eno vam ispytat'. Nuzhno izuchat' iskusstvo umiraniya, i togda my udovletvoritel'no vypolnim uprazhnenie v nash edinstvennyj raz". Robert rvalsya vstavat', no otec Immanuil ne razreshal, schitaya, chto yunosha malo okrep, ne mozhet kidat'sya v zherlo boya. Robert nameknul, chto speshit videt' nekuyu osobu. Otec Immanuil oshibochno rassudil, budto Robertovo vysohshee telo glozhetsya vozhdeleniem k inomu telu, i popytalsya privit' emu prenebrezhenie k zhenskomu rodu: "Sej pustejshij Damskij Univers, -- govoril on, -- opirayushchijsya na plechi novoyavlennyh Atlantess, oborachivaetsya vokrug Beschest'ya i sushchestvuet pod znakami Raka i Kozeroga v Tropikah. Zerkalo, pervejshij dvizhimyj predmet ubranstva etogo mira, nikogda ne byvaet nastol'ko mutno, kak kogda v nem otrazhayutsya Zvezdy zhenskih ochej lukavyh, kotorye prevrashchayutsya, pod vliyaniem isparyayushchejsya syrosti ot umopomrachennyh lyubovnikov, v Meteory, predveshchayushchie napasti Dobrotolyubiyu". Robert ne ocenil astronomicheskuyu allegoriyu i ne priznal svoyu zaznobu v portrete svetskoj charovnicy. On ostalsya lezhat' v posteli, no eshche bolee yaro isparyal syrost' lyubovnogo umopomracheniya. Tem vremenem do nego dohodili i drugie izvestiya, ih prinosil Saletta. Kazal'cy kolebalis', ne dopustit' li francuzov, krome zamka, eshche i v citadel'. Teper' im, kazhetsya, stanovilos' yasno, chto protiv obshchego vraga sleduet ob容dinit' sily. No gospodin della Saletta daval ponyat': sejchas, bolee chem kogda by to, pri tom, chto gorod, sudya po vsemu, budet vynuzhden past', kazal'cy, pri vidimosti sotrudnichestva, vtajne stavyat pod somnenie soyuznyj dogovor. "Neobhodimo, -- govoril on, -- hranit' golubinuyu chistotu v otnoshenii Tuara, no byt' hitroumnymi kak zmei v sluchae esli ego korol', posle vsego, nadumaet prodat' kazal'cev. Povoyuem; esli Kazale uberezhetsya, v tom budet i nasha zasluga; no povoyuem bez izlishestv, potomu chto, esli Kazale padet, dolzhny byt' vinovaty francuzy". Potom on dobavil v nazidanie Robertu: "Osmotritel'nyj ne privyazyvaet sebya k kolesnice". "O, francuzy govoryat, chto vy torgashi. Nikto ne videl, chtoby vy voevali, i vsem izvestno, chto vy rostovshchichestvuete". "CHtoby mnogo prozhit', luchshe malo cenit'sya. Nadkolotyj gorshok ne b'etsya v cherep'ya i sluzhit tak dolgo, chto uspevaet nadoest'". Kak-to utrom v nachale sentyabrya na Kazale vylilsya osvoboditel'nyj dozhd'. Zdorovye i vyzdoravlivayushchie, vse vybralis' iz-pod krysh, chtoby prinyat' na sebya strui, smyt' sledy zarazhen'ya. Potop prines vsem bodrost', no otnyud' ne izlechenie, i yazva prodolzhala svirepstvovat' posle livnya, kak svirepstvovala do. Edinstvennye uteshitel'nye novosti kasalis' togo razzora, kotoryj chuma tvorila, podobno kak v Kazale, i v lagere protivnika. Odnazhdy, uderzhivayas', hotya netverdo, na nogah, Robert vybrel za monastyrskie steny i uvidel na poroge odnogo doma, otmechennogo zelenym krestom, znakom zachumlennosti, Annu Mariyu ili Franchesku iz Novary. Ona ishudala, kak figura Plyaski Smerti. Uzhe ne sneg i granat, kakaya ona byla, a sploshnaya zhelt' razlilas' po ee kozhe, hotya v iznurennyh chertah eshche ulavlivalis' nameki na bylye krasy. Robertu pripomnilis' slova Sen-Savena: "Vy ved' ne prodolzhaete preklonyat' pred neyu kolena, kogda vozrast obrashchaet ee v prividenie kogdatoshnih prelestej, prigodnoe prezhde vsego napominat' vam o neminuemosti smerti?" Devushka plakala na pleche kapucina, budto rasstavayas' s lyubimym obrazom. Mozhet, pogib ee francuz. Kapucin, lico kotorogo bylo belee, nezheli boroda, uspokaival, ukazyvaya na nebo kostlyavym pal'cem, kak by govorya "kogda-nibud' tam, naverhu...". Lyubov' rassudochna tol'ko togda, kogda telo polno zhelaniya i eto zhelanie ne udovletvoreno. Esli telo vo vlasti nemoshchi i emu neposil'no zhelat', rassudochnaya strast' issyakaet. Robert ponyal: on do togo ischah, chto lyubit' uzhe ne mozhet. Exit Anna Mariya (Francheska) iz Novary. On vernulsya v obitel' i snova zaleg pod pokryvala, reshivshis' vzapravdu umeret': nevynosimo bylo stradanie ottogo, chto on bol'she ne stradaet. Otec Immanuil nastaival, chtob bol'noj vyhodil na vozduh. No izvestiya, postupavshie ot mira, ne usilivali zhelanie zhit'. V dopolnenie k chume, gorod zadyhalsya ot goloda, ili togo huzhe, velas' neistovaya pogonya za pripasami, kotorye kazal'cy upryatyvali, ne zhelaya delit' edu s francuzami. Robert nametil sebe, esli ne skonchaetsya ot bolezni, skonchat'sya ot goloda. V konce koncov otec Immanuil sumel ego usovestit' i vygnal iz monastyrya na ulicu. Povorachivaya za ugol, on uvidel gruppu ispanskih soldat. On rvanulsya bezhat', no oni ego ceremonno privetstvovali. Tut on ponyal, chto posnosiv bol'shinstvo bastionov, vragi besprepyatstvenno pronikayut i razgulivayut po gorodu, tak chto mozhno sdelat' vyvod, chto teper' uzhe ne sel'skaya okruga osazhdaet Kazale, a Kazale kak gorod osazhdaet sobstvennuyu krepost'. V konce ulicy emu vstretilsya Sen-Saven. "Dorogoj de la Griv, -- proiznes on. -- Vy zanemogli francuzom, vyzdoravlivaete ispancem. |ta polovina goroda sejchas v rukah nashih protivnikov". "A dadut nam projti?" "A vy ne znaete, chto podpisano peremirie? Vdobavok ispancy interesuyutsya zamkom, a ne nami. U francuzov konchilos' vino. A kazal'cy vysachivayut ego iz svoih pogrebov, budto by eto krov' Gospodnya. Vy ne mozhete zapretit' dobrym francuzam poseshchat' koe-kakie traktiry v etoj slobode, kogda izvestno, chto traktirshchiki poluchili vozmozhnost' zavozit' syuda prekrasnye vina iz derevni. Ispancy vstrechayut francuzov po-blagorodnomu. Neobhodimo tol'ko soblyudat' prilichiya: esli hochetsya porazmyat'sya, rugaemsya u sebya na polovine s sootechestvennikami, a tut s etimi, poskol'ku oni vragi, nado dushevno rasklanivat'sya. I poetomu skazhu otkryto, chto na polovine u ispancev gorazdo skuchnee, chem na kvartirah, gde my. Pereselyajtes' skoree. Segodnya idem pet' serenadu odnoj krasotke, kotoraya mnogo dnej pryatalas' ot nas, kak ot cherta, a pozavchera nakonec vyglyanula v okoshko". Tak i vyshlo, chto vecherom Robert soshelsya s pyat'yu znakomymi hvatami iz okruzheniya Tuara. Ne otstal ot kompanii i abbat, kotoryj po etomu sluchayu razodelsya v kruzheva i festony i imel atlasnuyu perevyaz'. "Izvini nas Gospod', -- progovoril on s licemernoj grimaskoyu, -- nado zhe utihomirit' svoj duh, chtoby, kak trebuet dolg, svershat' gerojstva..." Okno vyhodilo na ploshchad' ispanskoj chasti Kazale, no v etot chas vechera ispancy, kak ozhidalos', torchali po kabakam. V chetyrehugol'nom nebe, ogranichennom nizkimi kryshami i vershinami derev'ev, obsadivshih ploshchad', otdyhala luna, s rovnym svetom, pochti bez ryabi pyaten, i smotrelas' v zerkal'ce fontana, shelestevshego v seredine tihogo kvadrata. "O Diana sladchajshaya, -- proiznes Sen-Saven. -- Skol' pokojny i mirny sejchas tvoi goroda i derevni, im nevedomy boj i vojna, selenity zhivut natural'nym schastiem, bezgrehovno". "Ne bogohul'stvujte, mes'e de Sen-Saven, -- vozrazil emu abbat. -- Esli by Luna i obitalas', kak fantaziruet etot sochinitel' Muline, vopreki teorii Pisan'ya, zlopoluchny dolzhny by byt' lunnye zhiteli, zhivya ne s Bogovoploshchen'em". "I prezhestok dolzhen byt' Gospod' Sozdatel', lishaya ih etoj opory," -- pariroval Sen-Saven. "Ne pytajtes' proniknut' v Bozheskie tajny. Gospodom ne priobshcheny k Synovnej propovedi i tuzemcy v obeih Amerikah, odnako nyne svoej velikoj milost'yu Bog napravlyaet tuda missionerov, luchom very t'mu pronizayushchih". "Toshcha, pochemu ego svyatejshestvo rimskij papa ne posylaet missionerov na Lunu? CHto, selenity ne deti Boga?" "Ne govorite gluposti!" "YA prenebregu, chto vy nazvali menya glupcom, gospodin abbat. I gotov poyasnit' vam, kakaya tajna ukryvaetsya za moej glupost'yu, tajna, kotoruyu ego svyatejshestvu nezhelatel'no obnarodovat'. Esli by missionery poznakomilis' s zhivushchimi na Lune i razglyadeli ih tak zhe, kak razglyadyvayut prochie miry, kotorye raspahivayutsya ih vzoru, a nashemu vzoru nedostupny, oni zadumalis' by: ne obitayut li i v teh mirah sushchestva, napominayushchie nas. I zadali by sebe vopros: a nepodvizhnye svetila, ne mnozhestvo li eto solnc s sobstvennymi lunami i planetami? A obitateli etih planet, ne glyadyat li oni na drugie solnca, nam s vami nevedomye? I do beskonechnosti". "Gospodu bylo ugodno sotvorit' nas tak, chto my ne v silah pomyslit' beskonechnost', i dovol'stvujsya, rod lyudskoj, dannym quia"(Poskol'ku (lat.); tradicionnyj zachin suzhdeniya v metafizike.) "Serenada, serenada! -- tormoshili ih prochie. -- Von to okno". Okno ozaryalos' iznutri rozovym polusumrakom, uvlekavshim voobrazhenie v glub' nesbytochnogo al'kova. No sporyashchie, pohozhe, razzadorivalis'. "Prisovokupim, -- izdevatel'ski nastaival Sen-Saven, -- chto bud' nash mir konechen i okruzhajsya on Nichem, konechen dolzhen by byt' Bog. Gospodu prisushche, koli vas slushat', byt' na zemle i nebe i v kazhdom meste, i razumeetsya, emu nevmestno byt' v takom meste, gde nichego netu. Nichto, eto ne-mesto. Ili zhe dlya rasshireniya mira Bogu by sledovalo rasshirit' samogo sebya. Boga. Znachit, rodit'sya v takih mestah, gde prezhde ego ne byvalo, chto protivorechit ego pretenziyam na vechnost'". "|to uzh slishkom. Vy osparivaete vechnost' Vsevechnogo. YA ne mogu pozvolit'. Nastal tot mig, kogda ya vas unichtozhu. Pust' vashe preslovutoe ostroumie konchaet nas piyavit'!" -- Abbat vyhvatil shpagu. "Nu eto kak vam ugodno, -- otvetil Sen-Saven, salyutuya i prinimaya stojku. -- No ya vas unichtozhat' ne stanu. Moemu korolyu nuzhny soldaty. Slegka podporchu vas, chtob ostal'nuyu zhizn' vy proveli v urodskoj maske, kak ital'yanskij komediant, samaya umestnaya vam lichina. Vy poluchite rubec ot glaza cherez vsyu shcheku, no snachala ya prochtu vam lekciyu po filosofii naturalis, a potom, v konce posylki, razrisuyu kak Bog cherepahu". Abbat naletel, raz座arennyj, stremyas' zarubit' ego s hodu, vykrikivaya, chto yadovituyu vosh', gnidu, gadyuku on prikonchit bez sostradaniya. Tot otpariroval, sdelal v svoyu ochered' vypad, prizhal abbata k derevu, vse eto, ne prekrashchaya gromkim golosom filosofstvovat'. "Ah, eti shtossy i parady vul'garny do nevozmozhnosti! Tol'ko oslepivshis' gnevom, delayut podobnye vypady. U vas nikakogo ponyatiya ob Idee Fehtovaniya. I nikakogo blizhnelyubiya, slysha, kak vy ponosite vshej i s gnidami. Vy zhivotnoe do takoj stepeni melkoe, chto ne v silah voobrazit' mir v vide bol'shogo zhivotnogo, chto pokazyval bozhestvennyj Platon. Poprobujte, predstav'te, budto zvezdy sut' miry, obitaemye tvaryami, i chto kazhdaya zhivushchaya v nih tvar' voploshchaet soboyu mir s sobstvennymi nasel'nikami, i togda bez protivorechiya vyhodit, chto i my, i loshadi, i slony sut' miry dlya chuzheyadnyh nasekomyh, na nas zhitel'stvuyushchih. Oni ne v silah prozrevat' nas po prichine nashej gromady, i tochno tak zhe my ne prozrevaem miry bolee gromadnye, nesovmestimye s malymi nami. Ne isklyucheno, chto gnidskaya civilizaciya vosprinimaet vashu osobu kak vselennuyu, i kogda odna iz vshej propolzaet skvoz' vashi zarosli oto lba do zatylka, ee tovarishchi uvazhayut pervoprohodicu, kosnuvshuyusya predelov znaemoj zemli. |tot malyj narodec prinimaet vashi kosmy za lesa, a posle togo kak ya vas vzrezhu, rany pokazhutsya zhivushchim na vas bloham ozerami, esli ne moryami. Vy prichesyvaetes', a dlya nih eto buri s okeanskimi prilivami i otlivami, no k priskorbiyu, ih spokojstvie vozmushchaetsya chto ni popadya, pamyatuya vashu privychku to i delo priglazhivat'sya, kak zhenshchina. Vot ya srezhu odnu bomboshku, vyrvu etim vozglas pechalovaniya, a u vashih obitatelej budet chuvstvo zemletryaseniya, oplya!" -- on otorval konchikom shpagi pozument, pochti raspotroshiv parchovyj kamzol abbata. Tot sodrogalsya ot yarosti, otskochil na seredinu ploshchadi, nepreryvno oborachivayas', chtob sohranyat' za plechom prostranstvo dlya otstupleniya, i proboval fint za fintom, poka protivnik ne prizhal ego spinoyu pryamo k fontanu. Sen-Saven porhal vokrug abbata, kak by dazhe ne atakuya. "Zakin'te golovu, mes'e abbat, vzglyanite na Lunu i urazumejte, chto ezheli vash Bog spodobilsya sozdat' bessmertnoj dushu, s nego by vpolne stalos' sotvorit' bezgranichnyj mir. No esli mir bezgranichen, i eto rasprostranyaetsya kak na prostranstvo, tak i na vremya, sledovatel'no, mir vechen, a poeliku mir vechen, on ne nuzhdaetsya v Sozdatele, chto delaet Tvorca sovsem nenuzhnym. Vot tak kazus, dragocennejshij abbat! Esli Bog beskonechen, vy ne mozhete ogranichit' ego mogushchestvo. On ne smozhet nikogda ab operae cessare (Perestat' rabotat' (lat.)), i sledovatel'no, okazhetsya bezgranichnym mir; no esli mir bezgranichen. Boga v nem uzhe ne stanet; kak vskorosti ne stanet bantikov na vashem naryade!" I zavershaya svoyu rech' zhivym primerom, on otodral svoim oruzhiem eshche kakie-to lentochki i pobryakushki, kotorymi abbat, vidno, tshcheslavilsya. Potom on pododvinulsya k protivniku, povernuv ostrie pod uglom k nebu; abbat, vidya smenu angarda, poproboval tknut', Sen-Saven rubanul naotmash' po klinku shpagi; abbat razzhal pal'cy, efes vyskochil, on zhe levoj rukoj, unimaya bol', obhvatil zapyast'e pravoj. "O, -- vopil svyashchennosluzhitel', -- kak by mne nakonec tebya raskvasit', bludodej, nechestivec, otrod'e vseh rastreproklyatyh svyatyh Paradiza, razrazi tebya v krov' Hristovu!" Okoshko prelestnicy otkrylos', kto-to vysunulsya i vozmutilsya. Vse uchastniki, pohozhe, zapamyatovali pervozamysel ekspedicii i tolpilis' okolo duelyantov, te zhe s vozglasami tancevali vokrug fontana, Sen-Saven izvodil protivnika polukruglymi paradami i tochechnym kolot'em. "Kstati o Hristovoj krovi, ms'e abbat, -- ernichal on. -- Vasha Rimskaya Svyataya Cerkov' vam vdolbila, budto nash gryaznyj sharik -- centr mira i ves' mir plyashet vkrug Zemli po-skomorosh'i i naigryvaet muzyku sfer. Ostorozhno, vy slishkom gluboko zalezli v fontan, zamochite faldy, budete kak starichok s nederzhan'em... Nu, a esli posredi velikoj pustoty krutyatsya miry, chisla koim netu, kak polagal odin filosof, kotorogo vasha bratiya spalila na ploshchadi v Rime, neischislimye miry, obitaemye takimi, kak my, sushchestvami, i esli vseh sozdal etot vash Gospod', kak zhe sdelat', chtob Hristos voskresal?" "Kak sdelat', chtob ty sdoh, chertova kukla!" -- nadryvalsya abbat, s trudom otbivaya Sen-Savenovu kvartu s krugom. "CHto, Hristos voplotilsya tol'ko odnazhdy? Znachit, pervorodnyj greh sovershilsya tol'ko raz i tol'ko na nashem share? Vidannaya nespravedlivost'! Ili dlya prochih, obrechennyh sushchestvovat' bez Bozh'ego voploshchen'ya, ili dlya nas samih, potomu chto tol'ko na nashu dolyu vypadaet iskuplenie, a drugie zhivut v sovershenstve, kak praroditeli do greha, i raduyutsya prirozhdennomu schast'yu bez vsyakogo kreetonositel'stva. Ili beschislennye Adamy nesmetno povtoryali svoj prostupok podzuzhivaemye vsegda Evoj, i vsegda s yablokom? Togda Hristu, vyhodit, prihodilos' voploshchat'sya, propovedovat' i raspinat'sya na Golgofe besschetno raz skol'ko, i mozhet, on i nyne zanimaetsya etim, i esli miry neskonchaemy, neskonchaemy strasti Hrista. Pri beskonechnosti strasti, beskonechny i formy muchen'ya: esli vne nashej Galaktiki est' zemlya, gde zhivut shestirukie lyudi, kak u nas tut na Terra Incognita, Bozhij syn dolzhen tam raspinat'sya ne na krestovidnom dreve, a na shestikonechnom, chto, mne kazhetsya, umestno tol'ko v komedii". "Komediyu lomal ty sam, no teper' konchish', proklyat'e!" -- s etimi slovami abbat brosilsya na Sen-Savena, molotya kuda popalo. Sen-Saven effektno oboronilsya. Mig zameshatel'stva. Abbat zanes nad ego golovoj oruzhie, tot kak budto poproboval kol'nut' vniz, promahnulsya i skol'znul tomu v nogi. Abbat otvil'nul i zamahnulsya vyshe, chtob rassech' ego sverhu. No Sen-Saven, i ne dumavshij oslablyat' koleni, vypryamilsya, kak molniya, priopersya na levuyu ruku, a pravaya vzmyla naverh: eto byl Udar Baklana. Konchik shpagi voshel v shcheku abbata i prorezal ot nosa do podborodka, otrubiv levyj us. Abbat vyl i bogohul'stvoval, kak ne snilos' epikurejcam. Sen-Saven salyutoval po-fehtoval'nomu, a okruzhayushchie rukopleskali ego iskusstvu. Odnako imenno v etot mig v glubine kvartala vynyrnul ispanskij patrul', veroyatno privlechennyj shumami. Francuzy instinktivno shvatilis' za efes oruzhiya, i ispancam predstavilis' shest' oficerov v boevoj pozicii. Ispanec vyhvatil mushket. Prozvuchal vystrel. Sen-Saven upal. Emu prostrelilo grud'. Nachal'nik ispancev uvidel, chto chetvero lazutchikov, ne dumaya strelyat' v otvet, sklonyayutsya nad prostrelennym, razglyadel zalitoe krov'yu lico pyatogo francuza, dogadalsya, chto ego lyudi potrevozhili duelyantov, skomandoval krugom, i patrul' isparilsya. Robert ponik nad svoim bednym drugom. "Videli, -- s trudom vygovarival Sen-Saven, -- videli vy, la Griv, moyu shtuku? Pripomnite i potrenirujtes'. ZHalko, esli fokus umret so mnoyu..." "Sen-Saven, druzhishche, -- plakal Robert. -- Ne nado umirat' tak glupo!" "Kak, glupo? YA pobil glupca. YA umru na pole boya ot vrazh'ej puli. YA sumel vyderzhat' v zhizni meru. Ser'eznost' nadoedaet. Zuboskal'stvo priedaetsya. Filosofstvovanie utomlyaet. Payasnichestvo otpugivaet. YA sovmeshchal vse eti stili sootvetstvenno vremeni i sluchayu, byval i pridvornym shutom. No sejchas, esli rasskazat' etot vecher kak sleduet, vyjdet ne komediya, a tragediya. Ne udruchajtes', chto ya uhozhu, Robert. -- V pervyj raz on nazval ego po imeni. -- Une heure apris la mort, notre vme jvanouie, sera ce qu'elle estoit une heure avant la vie... Horoshie stihi, ne kazhetsya vam?" I umer. Vyrabotali dostojnuyu versiyu, pri soglasii i abbata: Sen-Saven pogib v shvatke s landsknehtami, podoshedshimi k zamku. Tuara i shtab osazhdennyh otdali emu pochesti kak geroyu. Abbat dolozhil, chto v etoj shvatke byl tozhe ranen, i prigotovilsya poluchit' prodvizhenie po sluzhbe po vozvrate v Parizh. V techenie kratkogo sroka Robert poteryal otca, vozlyublennuyu, zdorov'e, druga i proigral vojnu. Ne bylo utesheniya i ot otca Immanuila, ne vylezavshego s tajnyh sovetov. Robert vernulsya v ordinarskuyu gospodina Tuara, k edinstvennomu, kto hot' kak-to napominal emu sem'yu. Prebyvaya na posylkah u komendanta, on i nablyudal razvyazku vojny. 13 sentyabrya yavilis' v zamok poslanniki korolya Francii, delegaciya gercoga Savojskogo i kapitan Mazarini. Pomoshchnaya armiya tozhe vela peregovory s ispancami. Ne poslednyaya udivitel'nost' etoj osady: francuzy prosili o peremirii dlya togo, chtoby podospet' i spasti gorod; ispancy ustupali na etu pros'bu, potomu chto i v ih lagere, opustoshavshemsya morom, dela byli nehoroshi, usugublyalos' dezertirstvo, a Spinola ceplyalsya za zhizn' zubami. Tuara poluchil ot delegacij takie usloviya peremiriya, kotorye pozvolyali emu ne otdavat' Kazale v to vremya, kak Kazale byl uzhe poteryan. Francuzy, soglasno usloviyam, ostavalis' v citadeli, a gorod i zamok predostavlyali ispancam na srok do 15 oktyabrya. Ezheli k etoj date pomoshchnaya armiya vse eshche ne poyavlyalas', francuzy, predpolagalos', uhodyat iz citadeli i priznayut sebya pobezhdennymi. V sluchae podhoda armii ispancy vozvrashchali i gorod i zamok. Do onyh por osazhdayushchie obyazyvalis' snabzhat' proviantom osazhdennyh. Konechno, ne vpolne takim obrazom, polagaem my, dolzhny byli prohodit' osady v te vremena. No imenno tak v te vremena osadam inogda privodilos' prohodit'. Ne voennye shvatki, a nastoyashchie partii v kosti s pereryvami, poka protivnik otojdet po nuzhde. Ili zhe kak na ippodrome: delaetsya stavka na luchshuyu loshad'. Favoritom v begah byla ozhidavshayasya armiya, chislennost' kotoroj vse vozrastala vmeste s vozlagavshimisya na nee nadezhdami, no kotoroj nikto ne videl. V Kazale, v citadeli, zhizn' byla pohozha na zhizn' na "Dafne": s mechtoj ob obetovannom Ostrove i s postoronnimi v kvartire. Esli avangardy ispancev i proyavili sebya dovol'no prilichno, sejchas polozhenie pomenyalos', v gorod zahodili osnovnye eshelony, i kazal'cy vynuzhdeny byli sosushchestvovat' s d'yavol'skim otrod'em, otbiravshim chto popalo, kidavshimsya na zhenshchin, iskavshim gorodskih udovol'stvij posle dolgih mesyacev lesnogo i polevogo siden'ya. Razdelennaya po-bratski mezhdu zavoevatelyami, zavoevannymi i osazhdennymi, v kreposti, gorode i citadeli pravila svoj bal chuma. 25 sentyabrya proletel sluh, budto skonchalsya Spinola. Likovanie v citadeli, rasteryannost' zahvatchikov, osirotevshih, kak sirotstvoval Robert. Vremya tyanulos' nudnee, nezheli nedeli na "Dafne", vplot' do 22 oktyabrya, kogda bylo ob座avleno, chto armiya uzhe v Asti. Ispancy brosilis' vooruzhat' zamok, ustanavlivat' mortiry vdol' berega Po, ne blyuli (Tuara negodoval) dostignutyh soglashenij, po kotorym pri poyavlenii francuzskoj armii oni dolzhny byli ubrat'sya. Na eto ispancy, ustami gospodina Salasara, otvetstvovali, chto dogovorennosti byli v sile vplot' do sroka 15 oktyabrya, i kol' na to poshlo, skoree uzh francuzam polagalos' sdat' bez prerekanij gorod vot uzhe nedelyu nazad, esli ne ran'she. 24 oktyabrya s otkosov citadeli zametilos' velikoe burlenie sredi ryadov nepriyatelya. Tuara prikryl svoim ognem podhodyashchih francuzov. V posleduyushchie dni ispancy gruzili obozy na ploty i barki i otpravlyali v Aleksandriyu, eto pokazalos' nablyudatelyam iz citadeli poryadochnoj primetoj. No zatem vragi prinyalis' navodit' pontonnye mosty cherez reku, gotovya sebe vyhod na ravninu. Tut uzh Tuara ne uderzhalsya i nachal bombit' ih iz pushek. Ispancy obozlilis' i poarestovyvali vseh francuzov, eshche nahodivshihsya v gorode, zachem oni tam medlili, chestno skazat', mne nepostizhimo, no Robert izlagaet fakty imenno tak, a ya ot etoj osady gotovlyus' ozhidat' kakih ugodno nesurazic. Francuzy byli uzhe blizko, bylo izvestno, chto Mazarini vsemi silami staraetsya predotvratit' lobovuyu sshibku, takovo dannoe emu poruchenie papy. Mazarini nosilsya ot odnogo voinstva k drugomu, vozvrashchalsya s doneseniyami v abbatstvo k otcu Immanuilu, snova skakal na kone, chtoby peredat' kontrpredlozheniya i tem i etim. Robert ego videl vsegda i isklyuchitel'no s rasstoyaniya, v oblake pyli, pylko rasklanivayushchegosya so vsemi. Obe storony poka chto ne stragivalis' s mest, poskol'ku pervomu shagnuvshemu prichitalsya shah i mat. Robert v konce koncov usomnilsya, ne yavlyaetsya li pomoshchnaya armiya chistym izobreteniem etogo molodogo kapitana, bayukavshego odnoj i toj zhe pesenkoj osadchikov i osazhdennyh. I dejstvitel'no, nachinaya s iyunya, provodilsya s容zd imperskih vyborshchikov v Regensburge, i ot Francii tam prisutstvovali upolnomochennye, sredi kotoryh otec ZHozef. Na s容zde shel peredel gorodov i vesej i, v chastnosti, eshche 13 oktyabrya byli dostignuty soglasheniya po voprosu o Kazale. Mazarini byl izveshchen ob etom srazu zhe, kak soobshchil otec Immanuil Robertu, i teper' zanimalsya ugovarivaniem i teh, kto priblizhalsya, i teh, kto ozhidal. Ispancy tozhe poluchali odno za drugim izvestiya so s容zda, no kazhdoe soobshchenie rashodilos' s predydushchim; doshli eti zhe svedeniya i do francuzov, no oni opasalis', chto Rishel'e ne soglasitsya -- i on dejstvitel'no ne soglashalsya, no budushchij kardinal Mazarini uzhe v te vremena nachinal dejstvovat' po sobstvennomu pochinu, za spinoyu u togo, kto sostoyal v roli ego pokrovitelya. Tak obstoyali dela 26 oktyabrya, dve armii vystroilis' v dva frunta. Na vostoke, po linii holmov, v napravlenii Frassineto vytyanulis' francuzy. Naprotiv, imeya reku po levoj ruke, v lozhbine mezhdu krepost'yu i vzgor'em -- ispanskaya armiya, i Tuara lupil po nej snaryadami so spiny. Gus'kom vrazheskie kolymagi vypolzali iz gorodskih sten. Tuara sobral eskadron iz nemnogochislennoj ostavshejsya u nego konnicy i napustil na oboz ispancev. Robert umolyal, chtob ego vklyuchili v ekspediciyu, no tshchetno. Robert stoyal na stene kak na palube korablya, s kotorogo nekuda bylo vysazhivat'sya i mozhno bylo tol'ko glyadet' na obshirnoe vodnoe prostranstvo i na gory nedostupnogo Ostrova. Zashchelkali vystrely, avangardy poshli na sblizhenie. Tuara skomandoval vylazku, otkryvaya vtoroj front protiv lyudej Ego Katolicheskogo Velichestva. Kavalerijskij eskadron vyskakal iz-za sten citadeli v dolinu, i tut Robert s bastionov uvidel chernogo vsadnika, kotoryj, ne sharahayas' ot pervyh uzhe letavshih pul', nosilsya ot odnogo stroya k drugomu, po samoj seredine, po linii ognya, razmahivaya kakoyu-to bumagoj i vykrikivaya, kak potom dolozhili blizkoraspolagavshiesya: "Mir, mir!" |to byl kapitan Mazarini. V poslednih svoih peremeshcheniyah ot odnogo stana k drugomu on ugovoril ispancev prinyat' regensburgskie pakty. Vojna okonchilas'. Kazale ostavalsya u Nevera, francuzy i ispancy pokidali gorod. Vidya, kak stroi rasseivalis', Robert bystro osedlal starogo i predannogo Panufli i vyehal na mesto nesostoyavshegosya boya. On videl, kak dvoryane v razzolochennyh dospehah ceremonno rasklanivalis' drug s drugom, rassypalis' v komplimentah, vyplyasyvali reveransy, na improvizirovannyh stolah podpisyvali i zapechatyvali soglasheniya o mire. Na sleduyushchij den' nachalis' ot容zdy. Prezhde vseh retirovalis' ispancy, za nimi francuzy, carila sumatoha, zaklyuchalis' neozhidannye znakomstva, obmeny podarkami, predlozheniya druzhby, tem vremenem v gorode puhli pod solncem trupy zachumlennyh, rydali vdovy, kto-to iz obyvatelej pereschityval nazhituyu kaznu i zalechival francuzskuyu bolezn', prichem nazhituyu ne ot kogo inogo, kak ot sobstvennoj suprugi. Robert popytalsya sobrat' svoih batrakov. No ob opolchenii la Griv ne imelos' izvestij. Kto-to, vidimo, pomer v chumu, drugie porazbredalis'. Robert predpolozhil, chto oni vozvratilis' v derevnyu. Navernoe, ot nih i ego mat' prinyala izvestie o gibeli muzha. Robert podumal, chto dolzhen by byt' ryadom s neyu v tyazhkij chas. No on ne umel znat' chetko i yasno, v chem sostoit ego dolg. Trudno skazat', iz-za chego rasshatalas' ego vera -- iz-za rassuzhdenij li Sen-Savena o beskonechno malyh i beskonechno bol'shih mirah, o pustote bez Boga i bez pravil? Iz-za urokov osmotritel'nosti Saletty i Salasara? Ili zhe po vine uprazhnenij v Geroicheskom Ostroumii, kotoroe otec Immanuil prepodnosil emu kak edinstvennuyu nauku? CHitaya, kak on obo vsem etom vspominaet vo vremya sideniya na "Dafne", ya prihozhu k vyvodu, chto v Kazale, poteryav i otca i sebya samogo na vojne, imevshej mnogo smyslov i nikakogo smysla, Robert nauchilsya videt' vseob容mlyushchij mir kak hitrospletenie oshibok, za kotorym uzhe ne stoit Avtor; a esli Avtor i est', on kak budto teryaetsya, pereinachivaya samogo sebya so slishkom mnogih tochek zreniya. Esli tam Robert soprikasalsya s mirom, u kotorogo bol'she ne imelos' centra, a imelis' odni perimetry, na "Dafne" on oshchushchal sebya dejstvitel'no na samoj dal'nej i samoj zateryannoj periferii, ibo centr, esli i sushchestvoval, centr byl naprotiv, a Robert yavlyalsya nepodvizhnym satellitom centra. 15. CHASY (SREDI PROCHIH I MAYATNIKOVYE) (Trud gollandskogo uchenogo Hristiana Gyujgensa (1629-1695) "Horologium Oscillatorium" (1673). V 1659 godu Gyujgens izobrel mayatnikovye chasy so spuskovym mehanizmom) Dumayu, iz-za etoj nepodvizhnosti vot uzhe dobryh sto stranic ya rasskazyvayu o sobytiyah, predvaryavshih vysadku Roberta na "Dafnu", a na samoj "Dafne" ne dayu sluchit'sya nichemu. Esli dni na opustoshennom korable pustoporozhni, nel'zya uprekat' za eto menya, kotoryj i tak ne vpolne uveren, chto povest' zasluzhivaet pereskaza; ne vinovat i Robert. Ego, v isklyuchitel'nom poryadke, mozhno ukorit', chto on potratil den' (slovo za slovo, a proteklo chasov tridcat' s teh por, kak u nego ukrali yajca), pytayas' vytesnit' mysl' o edinstvennom variante, pri kotorom ego sidenie na korable priobretalo interes. On ponimal s samogo nachala, chto "Dafna" ne tak uzh neporochna. Na etoj derevyashke vital, ili v nej tailsya, nekto ili nechto, kakoj-to ne-on. Dazhe na etoj razvalyuhe ne bylo vozmozhnosti prochuvstvovat' osadu v chistom vide; snova vrag byl pryamo u nego v dome. Emu by zapodozrit' nehoroshee eshche s nochi metafizicheskogo ob座atiya s Ostrovom. Togda, ochuvstvovavshis' posle breda, on oshchutil zhazhdu, kuvshin byl pust, on poshel iskat' bochonok. Te, chto on ustanovil na verhnej palube dlya sbora dozhdya, byli nepomerno tyazhely; v proviant-kamere, on pomnil, hranilis' bochonki pomen'she. On spustilsya tuda i podhvatil pervyj podvernuvshijsya -- pozdnee, razmyshlyaya, on skazal sebe, chto kak-to uzh slishkom podozritel'no podvernuvshijsya, -- i zanesya v kayutu, postavil na stol i pril'nul k vertku. Tekla ne voda, i zakashlyavshijsya Robert ponyal, chto v bochonke soderzhalsya goryachitel'nyj nastoj. Prichem ne vino, opredelil on kak iskonnyj krest'yanin, i ne peregnannoe vino. Tem ne menee pit'e bylo emu ne protivno, i v pripadke neozhidannoj veselosti on hvatil izryadnuyu porciyu araka. On ne obespokoilsya mysl'yu, chto, esli vse bochonki v prodovol'stvennom otseke takovy zhe, mozhet sozdat'sya nepriyatnoe polozhenie s presnym pit'em. On ne stal sebya sprashivat', pochemu vo vtoroj vecher, kogda on prinikal k pervomu popavshemusya nosiku v proviantskom tryume, vytekala pit'evaya voda. Tol'ko gorazdo pozdnee on uverilsya, chto Nekto vystavil posle pervogo ego poseshcheniya svoj kovarnyj podarok, prichem tak, chtoby on popadalsya pervym. Komu-to trebovalos' dovesti ego do p'yanoj oduri, poluchit' nad nim vlast'. Esli takov byl zamysel, Robert podygral protivniku -- retivee nevozmozhno. Ne dumayu, chtoby on vypil mnogo vodki, no dlya novobranca ego razryada dazhe i neskol'kih stakanov bylo v izbytok. Iz rasskaza yavstvuet, chto Robert perezhil nastupivshie sobytiya v sostoyanii ohmeleniya i chto on ohotno vozvrashchalsya v eto sostoyanie i v posleduyushchie dni. Kak polozheno zap'yanevshemu, Robert usnul, no byl vo vlasti eshche bolee zhestokoj zhazhdy. Tyaguchij son vozvratil ego vospominaniem v poslednie minuty v Kazale. Pered otbytiem on hodil proshchat'sya s otcom Immanuilom, tot kak raz razbiral i upakovyval svoyu poeticheskuyu mashinu, ot容zzhaya v Turin. Potom, prostivshis' s iezuitom, Robert okazalsya na ulice v potoke ispanskih i imperskih ekipazhej, vyvozivshih detali osadnoj tehniki i bombardirnyh orudij. Imenno eti zubchatye kolesa i naselyali ego son. Slyshalis' skrip shesterenok, shurshan'e valov, i eti shumy ne mogli proishodit' ot vetra, potomu chto more stoyalo tiho kak maslo. V nepriyatnom polubredu, kak te, kto pri probuzhdenii voobrazhayut, budto son eshche dlitsya, on popytalsya razlepit' veki i opyat' uslyshal vse to zhe shelesten'e, shedshee libo so vtorogo yarusa, libo iz tryuma. On podnyalsya, bolela golova. Dlya popravki emu ne prishlo v golovu nichego umnee kak snova prisosat'sya k kranu. Glotnuv, on zanemog eshche huzhe. Vooruzhilsya, ne s pervogo raza popavshi za kushak kinzhalom, mnogokratno osenilsya krestnym znameniem i polez vniz po trapu, kachayas'. Pod nim, kak i predpolagalos', prohodil val rulya. On soshel eshche nizhe i okazalsya na vtorom yaruse: pojdi on v storonu nosa, i popal by v teplicu. V storonu kormy imelas' dver', kotoruyu on ran'she ne otkryval. Ottuda i donosilos' sejchas, i ochen' gromko, treskotanie mnogoobraznoe i neodnorodnoe, vzaimonalozhenie mnogih ritmov, sredi kotoryh mozhno bylo vychlenit' i kakoj-to tik-tik, i kakoj-to tak-tak, no obshchee vpechatlenie davalo chto-to vrode tik-tik-tak-pagatam- tyuk- stuk- tetete-tuk; kak budto by za dver'yu nahodilsya celyj legion pchel so shmelyami i vse oni besheno sharahalis' po samym razlichnym traektoriyam, bilis' v steny i stukalis' o drugih; zhuzhzhalo tak sil'no, chto on boyalsya rastvorit' dveri, opasayas' ugodit' v mel'teshnyu odurevshih atomov perenaselennogo ul'ya. Posle dolgogo zameshatel'stva, reshilsya. Prikladom ruzh'ya sharahnul po dveri, sbil navesnoj zamok i voshel. Otsek osveshchalsya cherez raspahnutyj nastezh' port i byl otveden pod chasy. CHasy vodyanye i pesochnye, solnechnye chasy, bessmyslenno pylivshiesya na stenah, no v osobennosti mnogo bylo mehanicheskih, rasstavlennyh na stellazhah i polkah, dvizhimyh medlennym opuskaniem girek i kontrgirek, ozhivlyaemyh kolesikami, vgryzavshimisya v drugie kolesa, a te ceplyalis' za sleduyushchie, pokuda poslednyaya shesternya ne zatragivala to odnu, to druguyu neodinakovuyu lopatochku na koncah vertikal'nogo shkvornya, tak chtoby oni opisyvali poluokruzhnost' vsyakij raz v inom napravlenii, i svoim nepristojnym vihlyaniem shevelili balansir, a on dvigal gorizontal'nuyu os', sopryazhennuyu s verhnim koncom balansira. Byli pruzhinnye chasy, v kotoryh riflenyj konus oborachivalsya v ritme razmatyvayushchejsya cepochki, vlekomoj krugovym dvizheniem barabana, zavladevavshego vse novymi zven'yami ee. Nekotorye iz etih chasov prikryvali svoyu mehaniku rzhavymi nakladkami iz zheleza i okislennoj chekankoj i pozvolyali videt' tol'ko medlennuyu paru strelok; no bol'shinstvo vystavlyalo napokaz hripuchuyu nachinku, pohodya na kompozicii Plyaski Smerti, v kotoryh edinstvennoe, chto shevelilos', eto hihikayushchie skelety s gibel'noj kosoj. Vse eti mehanizmy zhili. Krupnye klepsidry sochili pesok, v to vremya kak malen'kie pochti uzhe perepustili pesok i vodu v nizhnyuyu polovinu. Vse prochee bylo skrezhetom zubovnym i astmaticheskoj ikotoj. Kto popadal syuda pervyj raz, mog podumat', budto skoplenie chasov prostiraetsya beskonechno: zadnyaya stena kletushki zakryvalas' polotnom, izobrazhavshim anfiladu pokoev, zapolnennyh do predela chasami, odnimi chasami. No dazhe razognav etot morok i prinimaya vser'ez tol'ko chasy, tak skazat', iz ploti i krovi, bylo ot chego opoloumet'. Mozhet pokazat'sya nepravdopodobnym (vam, kto chitaet etu istoriyu s ostraneniem), no poterpevshij krushenie, sredi vodochnyh parov, na broshennom sudne, uzrev sotni mehanizmov, vystukivayushchih pochti chto v unison povest' ego beskonechnogo uznichestva, prezhde vsego nachinaet razmyshlyat' o samoj povesti, a ne o ee avtore. Razmyshlyal i Robert, osmatrivaya odnu za drugoj eti igrushki, simvoly prezhdevremennogo stareniya podrostka, prigovorennogo k medlennoj smerti. Il tuon dal ciel fu dopo (Grom gryanul pozzhe (it.). -- Sm. Umberto Eco "II secondo diario minimo", Milano, Bompiani, 1994, r. 310. Primernyj perevod dlya lyubitelej anagramm: "Tifon, k mayaku!"), pishet Robert. Otreshivshis' ot koshmara, on sdalsya pered neobhodimost'yu raskryt' ego prichinu. Esli chasy byli v rabochem sostoyanii, kto-to zhe dolzhen byl ih zavesti. A esli oni byli snabzheny dolgovremennym zavodom, esli kto-to zakrutil pruzhiny za nekotoroe vremya do poyavleniya na korable Roberta, Robert uslyshal by ih kryahten'e gorazdo prezhde, prohodya mimo etoj dveri v predydushchie provedennye na "Dafne" dni. Bud' eto tol'ko odno ustrojstvo, mozhno by bylo voobrazit', chto ono predraspolozheno k samopusku i chto sluchajno otkuda-to priklyuchilsya pervonachal'nyj tolchok. Podragivan'e sudna? Ili chajka vletela v otkrytyj lyuk i zacepila za rychag? Razve ne byvaet, chto sil'nym vetrom sotryasaetsya kolokol, ili raspahivayutsya neplotno pritvorennye stavni okon? No chajka ne mozhet zapustit' edinym udarom neskol'ko dyuzhin chasov. Vyhodit, nezavisimo ot togo, sushchestvoval li Ferrant ili net, v prisutstvii postoronnego na korable nevozmozhno bylo somnevat'sya. Postoronnij prihodil v chasovoj otsek i zaryadil mehanizmy. Zachem eto ponadobilos' emu, byl pervyj vopros, odnako ne samyj srochnyj. Vtorym voprosom bylo, kuda on posle etogo delsya. Znachit, predstoyalo issledovat' tryum. Robert skazal sebe, chto net inoj perspektivy, no prodolzhaya ubezhdat' sebya v neobhodimosti dejstviya, meshkal s ego ispolneniem. On soznaval, chto ne vpolne v sebe, i snova vskarabkalsya na palubu, umylsya dozhdevoj vodoj i, slegka uporyadochiv mysli, zadumalsya ob etom Postoronnem. |to byl ne tuzemec s ostrova i ne ucelevshij matros, ot kotorogo mozhno bylo zhdat' chego ugodno: dnevnogo naleta, nochnogo podkradyvan'ya, pros'b o poshchade -- no tol'ko ne kormleniya kuric i ne zavoda avtomatov. Znachit, na "Dafne" pryatalsya chelovek obrazovannyj i mirolyubivyj. Mozhet byt', tot, chto sobral kollekciyu morehodnyh kart dlya locmanskoj rubki. CHto oznachaet -- uchityvaya, chto on imeet mesto i imel ego eshche do poyavleniya Roberta, -- chto rech' idet o Pravomochnom Postoronnem. Prelestno, no ostroumnaya antinomiya ne umalyala Robertovoj tosklivoj zlosti. Esli Postoronnij pravomochen, s chego zhe on taitsya? Opasayas' nepravomochnogo Roberta? A reshiv zapryatat'sya, zachem zhe on vykazyvaet svoe prisutstvie, zavodya mehanicheskij koncert? Mozhet, chelovek izvrashchennogo rassudka ispugalsya Roberta, no ne sposoben protivostoyat' emu i zadumal ego pogubit', dovedya do sumasshestviya? No kakoj emu s togo prok, uchityvaya, chto, oba otverzhenniki na etom rukotvornom ostrove, oni by mogli nadeyat'sya tol'ko na pol'zu ot soyuza s tovarishchem po neschast'yu? Ne isklyucheno, podvel itogi Robert, chto "Dafna" hranit kakie-to tajny, kotorymi |tot Samyj ne raspolozhen delit'sya s drugimi. Znachit, zoloto, znachit, almazy i vse sokrovishcha Neizuchennogo Prostranstva, Solomonovyh Ostrovov, o kotoryh govoril emu v Parizhe Kol'ber... Vot tut-to, zatronuv mysl'yu Solomonovy Ostrova, Robert obrel svoyu dogadku. Nu razumeetsya! CHasy! CHto oni tut delayut, kuchi chasov na korable, derzhashchem kurs na more, v kotorom ot zari do zahoda vremya opredelyaetsya po solncu, a bol'she nechego znat'? Nevedomyj Lazutchik dovleksya do etoj dalekoj paralleli v pogone, podobno doktoru Berdu, za Tochkoj Otscheta! Punto Fijo! Nu konechno, razumeetsya, nesomnenno! Igroyu oshelomitel'noj kon容ktury Robert, uehavshij iz Gollandii, stavshij soglyadataem po vole Kardinala, naznachennyj shpionit' za tajnymi manipulyaciyami britanca, zaslannyj tajnym agentom na gollandskij korabl' v poiskah Otschet-noj Tochki, obretalsya v dannyj moment na chuzhom korable (gollandskom) i vo vlasti Togo Samogo, neizvestno kakoj nacional'nosti, zanyatogo rassledovaniem imenno etoj tajny. 16. DISPUT O SIMPATICHESKOM POROHE (Frankoyazychnoe sochinenie anglijskogo filosofa, diplomata i uchenogo Kenel'ma Digbi (1603-1665) "Discours touchant la gujrison des playes par la poudre de sympathie" (1658)) Kak Robert ugodil v etu istoriyu? On otnositel'no slabo osveshchaet gody, kotorye protekli s ego vozvrashcheniya v Griv i do vhoda v parizhskie salony. Iz rasseyannyh namekov yavstvuet, chto on pomogal materi do svoego dvadcatiletiya, vyalo pravil batrakami, vedal sevom i molot'boj; no kogda mat' posledovala za suprugom v mogilu, Robert osoznal, naskol'ko emu chuzhd etot byt. Togda on, po-vidimomu, doveril imenie rodstvenniku, vygovoriv sebe primernyj dohod, i otpravilsya poznavat' mir. On podderzhival perepisku koe s kem uznannym v Kazale. Druz'ya beredili v nem volyu sovershenstvovat' znaniya. Kak-to vyshlo, chto on pereselilsya v |ks-an-Provans. Robert blagodarno vspominaet dva goda, provedennye v dome tamoshnego dvoryanina, svedushchego v naukah, s bogatoj bibliotekoj, soderzhavshej krome knig proizvedeniya iskusstva, antiki i chuchela. Blagodarya hozyainu doma on svel znakomstvo s uchitelem, kotorogo pochtitel'no privodit v primer pri lyuboj okazii, s Din'skim kanonikom, nazyvaemym eshche le doux prktre. Imenno ot nego Robert vzyal rekomendatel'nye pis'ma, s kotorymi neizvestno kotorogo chisla i goda nakonec pribyl zavoevyvat' Parizh. Tam on srazu obratilsya k druz'yam kanonika. Emu poschastlivilos', ego vveli v izyskannejshee v Parizhe mesto. Robert rasskazyvaet o kabinete brat'ev Dyupyui, i kak ego myshlenie ezhednevno, ezhevecherne obogashchalos' v obshchestve obrazovannyh lyudej. Upominaet i drugie kabinety, poseshchavshiesya im, gde byli sobraniya medalej, tureckih nozhikov, kamnej agata, matematicheskih redkostej, rakovin mnogih Indij... Na kakih perekrest'yah on provodil veselyj aprel' (a mozhet byt' -- maj) svoej molodoj pory, ukazyvayut chastye v ego zapiskah otsylki k ucheniyam, kotorye vyglyadyat neumestnymi v sochetanii. On celymi dnyami usvaival ot kanonika, kak ustroen univers, sostoyashchij iz atomov, v soglasii s ucheniem |pikura, i vse zhe zamyshlennyj bozhestvennym provideniem i podchinyayushchijsya emu; a potom, vlekomyj toyu zhe lyubov'yu k |pikuru, uhodil vecherami besedovat' s tovarishchami, vse oni zvali sebya epikurejcami i umeli peremezhat' disputy o vekovechnosti mira pohodami k prelestnicam ne slishkom ser'eznogo nrava. On opisyvaet oravu bezzabotnyh druzej, oni v dvadcat' let obladali stol'kimi znaniyami, chto prizavidovali by pyatidesyatiletnie. Lin'er, SHapel', Dassusi -- pevec i poet, rashazhivavshij s lyutnej, Poklen, perevodchik Lukreciya, s ego mechtami sochinyat' komedii-buff, |rkyul' Saviniano, proslavlennyj otvagoj pri osade Arrasa, a nyne zanyatyj sochineniem lyubovnyh deklaracij k voobrazhaemym vozlyublennym, zachinshchik mnogih flirtov s yunoshami iz blagorodnyh domov, ot kotoryh, sudya po ego sobstvennoj boltovne, priobrel ital'yanskuyu bolezn'; v to zhe vremya on podymal na smeh odnogo p