogda on eshche byl holostym, chem imet' potom takogo syna, kak ty, - gnevno otvetil velikij vizir', - a pochtennomu Assumanu-Ben-Ralidu luchshe by vechno videt' doch' devushkoj, chem tebya - svoim zyatem! Ty posadil ih chest' na kradenogo osla. Kogda ty budesh' boltat'sya na etoj uzdechke, s nih budet snyato gryaznoe pyatno: v ih rodu ne budet vora! Velikij vizir' prizval k sebe sud'yu Azirbina-Ben-Asmana i prikazal: - Da vossiyaet hot' na etot raz spravedlivost'! Prestuplenie slishkom krichit o sebe, chtoby pravosudie molchalo. Issleduj vinu etogo cheloveka i dolozhi ee sovetu sanovnikov. Pust' sovet sam uvidit, v chem etot chelovek povinen, i otdast ego verhovnomu sudu! Stupajte vse i ishchite spravedlivosti. V tot zhe vecher sobralsya sovet sanovnikov, i sud'ya Azirbin-Ben-Asman vstal, poklonilsya vsem i skazal: - Allah - kak vozduh. Allah nevidim, no allah vezde. I bez allaha my ne mogli by dyshat'. I, govorya v vashem pochtennom sobranii, ya govoryu v prisutstvii allaha. Ne podozrevajte zhe menya v koznyah, zlobe ili nizkih zamyslah. Svidetel' allah, s radost'yu ya posadil by na kol Abdurahmana za lozhnyj donos, za klevetu na hana: "Tebe prihodili v golovu gnusnye mysli, kogda ty lezhal u sebya na posteli, - mozhet byt', pridut horoshie, kogda ty budesh' sidet' na kolu! No skazannoe im - uvy! - sovershennaya pravda. Luchshie iz svidetelej videli osla Abdurahmana v stade hana Magometa: moi glaza. I esli by bylo naoborot, - esli by Abdurahman ukral osla u hana Magometa, - ya ne zadumalsya by vynesti prigovor: "Abdurahman - vor". Otrubil by emu pravuyu ruku, posadil by ego na kol, a na druzej ego i rodstvennikov nalozhil by shtraf: "Vy sami dolzhny byt' plohimi lyud'mi, esli sredi vas vodyatsya vory. Tuhlaya ta voda, v kotoroj lezhit tuhlaya ryba". No skazat' eto hanu Magometu-Ben-Ahmetu! Skazat' eto vam, pochtennye sanovniki, ego druz'yam, blizkim i znakomym! Ne znachilo li by eto oskorbit' vas? A esli dazhe sud'ya, postavlennyj ohranyat' uvazhenie k vlasti, oskorblyaet vas, chto zhe budet delat' prostoj narod? Ves' sovet, potupivshis', zadumchivo gladil borody. - Velikij vizir' vozmushchen, - prodolzhal sud'ya Azirbin-Ben-Asman, - chem? Tem, chto v Persii ukrali osla? No voruyut dazhe slonov! Tem, chto vor pojman? No etomu nado tol'ko radovat'sya! Velikij vizir' vozmushchen do glubiny svoej pravednoj dushi tem, chto vorom okazalsya sanovnik. Sanovnik vozmushchen, - chego zhe zhdat' ot prostogo naroda? Esli negoduet svoj, chego zhe zhdat' ot chuzhih? Ne skazhut li nam: "Vy - tuhlaya voda, esli v vas lezhala tuhlaya ryba? " Ne uronim li dostoinstva vlasti, nazvav deyanie hana Magometa-Ben-Ahmeta "krazhej"? Da svershitsya pravosudie! YA - sud'ya, i pervyj govoryu eto. No da ne budet proizneseno slovo "krazha", - ya stoyu na strazhe dostoinstva vlasti i pervyj etogo trebuyu. My ne mozhem skazat': "Han Magomet-Ben-Ahmet ukral osla u nishchego krest'yanina Abdurahmana". Tyazheloe molchan'e vocarilos' posle etih slov sud'i v so-tart. Kto ne han? - Posle etogo hot' ne vyezzhaj na ulicu, esli my sami hanov tak chestim! Tamben-Ben-Abdalla pervyj prerval molchanie i, pogladiv svoyu seduyu borodu, skazal: - Sud'ya Azirbin-Ben-Asman sovershenno prav. Sleduet skazat' tak: "Han Magomet-Ben-Ahmet vinoven v tom, chto vzyal bez sprosa osla u krest'yanina Abdurahmana". Tak budet luchshe! - Pozvol', pochtennyj Tamben-Ben-Abdalla! - s zhivost'yu voskliknul sanovnik Abdrohaman-Ben-Bamba. - Otpuskaya yad, nado vzveshivat' kazhduyu krupinku. Slovo - yad. I my dolzhny vzveshivat' kazhdoe slovo. Pochemu zhe nepremenno: "u krest'yanina Abdurahmana". Han Magomet mog i ne znat', chto osel prinadlezhit imenno Abdurahmanu. On vzyal prosto chuzhogo osla. Tak i skazhem: "Vinoven v tom, chto vzyal bez sprosa neizvestno komu prinadlezhashchego, chuzhogo osla!" Vse soglasilis' bylo, no han Ali-Ben-Ivessi voskliknul: - Stojte, pochtennoe sobranie! "Neizvestno komu prinadlezhashchego". |to uzh menyaet delo! Neizvestno komu prinadlezhashchaya veshch'. |to nahodka! I han Magomet-Ben-Ahmet vinoven "v utajke nahodki, neizvestno komu prinadlezhashchego, chuzhogo osla"! - Verno! Verno! - poslyshalos' bylo sredi sanovnikov, no ih ostanovil Ahaba-Ben-Mohaddin: - Sanovniki! |to uzhe nespravedlivo! Han Magomet vzyal ne chuzhogo osla. Raz osel byl nahodkoj, polovina prinadlezhala nashedshemu. Znachit, han Magomet vzyal ne chuzhogo osla, a tol'ko ne sovsem svoego. |to raznica! On prinyal ne sovsem svoego osla za svoego. |to bol'shaya oshibka! Han Magomet-Ben-Ahmet dolzhen luchshe znat' svoih oslov! I ne oshibat'sya! Sud'ya Azirbin-Ben-Asman vskochil dazhe s mesta: - Vot, vot! Skazhi, chto ty esh', pochtennyj Ahaba-Ben-Mohaddin, chto ty takoj umnyj? Skazhi, chtoby i ya poel etogo blyuda! Krazhi, sledovatel'no, sovsem ne bylo! Han Magomet vinoven tol'ko v tom, chto on sam ne znaet svoih oslov. I sovet sanovnikov edinoglasno postanovil: - Razobrav vse podrobnosti dela, priznat' hana Magometa-Ben-Ahmeta vinovnym v tom, chto on ne znaet svoih oslov. Vvidu zhe togo, chto eto neznanie povelo k tyazhelym posledstviyam dlya krest'yanina Abdurahmana, predat' hana Magometa verhovnomu sudu. Verhovnyj sud sobralsya, groznyj, kak vsegda. Pered sudom stoyala plaha. Okolo nee stoyal palach s ostro natochennoj sekiroj. Ego pomoshchniki derzhali nagotove zaostrennye i obitye zhelezom kol'ya. No han Magomet-Ben-Ahmet voshel v eto groznoe sudilishche s gordo podnyatoj golovoj, so smelym vzglyadom, kak chelovek, u kotorogo v karmanah net nichego chuzhogo. Starejshij iz sudej skazal: - Han Magomet-Ben-Ahmet, syn hana Saida-Ali-Ben-Omara,