мляться!" Наличие стражи говорит о том же, как и само расположение поместья, удаленного и удобного для обороны. Икс находится здесь в заточении. Видимо, узнику дозволена некоторая свобода, и он имеет влияние на стражников, поскольку уговорил их разбить этот садик и высадить цветочные клумбы. Тем не менее он находится под неусыпным надзором, и любой новоявленный гость будет взят под арест и отдан на милость владельца поместья. Так ли это? Ну что ж, проверим". Снова и снова, пока звезды все ярче разгорались на небосводе, Тамберли пересчитывала свои возможности. Их было огорчительно мало. Она могла летать, беспрепятственно перескакивать с одной позиции на другую и проникать в любую темницу, пока пуля не собьет ее с сиденья. Но Ванда не знала ни окрестностей, ни места заточения Икса. На небольшом расстоянии она могла вывести из строя с помощью парализатора, но тем временем ее могут взять в кольцо остальные стражники. Ее появление, быть может, ввергнет их в суеверный страх, но Ванда сомневалась в этом: приготовления, а также то, что здешняя "шишка" могла вызнать у Икса - от всего этого надежд оставалось не больше чем на выигрыш в государственной лотерее. Можно, конечно, вернуться назад во времени, раздобыть местную одежду и начать шпионить. Но тогда придется расстаться с темпороллером, а это слишком рискованно. К тому же она не имела представления о местных обычаях, манере поведения, жизни. По-испански она говорило свободно, но французский за ненадобностью подзабыла. Кроме того, Ванда сомневалась, что в этом мире испанский, французский и английский звучали привычно ее уху. Нет сомнений. Икс оставил предупреждение. Оно, быть может, говорило каждому служащему Патруля: "Беги. Забудь меня. Спасайся сам". Девушка плотно сжала губы. "Это мы еще посмотрим". И словно внезапно взошло солнце. "Да! Мы еще посмотрим!" Когда она перескочила на год раньше, солнце действительно стояло в зените. Садовники работали над посланием, подчищая траву граблями, обрезая ветви, подметая. Десятью годами раньше мужчина в яркой одежде и женщина в темном прогуливались среди клумб простого геометрического рисунка. Тамберли усмехнулась. - Недолет, перелет. Вилка. От бесконечных скачков во времени туда-сюда - то солнце, то дождь; мельтешение людей - у Ванды закружилась голова. Следовало бы передвигаться медленно, но она была слишком возбуждена. Конечно, нет нужды проверять месяц за месяцем, год за годом. Эмблема. Нет эмблемы. Снова эмблема. Видимо, они перекопали старую клумбу в марте 1984 года, и уже в июне появилась эмблема... Проследив события по дням, Ванда стала изучать каждый час, каждую минуту. Тело от усталости налилось тяжестью, глаза воспалились. Она опустилась на луг на склоне лесистого холма Дордон, где вокруг не было ни души, перекусила, достав припасы из багажника, растянулась на солнышке и заснула. И вновь за работу. Теперь Ванда была спокойна и предельно внимательна. 25 марта 1984 года, 13 часов 37 минут. Серенькая погода, низкая облачность, шум ветра над полями и в кронах деревьев, еще голых, капли редкого дождя. "Была ли в тот день такая же погода в уничтоженном мире? Вероятно, нет. Там люди вырубили обширные американские леса, распахали равнины, наполнили небеса и реки химикатами. Люди изобрели свободу, искоренили оспу, отправили корабли в космическое пространство". Два человека шагали по размеченному клумбами и окруженному рвом парку. Один - в золотисто-алом облачении, на голове что-то среднее между короной и митрой. Второй, шедший рядом, в пальто и в мешковатых брюках знакомого Ванде покроя. Второй мужчина был выше своего спутника, худой, с пепельными волосами. За ними следовали шесть солдат в форме с ружьями на плечах. Тамберли несколько минут разглядывала их, прежде чем ее осенила догадка: они обсуждают детальный план новой клумбы. "Вперед!" Ванда и прежде попадала в опасные переделки, порой по собственной воле. Вот и сейчас она мгновенно приняла решение. Все словно замедлилось, и мир превратился в пляшущую мозаику из отдельных элементов, но она безошибочно выбрала нужные и, отбросив страх, ринулась к цели. Темпороллер возник метрах в двух от гуляющей пары. - Патруль Времени! - выкрикнула Ванда, вероятно, без надобности. - Ко мне, быстро! Она выстрелила из парализатора. Человек в пышном одеянии упал. Теперь солдаты оказались перед ней как на ладони. Худой мужчина застыл в изумлении. - Скорее! - закричала Ванда. Шаткой походкой он двинулся вперед. Один из стражников, вскинув ружье, выстрелил. Человек пошатнулся. Тамберли соскочила с сиденья, подхватила его на руки и потащила к темпороллеру. Над головой просвистела пуля. Она опустила человека на переднее сиденье, прыгнула сама на заднее и, перегнувшись через него, припала к пульту управления. "Теперь - к своим..." Третья пуля чиркнула по борту и с визгом ушла в небо. 18224 ГОД ДО РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА Оставив темпороллер в гараже, Эверард направился в свою комнату. Вместе с ним вернулись из Риньяно несколько человек, остальные отправились на другие базы, поскольку ни одна из них не могла вместить сразу всех. Теперь участникам операции оставалось только ждать подтверждения успеха. Прибывшие в пансионат Патруля в плейстоцене собрались в гостиной и бурно праздновали победу. Но у Эверарда не было настроения. Больше всего ему хотелось постоять подольше под горячим душем, выпить бокал чего-нибудь крепкого и заснуть. Забыться. Следующий день наступит слишком скоро, и вместе с ним вернутся воспоминания. Крики и хохот вынудили его спуститься в гостиную Он свернул за угол, и вдруг увидел Ванду. Оба изумленно застыли на месте. - Я думала, что... - первой заговорила Ванда и поспешила к нему. - Мэнс! Мэнс! Он едва удержался на ногах. Они обнялись. Губы их встретились. Поцелуй прервался лишь потому, что нужен был глоток воздуха. - Я думал, что ты исчезла, - простонал он у щеки Ванды Волосы ее пахли солнечным светом. - Считал, что ты оказалась в западне измененного мира и... исчезнешь... когда пропадет тот мир. - Прости, - произнесла она срывающимся голосом. - Я не подумала, как ты будешь беспокоиться. Но я понимала, что тебе потребуется время, чтобы разобраться во всем, организовать операцию, - у тебя и без нас, верно, забот хватало. Поэтому я вернулась через месяц после своего отбытия. Ждала два дня, не находила себе места и ужасно за тебя беспокоилась. - Я тоже беспокоился. Внезапно до него дошел смысл сказанного Вандой. Все еще обнимая ее за талию, он сделал шаг назад, заглянул в синие глаза и медленно спросил: - Кого ты имеешь в виду, говоря "нас"? - Как кого? Кита Денисона и себя. Он сказал, что вы с ним друзья. Я вытащила его оттуда и доставила сюда. Мэнс, что-нибудь не так? Руки его упали. - Ты хочешь сказать, что оказалась в явно измененном будущем и осталась там? - А что мне следовало делать? - То, чему тебя учили в Академии, - голос его зазвучал резче. - Ты что, ничего не помнишь? Каждый агент и гражданский путешественник, которые прибывают в изменившийся мир, поступают так, как подсказывает элементарный здравый смысл, если позволяет ситуация. То есть совершают прыжок строго туда, откуда они прибыли, и не раскрывают рта до тех пор, пока не доложат о происшествии в ближайшее отделение Патруля, а затем подчиняются полученным там приказам. Ты... ты хоть понимаешь, что тебе грозило? - гневно продолжал Эверард. - Если бы тебя там схватили, никто никогда не пришел бы тебе на помощь. Тот мир больше не существует. И тебя бы тоже не стало! Я считал, что тебе не повезло, но никак не мог подумать, что ты способна на такую глупость. Побелев, Ванда стиснула кулаки. - Я... я хотела вернуться к тебе с докладом. С информацией. Она ведь могла тебе пригодиться. И я... я спасла Кита. А теперь иди к черту! Вспышка негодования тут же угасла. Вся дрожа, она, стараясь не расплакаться, начала извиняющимся голосом: - Ладно. Извини, я не права, я знаю, что это... нарушение дисциплины, но мой опыт и подготовка... я не была готова к этому... - И твердым голосом: - Нет. О чем тут говорить! Сэр, я совершила ошибку. Его гнев тоже улегся. - О боже, Ванда! Успокойся. Мне не следовало кричать на тебя. Просто я считал, что ты пропала, и... - Он выдавил из себя улыбку: - Плох тот патрульный, который делает в штаны от страха, боясь нарушить правила ради успеха операции. Ты действительно спасла моего закадычного друга? Специалист Тамберли, думаю, вы заслуживаете благодарности с занесением в личное дело, и я буду рекомендовать повысить вас в звании. - Я, я... Давай сделаем кое-что, пока я совсем не потеряла голову. Хочешь повидать Кита? Он в постели. Получил ранение, но уже поправляется. - Мне бы сначала отмыться, - ответил он, так же как и Ванда, стремясь уйти от зыбкой темы и обрести твердую почву под ногами. - А потом ты обо всем мне расскажешь. - А ты - мне, договорились? - Она вскинула голову. - Ты знаешь, нам нет нужды терять время. Мы можем разговаривать, пока ты... Мэнс, ты что, покраснел? Изнеможение как рукой сняло. Искушение тронуло душу, но тут же исчезло. "Нет, - решил он. - Лучше не торопить удачу. И Кит обидится, если я сразу же не навещу его". - Если хочешь, пожалуйста, - произнес он вслух. Ванда кое-что слышала об операции от обитателей пансионата. Наслаждаясь потоками воды, он крикнул сквозь шум душа в открытую дверь, что операция в Риньяно прошла весьма успешно. - Подробности потом. - Ловлю тебя на слове, - бросила она в ответ. - Нам еще много о чем нужно поговорить! - Начнем с ваших выходок, юная леди. Растираясь полотенцем, Эверард слушал ее рассказ. Кожа его покрылась мурашками, когда он понял, что могло произойти с Вандой. - Кита подстрелили прежде, чем я успела вырваться оттуда, - завершила повествование девушка. - Я сначала летела наугад, а потом направилась сюда и уже два дня нахожусь здесь. Врач немедленно занялся раненым. Пуля прошла сквозь левое легкое. Хирургия и лечение в Патруле на высоте, ничего не скажешь. Киту с неделю придется поваляться в постели, но ему уже не терпится. Может, ты успокоишь его? - Хотелось бы сравнить наши данные. Ты говоришь, он провел в том мире четыре года? - На самом деле, похоже, все девять. Он появился в измененном Париже в 1980-м, я в 1989 году. Но я вытащила его оттуда в 84-м, получается, что остальные годы в этом промежутке он не прожил, и у него нет никаких воспоминаний. Эверард надел чистую одежду, которую захватил с собой в ванную. - Так-так. Деформация времени. Нарушение Главной Директивы. - Фу-ты! Какая разница для той вселенной? - Стоящий вопрос. Откровенно говоря - только это не для широкой публики, - Патруль иногда производит как бы регулировку. Кит и я однажды побывали в одной такой переделке. Когда-нибудь на досуге я расскажу тебе эту историю. "Боль отпустила. Ушла и унесла с собой сожаления о том мире". Он нашел девушку сидящей с ногами в кресле и с бокалом неразбавленного виски из его бутылки. - Мог бы и не щадить моей скромности, - заметила она. Эверард усмехнулся. - Нахалка! Плесни-ка мне немного того же самого, да пойдем поздороваемся с Китом. Кит лежал в своей комнате, прислонившись к спинке кровати и перелистывая книгу. Выглядел он бледным и измученным. Но когда пара вошла в комнату, лицо его просветлело. - Мэнс! - воскликнул он хрипло. - Боже мой, как я счастлив тебя видеть! Как пришлось поволноваться! - О Синтии, конечно, - сказал Эверард. - Да, но еще... - Знаю. Разделяю твои чувства. Но теперь можно все наши страхи выбросить на свалку. Операция прошла как по маслу, - успокоил его Эверард. "Не совсем там. Боль и опасность, гибель и увечья для стольких храбрых людей. Но, видимо, я все теперь вижу в розовом свете". - Я услышал шум и подумал... Спасибо, Мэнс, спасибо. Эверард и Ванда сели на стулья по бокам кровати. - Благодари Ванду, - сказал Эверард. Денисон кивнул. - Кого же еще? Она даже сократила на пять лет мой приговор, ты знаешь? Эти пять лет я могу теперь прожить в свое удовольствие. Мне и тех четырех лет хватило... - С тобой плохо обращались? - В общем-то нет. Денисон описал, как его захватили в плен. - У тебя вошло в привычку попадать в ловушки, а? - поддел Эверард приятеля. И сразу же пожалел о шутке, когда лицо Денисона помертвело, а губы прошептали: - Да. Но было ли это случайным стечением обстоятельств? Я не физик, но читал и слушал что-то о квантовых полях вероятности и временных узлах. - Не ломай себе голову, - поспешно произнес Эверард. "Не стоит волноваться, даже если случай сделал тебя потенциальным источником неприятностей, готовых разразиться в любую секунду. Я и сам ничего не понимаю в этих теориях", - подумал он. - Ты вышел из обеих ситуаций, благоухая, как роза. Видел бы ты меня. Спроси Ванду, мы встретились до того, как я принял душ. Рассказывай дальше. Ободренный словами Эверарда, Денисон улыбнулся и послушно продолжил историю. - Архикардинал был по-своему неплохой человек, хотя его положение ограничивало проявление добрых сторон характера. Являясь главой церкви, он, помимо этого, принадлежал к высшей знати Франции, которая включала в себя Британские острова. Ему приходилось посылать на костер еретиков и отдавать приказы о расправе над своевольными крестьянами. Архикардинал не возражал против таких деяний, поскольку почитал их своим долгом, не испытывая, однако, никакого удовольствия от этих обязанностей, подобно многим, кого я повстречал в том мире. В любом случае, духовное звание было важнее светского. Короли в той Европе играли скорее роль марионеток. Архикардинал Албин был интеллигентным и образованным человеком. Пришлось попотеть, дабы убедить его в том, что я на самом деле прилетел с Марса. Он терзал меня чертовски коварными вопросами. Я ведь явился из ниоткуда. Пришлось объяснить ему, что моя колесница мчится с невероятной скоростью, подобно пуле. Этот номер прошел, поскольку они не знают, что такое звуковой барьер. У них есть телескопы, и они понимают, что планеты - это отдельные небесные тела. Геоцентрическая система мира для них по-прежнему догма, хотя уже стало позволительно использовать гелиоцентрическую систему как математическую модель, облегчающую вычисления... Но дело не в этом. Там было столько странностей, даже в том изолированном мирке, в который меня поместили. Видите ли, Албин не только поверил мне, но и захотел уберечь от ревнителей веры из Инквизиции, которые допрашивали бы меня и пытали до полусмерти, а потом сожгли бы заживо на костре то, что от меня останется. Албин понял, что по-хорошему может выпытать из меня куда больше, он не разделял всеобщего ужаса перед колдовством. Да, он согласился, что здесь какое-то колдовство, но расценил его как более высокую ступень технологии со своими собственными ограничениями. Архикардинал поселил меня в своем поместье в пригороде Парижа. Все было не так плохо, за исключением, конечно, самого положения пленника, как вы сами догадываетесь. У меня были прекрасные комнаты, хорошая еда, мне позволили гулять вокруг дворца и в его окрестностях, но непременно под присмотром стражи. Еще пускали в библиотеку Албина. Он держал множество книг. Книгопечатание в то время уже существовало. Монополия на него принадлежала церкви и государству, незаконное обладание печатным оборудованием каралось смертной казнью, но верхушке общества книги были доступны. Они-то и спасли мой рассудок. Архикардинал навещал меня, как только представлялась возможность. Мы беседовали с заката до рассвета. Он был очаровательным собеседником. Я изо всех сил поддерживал его интерес к моей персоне. В конце концов удалось уговорить его установить знак в форме садового украшения. Я сказал, будто неземной ветер уничтожил мою колесницу и разметал ее обломки. Мои друзья с Марса, тем не менее, будут меня искать. Если кто-то из них, оказавшись здесь, увидит знак, то непременно приземлится. Албин замыслил захватить марсианина и его транспорт. Я не могу его осуждать. Он не намеревался причинять вред инопланетянину, если тот будет сотрудничать с ним. Марсианские знания, а возможно, и альянс с марсианами сулили многое. Западная Европа находилась в затруднительном положении. Денисон замолк. Голос его задрожал. - Не переутомляйся, - сказал Эверард. - Мы можем завтра поговорить. Денисон улыбнулся. - Это было бы просто жестоко с моей стороны. Ты чересчур любопытен. Ванда тоже. Я до сегодняшнего дня особенно не рассказывал о своих приключениях. Твои новости оживили меня. Налей мне воды, а? Ванда пошла за стаканом. - Как я понял, она правильно прочитала твое послание, - сказал Эверард. - Замысел состоял в том, чтобы заявить о присутствии сотрудника Патруля, но предупредить других путешественников во времени о том, что действовать надо чрезвычайно осторожно и не рисковать ради тебя. Денисон кивнул. - Что же, мы оба можем радоваться, что она все-таки рискнула. Ванда не только вырвала тебя из неволи, но и отменила дополнительные пять лет плена. Не сомневаюсь, эти пять лет тебе дорого бы обошлись. Ванда вернулась с водой и протянула стакан Денисону. Тот принял стакан, задержав ее руку в своих. - Быстро поправляетесь! - рассмеялась она. Он усмехнулся и выпил воду. - Ванда упоминала, что ты серьезно изучал историю того мира, - произнес Эверард. - На твоем месте ничего другого и не оставалось. Хотя бы ради того, чтобы отыскать, где и когда произошел сбой. Нашел? Денисон, откинувшись на подушки, покачал головой. - Не совсем. Средневековая эра - не моя специализация. Знаю что-то, как следует знать обыкновенному образованному человеку, но не более того. Я только смог установить, что когда-то в позднем средневековье католическая церковь решительно одержала верх в соперничестве с королями и государством. Вчера мне кое-что объяснили про Роджера Сицилийского, и я припомнил, что в нескольких книгах он упомянут как исключительный злодей. Может, ты восполнишь пробелы в моих знаниях, рассказав о начальной стадии развития того мира. - Попробую. А ты пока отдохни, - сказал Эверард, поймав взгляд Ванды. - В том мире, который мы аннулировали, Роджер и его старший сын, самый умный среди детей короля, пали в битве при Риньяно в 1137 году. Принц, унаследовавший власть, не смог управлять страной. Враг Роджера и союзник папы Иннокентия - Райнальф - отобрал у Сицилии все ее владения на материке. Вскоре сицилийцы лишились и своих африканских завоеваний. Тем временем умер Анаклет, и Иннокентий утвердился на престоле. Со смертью Райнальфа папа приобрел реальную власть в Южной Италии, равно как и в центральных районах страны. Могущество церкви обусловило выбор череды агрессивных цап. Они безраздельно завладели всей Италией и, между делом, Сицилией. Какое-то время история развивалась бурно. Фридрих Барбаросса восстановил порядок в Священной Римской империи, но не сумел уладить ссоры с Курией. Тем не менее отсутствие раскола церкви и укрепление папских государств, неуклонно наращивающих силу, держало под контролем императорские амбиции в южном направлении. Они обратились на запад. А той порой, как и в нашем мире. Четвертый крестовый поход утратил изначальную цель. Крестоносцы взяли и разграбили Константинополь, затем усадили на трон главу Латинской империи. Православная церковь насильно была объединена с католической. Дальний Восток испытывал незначительное влияние Европы, а обе Америки и тихоокеанские просторы вообще не знали его. Не представляю, что произошло потом. Мы провели расследование примерно до 1250 года и то весьма поверхностно. Слишком много предстояло сделать, а людей было мало. - И оба вы жаждете узнать конец моей истории, - сказал Денисон значительно бодрее, чем прежде. - Хорошо. Сделаю специально для вас краткий обзор. Не более. Может быть, я когда-нибудь напишу об этом книгу. Или две. - Это просто необходимо, - рассудительно ответила Ванда. - Это наверняка поможет нам познать себя в нашем мире. "Она очень серьезна и к тому же чертовски умна, - подумал Эверард. - И ведь так молода. Но разве я сам уже старик?" Денисон прочистил горло. - Что ж, поехали дальше. Барбаросса не завоевал Францию, но доставил ей достаточно неприятностей, чтобы процесс объединения христиан приостановился, а в связи с войнами между Плантагенетами и Капетингами, которые примерно соответствуют нашей Столетней войне, англичане взяли верх, и в результате образовалось англо-французское государство. В его тени Испания и Португалия никогда не обрели весомой роли. Несколько раньше из-за гражданских войн распалась Священная Римская империя. Эверард кивнул. - Этого я и ждал, - сказал он. - Фридрих II никогда не появился на свет. - Гм? - Внук Барбароссы. Значительная личность. Объединил пришедшую в упадок империю и задал хорошую трепку папам. Но его мать, родившаяся после смерти своего отца, была дочерью Роджера II, который в нашей истории скончался в 1154 году. - Ага... Это уже что-то проясняет. В том мире пропапская группировка Уэлфа заняла ведущее положение, поэтому Германия фактически превратилась в набор папских княжеств. Тем временем монголы вторглись в глубь Европы, полагаю, значительно дальше, чем в нашем мире, поскольку междоусобные войны в Германии довели страну до такого состояния, что она не смогла послать помощь против завоевателей. Когда они отступили. Восточная Европа лежала в руинах, и новыми землями в конце концов завладели германские колонисты. Итальянцы контролировали Балканы. Французский хвост вилял английской собакой до, тех пор, пока у Англии ничего своего не осталось - кроме забавного произношения. Денисон вздохнул. - Опустим подробности. При всемогуществе, которое приобрела католическая церковь, она могла подавлять любое инакомыслие. Ренессанс не наступил, не было ни Реформации, ни научной революции. Светские государства по мере распада все больше подпадали под власть церкви. Началось это с той поры, когда итальянские города-государства стали выбирать священников своими правителями. То был период религиозных войн, скорее раскольнических, а вовсе не по поводу догматов веры. Рим удерживал верховенство. В конце концов папа возвысился над всеми королями в Европе. Своего рода Христианский Халифат. По нашим стандартам, они были отсталыми в технологии, но при этом в XVIII веке достигли Америки. Хотя внедрялись там крайне медленно. Страны старого света в силу своего общественного устройства просто не поддерживали исследователей и авантюристов, а колонистов держали в узде. В XIX веке система начала разваливаться, что привело к мятежам, войнам, депрессии и всеобщему обнищанию. Ко времени моего прибытия мексиканцы и перуанцы отчаянно сопротивлялись завоеванию, хотя их лидеры были наполовину белыми и наполовину христианами. Продолжалось внедрение мусульманских захватчиков. Как видите, ислам переживал возрождение энергии и предприимчивости. То же с Россией. После избавления от монголов цари смотрели чаще на запад, чем на восток, поскольку ослабленная. Европа казалась им лакомым куском. Когда Ванда спасла меня, русские вплотную подступили к Рейну, а Восточные Альпы были под угрозой тюрко-арабского союза. Лидеры вроде архикардинала Албина пытались стравливать противников в своих интересах. И, вероятно, они добивались временных успехов, потому что Ванда обнаружила мою клумбу в нетронутом виде в 1989 году. Но я сомневаюсь, что впоследствии положение осталось неизменным. Думаю, мусульмане и русские, опустошив Европу, вцепились друг другу в глотку. Денисон бессильно опустился на подушки. - Похоже, мы восстановили гораздо лучший мир, - скромно произнес Эверард. Ванда уставилась в угол. Слушая рассказ Денисона, - она помрачнела. - Но мы уничтожили миллиарды человеческих жизней, так ведь? - пробормотала она. - Вместе с их песнями и шутками, любовью и мечтами. В Эверарде вспыхнул гнев. - Вместе с их рабством, болезнями, невежеством и суевериями, - отрезал он. - Тот мир не имел представлений о науке, логике, проверяющей факты. Никогда. Он влачил жалкое существование, топчась на месте, пока... Мы предотвратили катастрофу. Я отказываюсь чувствовать вину. Мы вернули наших людей в реальность. - О да, да, - вздохнула Ванда. - Я не хотела... Дверь из холла внезапно открылась, и они повернули головы. На пороге Стояла женщина огромного роста, худощавая, с длинными конечностями, золотистой кожей и орлиным носом. - Комозино! - закричал Эверард, вскочив со стула. - Агент-оперативник, - представил он ее друзьям, сорвавшись с родного английского на педантичный темпоральный язык. - Как и вы, - ответила она, но тут же отбросила подчеркнутую учтивость. - Агент Эверард, я повсюду разыскиваю вас. Получено сообщение от наших разведчиков из будущего. Операция потерпела крах. Он оцепенел. - Действительно, король Роджер здравствует, - безжалостно продолжала Комозино. - Он завладел Реньо, расширил владения в Африке, приблизил ко двору некоторых известнейших ученых своего времени и скончался в постели в 1154 году. Престол унаследовал его сын Уильям - да, все как и должно быть. Но у нас по-прежнему нет связи с более далеким будущим. Дальше середины XII века постов Патруля так и нет. Краткая разведка в будущем обнаружила, что мир все еще отличается от известного нам. Вселенский хаос опять уготовил нам что-то новое. 1989-БЕТА ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА Три темпороллера зависли на высоте орлиного полета над мостом Золотые Ворота. Утренний туман выбелил побережье, громадный залив сиял, земная твердь убегала прочь от воды летним коричневато-желтым ковром. За проливом по грудам камней можно было определить, где прежде стояли крепостные стены, башни, боевые укрепления. Развалины поросли низким кустарником. Он почти полностью захватил рассыпавшиеся глинобитные постройки. Деревушка расположилась на другой стороне залива, и несколько одномачтовых рыболовных суденышек дрейфовали в море. Радиоголос Ванды едва слышался за ревущим ветром. - Наверно, город так и не был восстановлен после землетрясения 1906 года. Не исключено, что враги, воспользовавшись этим, разграбили последнее. И с тех пор ни у кого не нашлось ни средств, ни желания возродить его. Заглянем в прошлые времена? Эверард покачал головой. - Нет смысла. Кроме того, мы не имеем права рисковать сверх меры. Куда теперь? - Центральная равнина должна дать нам ключ к отгадке. В нашем XX веке она была одним из богатейших сельскохозяйственных районов мира. Он слышал легкое дрожание голоса, словно Ванду трясло от холода. - Хорошо. Определи координаты, - сказал Эверард. Она установила курс. Эверард и Карел Новак громко повторили координаты, прежде чем совершить прыжок. Эверард заметил солнечный блик, отразившийся от ствола автоматической винтовки в руках чеха. "Да, жизнь Новака, жизнь его предков сделали осторожность рефлексом. Нам, американцам, больше повезло - в том мире, где существовали Соединенные Штаты Америки", - подумал Эверард. Он не сомневался, что при соблюдении мер предосторожности его разведывательная группа не столкнется с серьезной опасностью. Даже до отбытия он не ожидал больших трудностей. Иначе Эверард просто отклонил бы предложение Ванды быть провожатым группы, приказал бы ей остаться и перескочил к моменту полного выздоровления Денисона, хотя это и вызвало бы определенные трудности. Или не отклонил бы? Разумнее всего было бы подавить в себе подсознательное желание уберечь Ванду от беды и взять ее с собой. Цель экспедиции заключалась в том, чтобы сравнить это будущее с тем, которое они предотвратили. Денисон неплохо знал то будущее, но, в общем-то, из вторых рук. Ванда, правда, тоже имела о том будущем лишь общее представление, но Эверарду большего и не нужно было. "Видит Бог, девочка доказала, что может работать", - подумал он. Маленькие фермы жалясь вдоль рек и остатков довольно примитивной системы каналов. В основном центральная часть Калифорнии вернулась в первозданное безводное состояние. Между селениями располагались укрепления за земляными валами. Сквозь оптику Эверард заметил вдали группу всадников, похожих на диких кочевников. Громадные земельные владения простирались по Среднему Западу, но многие являли собой унылую картину запустения. Уцелевшие хозяева или захватчики влачили жалкое существование в хижинах, крытых дерном, на плохо обработанных полях. Кто-то жил чуть лучше, занимаясь скотоводством или выращиванием различных сельскохозяйственных культур. В центре каждого селения возвышалось несколько больших зданий, обычно обнесенных частоколом. Города, и прежде не очень большие, уменьшились до городишек или вовсе обратились в деревушки среди заброшенных развалин. - Натуральное хозяйство, - пробормотал Эверард. - Производят почти все необходимое для дома, потому что торговля практически отсутствует. Остатки высшей цивилизации уцелели только на востоке, хотя и здесь города пришли в упадок и часто прозябали в нищете. Эверард видел сетку улиц и внушительные каменные строения внутри каждого квадрата. Собственность, которой еще кто-то владел, несомненно, зиждилась на подневольном труде рабов. Он заметил вереницы скованных друг с другом людей, бредущих по дорогам или занятых изнурительной работой на полях под присмотром вооруженных надзирателей. Эверарду казалось, что среди невольников не только черные, но и белые, хотя из-за загара и расстояния определить цвет кожи было трудно. Ему не хотелось рассматривать рабов с помощью приборов. В долине Гудзона палили пушки, атаковала кавалерия, люди рубились и умирали. - Думаю, что империя умерла, а это призраки, воюющие друг с другом, - произнес Новак. Удивленный, так как сам он привык думать о людях более прозаически, Эверард ответил: - Да. Темный век. Ладно, давайте отправимся на побережье и, пожалуй, пролетим над океаном, а потом уже двинемся в Европу. Целесообразно было пройти в какой-то степени по следам Ванды. Источник искажения истории должен находиться в Европе, как это случилось в последний раз. Приблизиться к первопричине незаметно, с периферии, и быть готовым в любой миг исчезнуть при малейшем признаке опасности - вот их задача. Взгляд Эверарда постоянно держал под контролем набор детекторов, сигналы которых то и дело вспыхивали на приборной панели. Существует ли трансатлантическая торговля? Судов было мало, но он заметил два-три корабля, очевидно, способных пересечь океан. Они выглядели более совершенными, чем те, которые описывала Ванда. Те напоминали корабли XVIII века из мира Патруля. Однако эти были меньших размеров и плавали только вдоль побережья, ощетинившись жерлами пушек. Ни одного судна в открытом море не оказалось. Лондон являл собой увеличенные в размере трущобы Нового Света. Париж до удивления повторял то же убожество. Нивелировка сработала повсюду, создав одинаковые перекрестки с прямыми углами и унылые комплексы в центре каждого района. Уцелело несколько средневековых церквей, но пребывали они в жалком состоянии. Нотр-Дам наполовину разрушился. Храмы новой постройки были маленькие и незатейливые. Дым и гром другого сражения несся с того места, на котором должен бы был стоять Версаль. - Лондону Париж были гораздо обширнее в том варианте истории, - подавленно произнесла Ванда. - Думаю, что могущественные силы этой истории, которая здесь повержена, находятся где-то дальше, на юге или на востоке, - вздохнул Эверард. - Посмотрим! - Нет. Не имеет смысла, у нас и без того полно дел. Мы получили подтверждение нашей версии, значит, главная цель разведки достигнута. Любопытство оживило голос Ванды. - Какая же? - А ты не понимаешь? Извини, я забыл объяснить. Мне она кажется очевидной. Но твоя профессия - естественная история. - Эверард набрал в легкие воздуха. - Прежде чем мы попытаемся поправить дела, необходимо убедиться в том, что данное положение не вызвано действиями каких-либо путешественников во времени, случайными или умышленными. Наши оперативники в прошлом, конечно, исследуют эту проблему, но я решил, что мы можем быстро собрать важные данные для проведения разведки в более отдаленном будущем. Если кто-то в XII веке плел интриги, то сегодняшний мир непременно выглядел бы очень странным. Увиденное нами, напротив, указывает на упадок западной цивилизации. Перед нами империя, в которой никогда не было ни Ренессанса, ни научной революции, империя, история которой закончилась. По-моему, можно сделать вывод, что здесь нет сознательных действий. Не похоже и на то, что это результат просчета. Мы вновь столкнулись с квантовым хаосом, неразберихой, самопроизвольным, диким развитием событий. Новак заговорил с тревогой в голосе: - Сэр, разве в таком случае наша задача не становится более сложной и опасной? Эверард твердо сжал губы. - Конечно. - Что мы можем предпринять? - тихо спросила Ванда. - Не надо отчаиваться, - отозвался Эверард, - хаос еще не означает, что история изменилась таким образом без причины. Люди, как правило, совершают поступки, руководствуясь собственными побуждениями. Просто случилось так, что некое деяние повлияло на ход событий и переиначило историю. Мы должны отыскать этот поворотный момент - точку опоры - и проверить, нет ли возможности повернуть рычаг в нужную нам сторону. Ладно, возвращаемся на базу. Ванда вмешалась прежде, чем он смог вычислить курс. - А что потом? - Проверю, что выяснили исследователи, и на основании их данных попытаюсь провести дальнейший поиск. А тебе, вероятно, - лучше отправиться на свой прежний пост. - Что?! - Конечно, ты проявила себя отлично, но... Ванду обожгло негодование. - По-твоему, теперь мне следует бить баклуши, пока я не одурею от безделья? Мэнсон Эверард, оставь этот тон и слушай, что я тебе скажу. Он не стал возражать. Новак, правда, совершенно опешил. Ванда действительно сделала несколько ценных предложений. Необходимые знания можно без труда внедрить в ее сознание. Способность общения с людьми, нужное поведение в опасных ситуациях - дело опыта, но она уже приобрела кое-какой опыт в прежних экспедициях. И самое главное, Патрулю нужны были способные Сотрудники, чем бы они ни занимались. 1137 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА В своем кабинете торговец шелками Жоффре Джовиньи принимал двух посетителей. Высокого мужчину в добротном платье и высокую молодую белокурую женщину, которая держалась хоть и застенчиво, но со скрытым достоинством и уверенностью в собственных силах, без намека на самодовольство. Подмастерья изумились, узнав, что она будет спать в одной комнате с хозяйскими детьми. В остальном посетители вызвали гораздо меньше интереса, чем обычно новые люди в Палермо: город кипел слухами, и каждый гость привозил какую-то свежую историю. В конце октября король Роджер потерпел неудачу в Риньяно и чудом, с помощью святых заступников, вырвался невредимым с поля битвы. Отступив, он со свежими силами вновь осадил Неаполь, отвоевал Беневенто и Монте-Кассино, выдворил из Италии своего врага аббата Вибальда и добился избрания своего друга главой большого аббатства. Теперь только Апулия выступала против Роджера, и он вполне мог играть роль третейского судьи в диспутах соперничающих пап. Сицилия торжествовала. В обшитой деревянными панелями комнате второго этажа сидели Эверард, Ванда и Вольстрап - с унылым, как декабрьский день за окном, видом. - Мы приехали к вам, - сказал агент-оперативник, - потому что по информации банка данных вы - самый подходящий человек для предстоящей миссии. Вольстрап, уставясь в кубок с вином, часто заморгал. - Я?! Сэр, при всем моем уважении к вам, сейчас, когда мы стремительно попадаем из одного кризиса в другой, причем такой же безнадежный, шутки неуместны. Вольстрап был единственным в этом городе, кто виделся с Эверардом в его предыдущий визит, а во время последней спасательной операции его дважды вызывали в прошлое для консультаций. Эверард криво усмехнулся. - Отчаянной храбрости, надеюсь, не потребуется. В наши замыслы входит путешествие в условиях средневековья, и нам потребуется человек - находчивый, тактичный и досконально знающий эту эпоху. Поскольку мой план может оказаться неосуществимым, я не буду вдаваться в подробные объяснения. Я хотел бы воспользоваться вашими знаниями, задать вам кое-какие вопросы и выслушать ваши идеи. Вы очень хороню потрудились в эти годы для Патруля, день за днем устанавливая необходимые отношения и закладывая основы для создания базы в этом городе... - "А это произойдет, когда Сицилия вступит в свой золотой век и привлечет многих путешественников во времени из будущего, которое снова предстоит возродить". - Кроме того, вы отлично проявили себя в последней операции. - Спасибо. Мадемуазель... Тамберли? - Я пока посижу и послушаю вас, - сказала женщина. - Попытаюсь мысленно разложить по полочкам энциклопедию, которую недавно в меня впихнули. - У нас действительно лишь горстка людей, хорошо знакомых с этим периодом, - продолжил Эверард. - Я имею в виду данный регион Средиземноморья этой эпохи. От агентов в Китае, Персии, Англии проку мало, а кроме того, у них сейчас и так забот хватает на своих базах. Из нашего персонала, владеющего знаниями по данному периоду, некоторые не подготовлены для участия в экспедиции, где может произойти все что угодно. Например, человек, способный стать надежным контролером транспортного движения, может быть начисто лишен качеств, необходимых Шерлоку Холмсу. Вольстрап наконец-то слабо улыбнулся, показывая, что уловил намек. - Нам нужен человек, который, по нашему мнению, подходит для задания, и совсем неважно, каков сейчас его официальный статус в Патруле. Но прежде, повторяю, я хотел бы подробно расспросить вас. - Я к вашим услугам, - ответил Вольстрап едва слышно. Даже в сумраке было заметно, как побледнело его лицо. За окнами завывал ветер, и серое, как волчья шкура, небо изливало на землю струи дождя. - Когда поступила информация, что мы потерпели неудачу, вы самостоятельно наладили связь с другими агентами и занялись мнемонической подготовкой, - заявил Эверард. - Это дает повод возлагать на вас большие надежды. Как я понял, ваша цель заключалась в том, чтобы составить детальную картину событий в надежде определить с ее помощью новую поворотную точку. Вольстрап кивнул. - Да, сэр. Правда, я не обольщался, что смогу решить эту проблему. И делал я это, признаться, не совсем бескорыстно. Я хотел... сориентироваться. Ванда и Эверард заметили, как он содрогнулся. - Это искажение реальности обрекало нас на холод и одиночество. - Да, так оно и есть, - прошептала Ванда. - Хорошо, вы были специалистом по истории средних веков до того, как Патруль завербовал вас, - сказал Эверард. Он говорил размеренно, с показной педантичностью. - В вашей памяти, должно быть, крепко засела подлинная версия истории. - Достаточно крепко, - подтвердил Вольстрап. - Но, хотя я зн