он пришел к городской стене. Прогулка по городу успокоила его. Стоя рядом с Торном, Урсалой и Стефой, Фалькейн понял, что снова обрел способность соображать. С близкого расстояния он разглядел за гигантскими плечами воденита мех Чи. ОБА ЖИВЫ. Слезы выступили у него на глазах. - Дэвид! - взревел Адзель.- Я надеялся, что ты здесь! Почему меня не пускают? - Я пленник,- ответил Фалькейн по-латыни. - Нет,- воспротивился Торн.- Говорите по-английски или на катандаранском, чтобы я мог понимать, или же молчите. Поскольку наконечники копий вокруг него казались необыкновенно острыми, Фалькейн повиновался. К общему чувству недовольства жизнью добавилось теперь и то, что все услышали о положении их корабля. Вот теперь он прочно застрял, его желудок перевернулся. Торн нетерпеливо сказал: - Эй, у нас может быть общая цель. Давайте выступим все вместе на Хайджакту, отберем у них эту летающую штуку, а оттуда - на Катандаран. Голос Урсалы стал ледяным. - Иными словами, вы будете оттуда управлять моим городом? - Мы должны помочь нашим братьям,- сказал Торн. - На пути сюда я перехватил курьера,- сказал Адзель.- Боюсь, что я слишком испугал его, но мы прочли депешу. Земцы, которые были в городе, но не в Железном Доме, объединились и напали с тыла. Объединенные силы земцев затем прорвали осаду Железного Дома и вырвались из города. Они двинулись к... как же это называется... к какой-то Чекорской деревне и позвали с собой всех членов фратрии. Джахаджи не осмелился напасть на них с имеющимися в его распоряжении силами. Он собирает подкрепления из различных имперских гарнизонов. Торн потянул себя за бороду. - Я считаю своих людей,- сказал он.- Они уйдут раньше, чем император соберет свои силы. И куда же они двинутся? Конечно же, сюда,- его лицо прояснилось.- Нам остается только сидеть и ждать, и все будет так, как я хочу. - Кроме того,- предупредила Стефа,- мы не можем доверять Фалькейну. Как только он вернет себе свою летающую машину, он сможет делать все, что захочет,- она бросила на Дэвида враждебный взгляд.- Думаю, в таком случае он нападет на нас. - Единственное, чего я хочу,- это убраться с этой планеты,- сказал Фалькейн.- Как можно скорее и дальше. - А потом? Ваши вонючие торговые интересы связаны с Катандараном. Вместо вас придут другие, подобные вам. Лучше мы задержим вас, мой дружок,- она перегнулась через парапет, сложила руки рупором и закричала:- Уходите, или мы бросим вам голову вашего друга! Чи встала между спинными пластинами Адзеля. Ее тонкий голос едва долетел до них сквозь шум водопада. - Если вы так сделаете, мы обрушим на вас стены города! - Нет, подождите, подождите,- попросил Урсала.- Будем разумными. Торн обвел взглядом собравшихся на городской стене. С них стекал пот, клювы были раскрыты, перья взъерошены. - Мы не можем сделать вылазку,- сказал он вполголоса.- Все слишком испуганы, а большинство зандаров разбежалось. Но мы можем удержать его на расстоянии, когда соберется вся фратрия. Да, тогда нас будет достаточно. Мы можем подождать. - И сохранить мне жизнь для заключения соглашения,- быстро добавил Фалькейн. - Конечно-конечно,- насмехалась Стефа. Торн отдал приказ. Стоящие у катапульты засуетились и начали наматывать трос. Адзель услышал скрип и отступил. - Держись, Дэвид! - крикнул он.- Мы тебя не оставим! "Сказано хорошо, но пока от этого мало толку",- мрачно подумал Фалькейн. Торн хотел не только удержать Рангакору, но и его использовать для своей фратрии. Если земцы заразились хронической подозрительностью икрананкийцев, они никогда не отпустят его на корабль. Они, скорее, сделают его постоянным заложником на случай прилета других кораблей. А укрепившись, они постараются свергнуть гегемонию деодакхов; им это может удаться. Фалькейну оставалось только надеяться, что спасательная экспедиция сумеет заключить договор, так что Лига откажется от Икрананки. Условие будет выполнено, он знал: нельзя торговать с враждебной цивилизацией. А когда Ван Рийн узнает, что этот потенциальный рынок потерян, он пнет Фалькейна так, что тот улетит на Луну. В какую проклятую историю он впутался! Охранники отвели Фалькейна во дворец, который был его тюрьмой. Адзель собрал животных, не успевших сорваться с привязи, поел и приступил к своей одинокой драконьей осаде города. 10 Чи Лан без труда удалось добраться незамеченной до восточной стены, скрывшись за высокими кустарниками, которые рангакорцы не успели срезать. Присев по-кошачьи на задние конечности и опершись на передние, она глядела на темный утес. По пурпурному небу плыли одиночные облака. Острые чуждые запахи растительности наполнили ее ноздри. Ветер был холодным. С противоположной стороны доносился рев водопада. Отсюда, из тени, трудно было разглядеть подробности окружающей ее обстановки. Но она мысленно наметила маршрут. Как обычно, камни стены не были покрыты штукатуркой, а лишь плотно прижаты друг к другу. Морозы и дожди на протяжении нескольких тысячелетий выщербили их, так что на стену довольно легко было взобраться. Мускулы Чи напряглись. Она подпрыгнула, уцепившись когтями, подтянулась и поползла. Холодная грубая поверхность стены царапала живот. Мешали двигаться веревка, которую она разыскала в брошенном лагере, и два кинжала у пояса. Тем не менее, сохраняя присутствие духа, она карабкалась вверх. Ухватившись за верхний край стены, Чи на мгновение заколебалась. Через равные промежутки здесь стояли часовые, но... Она подтянулась, протиснулась меж зубцами и замерла. Справа и слева виднелись ближайшие часовые: один - икрананкиец, другой - земец. Их плащи развевались, как знамена на вершинах башен. Но они не смотрели на Чи. Теперь быстро вниз! Чи спрыгнула с парапета. Как и следовало ожидать от любого сколько-нибудь сведущего строителя, несколько метров пустого пространства разделяли внешнюю стену и ближайшее здание. Когда прекратилась торговля с внешним миром, здесь прекратилось и движение. Чи не боялась встретиться со случайным прохожим, но двинулась с максимальной скоростью. Поскольку гравитация была пониженной, последние метры она буквально пролетела. Свернув в ближайший переулок, Чи остановилась отдышаться. Но ненадолго: послышались топот ног и хриплые голоса. Ухватившись за оконную раму, она вскарабкалась на крышу здания. Отсюда открывался широкий вид. Разбухшее красное солнце освещало улицу, по которой двигалось удивительно мало туземцев. Хотя прошло несколько часов после появления Адзеля, они были все еще слишком потрясены, чтобы работать. "Посмотрим!.. Дэвида, очевидно, держат во дворце - по всей вероятности, вон в том претенциозном здании в центре города". Она наметила дорогу, решив передвигаться по возможности по крышам, пересекая улицы в самых узких и пустынных местах, и двинулась в путь. Осторожность требовала времени, но это была недорогая цена. Самое трудное препятствие ждало ее в конце. Четыре широкие улицы ограничивали дворец, и они были далеко не пустынны. Кроме посыльных, спешащих с поручениями, здесь были группы икрананкийцев, похожих на людей в том отношении, что они пытались извлечь пользу из близости к своим правителям. Чи провела несколько часов за трубой, наблюдая за происходящим, прежде чем появился шанс проникнуть во дворец. По улице задребезжала тяжелая повозка, направляющаяся к королевскому дворцу, а перед ней двигался пожилой туземец в чиновничьем мундире. Чи соскользнула в пространство между соседними домами. Мимо прошлепали карикуты, тележка скрыла Чи от толпы. Скользнув под повозку, она побежала за стариком. Поблизости был сад. Если ее заметят, она спрячется в его живой изгороди и беседках. Но Чи надеялась, что в этом не будет необходимости. За полсекунды она преодолела открытое пространство. Приподняв край долгополого платья старика, Чи нырнула под него и опустила ткань. Старик остановился. - Что? Что? - услышала она и повернулась вместе с ним, стараясь не попасть ему под ноги.- Крр-эк? Что? Готов поклясться, что я слышал... Нет, нет... хм-м... Он поволочил ноги дальше. Решив, что они достаточно углубились в сад, Чи оставила свое временное укрытие и спряталась в ближайшем кусте. Сквозь листву было видно, как старик остановился, поправил одежду, почесал голову и потащился снова, что-то бормоча. Чи обошла сад, прячась, как умеют лесные жители, когда кто-то проходил мимо. Она обогнула одну из сторон дворца. От стены ее отделяли заросли псевдобамбука; никого не было видно, кроме туземца-часового, бредущего по траве. Чи пропустила его и прыгнула. Летящий снаряд заставил его упасть на живот ничком. В мгновение она была у него на плечах, левой лапой схватила за горло, а правой вытащила кинжал. - Только пикни, мой друг, и превратишься в холодное мясо. Но такое мясо мне не нравится. Вряд ли ты вкусен. Ослабив хватку, она позволила ему повернуть голову, решив простить испускаемые им булькающие звуки. Неприятно видеть на себе демона с темной мохнатой маской, пусть даже и маленького. - Быстрее, если хочешь жить,- приказала она.- Где пленный земец? - Ак-кк-ук-к... - Не ври,- Чи уколола его острием.- Ты знаешь, о ком я говорю. Высокий светловолосый безбородый человек. Говори, или умрешь! - Он... он... - слова не шли из горла. Солдат сделал слабую попытку встать, но Чи моментально лишила его сознания. Еще будучи в Хайджакте, она хорошо изучила анатомию икрананкийцев, насколько это возможно без вскрытия. Раса довольно слабая. Когда солдат пришел в себя, он вполне был готов на сотрудничество. Точнее, он был слишком испуган, чтобы врать. Уже в этом Чи, которая в свое время провела немало допросов, была уверена. - Спасибо,- сказала Чи, выслушав солдата. Скомкав клочок одежды, она засунула ему кляп, связала и откатила в заросли. Когда Чи уходила, он пришел в себя. - Я уверена, что тебя скоро найдут,- сказала она.- Вероятно, когда начнут поливать цветы. Она скользнула прочь. Вот теперь нужно спешить, а она не могла. Попытка проникнуть незамеченной в город, залитый светом днем и ночью, отняла у нее все силы. Одно из окон дворца было открытым, но чтобы добраться до него, нужно миновать охранников и слуг, чиновников, торговцев и просителей, снующих по длинным коридорам, взбежать по лестнице в надежде, что никто не появится, прежде чем она скроется в укромном месте, и так далее, и так далее... К тому времени, когда она достигла балкона, тонкие колонны которого упирались в нужный ей карниз, ее нервы были напряжены до предела. Чи взобралась по колоннам на крышу и пробралась к месту как раз над окном комнаты, которая служила темницей Фалькейну. По словам солдата, комната находится между вторым и третьим балконом. По стене спуститься было невозможно, но у нее остался кусок веревки достаточной длины. Она закрепила веревку за ближайшую трубу на крыше. Взглянув в сад, и удостоверившись, что ее никто не видит, она скользнула вниз. С трудом протиснувшись между прутьями причудливой решетки из позолоченной бронзы (почему она не догадалась отыскать в катандаранском лагере пилу?), Чи пробралась к окну и постучала в стекло. Ответа не было. С замечанием, которое трудно было ожидать от такого пушистого существа, она разбила стекло рукоятью кинжала и вползла внутрь. Осмотревшись, Чи втянула за собой веревку. С точки зрения икрананкийцев комната была хорошо обставлена. Для человека же она была темной и холодной. Фалькейн спал, свернувшись клубком. Чи подошла к кровати, зажала ему рот - люди так невероятно эмоциональны - и потрясла его. Он проснулся. - Фу, уф... Чи прижала палец к губам. Глаза Фалькейна прояснились, он кивнул, и она отпустила его. - Чи! - потрясенно выдохнул он.- За каким дьяволом?.. - Я проскользнула, ты, идиот! Ты решил, что я подкупила всю эту банду? Давай подумаем, как тебе выбраться отсюда. Фалькейн разинул рот. - Ты хочешь сказать, что не знаешь этого? - Откуда мне знать? Он как бы нехотя встал, медлительность движений невольно выдавала его растерянность. - Я тоже не знаю,- признался он. Присутствие духа оставило Чи. Она опустилась на пол. Фалькейн наклонился и поднял ее на руки. В его глазах светилась благодарность. - Ты хорошо постаралась,- пробормотал он. Ее хвост свистнул в воздухе, а голосу вернулась привычная резкость. - Не думаю... - и через мгновение: - Во что бы то ни стало нужно сбежать отсюда, тогда мы сможем где-нибудь подождать спасательную экспедицию. Фалькейн покачал головой: - К сожалению, нет. Как мы встретимся с ними? Они, конечно, обнаружат "Сквозь хаос", но к тому времени мы будем начинены железом. Джахаджи обвинит Торна в нашем исчезновении. Вспомни, как туземцы стоят друг за друга перед лицом чужеземцев. Чи немного подумала: - Я смогла бы проскользнуть в пределы досягаемости детекторов нашего корабля. - М-м-м... - Фалькейн провел рукой по волосам.- Сама знаешь, что не сможешь сделать этого. Иначе почему ты до сих пор не попыталась? Там нет никакого укрытия,- гнев поднялся в нем.- Дьявольски не повезло, что передатчик Адзеля разбит! Если бы мы могли вызвать корабль! Голос его дрогнул. Он пошатнулся и сел на кровать. Чи следила за ним круглыми желтыми глазами. Молчание становилось напряженным. Наконец, Фалькейн сжал кулак и сказал: - Черт возьми! Да! Его опьянили наркотиком, похитили, ему, в переносном смысле, надавали оплеух, а он не смог всему этому достойно противостоять. Теперь, найдя выход, он снова почувствовал себя мужчиной. Под внешним спокойствием скрывалось ликование. - Слушай,- сказал Фалькейн.- Без меня ты легко сможешь выбраться отсюда. Но ваши с Адзелем шансы продержаться не очень велики, шансы на освобождение еще меньше. Или же давай решимся на попытку бегства прямо сейчас, рискуя, правда, сломать себе шею. Чи не спорила. Она подумала, произвела в уме кое-какие расчеты и кивнула. - Согласна. Фалькейн принялся одеваться, но на секунду остановился. - Не хочешь немного отдохнуть сначала? - Нет, я чувствую себя вполне сносно. А ты? Фалькейн улыбнулся. Сон освежил его, кровь быстро бежала по жилам. - Готов драться со слонами, мой друг. Одевшись, он подошел к двери и постучал. - Эй! - закричал он.- На помощь! Несчастье! Быстрее! Открывайте же, вы, тупоголовые! В скважину просунулся ключ. Дверь широко распахнулась, на пороге стоял земец большого роста. Его товарищ ждал сзади на безопасном расстоянии. - Ну? - Мне нужен ваш начальник,- проговорил Фалькейн, стараясь подойти к земцу поближе. Он поманил стражника.- Я вспомнил о чем-то ужасном... - Что? - Вот что... - Фалькейн схватил плащ стражника с обеих сторон от защелки и свел руки. Они сошлись на гортани жертвы. Одновременно Чи нырнула в дверь и прыгнула на второго земца. Взмах мечом должен был прийтись по ноге Фалькейна, но он подпрыгнул. Солдат взвыл от боли и потерял сознание. Фалькейн позволил ему упасть и двинулся ко второму земцу. Тот уже начал хрипеть и задыхаться, но Чи не могла окончательно справиться с ним. Фалькейн ударил его по горлу ребром ладони. Охранник упал. "Он ранен нетяжело",- отметил Фалькейн про себя с чувством облегчения. Он втащил обоих стражников в комнату и надел мундир одного из них. В коридоре, к несчастью, было очень много народу. Какая-то тезумка повернула к ним голову и закричала. "Что ж, нельзя требовать, чтобы все удалось". Фалькейн выхватил саблю охранника и побежал. Чи - за ним. Крики усилились. "Вниз, вон по той лестнице!" Навстречу шел курьер. Фалькейн на бегу отшвырнул его в сторону. Внизу оказалось еще несколько туземцев. Фалькейн взмахнул саблей и крикнул: - Кровь и кости! Ну! Они очистили дорогу, падая друг на друга. Вот и электротехническая мастерская. Фалькейн ворвался в нее. Из-за столов, загроможденных аппаратурой, на него уставились двое ученых и несколько помощников. - Все вон отсюда! - приказал Фалькейн. Когда они не выразили желания повиноваться быстро, он шлепнул главного философа королевства Рангакоры плашмя своей саблей. И его сразу поняли. Он захлопнул дверь и набросил крючок. Через массивную дверь доносился шум, который с каждой минутой становился все громче: крик голосов, топот ног, звон оружия, гром барабанов. Фалькейн осмотрелся. Через окна выбраться нельзя, но в дальнем конце комнаты оказалась вторая дверь. Он запер ее и сразу же принялся нагромождать возле нее мебель. Образовавшуюся беспорядочную кучу Фалькейн обвязал веревкой, взятой у Чи, чтобы баррикада была прочнее. Они должны прорываться только через одну дверь... Тяжело дыша, он повернулся к Чи. Она скорчилась в середине комнаты на полу среди невероятной мешанины батарей и прочего инвентаря, наматывая спиралью проволоку и неодобрительно глядя на банку конденсатора. Чи могла лишь догадываться о емкости, сопротивлении, индукции, напряженности, силе тока этого устройства. Обе двери дрожали от ударов кулаков и ног. Фалькейн караулил ту из них, которую не успел забаррикадировать. Он раскачивался на ногах, расслабив мускулы. За его спиной Чи вертела в руках искроразрядник. Он почувствовал слабый запах горелого. Снаружи прозвучал голос земца: - Освободите дорогу! Мы разобьем дверь, если вы уберетесь с дороги! Чи и не подумала оторваться от своей работы. Шум за дверью замер. После недолгого затишья послышался топот, и в бронзу ударил какой-то предмет. Дверь зазвенела и прогнулась. Таран ударил снова. На этот раз послышался треск, сопровождаемый проклятиями. Фалькейн усмехнулся: они использовали балку из плетеных прутьев, но она вряд ли им поможет. Прижавшись к щели между дверью и косяком, он увидел нескольких земцев в полном военном облачении, на их лицах была ярость. - Тю-тю,- сказал Фалькейн. - Кузнеца сюда! - ему показалось, что он узнал голос Хафа Патрика.- Вы, там, тащите сюда кузнеца. Пусть захватит молот и зубило. "Вот это уже другое дело, но и на это нужно время". Фалькейн повернулся, чтобы помочь Чи. - Как ты думаешь, сила тока в этих батареях будет достаточной? - спросил он. - О да,- она взглянула на единственный верстак, случайно оставшийся нетронутым в пылу ажиотажного возведения баррикады. На нем она соорудила импровизированный телеграфный ключ.- Расстояние не более четырехсот километров, верно? Даже этот хлюпик Адзель проделал его в несколько стандартных дней. Меня больше беспокоит, правильна ли будет длина волны. - Ну что ж, определи ее приблизительно, а потом используй весь прилегающий диапазон. Знаешь как? Используя разную длину проволоки. - Конечно, знаю! Разве мы не обсудили в твоей комнате все это? Перестань болтать и займись чем-нибудь полезным. - Я слишком сангвиничен для этого,- он неуклюже повертел в руках щипцы, не приспособленные для ладони человека, и попытался расставить батареи в ряд. А вот и лейденская банка, хотя ее следовало бы назвать рангакорской. Дверь зазвенела и зашаталась, Фалькейн с тревогой огляделся. Прошло немногим более часа с момента появления Чи. "Черт возьми, не слишком много времени, чтобы вообразить себя Генрихом Герцем". Чи делала последние приготовления, скорчившись у неуклюжей груды аппаратуры. Наконец она коснулась ключа. Через щель разрядника пролетела искра: Чи начала передавать кодом Лиги. Невидимые, всепроникающие радиоволны полетели в пространство. Теперь все зависело от того, сумеет ли она правильно определить частоту. Времени оставалось немного: через одну-две минуты дверь поддастся. Фалькейн занял свой сторожевой пост. Задвижка отлетела, дверь распахнулась. Сверкая мечом, ворвался земец. Фалькейн скрестил с ним лезвие своей сабли. Зазвенела сталь. Как и следовало ожидать, земец был новичком в фехтовании. Фалькейн мог его убить за тридцать секунд, но не хотел этого. К тому же, удерживая парня у двери, он мешал ворваться остальным. - Хочешь повеселиться? - спросил он своего неопытного противника. В нем постепенно нарастал гнев. ...Точка, точка, тире, точка... Лететь в Рангакору... Приземлиться в пятидесяти метрах от южных ворот города. Точка, тире, точка... Земец подставил бок для удара, Фалькейн не воспользовался этим. Тот отскочил, и рядом появился второй земец. Фалькейн, удерживая первого, одновременно нанесногой жестокий удар второму. Тот захрипел и упал на руки стоящих за ним. Повернувшись, Фалькейн успел отбить очередной удар и сам сделал выпад. Лезвие его сабли погрузилось в руку первого нападавшего. Он повернул клинок, чувствуя, как рвется живая плоть, и услышал звон упавшего меча противника. Не освобождая своего оружия, он развернулся и едва избежал удара третьего воина. Дэвид сделал шаг вперед и применил прием каратэ. Рывок, треск, и земец с серым лицом и сломанной рукой опустился на колени, а Фалькейн высвободил саблю. Она зазвенела, отбивая удар следующего противника. Фалькейн судорожно поглядывал из стороны в сторону. Человек, которого он ранил, уже отполз. Кровь, струящаяся из раны, оставила необыкновенно яркую дорожку. Второй раненый без чувств лежал у стены. Фалькейн взглянул на своего очередного противника (юноша с покрытыми пушком щеками, он сам недавно был таким) и сказал: - Если ты будешь держаться в стороне, я позволю оказать помощь раненым. Парень выругался и двинулся на него. Фалькейн отбил удар. - Ты, младенец, хочешь умереть? - спросил он.- Спокойно. Я не укушу тебя. Я миролюбивый человек, пока меня не трогают. Он оторвался от противника и опустил саблю. Парень некоторое время смотрел на него, потом отступил в толпу земцев и икрананкийцев, заполнивших коридор. Фалькейн пнул раненого. - Уходи,- сказал он. Раненые поползли мимо него. Вперед выступил Хаф Патрик. В его руке была сабля, но он опустил ее. Лицо его было искажено. - Как ты можешь? - прохрипел он. - Очень страшная магия,- сказал Фалькейн.- Я перебью всех, если вы не оставите меня в покое. ...Точка, тире, точка, тире... - Чего ты хочешь от нас? - спросил Патрик. - Для начала напиться. Потом поговорим. Фалькейн попытался облизать сухие, потрескавшиеся губы. Черт бы побрал этот воздух! - Да, поговорим,- сабля Патрика опустилась еще ниже. Затем в мгновение ока он ударил ею по ногам Фалькейна. Тренированное тело отреагировало раньше, чем он успел осознать опасность. Фалькейн высоко подпрыгнул - тяготение здесь было всего две трети земного. Металл свистнул под подошвами его башмаков. Дэвид опустился на пол прежде, чем противник успел убрать оружие. Тяжесть его тела вырвала саблю из рук Патрика. - Дурак! - крикнул Дэвид. Его левый кулак устремился вперед. Патрик упал на спину, нос его превратился в кровавую рану. Фалькейн подумал про себя, что Хафу потребуется пластическая операция, если фактории Ван Рийна когда-нибудь организуют соответствующую службу. Икрананкиец метнул в него копье. Он перехватил его в воздухе и этим выиграл еще минуту. Еще одна минута, пока Патрик встал и исчез в толпе. И еще одна - толпа молча смотрела на него. Затем он услышал трубный голос Боберта Торна: - С дороги! Лучники! - и понял, что его конец близок. Толпа расступилась направо и налево. С полдюжины икрананкийских лучников принялись налаживать свои самострелы. Когда перед ними появилась и Стефа, он адресовал ей самую дьявольскую улыбку из своего репертуара. Она остановилась и с изумлением посмотрела на него: - Дэвид! Ни один человек в мире не смог бы... я даже не подозревала... - Теперь ты знаешь.- Поскольку ее кинжал был в ножнах, он рискнул потрепать девушку по щеке.- Я умею не только обращаться с машинами. Меня научили и многому другому. Слезы показались в ее серых глазах. - Все равно вы должны сдаться,- умоляюще попросила она.- Что вы еще можете сделать? - А вот что,- сказал он, бросая саблю и хватая Стефу. Она вскрикнула и попыталась вырваться, но он был сильнее.- Уходите, вы, недоноски! Запах ее волос ударил ему в лицо. Чи невозмутимо продолжала передачу. Стефа внезапно смолкла. Он почувствовал, как она напряглась в его руках. Затем звенящим голосом с гордостью девушка произнесла: - Нет, вперед и стреляйте! - Этого не может быть,- пробормотал он. - Может,- она слабо улыбнулась ему.- Или вы думаете, что земцы боятся смерти больше вас? Лучники прицелились. Фалькейн покачал головой. - Что ж,- сказал он и даже заставил себя рассмеяться,- когда ставки высоки, игроки блефуют. Конечно, я не использую вас в качестве щита. Я - отъявленный лжец, а для вас можно найти лучшее применение... Он поцеловал девушку, она ответила. Ее руки легли ему на плечи и обвились вокруг шеи. Это было приятно и к тому же давало выигрыш в несколько лишних секунд... - ДЕМОН! ДЕМОН! - кричали земцы и икрананкийцы. Громовой рев сопровождался шумом падающей штукатурки и камней. Стефа не присоединилась к паническому бегству. Но она высвободилась, в руке ее сверкнул кинжал. - Что это? - вскрикнула девушка. Фалькейн облегченно вздохнул. Голова его кружилась. Каким-то образом он умудрился ответить ровным голосом: - Это наш корабль. Он приземлился, взял на борт Адзеля и теперь демонстрирует перед вами свою силу,- он взял ее за руку.- Идемте. Выйдем на такое место, чтобы он смог взять нас на борт. Я смертельно хочу сухого мартини. 11 Конференция состоялась на нейтральной территории, в независимой чекорской деревне, находящейся между катандаранской и рангакорской землями (независимость состояла в том, что деревня платила дань и тем, и другим). Заботясь соблюсти все формальности и никого не обидеть, Фалькейн предложил, чтобы председательствовал на конференции вождь этой деревни. Церемонии были бесконечными. Взгляд Фалькейна, оторвавшись от причудливых рисунков на плетеных стенках хижины, перешел на местных туземцев, сидящих на корточках рядом со своими копьями,- своего рода почетный караул - и задержался на президиуме конференции, восседавшем за каменным столом. Он очень хотел бы оказаться в другом месте. Сдержанный шум и беготня доносились через открытую дверь. В соседнем помещении терпеливо лежал Великий Адзель. Там же братались солдаты, что сопровождали вождей многочисленных фратрий. О самих вождях этого сказать было нельзя. Король Урсала закончил зачитывать весьма длинный список своих жалоб и требований и теперь ерзал, поскольку император Джахаджи начал излагать свои претензии. Гарри Смит, порицавший членов своей фратрии за участие в восстании, свирепо поглядывал на Боберта Торна, тот отвечал ему тем же. Вождь деревни шуршал бумагами, несомненно, готовясь следующим произнести длинную речь. "Что ж,- подумал Фалькейн,- это была твоя собственная идея, парень. И в свое время тебе тоже придется произнести речь". ...Когда над ними завис космический корабль, послышался голос гиганта, потребовавшего общего примирения и заключения торгового договора. Враждующие фратрии согласились. Они не знали, что у них есть выбор: Фалькейн никогда бы не стал стрелять по ним, но он не видел причин сообщать им об этом. Несомненно, Чи Лан, сидящая сейчас в кресле пилота корабля, была занята больше, чем Адзель, подавляющий своими размерами присутствующих. Но к чему эти бесконечные речи? Суть дела ясна. Джахаджи хочет владеть Рангакорой и чувствует, что больше не может доверять земцам. Большинство земцев тоже стремится владеть Рангакорой, остальные хотели бы сохранить существующее положение или получить соответствующую замену, но не видят путей к этому. Каждая противоборствующая группа подозревает, что остальные готовы ее предать. Урсала хочет, чтобы все чужеземные дьяволы убрались из его города, к тому же ему нужна гарантия независимости. Фалькейн хочет... "Ха, он сказал бы им,- Дэвид разжег трубку и сосредоточился на мыслях о Стефе, которая ждала его в деревне.- Отличная девушка для развлечения, конечно, а не как спутник жизни". Прошел еще час. - ...выдающийся представитель коммерческих кругов из-за края мира Дэвид Фалькейн. Его скука исчезла. Он резко вскочил на ноги, улыбнулся и неторопливо начал. - Благодарю вас, благороднейшие. Выслушав таких замечательных ораторов, я далек от мысли состязаться с ними. Изложу свою позицию в нескольких простых словах.- Как думал Дэвид, это вызовет всеобщую благодарность. Он продолжал:- Мы прибыли сюда с надеждой предложить вам товары - некоторые из них я вам демонстрировал - по невероятно низким ценам. И что же произошло? На нас напали с намерением убить. Я сам был захвачен в плен и подвергся унижениям. Наша собственность незаконно реквизирована. Откровенно говоря, благороднейшие, вы должны быть счастливы, что никто из нас не убит.- Он дотронулся до своего бластера.- Вспомните, мы представляем огромную силу, которая заботится о своих людях и мстит за них... "когда это выгодно",- добавил он про себя, заметив, как перья на теле Джахаджи взъерошились от страха, а Смит добела сжал пальцы в кулаки.- Спокойнее, спокойнее. Мы настроены вполне дружески. Кроме того, мы хотим торговать, но нельзя торговать, воюя. Это одна из причин созыва настоящей конференции. Если противоречия между нами можно устранить,- что ж, это будет выгодно Лиге. И вам тоже. Ведь вам нужны предлагаемые нами товары? Итак,- он наклонился вперед, опершись о стол,- я считаю, что компромисс возможен. Каждый что-нибудь теряет и что-нибудь получает, а как только начнется торговля, вы станете так богаты, что сегодняшние потери покажутся вам смехотворными. Вот общее представление о соглашении, которое я предлагаю вам всем заключить. Во-первых, Рангакора получает все гарантии независимости, но в то же время отказывается от своих требований компенсации убытков... - Благороднейший! - одновременно воскликнули, вскочив, Джахаджи и Урсала. Фалькейн жестом потребовал тишины: - Пусть задает вопросы король Урсала. - Наши убытки... посевы вытоптаны, деревни разграблены... - Урсала замолчал, собираясь с мыслями, и заключил с достоинством:- Мы не агрессоры. - Я знаю,- ответил Фалькейн,- и симпатизирую вам. Однако разве вы не готовились сражаться за свою свободу? Теперь вы ее имеете - это чего-нибудь да стоит. И не забудьте, Лига гарантирует соблюдение договора, если мы его заключим. И если в договоре будет пункт о вашей независимости, Лига гарантирует ее. Не совсем, правда, Лига: только компания "Солнечные пряности и напитки" участвует в данном деле, но это не имеет значения.- Он кивнул Джахаджи:- По моему мнению, благороднейший, вы должны бы возместить причиненный ущерб. Но я обошел этот вопрос, дабы достичь компромисса. - Но мои границы,- возразил император.- У меня должны быть прочные границы. К тому же у меня справедливые претензии к Рангакоре. Мой великий предок, Джахаджи I... Фалькейн приложил героические усилия, чтобы не сказать, что следует сделать с его великим предком, и ответил спокойным тоном: - Подумайте, как следует, благороднейший. Вы угрожали жизни агентов Лиги. Вас не может обидеть, что Лига потребует определенного наказания. Уступка Рангакоре - не самое сильное наказание.- Он посмотрел на свой бластер, и Джахаджи задрожал.- Что же касается обороны ваших границ, то Лига поможет вам в этом. Не забудьте, что мы будем продавать вам огнестрельное оружие. Вы больше не будете нуждаться в земцах. Джахаджи сел. Едва ли не буквально можно было видеть, как напряженно крутятся колесики в его голове. Фалькейн взглянул на Торна, пытавшегося что-то сказать: - Утрата Рангакоры - это и ваше наказание. Вы знаете, что ваши люди похитили меня. - Но что нам делать, куда идти? - воскликнул старый Гарри Смит.- Куда нам идти? - На Землю? - взревел Торн. Фалькейн уже постарался доказать, насколько чуждой будет Земля для этих "потерпевших кораблекрушение". Они теперь не заинтересованы в репатриации. Он не чувствовал в этом своей вины. Они действительно будут более счастливы здесь, в мире, где родились. И если они останутся здесь, торговцы Ван Рийна сохранят это в секрете. Через одно или два поколения - дольше сохранить тайну все равно невозможно - их дети и внуки смогут постепенно войти в Галактическую цивилизацию, как вошла в нее раса Адзеля. - Нет, если вы не хотите,- ответил Фалькейн.- Но каким было ваше занятие здесь до этого? Солдатская служба. Кое-кто из вас содержит фермы, ранчо или городские дома. Почему бы вам не продолжать заниматься этим? Чужеземцы часто владеют собственностью в разных странах. Вот что вы должны сделать - основать свою собственную нацию. Но не на какой-то обособленной территории - все земли вокруг распределены. Вы можете стать странствующей нацией; прецеденты есть - кочевники или цыгане на древней Земле. И на Цинтии существуют нации странствующих торговцев, не закрепленных на определенной территории. Мой друг Чи Лан сможет объяснить вам подробности такой организации. А что касается работы, что ж, вы воины, а планета полна варваров; поскольку тут начнет действовать Лига, потребуется охранять ее караваны. Вы получите хорошие деньги за свою службу и разбогатеете. Он с улыбкой посмотрел на собравшихся: - В сущности, все вы разбогатеете. - Миссионеры,- сказал Адзель в наступившей тишине. - О да, я забыл,- отозвался Фалькейн.- Не думаю, чтобы кто-нибудь возражал, если наши корабли изредка будут привозить вероучителей. Нам хочется объяснить вам, что представляет собой наша религия. Это замечание выглядело таким незначительным, что все согласились. Но впоследствии оно принесет больше перемен, чем машины или медицинские средства. Катандаранцы, несомненно, воспримут буддизм, который несравненно удобнее их собственной демонологии. Вместе с проникающими к ним научными знаниями эта религия избавит их от комплекса враждебности. Результат же - стабильная культурная среда, с которой уже сможет иметь дело Ван Рийн. Фалькейн распростер руки. - Такова суть моих предложений,- закончил он.- То, что я предложил, на Земле называется равновесием неудовлетворенности. Но вскоре Лига принесет вам больше удовлетворения, чем вы сможете сами себе обеспечить. Торн покусал губу. Ему нелегко было отречься от своей мечты о королевстве. - Допустим, мы откажемся,- сказал он. - Что ж, Лиге нанесен ущерб,- напомнил Фалькейн.- Мы настаиваем на его возмещении. Мои требования минимальны, не так ли? Он уломал их, Дэвид это знал. Пряник торговли и кнут войны: они не предполагают, что угроза войны - простой блеф. И они примут предлагаемое им соглашение. Но, конечно, сделают это после бесконечных уверток, взаимных обвинений, речей... О боже, эти речи!.. Фалькейн сделал шаг к выходу. - Я понимаю, что это трудно усвоить так, сразу,- сказал он.- Почему бы нам не сделать перерыв? Когда все отдохнут и подумают, мы можем снова собраться. В сущности, он просто хотел вернуться к Стефе. Фалькейн обещал ей прогулку на космическом корабле, а Адзель и Чи подождут здесь. Когда собрание согласилось сделать перерыв, Фалькейн первым оказался у двери. Звенел металл. В иллюминаторах сверкали окруженные непроглядной тьмой звезды. Красная искра, бывшая солнцем Икрананки, медленно угасала в бесконечности. Глядя на нее, Фалькейн вздохнул. - Целый мир,- пробормотал он.- Так много жизней и надежд. Хочется когда-нибудь вернуться туда и посмотреть, какие изменения мы принесли. - Я знаю, почему ты хочешь вернуться,- хихикнула Чи.- Но у нас с Адзелем нет такой причины. Мы с нетерпением ждем прибытия на Землю. Лицо Фалькейна прояснилось. У него были аналогичные причины ждать конца пути. - Поэтому двигай своими ленивыми ногами,- закончила Чи. Фалькейн прошел за ней в кают-компанию. Адзель уже разложил монеты и фишки аккуратными рядами. - Понимаете,- сказал Фалькейн, усаживаясь,- мы совсем новая порода. Не успокоители - мы возмутители спокойствия. Подозреваю, что вся наша деятельность будет состоять из последовательности ужасных ситуаций, которые мы должны будем повернуть к себе выгодной стороной. - Заткнись и тасуй карты,- оборвала его Чи.- Первым ходит валет. Прошли два неинтересных круга, а потом Фалькейн ухватил флеш. Он сделал ставку, Адзель поддержал, Чи приняла ее. Компьютер повысил ставку, Фалькейн повысил еще больше. Чи пасанула, а компьютер принял предложение. Так продолжалось некоторое время. Бестолочь стал хорошим игроком, и Фалькейн знал это, но, учитывая стиль его игры и флеш на руках, он мог продолжать. Он не менял свои карты. Компьютер попросил еще одну карту. "Черт возьми! Проклятая машина наверняка имела четверку королей!" Фалькейн бросил свои карты. - Ничего не поделаешь,- сказал он.- Твоя взяла. Немного позже то же самое случилось и с Чи, но обошлось ей дороже. Ее замечания ионизировали воздух. Очередь Адзеля настала, когда остальные двое были повергнуты. Дракон и компьютер все повышали ставки, пока у Адзеля не отказали нервы и он не предложил раскрыться. - Вы выиграли,- послышался механический голос. Адзель спустил полный дом вместе со своей нижней челюстью. - Что? - воскликнула Чи. Хвост ее встал вертикально.- Ты блефовал? - Да,- ответил Бестолочь. - Но, погоди, ты играл по распискам, и мы ограничили тебя,- вмешался Фалькейн.- Ты не мог блефовать! - Если вы осмотрите трюм под номером четыре, то найдете там много мехов,- сказал Бестолочь.- Много мехов, драгоценностей и пряностей. Хотя стоимость всего этого не может быть определена, пока рынок не стабилизировался, все же ясно, что она велика. Я получил эти товары в обмен на расчет вероятности для туземца по имени Гудженджи и теперь готов играть не на расписки, а на наличные. - Но... но... ведь ты машина! - Я не запрограммирован для того, чтобы предсказать, какое решение вынесет в этом случае суд,- сказал Бестолочь.- Однако считаю, что в условиях существования индивидуалистически ориентированной цивилизации все законно заработанное целиком принадлежит заработавшему. - Боже, я думаю, что он прав,- сказал Фалькейн. - Но ведь ты не личность! - закричала Чи.- Ты не личность перед законом! - Я получил эти товары, преследуя цели, на достижение которых вы запрограммировали меня,- ответил Бестолочь.- А именно - для игры в покер. Согласно законам логики, я буду лучше играть в покер, оперируя реальными ставками. Адзель вздохнул. - Это тоже верно,- согласился он. Если мы хотим, чтобы он играл с нами в честную игру, то должны дать ему возможность полностью следовать силлогизмам. Иначе программирование станет невозможно сложным. И к тому же... честь спортивной игры... Чи стерла записи с доски. - Хорошо,- угрюмо сказала она.- Я все равно выиграю у тебя. Конечно, она не выиграла. И никто не выиграл. Обладая таким богатством, Бестолочь мог позволить себе играть по крупному. Конечно, все свои комиссионные за операцию "Икрананка" они не проиграли, но понесли значительный ущерб.