, - . . , , , . . , . , , . , , . , - , , ; , . Hold up! Hold up ( ) , . , , . , . , , . , , , - ; ; , ; , , , , petit-gris ( ) . . . . . , , . . , . ! ! , , . . , . , , - . , , . - . . - . . . , 1932, , . . , , . , . . . . , , , , hold up. , hold up. ? , , , . , , , . . , , , , , . , . , , , . . ... . , , , . : , , , , ! ! . , - . , . , . . . - Have you got a cigarette? ? , , , . . , , , , , , , , . , , . . . , . , , , , , : - Keep quiet ( ). Keep quiet. Keep quiet. , . , . , , , . . , . , . , , , , , : - Keep quiet. Keep quiet. Keep quiet. - Yes, I keep quiet. ( ), - , . , . , , , . , , . , , . . , . - . . . , , , , , . . . . , , , , . , , , , . . : - ... . , . , . . , , , : . . . -, , , . - . , , . , , , , . -. , . , ; , , . , , , . . . , . . , , , . . . . . . . . . . , . - . safe, , . Safe: , , - . . , . , . . . . , . , . . . , . , . , , , , , . . . . , . , , . - . . , . , , . , , . , , , . . . , . . . , . , , . , , , , , .. . , , , , . , , , . . . . - . , . . , , , , , , . Les confidences. La lettre. La jolie bergre. . . . , , , . Very continental, , , . , -. , , . , , , . , , , , . : , , , . , , , -. , , . . , , , , . , . , . features, , . . . , , . , , , . , , , ; , , . . , , . , . , , , , , , , had a good time, . ? The best they ever had in their life, . ? ? Fine! ! fine, , fine, , . , . ? . O boy that was hot! , ! Hot. . , . , - , . , , . . hot . . . . . . , ? . Iced water, , . . . ! Good time! Fine! Hot! . , , . , . . . ! , , . . , , . , . . ! . . , , , , . , . . . , , . . American Efficiency! , ! . . , , , , , . . . : DO NOT DISTURB. . , . , . . . , , . , . . , , , , , , , . , , , , , . . , . , , . , , , , , - . , , , ? , , , . ! -, , , , , , . - . , . , . , . , . , , , , . . Certe sive mihi Phillis sive esset Amyntas: , . . . , , , , . Mecum inter salices lenta sub vite iaceret. , , , , : Hic gelidi fontes, hic mollia prata, Lycori, hic hemus: hic ipso tecum consumerer aevo*. * , , . , , , , , - . . , , . , . , , , , , . , , . , . , , , , , , , ! . , , , . , , , . , , , . , , , . , . . . . . , , . . , -, -! , , ( , , , , , ) - , ! - . (, , , , - - ...) . . , - , -. , . . , , - - . . , . . , . . . . . , . . . , . -, , . , . . - . -, . : , 4893 . cook, , 1137 . S.. , 5421 W 78 St. , , , . , ... , . , . , , - , , . cook, . . . . , . . , , "e can't get out of the kitchen now. Call up again. ( . .) , , , , , . , ? . . . 11 . , , : ( ). cook . . : cook, , 1137 . S.. . , - , - , 1137 . , , . - . , . . , . ? . , , (, - ), , , , , . - ? - 1137? - . - . . : 1137. - -? - . - Why, sure, Croydon Street. (, -). , . , , . , . . : 1137, 1137, . , : -. . . , , . , , , . . . . . , , . , , . 1137. , , . . . : - . . . : SOLDATI'S SPAGHETTI ITALIAN HOUSE   . , . , , . - Come in, please. , , - , . , , , , , - . . , , , . . , . . , , , : , . . , . . . , , . , - , , , . , , , : - Let me advise you to take ravioli. They are very good here. Really, I take them myself. - ( , ) , - . . , . . , . - It's my pleasure ( ), - . . , , , , . . , . , . , , , , . , , , , , . . . , . . . , , , mise, , . . . , , . , , - . , , , . . . , , , , , . , , , . , . - They are delisious ( ), - , , , , . , : - I am glad you enjoy them ( , ), - , , , , , , , , , , : - I beg your pardon, but you were not born in America, weren't you? (, , ?). -, . - , ! - , , , - Enchant, enchant! Moi aussi, je suis italien. Sicilien, Gentilhomme sicilien. ( , ! . , ). . . . , . - Vous permettez? ( ?) - . , , . , : DUKE OF SOLIMENA WHEATS : , . : - Vous tes pimontais! Turin, jolie ville, jolies femmes. Il a longtemps, j'y ai vcu les meilleurs annes de ma vie. J'tais lve-officier d'artillerie l'Acadmie, l'Accademia. Vous connaissez neturellement. Piazza Castello. Aprs, je passai en cavalerie, l'cole de Pignerol, vous connaissez... Mais est-ce que vous...( ! , , . , . . , , , . , , . , ...) -, ? , , . , , , . -. - , -, . - . , - -. . . - : - Braves gens, oui, naturellement. Mais je ne peux pas vivre avec eux. Et aprs, ils ne parlent correctement ni l'anglais ni l'intalien. ( , . . , -, -). , . , , , , , . - Juif? Mais qu'est-ce que vous dite? Notre hte M.Soldati n'est pas juif. Il n'y a pas de juifs italiens en Amrique. (? ? . . ). , , - - -, . , - , , , . , , . , , . , . , , , , , , , . , , , - . , . . , , , - . , , , , . , , , , , , . . . . , . ( , ) , , : , , , . , , , , , . , , , . : - Wheats, je suis dans les grains, bl, mas, orge, avoine: j'achte et je vends par compte de tierces. Intermdiaire, this is my business now, voil mon business maintenant. (, , , , , , . , .) , , . : - Mais dites-moi, vous qui venez d'Intalie. Oh! Italie... si vous saviez combien j'y pense. Naples, Rome, Gnes, Turin. Parlatemi di Turino, i portici di via Po, u monte dj Cappuccini, le bele tote, le sartine, Baratti e Milano, parlate vui! ( , . ! ... , . , , , . , , , , , , !) , . , : " , !" , , , ? , : , , , . , . . , , , , . . . - . 25 . , , . . . . , . , , : . , - , , , , . , . ( ). , , . ? , ? ? , , , : - No, no. Vous tes trs aimable, monsieur. Mias je n'ai plus l'habitude de... de la socit. Je vis tout seul. Habituellement, je prends mes repas chez Childs, ou bien un drugstore quelconque. C'est seulement le dimanche que je vien djeuner ici. Je n'y viendrais jamais dner, parce que le soir il y a trop le monde. (, . , . ... . . , - -. . , .) : - Merci, monsieur. Mais l'Amerique ce n'est pas l'Europe. L-bas, eh l-bas tout le monde peut tre heureux, mme... (, . - . , , ...) . : ...mme les pauvres, . , , , . : - ! ! . , . , . , . , , . . : - Eh bien monseiur, moi, il faut que je prenne par ici. Vous, vous trouverez le streetcar trois blocks dans cette direction, ( , , . , ), - , - numro quarante-cinq, vous tes Michigan Avenue dans une demi-heure. Monsieur Soldati, je vous remercie. Je suis vraiment heureux de vous avoir connu. C'est dommage que nous avons pass ensemble si peu de temps. Mais on ne sait jamais: namo a vdi