Роберт Асприн. МИФО-наименования и из-вергения --------------------------------------------------------------- Robert Asprin "Myth-nomers and impervections" Мифология #8 --------------------------------------------------------------- ГЛАВА 1 Никто не видел всего! Марко Поло Те из вас, кто следил за моими злоключениями знают, что меня зовут Скив ( иногда Великий Скив ) и что я вырос в измерении Пент, которое, как бы снисходительно на него не смотреть, не является центром культуры и прогресса. Вы, конечно, также знаете, что с тех пор, как я начал вести хронику своих приключений, то я немного пошатался по свету и повидал уйму измерений, и поэтому теперь на меня не столь легко произвести впечатление, как на того деревенщину, каким я был, когда впервые занялся магическим бизнесом. Но позвольте мне вас уверить, каким бы искушенным и маститым, я на мой взгляд, ни стал, ничто испытанное мной до той минуты не приготовило меня к зрелищу, представшему передо мной, когда я свалился в измерение Извр. Местечко это было огромное, больше любого другого, где я бывал. Допустим, горизонт есть горизонт. Верно? А вот дальше любых, посещенных мною мест, оно уходило ввысь! Здесь не имелось никаких ларьков и палаток, какие я привык видеть на Базаре-на-Деве. Вместо этого тянулись вверх, почти уходя из зоны видимости, массивные здания. В действительности, сами-то здания были видны четко, А вот небо почти пропадало! Если не смотреть прямо вверх, его вообще было не увидеть. И даже посмотрев, было трудно поверить, что маленькая яркая полоска так высоко над головой и в самом деле небо. Наверное, все могло выглядеть более впечатляюще будь сами здания поприятней на вид. К несчастью, они по большей части отличались шиком и изяществом сильно увеличенного в размерах сортира... и примерно, с такой же степенью чистоты. Никогда бы не поверил, что такие высокие здания могут произвести впечатление приземистых, но эти производили. Поразмыслив несколько мгновений, я решил, что все дело в грязи. Все выглядело так, словно сажа и копоть нарастали слоями на всех доступных много поколений в течение века. У меня сложилось впечатление, что если смыть мощными струями грязь со зданий, то они рухнут из-за потери опоры. Этот образ показался мне увлекательным, и я несколько мгновений забавлялся им прежде чем переключить внимание на другую достойную пристального взгляда черту этого измерения - Людей. Так вот, есть такие, кто будет спорить попадают ли жители Извра под понятие "Люди" или нет, но я, как постоянно проживающий на Базаре, взял в привычку называть "Людьми" всех разумных существ, как бы они ни выглядели и как бы ни использовали свой разум. В любом случае признавать их за людей или нет, называть их извергами или извращенцами, но уж отрицать, что их было много, никак нельзя! Повсюду, куда не глянь, попадались толпы граждан, толкающихся и рычащих друг на друга, носясь туда-сюда. Я видел толпы на Большой Игре, показавшиеся мне буйными и грубыми, но эта многолюдная толчея с легкостью выигрывала бы приз, если речь шла о величине грубости. Совместное воздействие зданий и толп создавало смешанное впечатление об этом измерении. Не могу сказать, привлекало меня к нему или отталкивало, но в целом я ощущал почти гипнотическую, ужасающую завороженность. Я не мог припомнить ничего похожего из всего увиденного или испытанного мной прежде. - Похоже на Манхэттен... Только еще больше! Эти фразы исходили от Маши. Она считается моей ученицей... хотя с виду об этом никак не догадаешься. Она не только старше меня, но измерений посетила побольше моего. Хоть я никогда не притязал на всеведение, меня раздражает, когда моя ученица знает больше, чем я. - Понимаю, что ты имеешь в виду, - чуть поблефовал я. - По крайней мере, насколько нам видно отсюда. Подобное утверждение казалось безопасным. Мы стояли в переулке, который резко ограничивал нам обзор. В основном, тут налицо попытка что-то сказать, не сказав на самом деле ничего. - Разве ты не забываешь кое-чего, Оторва? - нахмурилась Маша, вытягивая шею и выглядывая на улицу. Вот и весь блеф. Теперь, когда я признался, что заметил сходство между Извром и Махай-темом... где бы не находилось то местечко, от меня ожидали замечаний о различиях. Ну, если я и усвоил чего за время своей недолгой карьеры игрока в драконий покер, так это что нельзя отказываться от блефа наполовину погрузившись в него. - Минутку, - попросил я, с большим усердием глядя в ту же сторону, что и Маша. - Сейчас найду. Я рассчитывал попросту на нетерпение моей ученицы. Мне думалось, что она проболтается раньше, чем мне придется признаться в незнании. Я оказался прав. - Длинное слово... похожее на чары личины? Она прервала изучение улицы, бросив задумчивый взгляд на меня. - О! Да, верно. Житье на Базаре избаловало меня. Проживание в торгово-коммерческом центре измерений приучило меня к виду существ из многочисленных измерений, не моргнув глазом, шастающих рядом в поисках товара. Вызывая способность забывать, что в других измерениях существа из других миров не только странные создания, а иной раз и просто нежелательные элементы. Извр, конечно же относился к таким измерениям. Пока я глазел, разинув рот, на ландшафт, Маша не преминула заметить, что мы привлекли несколько враждебных взглядов, когда прохожие заметили нас у входа в переулок. Я приписал это двум обстоятельствам: хорошо известному нраву извергов (который отъявленно скверный) и Маше. Хотя моя ученица чудесный человек, внешность у нее менее чем тянет на обнаженную красотку из календаря... если календарь у вас не из местного зоопарка. Было бы несправедливо сказать, что Маша выглядела неестественно... она никогда не пробовала выглядеть естественной. Дело тут не только в ее закрученных оранжевых волосах и более чем крупной фигуре. Я имею в виду, любая особа с зеленой помадой и бирюзовым лаком для ногтей, не говоря уж о паре татуировок сомнительного вкуса, не пытается претендовать на Мисс Естественная Внешность. Было время, когда я расстраивался из-за того, что люди пялятся на Машу. Она действительно чудесный человек, даже если ее вкус по части одежды и косметики вызовет рвоту и у козла. В конце концов я примирился с этим, когда она указала, что ожидает взглядов окружающих и одевается соответственно. Все это объясняет, почему мне не показалось необычным, что на нас пялятся. Так же граждане Извра известны своей неприязнью ко всем вообще и иномирянам в особенности, поэтому отсутствие теплоты в направленных на нас взглядах не стоило внимания. Но Маша напомнила мне об ином, хотя напоминания и не требовалось. Она напомнила, что мы сейчас на Извре, в их родном измерении, и будем не встречаться с ними лишь при случае, а почти постоянно иметь дело именно с ними. Мне следовало бы это понимать, после долгих лет знакомства с Извром лишь по слухам, требовалось некоторое время, чтобы до меня дошло, что я действительно там. Нас, конечно же, не могли перепутать с туземцами. У местных зеленая чешуя, желтые глаза и заостренные зубы, в то время как мы с Машей выглядели... ну, нормальными. Насколько поражает вид извергов в некотором смысле проясняется, когда я говорю, что по сравнению с ними Маша выглядит нормальной. Однако Маша правильно указала, что если я надеюсь добиться от местных хоть какого-то содействия, то мне придется прибегнуть для слияния с ними к чарам личины. Закрыв глаза, я принялся за работу. Чары личины - одни из самых первых усвоенных мною чар, и я всегда полностью полагался на них... то есть, после того, как применил их первые несколько раз. Для тех, кого интересуют технические детали, поясняю: это своего рода смесь иллюзии и контроля над мыслями. Попросту говоря, если сумеешь убедить самого себя, что ты выглядишь иным, то другие тоже это увидят. Это может показаться сложным, но на самом деле тут все просто и научиться этому легко. Актеры используют этот прием не один век. Так или иначе, чары эти до смешного легкие. Без малейшей задержки моя личина оказалась на месте, и я стал готов встретиться с Извром в качестве туземца. - Неплохая работа, Чаробой, - протянула с обманчивой небрежностью Маша. - Но ты проглядел одну мелкую деталь. На этот раз я точно знал, о чем она говорит, но решил прикинуться дурачком. На случай, если вас интересует, да, это мой обычный модус операнди... притворяться дурачком, когда я знаю, что происходит, и знающим, когда я в полном неведении. - Какую именно, Маша? - Невинно спросил я. - А где моя? В эти три слова был вложен большой заряд, все от угроз до мольбы. На сей раз, однако, я не собирался поддаваться ни на то, ни на другое. Я много думал об этом деле и твердо решил придерживаться своего вывода. - Тебе, Маша, личина не понадобится. Ты здесь не останешься. - Но, Скив... - Нет! - Но... - Послушай, Маша, - сказал я, глядя ей прямо в лицо. - Я ценю твое желание помочь, но проблема эта моя. Ааз мой партнер, не говоря уж о том, что он мне наставник и лучший друг. И, что еще важнее, именно моя невнимательность настолько расстроила его, что он вышел из фирмы и сбежал. Как ни крути, найти его и привести обратно это моя задача. Моя ученица глядела на меня, сложив руки и плотно сжав губы. - Согласна, - сказала она. -... Поэтому тебе нет смысла пытаться... что ты сказала? - Я сказала согласна, - повторила она. -... В смысле согласна, что привести Ааза обратно это твоя задача! Это захватило меня врасплох. Я почему-то ожидал дальнейшего спора. Даже теперь, на мой взгляд, было не похоже, что она действительно прекратила бой. - Ну, тогда... -... А моя задача, в качестве твоей ученицы, следовать за тобой и поддерживать твои действия. По твоей же собственной логике, Шеф, у меня перед тобой такие же обязательства, как и у тебя перед Аазом. Довод был неплох, и у меня на миг возникло искушение разрешить ей остаться. - Извини, Маша, - сказал я наконец, с настоящим сожалением. - Я не могу позволить тебе это сделать. - Но... -... Потому что ты будешь моей заменой, когда остальная команда нападет на королеву Цикуту. Это, как я и рассчитывал, заставило ее умолкнуть, и она, закусив губу, уставилась в пространство, когда я продолжал: - И так плохо, что остальным предстоит вести за меня мою войну, но дать отсиживаться нам обоим просто немыслимо. Кроме того, ученица нужна для того, чтобы я мог быть одновременно в двух местах... не так ли? Я полагал, что на этом дискуссия и закончится, но недооценил Машиной решимости. - Ладно, тогда ты возглавь битву против Цикуты, а я доставлю Чешуйчатое чудо. Я покачал головой. - Брось, Маша. Ты же знаешь, что такого лучше и не пробовать. Именно мое невнимание и заставило его покинуть нас. Если кто и может заставить его вернуться, то только я. Она пробурчала что-то под нос, чего я (вероятно, и к лучшему) что не расслышал, но был уверен, что искреннего согласия в ее словах нет. Имея и так уже одну проблему, вызванную моей невнимательностью к настроениям моих сотрудников, я счел нежелательным игнорировать расстроенное настроение своей ученицы. - Слушай, мы можем урвать несколько минут и обсудить, что на самом деле тебя беспокоит? - обратился я к ней. - Я предпочел бы не расставаться с тобой на фальшивой ноте. Маша на миг поджала губы, а затем тяжело вздохнула. - Мне просто не нравится мысль о том, что ты в одиночку берешься за такой труд, Скив. Знаю, ты больше меня разбираешься в магии, но это одно из самых норовистых измерений. Я бы чувствовала себя лучше, будь у тебя поддержка, вот и все... Даже ели эта поддержка всего лишь механика, вроде меня. В прошлом эти мои игрушечки не раз помогали выкрутиться. Она говорила, конечно же, о своих драгоценностях. Почти вся применяемая Машей магия относилась к фокуснической разновидности... магические кольца, магические кулоны, магические булавки в носу... отсюда и бытующее среди профессионалов прозвище "механик". У нее, однако, хватило вежливости не подчеркивать чересчур сильно то обстоятельство, что ее игрушки зачастую бывали надежней и эффективней, чем моя личная "естественная" форма магии. - Ты права, Маша, и мне очень хотелось бы видеть тебя рядом... но ты будешь еще нужнее против Цикуты. Но прежде, чем ты слишком расстроишься, вспомни лишь, что в прошлом я справлялся с кое-какими весьма тяжелыми ситуациями. - Они бывали не на Извре, и с самым тяжелым справлялся партнер, - заявила напрямик она. - У тебя даже нет с собой И-Скакуна. - Я получу его у Ааза, когда найду его. Если преуспею, мы вернемся вместе. А если нет, то, думаю, он даст мне И-Скакун и установит его для отбытия на Пент, просто чтоб избавиться от меня. -... А если ты вообще не сможешь его найти? - Маша многозначительно показала на уличные толпы. - На случай, если ты не заметил, тут не самое легкое место для розыска кого-либо. Для разнообразия я кивнул. - Об этом не беспокойся. Я его найду. Для такого дела у меня в рукаве есть несколько фокусов. Главный фокус будет, как заставить его передумать. - Ну, ты не мог бы по крайней мере сделать одну вещь? В порядке услуги для своей усталой старой ученицы? Она сняла с левого мизинца кольцо и вручила его мне. - Надень его, - предложила она. - Если ты не появишься к концу недели, я прибуду искать тебя. Оно поможет мне обнаружить тебя, если ты все еще будешь в этом измерении... или ты хочешь рискнуть застрять здесь? Кольцо свободно налезло мне на правый большой палец. Будь оно чуть побольше, мне пришлось бы носить его, как браслет. Когда я уставился на него, в голове у меня внезапно промелькнуло подозрение. - А что еще оно делает? - Прошу прощения? - ответила Маша, с такой невинностью, что я уверился в своей правоте. - Ты меня слышала, ученица. Что еще оно делает помимо службы маяком? - Нуууу... оно следит за твоим сердцебиением и предупредит меня если твое физическое состояние внезапно изменится, скажем если, например, тебя ранят. Если такое случится, я, может, заскочу чуть пораньше, посмотреть, что стряслось. Я был неуверен, что мне это нравится. - Но, что, мое сердцебиение изменится по нормальным причинам... например, потому что я встречусь наедине с прекрасной девушкой? За это я заработал сильное подмигивание. - В таком случае, Девятый Вал, мне бы хотелось быть здесь и познакомиться с ней. Не можем же мы допустить, чтобы ты гулял с кем попало, не так ли? И прежде, чем я сумел придумать подходящий ответ, она сгребла меня в сокрушительные объятия. - Побереги себя, Скив, - прошептала с неожиданным неистовством она. - Без тебя все будет не то. В воздухе раздался тихий хлопок, и она пропала. Я остался один на Извре, самом скверном из всех известных измерений. ___________________________________ ГЛАВА 2 Их больше не делают такими, как бывало! Г.Форд На самом деле я беспокоился далеко не так сильно, как вы могли бы подумать, судя по моему положению. Как я сказал Маше, у меня был один туз в рукаве... вот в этом-то и заключалась вся красота! Некоторое время назад я принимал участие... точнее, я спровоцировал вытеснение Синдиката с Базара-на-Деве. Считал это справедливым, поскольку именно я и дал ему доступ на Базар, и кроме того Ассоциация Купцов Девы хорошо заплатила мне за избавление их от Синдиката. Конечно, это произошло до того, как Синдикат нанял меня присматривать за его интересами на Базаре, а Базар согласился предоставить мне дом и платить мне процент с прибылей за недопускание Синдиката к Базару. Кажется путанным? Так оно и было... немного. К счастью, Ааз показал мне, каким образом эти задания не становятся взаимоисключающими, и что этика позволяет брать деньги у обеих сторон... ну, во всяком случае, не мешает. Разве удивительно, что я столь высоко ценю его советы? Однако, я отвлекаюсь. В ходе начальных стычек в той компании, я приобрел небольшой сувенир, о котором почти забыл чуть ли не до той минуты, когда стал готовиться к этому поиску. С виду он не представлял собой ничего особенного, всего лишь пузырек с пробкой, удерживаемой на месте восковой печатью, но по моим предположениям, он означал разницу между успехом и неудачей. Я мог бы упомянуть о нем Маше, но, откровенно говоря, я горел желанием приписать честь удачного проведения этого трудного дела себе лично. Уверенно усмехаясь, я огляделся кругом удостовериться, что за мной не наблюдают, а затем сломал печать и вытащил пробку. Для того, чтобы полностью оценить всю силу происшедшего потом, вы должны понять, чего ожидал я. Живя на Базаре, я привык к некоторым броским вещам... молниям, огненным шарам... ну, знаете, к подобным спецэффектам. Конкуренция на этом рынке жестокая, и эффекты окупаются. Так или иначе, я подобрался, приготовившись к чему угодно. Ожидал-то я вздымающегося облака дыма и, возможно, удара грома или гонга, для особой значительности. А получил я вместо этого тихий хлопок, какой получаешь, вытащив пробку из бутылки с содовой водой, и небольшое облачко испарения, в котором не хватило бы массы, даже на приличное колечко дыма. Конец спектакля. Все. Das ist alles'. Сказать, что я был немного разочарован, будет все равно, что сказать, будто деволы немного разбираются в торговле. Предельное преуменьшение. Я всерьез думал, то ли мне выбросить эту бутылочку, то ли, действительно попробовать получить назад деньги с продавшего ее девола, когда заметил, что в воздухе передо мной что-то плавало. На самом-то деле мне следует сказать, что в воздухе кто-то плавал, поскольку там явно парила фигура... или, точнее, пол фигу______________ ' Это все (нем.) ры. Он был голым до талии, а возможно и ниже. Определить я не мог, потому что ниже пупка изображение таяло, делалось невидимым. Парил он низко, надвинув на лоб феску, так что та скрывала его глаза, и сложив руки на груди. Руки и торс у него выглядели весьма мускулистыми, и он мог бы показаться впечатляющим... если б не был таким маленьким! Я ожидал чего-нибудь, ростом где-то между с меня самого и с трехэтажное здание. А получил шести - восьми дюймов ростом, будь он виден весь. А так голова и торс тянули только дюйма на три. Незачем говорить, я был антипотрясен. И все же, кроме него у меня ничего не имелось, а если я чему и научился в ходе различных испытаний и приключений, так это пускать в дело все, что имелось в наличии. - Кальвин? - Обратился я к нему, не уверенный, как полагается это делать. - Точно, приятель, такое у меня имя, не затаскай его, - ответила фигура не вылезая из-под фески. Ну, я был не уверен, какими именно должны быть отношения между нами, но был весьма уверен в том что не такие, и поэтому попробовал опять. - Мгмм... мне надо указать, что я твой господин и, следовательно, вершитель твоей судьбы? - Да ну? Фигура вытянула один длинный палец и приподняла им феску до черты где он мог посмотреть прямо на меня. Глаза у него светились кроваво-красным. - Ты знаешь, каков я? Вопрос меня удивил, но я охотно подхватил шутку. - О, по-моему, ты джин. А точнее, джин по имени Кальвин. Девол, у которого я тебя купил, сказал, что ты последняя новинка среди джинов. Человечек покачал головой. - Неверно. - Но... - Я пьян, как сапожник! Последнее сопровождалось заговорщицким подмигиванием. - Пьян? - Словно эхо повторил я. Кальвин пожал плечами. - А чего еще ждать? В бутылку-то меня загнали много лет назад. Полагаю, можно сказать, что я Джин Бестоника. Не уверен, почему я разинул рот - поразившись или собираясь что-то сказать, но я уловил, наконец, огонек у него в глазах. - Джин Бестоника. Мило. Это шутка, верно? - Абсолютно верно! - признал, сияя обескураживающей улыбкой джин. - Запутал тебя на минуту, а? Я начал было кивать, но он еще тараторил вовсю. - Я думал, мы вполне можем начать с правильного подхода. Всякий, кто мной владеет, должен обладать чувством юмора. Это можно выяснить сразу же, понимаешь? Слушай, как тебя зовут? Он говорил так быстро, что я чуть не упустил возможность вступить в разговор. И упустил бы, если б он не умолк, выжидающе глядя на меня. - Что? О! Я Скив. Я... - Скив, да? Странное имя для извращенца. На это я ответил назидательно. - Надо говорить из-верг. И я не он. То есть, я не изверг. Джин чуть склонил голову набок и прищурясь посмотрел на меня. - В самом деле? Выглядишь ты безусловно похожим на него. Кроме того, я никогда не встречал ни одного не извращ... извиняюсь, не изверга, который стал бы указывать на различие. Это было своего рода комплиментом. Во всяком случае, я это воспринял именно так. Всегда приятно знать, как твои чары действуют. - Это личина, - пояснил я. - Я счел это единственным способом работать на Извре, не подвергаясь наскокам со стороны местных. - На Извре! Кальвин, казалось, искренне расстроился. - Клянусь богами, Эфенди, что же мы здесь делаем? - Эфенди? - Разумеется. Ты - эфенди, а я - эфир. Такова уж традиция у джинов. Но это неважно. Ты не ответил на мой вопрос. Каким ветром такого умного паренька, как ты, занесло в это захолустное измерение? - Ты знаешь Извр? Ты бывал здесь раньше? - в первый раз, как я открыл бутылочку, мои надежды воспарили. - Нет, но слышал о нем. Большинство знакомых джинов сторонятся его, как чумы. Вот и все воспарение надежд. Все же я хотя бы заставил Кальвина говорить серьезно. - Чтобы ответить на твой вопрос, я здесь ищу одного моего друга. Он... ну, можно сказать, что он сбежал из дому, и я хочу найти его и привести обратно. Беда в том, что он в данную минуту... немного расстроен. - Немного расстроен? - Скривился джин. - Похоже, он определенно самоубийца. Никто в здравом уме не сунется по доброй воле на Извр... о присутствующих, конечно, не говорят. У тебя есть какое-то представление о том, почему он направился в эти края? Я беззаботно пожал плечами. - Понять это не так уж трудно. Он - изверг и поэтому, естественно, что когда дела пошли наперекос, он направился в... - Изверг? Кальвин смотрел на меня так, словно у меня выросла вторая голова. - Один из этих громил - ваш друг? И вы это признаете? И когда он уходит, пытаетесь его вернуть? Я не мог утверждать про других граждан Извра, но про Ааза я знал, что он не громила. Это факт, а не праздное предположение. Я понимаю разницу, потому что у меня работают двое громил, Гвидо и Нунцио. Я уж собирался указать на это, когда мне пришло в голову, что мне вовсе не требуется давать Кальвину какие-то объяснения. Я его хозяин, а он - мой слуга. - Это касается лишь меня и моего друга, - натянуто произнес я. - Как я понимаю, твоя забота - помогать мне всем, чем можешь. - Верно, - кивнул джин, ничуть не обижаясь на мою резкость. - Таков порядок. Так какая же работенка побуждает тебя вызвать на помощь одного из мне подобных? - Достаточно простая. Я хотел бы, чтоб ты отвел меня к моему другу. - Неплохой вкус. Я лично люблю пони и красный фургон. Джин сказал это так запросто, что лишь секунду спустя до меня дошел смысл сказанного. - Прошу прощения? Кальвин пожал плечами. - Я сказал, "Я лично люблю пони и...". - Знаю. Я слышал, что ты сказал, - перебил я. - Просто мне не понятно. Ты говоришь, что не будешь мне помогать? - Не не буду... не могу. Прежде всего, ты так и не удосужился сообщить мне, кто твой друг. - О, это просто. Его зовут Ааз, и он... -... А во-вторых, это не в моих силах. Сожалею. Это остановило меня. Я никогда не задумывался о величине сил джина. - Разве? Но когда я тебя вызвал, то думал, что ты обязан помочь мне. -... Всем, чем могу, - закончил за меня Кальвин. - К несчастью для тебя, это охватывает не такую уж большую область. Сколько ты заплатил за меня? - Гривну... но это было довольно давно. - Гривну? Неплохо. Должно быть, ты здорово торгуешься, раз заставил девола расстаться с зарегистрированным джином за такую цену. Я склонил голову, благодаря за комплимент, но почувствовал себя обязанным объяснить. - Он в то время был в состоянии шока. Остальной его товар весь побили. - Не испытывай слишком большой гордости, - продолжал джин. - Ты все равно платил. Я б не заплатил гривну за свои услуги. Дело выглядело все менее обнадеживающим. Мое легкое разрешение проблемы исчезало быстрее, чем снежок на Деве. - Чего-то я не пойму, - сказал я. Я всегда думал, что джины считаются большими мастаками по части магии. Кальвин печально покачал головой. - Это в основном торговая реклама, - с сожалением признался он. - О, некоторые из больших парней могут горы своротить... буквально. Но такие джины высокого полета и стоят обычно дороже, чем обошлось бы сделать то же самое без всякой магии. Мелкая сошка вроде меня достается подешевле, но мы многого не можем делать. - Извини, Кальвин. Все это не имеет ни малейшего смысла. Если джины и в самом деле менее способны, чем, скажем, средний маг, работающий по найму, то зачем их вообще кто-то покупает? Джин сделал величественный жест. - Из-за ореола таинственности статуса... Ты знаешь что-нибудь про Джинджер? - Про имбир? В смысле, имбирный лимонад? - Нет, Джин-джер... через Дж... В смысле, измерение откуда происходят джины и джинси. - Думаю, нет. - В стародавние времена, как гласит предание, Джинджер пережил внезапное катастрофическое падение денежных знаков. Это показалось немного знакомым. - Экономический коллапс? Как на Деве? Джин покачал головой. - Хищение, - уточнил он. - Исчезло все казначейство измерения, а когда мы нашли наконец кого-то, умеющего проверять отчетность, то оказалось, что пропала также и большая часть казны. Поднялся громкий крик "Держи!", "Лови!", сделали несколько попыток выследить преступников, но главная проблема заключалась в том, где достать деньги. Выпуск новых не годился, так как он просто обесценил бы имеющиеся у нас средства. Нам требовалось быстрое финансовое влияние извне, из других измерений. Вот тогда какой-то гений маркетинга и наткнулся на идею "Джин в Бутылке". На службу завербовали почти всех жителей измерения, обладавших малейшим умением или потенциальными способностями в области магии. Не обошлось без сопротивления, но вербовщики уверяли, что предусматривались только временные контракты, и поэтому план вступил в действие. Указание на ограниченность контракта стало гвоздем рекламной компании... упомянутый мной ореол таинственности лишь для немногих. Вот почему к большинству джинов прилагаются условия... только три желания или что-то в этом роде, хотя некоторые более творчески подходят к исполнению желаний. Мне вдруг пришла в голову мысль. - Мгм, Кальвин? А сколько желаний выполнишь мне ты? Я же сказал, девол был немного ошарашен и ничего не сказал мне об ограничениях. - По части желаний или возможностей, да? - Подмигнул джин. - Не удивительно. Ошарашены или нет, деволы все равно знают, как продавать. На свой лад они поистине изумительны. - Сколько? - Чего? А. Боюсь, что мой контракт, Скив, предусматривает только одно желание. Но не беспокойся, я буду играть честно. Без всяких хитростей и словесных ловушек. Если ты получаешь за свои деньги только одно, то будет лишь справедливым, чтобы с ним все обстояло честь по чести. - Понимаю, - сказал я. - Так что же ты можешь сделать? - В общем-то немногое. Лучше всего мне даются скверные шутки. - Скверные шутки? - Ну, знаешь, вроде "Как сделать из джина шипучку"? - По-моему я... - Бросить его в кислоту. Как тебе... - Картина ясна. И все? Ты рассказываешь скверные анекдоты? - Ну, я еще даю очень неплохие советы. - Вот и хорошо. Думаю, мне такие понадобятся. - Первый мой совет будет забыть обо всем и отправиться, пока не поздно, домой. Такая мысль на мгновение показалась искушающей, но я отбросил ее. - Ни за что, - твердо сказал я. - Давай вернемся к моей первоначальной просьбе. Ты можешь мне посоветовать, как найти Ааза? - У меня может найтись несколько идей на этот счет, - признался джин. - Хорошо. - Ты пробовал заглянуть в телефонный справочник? К этому времени подозрение переросло в полную уверенность. Мой скрытый туз оказался двойкой... нет, джокером. Если я рассчитывал на Кальвина, как на какой-то результат между успехом и провалом, то я попал в большой просак. До этой минуты я считал отыскание Ааза само собой разумеющимся и беспокоился лишь о том, что сказать, когда мы окажемся лицом к лицу. И теперь, глядя на улицы и небоскребы Извра, я болезненно осознал, что только найти Ааза будет потрудней, чем я думал... намного трудней. ___________________________________ ГЛАВА 3 Тут даже неприятно побывать! Федоровский путеводитель по Извру Даже привыкнув к безумной сутолоке Базара-на-Деве, улицы Извра требовалось узреть, так как те представляли собой нечто невиданное. Базар устроен в первую очередь для пешеходного движения. У Купеческой Гильдии хватило сил протолкнуть постановления, благоприятствующие тем видам и скорости передвижения, которые бы вынудили людей обращать внимание на каждую минуемую ими лавку или выставку товаров. Мое родное измерение Пент - местечко весьма отсталое, там вообще редко увидишь повозку более новейшей модели, чем запряженная волами телега. С другой стороны, на Извре уличные артерии четко делились на движение пешеходов и повозок, и неискушенного парня, вроде меня, особенно потрясало движение повозок. Сотни хреновин многих разновидностей толкались и рычали друг на друга на всех перекрестках в попытке занять лучшее положение в кажущейся бессмысленной на вид путанице улиц, по которым несся этот поток. Почти столь же невероятным, как разнообразие повозок, был и набор зверей, обеспечивавших их движущей силой, толкавших или тянувших свое бремя, объединяя свои голоса в общую какофонию, заглушающую все другие звуки. Конечно, они тоже вносили свой вклад в грязь на улицах и вонь. Может Извр и родная метрополия миллионов существ, но он обладал всем очарованием и ароматом болота. Однако, в данный момент наибольшую озабоченность вызывало у меня уличное движение. Пешая ходьба по улице на Извре походило на попытку плыть вверх по реке сквозь затор сплавляемого леса. Мне постоянно приходилось уклоняться и огибать граждан, которые дружно вознамерились через уже занятое мной место. Разумеется, они не нарочно пытались врезаться в меня. Дело в том, что никто, кроме меня, казалось, не смотрел, куда идет. Им даже редко доводилось встречаться взглядами. - Этот твой друг должен быть кое-чем для тебя, раз ты готов терпеть такое, - сухо заметил Кальвин. Он парил поблизости от моего плеча, так что я без труда слышал его сквозь уличный гомон. Меня тревожило, как я выгляжу с джином на буксире, но, видимо, пока джины служат, их может видеть и слышать только владелец. Мне пришло в голову, что свойство это магическое и, следовательно, противоречит представляемой мне Кальвином лаже о том, какой он бессильный. Он заверил меня, что все это пустяк, просто часть рабочего оснащения джина, которое мне не поможет. У меня возникло подозрение, что он не все мне говорит о своих возможностях, но не было способа выжать из него дополнительные сведения. И я великодушно решил оставить это без внимания. - Он мне больше, чем друг, - ответил я, не сознавая, что пускаюсь в объяснения, которых раньше решил не давать. - Он был моим учителем, а потом деловым партнером. Я пред ним в большем долгу, чем перед любым другим в моей жизни. -... но не настолько, чтобы уважать его пожелания, - беззаботно добавил джин. Это заставило меня резко остановиться, игнорируя тычки и толчки других пешеходов. - Что бы это значило? - Это ведь правда, не так ли? Этот Ааз хочет, чтобы его оставили в покое, иначе он не ушел бы от тебя, но ты твердо решил приволочь его обратно. На мой взгляд, тут не похоже, будто тебя действительно сильно волнует то, что важно для него. Попадание пришлось близко к точке. Насколько я мог судить, Ааз отбыл потому, что я был невнимателен в обращении с ним. И я теперь не собирался поворачивать назад. Мне хотелось, как минимум, поговорить с ним откровенно прежде, чем я позволю ему исчезнуть из моей жизни. - В то время он был немного расстроен, раздражение, - пробормотал я, полностью уклоняясь от вопроса о моих мотивах. - Я хочу сказать - если он захочет вернуться, его примут с радостью. С этими словами я возобновил продвижение по улице. Однако, вскоре я сообразил, что джин печально смеется. - А теперь что? - Скив, ты действительно нечто, тебе известно это? - Покачал головой Кальвин. - Извращенцев... извиняюсь, извергов по всем измерениям боятся из-за их ужасного, буйного нрава. Но ты говоришь о нем, как об обиженном и готов появиться на самом Извре, лишь бы доказать свое. Ты либо очень хороший человек, либо вид, которому угрожает исчезновение. Мне пришло в голову, что я использую джина не так усиленно, как мог бы. Он ведь сказал, что умеет давать хорошие советы, не так ли? - Не знаю, Кальвин. У меня никогда с ним не было больших неприятностей. Ааз даже рассказывал мне про то, что изверги сами фабрикуют и распростроняют о себе множество дурных слухов, с целью отпугнуть нежеланных гостей. - Да ну? Джина это, похоже, не убедило. - Ну, давай посмотрим. Ты не мог бы поделиться со мной кое-чем из слышанного об этом измерении? Кальвин пожал плечами. - Если хочешь. Помнится, я слышал, как один из сограждан твоего приятеля оторвал голову какому-то парню и заткнул ему в глотку... Я увернулся от несущейся на меня грузной пары. - Угу. Такой слух дошел до меня, но затыкал глотку тролль, а не изверг. Да и этого никто не видел. Кроме того, меня сейчас интересуют сведения об измерении, чем рассказы о подвигах отдельных лиц. На мгновение мне показалось, что я потерял Кальвина, когда сам распластался у стены, избегая столкновения с мускулистым индивидом, а джин не двинулся следом за мной. Но когда я отошел от стены, он вернулся на свое, теперь уже привычное, место. - Так чего ты не договорил, если хочешь услышать именно об этом? - Сказал он так, словно наш разговор не прерывался. - О самом Извре. Дай-ка подумать. Сведений имеется не так много, но кое-чего есть... А! Придумал! Он выудил из разряженного воздуха толстую книгу и принялся ее листать. Мне так не терпелось услышать, о чем он сообщит, что я пока оставил этот маленький фокус без комментариев, но поклялся, когда представится удобный случай, распросить Кальвина о его "скромных способностях". - Давай посмотрим... Известь... Извоаре... Извр! Хочешь послушать статистические данные или мне сразу перескакивать к интересному? - Пока дай мне только суть. - Ладно. Здесь сказано так, цитирую: "Извр: одно из немногих измерений, где магия и технология веками развивались в равной мере. Такая смесь создала уникальную для всех известных измерений культуру и образ жизни. Извращенцы славятся своей надменностью, поскольку твердо убеждены, что их измерение обладает всем самым лучшим во всех областях, и громко отстаивают это убеждение везде, где бывают. Несмотря на убедительные доказательства, что другие измерения, специализирующиеся исключительно на магии или технологии, явно превзошли Извр в этих областях. К несчастью, изверги сильны и обладают дурным нравом и жестокостью, поэтому немногие желают спорить с ними на эту тему." Будучи уроженцем Пента, измерения не блещущего ни магией, ни технологией, я счел эту запись весьма впечатляющей. Кальвин же нашел ее очень забавной. -..."Несмотря на убедительные доказательства..." Мне это нравится! - усмехнулся он. - Погоди, вот увижу этого хвастуна. Почему-то я счел его замечания слегка обидными. - Скажи-ка, Кальвин, - обратился я к нему, - а что говорит твоя книга о Джинджере? - Какая книга? Я оторвал глаза от пешеходного движения и взглянул на него. Он невинно отряхивал руки. Книги нигде не было видно. Я только открыл рот, готовый пригласить его высказаться об этом маленьком фокусе с исчезновением, когда что-то врезалось в меня и отшвырнуло к стене с такой силой, что искры посыпались из глаз. - Куда ты прешь, Коротышка? Последняя фраза исходила от маленького, кругленького индивида, с которым я столкнулся. Он остановился передо мной и стоял, стиснув кулаки, слегка нагнувшись вперед, словно удерживаемый невидимыми спутниками. Толстый или нет, но выглядел он достаточно крепким, чтобы проходить сквозь стены. - Извините... я сожалею, - промямлил я, слегка тряся головой, стараясь избавиться от плавающих у меня перед глазами пятен. - Ну... в следующий раз гляди, - пробурчал он. Толстяк сначала не хотел прерывать нашу стычку, но затем круто повернулся и замаршировал по тротуару. - Не следовало позволять этому толстому зазнайке брать тебя на понт, - посоветовал Кальвин. - Будь на высоте. - А почему ты думаешь, что он брал на понт? - поинтересовался я, продолжив путь, стараясь обогнуть теснившихся на дороге извергов. - Кроме того, он достаточно здоровенный, чтобы раздавить меня, как клопа. - Однако, он поднял неплохой вопрос, - продолжил джин так, словно я ничего не говорил. - Куда именно ты идешь? - Вперед по улице. - Я имею в виду "к какой цели?" По-моему, ты сказал, что телефонный справочник ничем не помог. Несмотря на миллионы жителей, в найденном нами изврском телефонном справочнике оказалось менее дюжины страниц. Очевидно, число невнесенных номеров было в этом измерении очень велико - еще одно доказательство общительного характера здешних граждан. Пока я листал справочник, мне пришло в голову, что Ааз так долго пребывал со мной в иных измерениях, что едва ли был занесен в справочник, даже если б тот содержал полный список. - повторяю, мы идем вперед по улице, - повторил я. - Кроме того, я не знаю куда мы идем. Ты это хотел услышать? - Тогда зачем мы двигаемся? - не отставал джин. - Разве не лучше будет подождать, пока определим план действий, прежде чем начнем передвигаться? Я обогнул медленно идущую пару. - Когда я иду, мне лучше думается. Более того, я не хочу привлекать к нам ненужное внимание, подозрительно таясь в переулках, пока составляю план. - Эй, вы! Задержитесь на минутку! Эти последние слова грянули так громко, что на мгновение победили уличный шум. Оглянувшись, я увидел идущего ко мне целеустремленным шагом изверга в мундире, похожего на гигантского бульдога с чешуей. - Что это? - Спросил я сам себя. - По-моему, это то, что ты назвал "ненужным вниманием"... известным также в некоторых измерениях под названием "легавый". - Вижу. Просто не могу понять, что ему от меня надо. - Что вы сказали? - Потребовал ответа легавый, останавливаясь передо мной. - Я? Ничего, - ответил я, едва успев вспомнить, что он не был в состоянии видеть и слышать Кальвина. - Что случилось, сержант? - Возможно, вы. Посмотрим. Как вас зовут? - Не говори ему! - Прошептал мне на ухо Кальвин. - Почему? - Вырвалось у меня, прежде чем я сумел подумать. - Потому что в мои задачи входит следить за подозрительными личностями, - пробурчал легавый, сочтя мой вопрос адресованным ему. - За мной? Чего я сделал такого подозрительного? - Я следую за вами уже пару кварталов и видел, как вы все время обходили пешеходов. Я даже видел, как вы перед кем-то извинились и... слушайте, вопросы здесь буду задавать я. Итак, как вас зовут? - Пошли его подальше! - Посоветовал Кальвин. - У него нет ордера или чего-нибудь в этом роде. - Скив, сэр, - ответил я, отчаянно пытыясь игнорировать джина. Только мне и не хватало сейчас нажить неприятностей с местными властями. - Сожалею, если веду себя странно, но я не здешний и немного дезориентирован. В последнюю минуту я решил сохранить в тайне свое иноизмерное происхождение. Мои чары личины, кажется, одурачили полицейского, и я не видел никакого смысла просвещать его, если меня прямо не спросят об этом. - Ты слишком вежлив! - настойчиво прошептал джин. - Именно это и вызвало у него подозрение, помнишь? - Не здешний, да? - прорычал легавый. - Так скажите мне, мистер Не-Умею-Ходить-Как-Нормальные-Люди-Скив, откуда вы... конкретно? Вот и сохранение в тайне моего происхождения. - Родился я на Пенте, но в последнее время жил на Базаре-на-Деве, где у меня... - Из другого измерения! Можно было догадаться. Полагаю, раз вы прибыли с Девы, то попытаетесь убедить меня, будто находитесь здесь по делу. - В некотором роде. Я ищу здесь своего делового партнера. - Еще одного из другого измерения! Еще немного и нам придется окурива