ием. Его логические схемы в отвращении застрекотали и начали манипулировать идеей применить к двери физическое насилие. Затем они щелкнули и сказали: "А стоит ли обращать внимание? Ради чего?". Тогда схемы решили позабавиться, произведя сравнительный анализ молекулярных компонентов двери и клеток человеческого мозга. После этого они на бис измерили уровень водорода в близлежащем кубическом парсеке космоса, а потом им все надоело, и они отключились. С судорогой отчаяния робот повернулся. -- Пойдемте, -- проскрипел он. -- Мне приказано отвести вас на мостик. У меня интеллект размером с планету, а мне велят привести вас на мостик. По-вашему, такая работа может удовлетворять? По-моему, нет. Он побрел к ненавистной ему двери. -- Извините, -- сказал Форд, следуя за ним, -- а какому правительству принадлежит этот корабль? Марвин игнорировал вопрос. -- Посмотрите на эту дверь, -- нудил он, -- она собирается снова открыться. Я это чувствую по несносному самодовольству, которое она излучает. С благодарным писком дверь въехала в стену, и Марвин прошел в проем. -- Идем, -- сказал он. Форд и Артур быстро вышли вслед за ним, и дверь с довольным урчанием встала на место. -- Спасибо отделу маркетинга Кибернетической Корпорации Сириуса, -- сказал Марвин и изнеможенно потащился по блестящему изогнутому коридору. -- Давайте будем делать роботов с натуральными человеческими характерами, сказали они, и сделали для пробы меня. Я -- типичный человеческий характер. Сразу видно, правда? Форд и Артур в смущении забормотали "Нет, что вы". -- Терпеть не могу эту дверь, -- продолжал Марвин. -- Я не действую вам на нервы? -- Какому правительству... -- снова начал Форд. -- Никакому, -- оборвал робот, -- его угнали. -- Угнали? -- Угнали? -- передразнил его Марвин. -- Представь себе! -- Кто? -- спросил Форд. -- Зафод Библброкс. С лицом Форда произошло нечто необъяснимое. Как минимум пять совершенно различных выражений потрясения и удивления смешались на нем в кашу. Его левая нога, поднятая в шаге, казалось, не могла найти пол. -- Зафод Библброкс?.. -- переспросил он слабым голосом. -- Простите, я что-то не то сказал? -- сказал Марвин, не останавливаясь и не обращая внимания на Форда. -- Извините за то, что я дышу, хоть я никогда и не дышу; не знаю даже, зачем я это говорю. Боже, как мне плохо! Вот еще одна самодовольная дверь. Жизнь! Не говорите со мной о жизни! -- Да никто о ней и не говорил, -- раздраженно пробормотал Артур. -- Форд, ты в порядке? Форд растерянно посмотрел на него. -- Этот робот сказал "Зафод Библброкс"? -- спросил он. Глава 12 В рубке "Золотого Сердца" громко играла музыка: Зафод искал по суб-эфирному радио новости о себе. Ему это с трудом удавалось. Многие годы радио настраивали, нажимая кнопки и вращая рукоятки. Позже технология стала сложнее, и управление сделали сенсорным, -- достаточно было касаться панелей пальцами. Теперь же нужно было просто помахивать рукой в направлении аппаратуры и надеяться, что попал. Это, конечно, экономило расход мышечной энергии, но если вы хотели слушать одну и ту же программу, то приходилось сидеть почти неподвижно. Зафод махнул рукой и канал переключился. Опять музыка, но в этот раз она была фоном для программы новостей. Новости всегда сильно редактировались, чтобы соответствовать ритму музыки. -- ...новости нашего канала на всю Галактику круглые сутки, -- заверещал голос диктора. -- И мы говорим "Привет!" всем разумным существам... и остальным тоже, будьте с нами, ребята. Конечно же, главная новость на сегодня -- это сенсационный угон нового корабля с невероятностным приводом никем иным, как Президентом Галактики Зафодом Библброксом. Всех мучает вопрос: неужели Большой Заф вконец рехнулся? Библброкс -- человек, который изобрел пангалактический бульк-бластер; бывший мошенник, встречу с которым Эксцентрика Галлумбитс охарактеризовала однажды как лучший трах со времен Большого Взрыва; человек, который седьмой год подряд признан Хуже Всех Одетым Разумным Существом в Изведанной Вселенной; будет ли ответ положительным? Мы спросили его об этом его личного психиатра Кляпа Недомерека... Музыка на момент затихла. Заговорил другой голос, предполагалось, что это был Недомерек. Он сказал: -- Ну, фы ше снаете Сафота, это такой челофек... -- и замолчал, потому что электрический карандаш пролетел над приемником, и он выключился. Зафод в ярости повернулся к Триллиан, -- это она бросила карандаш. -- Зачем ты это сделала? -- спросил он. Триллиан постукивала пальцами по экрану, полному цифр. -- Я тут кое о чем подумала... -- сказала она. -- Да? И это кое-что стоило того, чтобы прерывать сводку новостей обо мне? -- Ты и так много о себе слышишь. -- Ты же знаешь, я не в безопасности. -- Давай на минутку отвлечемся от твоего эго. Это важно. -- Если здесь есть что-то, что важнее моего эго, его сейчас же нужно схватить и расстрелять. -- Зафод злобно посмотрел на нее, но потом рассмеялся. -- Ну, так вот, -- сказала она, -- мы подобрали тех двух парней... -- Каких двух парней? -- Тех двух парней, которых мы подобрали. -- Ах, да, -- сказал Зафод, -- тех двух парней. -- Мы подобрали их в секторе ZZ-9 Альфа-Z-множественный. -- Да? -- сказал Зафод и моргнул. Триллиан спросила тихо: -- Тебе это о чем-нибудь говорит? -- Хм, -- сказал Зафод. -- ZZ-9 Альфа-Z-множественный. ZZ-9 Альфа-Z-множественный? -- Ну? -- спросила Триллиан. -- Э-э... а что означает буква Z? -- Которая? -- Любая. Одной из главных трудностей, которые Триллиан испытывала в общении с Зафодом, было научиться определять, прикидывается ли он тупым, чтобы сбить людей с толку; прикидывается ли он тупым, потому что ему лень думать, и он хочет, чтобы кто-то это сделал за него; прикидывается ли он непроходимо тупым, чтобы скрыть, что он не понимает, что происходит; или же он по-настоящему непритворно туп. Он был известен как человек огромного ума, и, совершенно очевидно, был таковым, но не всегда, что его сильно беспокоило и заставляло вести себя подобным образом. Он предпочитал скорее озадачить людей, чем вызвать у них презрение. Это, прежде всего, казалось Триллиан настоящей глупостью, но ей не хотелось спорить с ним об этом. Она вздохнула и ткнула пальцем в звездную карту на экране, чтобы ему стало ясно. -- Вот, -- показала она. -- Вот здесь. -- А, ну да! -- сказал Зафод. -- И что же? -- спросила она. -- Что "и что же"? Ей начало казаться, что ее голова раскалывается на две части, и обе части пронзительно визжат друг на друга. Она сказала очень спокойно: -- Это тот самый сектор, в котором ты подобрал меня. Он посмотрел на нее, а затем на экран. -- Ну да! -- сказал он. -- С ума сойти! Мы, наверное, оказались в самой середине туманности Конской Головы. Как мы сюда попали? Это же невесть где. Она не обратила на это внимания. -- Невероятностный привод, -- сказала она. -- Ты же сам мне объяснял. Мы можем попасть в любую точку Вселенной. -- Но ведь это дикое совпадение. -- Да. -- Подобрать кого-то в этом месте? Из всей Вселенной именно здесь? Это слишком... Я хочу в этом разобраться. Компьютер! Бортовой компьютер, изготовленный Кибернетической Корпорацией Сириуса, который контролировал и управлял каждой частичкой корабля, включился в режим общения. -- Привет! -- сказал он радостно и одновременно с этим из него выползла узенькая перфоленточка. На ней было написано "Привет!" -- О, боже, -- сказал Зафод. Он еще мало работал с этим компьютером, но уже начал его ненавидеть. Компьютер продолжал навязчиво веселым голосом, как будто продавал стиральный порошок: -- Я хочу, чтобы вы знали: какая бы у вас ни была проблема, я помогу ее решить. -- Да, да, -- сказал Зафод. -- Послушай, я лучше посчитаю на бумажке. -- Ну конечно, -- сказал компьютер, тут же выплевывая бумажку в мусорное ведерко. -- Я все понимаю. Если вы хотите... -- Заткнись! -- сказал Зафод и, взяв карандаш, сел у пульта рядом с Триллиан. -- Ну ладно, ладно, -- сказал компьютер обиженным тоном и отключил свой голосовой канал. Зафод и Триллиан склонились над цифрами, которые высветились на экране анализатора трассы невероятностного полета. -- Мы можем вычислить невероятность их спасения с их точки зрения? -- спросил Зафод -- Да, это постоянная величина, -- ответила Триллиан. -- Два в степени двести семьдесят шесть тысяч семьсот девять к одному. -- Много. Им сильно повезло. -- Да. -- А относительно нас в тот момент, когда корабль их подобрал? Триллиан запросила значение. Оно оказалось равно двум в степени бесконечность минус один (иррациональное число, имеющее смысл только в невероятностной физике). -- Маловато, -- произнес Зафод, присвистнув. -- Да, -- согласилась Триллиан и посмотрела на него с любопытством. -- Если умудриться это рассчитать, то результат получится очень и очень невероятным. Зафод начеркал на листе несколько столбиков, зачеркнул их все и отшвырнул карандаш. -- Я не могу это посчитать. -- И что же? Зафод в раздражении стукнул одной головой о другую и заскрипел зубами. -- Ну ладно, -- сказал он. -- Компьютер! Голосовые схемы ожили. -- Привет! -- сказали они (выползла ленточка). -- Все, чего я хочу, это сделать ваш день лучше, и лучше, и лучше... -- Хорошо, заткнись и сделай мне кое-какой расчет. -- Конечно, -- застрекотал компьютер. -- Вам нужен прогноз вероятности на основе... -- Данных невероятности, да! -- Отлично, -- продолжал компьютер. -- Интересный факт: вы знаете, что жизнью большинства людей управляют телефонные номера? Сначала одно, а потом другое лицо Зафода болезненно искривились. -- Ты что, рехнулся? -- жалобно спросил он. -- Нет, но вы рехнетесь, когда я скажу вам, что... У Триллиан перехватило дыхание. Ее пальцы заскребли по кнопкам дисплея трассы невероятностного полета. -- Телефонный номер? -- выдохнула она. -- Эта штука сказала: телефонный номер? На экране замигали цифры. Компьютер, вежливо примолкший перед этим, продолжил: -- Я хотел сказать, что... -- Спасибо, не беспокойся, -- прервала Триллиан. -- Что такое? -- спросил Зафод. -- Не знаю, -- сказала Триллиан, -- но эти парни и нудный робот подходят к мостику. Давай посмотрим на них через монитор. Глава 13 Марвин плелся по коридору и по-прежнему жаловался: -- ...и тут я, конечно же, почувствовал ужасную боль во всех диодах моей левой руки. -- Да? -- мрачно спросил Артур, шедший рядом. -- Неужели? -- О, да, -- сказал Марвин. -- Я попросил, чтобы мне их заменили, но никто меня никогда не слушает. -- Могу себе представить. Форд что-то тихонько насвистывал и бормотал. -- Вот так дела, -- говорил он себе, -- Зафод Библброкс... Внезапно Марвин остановился и поднял руку. -- Вы, конечно, знаете, что сейчас произошло? -- Нет, а что? -- спросил Артур, не желавший этого знать. -- Мы приблизились еще к одной двери. В левой стене была дверь. Марвин подозрительно посмотрел на нее. -- Ну? -- сказал Форд нетерпеливо. -- Мы в нее войдем? -- Мы в нее войдем? -- передразнил Марвин. -- Да! Это вход на мостик. Мне сказано привести вас на мостик. Я не удивлюсь, если это окажется самым высоким требованием, которое будет предъявлено сегодня к моим интеллектуальным возможностям. Медленно, с огромной неприязнью, он подошел к двери, как охотник, крадущийся за своей добычей. Но она все равно открылась неожиданно. -- Спасибо вам за то, что вы так осчастливили простую дверь, -- сказала она. В глубине грудной клетки Марвина заскрежетало. -- Просто удивительно, -- произнес он похоронным голосом. -- Когда ты думаешь, что жизнь уже просто никак не может стать хуже, она вдруг берет, и становится. Он прошел в дверь. Артур и Форд посмотрели друг на друга и пожали плечами. Изнутри они услышали голос Марвина: -- Вот вам ваши пассажиры. Мне сесть в угол и ржаветь там дальше или развалиться на куски прямо здесь? -- Введи их, Марвин, -- донесся другой голос. Артур посмотрел на Форда и увидел, что тот смеется. -- Что?... -- Тс-с, -- сказал Форд, -- входи. Он прошел на мостик. Артур, нервничая, вошел следом и был ошеломлен, увидев развалившегося в кресле человека, положившего ноги на пульт управления и ковыряющего левой рукой в зубах правой головы. Правая голова, казалось, была всецело занята этим, но зато левая улыбалась широко и непринужденно. Количество вещей, видя которые, Артур не верил своим глазам, все росло. Его челюсть отвисла. Необычный человек лениво помахал рукой Форду и сказал небрежно: -- Привет, Форд, как поживаешь? Форда это не обескуражило. -- Зафод, -- протянул он, -- рад тебя видеть! Превосходно выглядишь, тебе идет лишняя рука. Ты украл отличный корабль. Артур вытаращил глаза. -- Ты знаешь этого человека? -- спросил он, тыча пальцем в сторону Зафода. -- Конечно, знаю! -- воскликнул Форд. -- Это же... -- он остановился и решил представить их друг другу в другом порядке. -- Зафод, это мой друг Артур Дент, -- сказал он. -- Я спас его, когда его планета взорвалась. -- Очень приятно, -- сказал Зафод. -- Привет, Артур, рад за тебя. -- Его правая голова повернулась, сказала "Привет" и вернулась к ковырянию в зубах. Форд продолжал: -- Артур, это мой сводный двоюродный брат Зафод Би... -- Мы знакомы, -- не дал ему договорить Артур. Когда вы мчитесь по шоссе, лениво обгоняя другие машины, чувствуя, как вы довольны собой, и вдруг случайно переключаетесь с четвертой скорости на первую вместо третьей, отчего ваш двигатель и ваши мозги чуть не вылетают прочь, вы должны чувствовать себя примерно так же, как почувствовал себя Форд Префект при этом замечании. -- Э-э... что? -- Я сказал, мы знакомы. Зафод изобразил удивление, и поперхнулся зубочисткой. -- А... в самом деле? Э-э... Форд обернулся к Артуру, яростно сверкая глазами. Теперь, будучи почти дома, он почувствовал досаду оттого, что ему приходится возиться с этим примитивным невеждой, который знает о галактических делах не больше, чем комар из Илфорда о жизни в Пекине. -- Что ты несешь? -- возмутился он. -- Это же Зафод Библброкс с Бетельгейзе-Пять, а не какой-нибудь Мартин Смит из Кройдона. -- Плевать, -- холодно сказал Артур. -- Мы ведь уже встречались, Зафод Библброкс? Или мне называть тебя... Фил? -- Как? -- вскрикнул Форд. -- Напомните мне, пожалуйста, -- сказал Зафод. -- У меня ужасная память на события. -- Это было на вечеринке, -- подсказал Артур. -- Артур, прекрати! -- потребовал Форд. Но Артур не унимался. -- Вечеринка, шесть месяцев назад. На Земле... в Англии... Зафод с натянутой улыбкой покачал головой. -- Лондон, -- настаивал Артур, -- Айлингтон. -- Ах, та вечеринка... -- сказал Зафод, виновато вздрогнув. Это было просто нечестно по отношению к Форду. Он переводил взгляд с Артура на Зафода и обратно. -- Как? -- сказал он Зафоду. -- Ты хочешь сказать, что ты тоже был на этой жалкой планете? -- Нет, что ты, -- сказал Зафод беззаботно. -- Я просто завернул на минутку по пути куда-то. -- Но я же проторчал там пятнадцать лет! -- Ну, так я же не знал. -- Но что ты там делал? -- Просто заглянул. -- Он приперся без приглашения на вечеринку, -- гневно заявил Артур. -- Это был маскарад. -- Ну, конечно, как же иначе! -- сказал Форд. -- И на этой вечеринке, -- не мог успокоиться Артур, -- была девушка... Впрочем, теперь это уже неважно. Ничего уже нет. -- Хватит скулить о своей несчастной планете, -- сказал Форд. -- Что это была за девушка? -- Просто девушка. У меня с ней ничего не вышло. Она была хороша, обаятельна, умна. Я весь вечер ее клеил, и вдруг появляется этот твой приятель и говорит: "Эй, куколка, этот парень тебя достал? Поговори лучше со мной. Я с другой планеты". И больше я ее не видел. -- Зафод? -- воскликнул Форд. -- Да, -- сказал Артур, сверкая глазами и стараясь не чувствовать себя дураком. -- Только тогда у него было две руки и одна голова, и он говорил, что его зовут Фил, но... -- Но признай, что он и вправду оказался с другой планеты, -- сказала Триллиан, обнаружив себя на другом конце мостика. Она мило улыбнулась Артуру, на которого как будто вдруг обрушилась тонна кирпичей, и продолжала управлять кораблем. Несколько секунд стояла тишина, затем Артур попытался выудить несколько слов из каши в своей голове: -- Триша Макмиллан? Как ты здесь оказалась? -- Так же, как и ты, -- ответила она, -- меня подвезли. В конце концов, какая у меня была перспектива с одним дипломом по математике, а с другим по астрофизике? Разве что очередь на бирже. -- Расчет невероятности закончен, -- сказал компьютер. -- Ответ: бесконечность минус один. Зафод посмотрел на Форда, на Артура и, наконец, на Триллиан. -- Триллиан, -- спросил он, -- а что, подобные вещи будут происходить каждый раз, когда мы будем включать невероятностный привод? -- Боюсь, что да, -- ответила она. Глава 14 "Золотое Сердце" плыл через космическую ночь, теперь уже на обычном фотоновом двигателе. Четыре человека, составлявшие его экипаж, чувствовали себя неуютно, зная, что они вместе не по собственной воле и не по простому совпадению, а по странному физическому принципу -- как будто отношения между людьми подчиняются тем же законам, что отношения между атомами и молекулами. Когда на корабле наступила искусственная ночь, каждый из них был рад уйти в свою каюту и привести в порядок свои мысли. Триллиан не спалось. Она сидела на кушетке и смотрела на маленькую клетку, в которой было последнее и единственное, что связывало ее с Землей -- пара белых мышей, которых Зафод, поддавшись уговорам, позволил ей взять с собой. Она не ожидала, что еще когда-нибудь увидит свою планету, но все же была расстроена своей отрицательной реакцией на ее уничтожение. Земля казалась далекой и нереальной, и у нее даже не нашлось мыслей, чтобы подумать о ней. Она смотрела, как мыши копошатся в клетке и бегают в колесах, до тех пор, пока они полностью не овладели ее вниманием. Внезапно она встряхнулась и решила сходить на мостик посмотреть показания приборов. Ей хотелось понять, что же это такое, о чем она старалась не думать. Зафоду не спалось. Ему тоже хотелось понять, о чем он не позволял себе думать. Сколько он себя помнил, у него всегда было назойливое смутное ощущение раздвоенности. Ему почти всегда удавалось отогнать его и не беспокоиться, но сейчас оно вернулось с внезапным и необъяснимым появлением Форда Префекта и Артура Дента. Оно, казалось, каким-то образом вписывалось в невидимый ему узор. Форду не спалось. Он был в возбуждении оттого, что он снова в пути. Пятнадцатилетнее заключение закончилось, когда он уже почти перестал надеяться. Будет весело пошляться немного с Зафодом, хотя с ним было что-то неладно, Форд не мог понять, что. Он был потрясен тем, что Зафод стал Президентом Галактики, и еще больше тем, как он покинул этот пост. Была ли на это какая-то причина? Спрашивать об этом самого Зафода не было смысла: он никогда не в состоянии был объяснить причин того, что делал; для него это было искусством ради искусства. Он бросался на все в жизни с чем-то вроде помеси необузданного гения и наивной некомпетентности, которые зачастую были трудноразличимы. Артур спал, он ужасно устал. Зафод услышал стук в дверь. Она открылась. -- Зафод. -- Да? -- Мне кажется, мы нашли то, что ты искал. -- Да??? Форд отказался от попыток уснуть. В углу его каюты стоял маленький компьютер. Он посидел за ним немного, пытаясь сочинить новую статью о вогонах для "Путеводителя", но не смог выдумать ничего достаточно едкого и бросил. Он надел халат и решил сходить на мостик. Войдя, он с удивлением увидел две фигуры, взволнованно склонившиеся над приборами. -- Видишь? Корабль скоро войдет на орбиту, -- говорила Триллиан. -- Там планета. На тех самых координатах, которые ты предсказал. Зафод услышал шум и обернулся. -- Форд! -- воскликнул он. -- Иди сюда, посмотри. Форд подошел и посмотрел. На экране светились ряды цифр. -- Ты узнаешь эти галактические координаты? -- спросил Зафод. -- Нет. -- Я подскажу. Компьютер! -- Привет, ребята! -- возликовал компьютер. -- Собирается целая компания? -- Заткнись, -- сказал Зафод, -- и покажи экраны. Свет на мостике погас. Светящиеся точки играли на пультах и отражались в четырех парах глаз, смотрящих на экраны внешнего монитора. На них совсем ничего не было. -- Узнаешь? -- спросил Зафод. Форд нахмурился. -- Нет, -- сказал он. -- Что ты видишь? -- Ничего. -- Ты его узнаешь? -- О чем ты? -- Мы в туманности Конской Головы. Одно сплошное огромное темное облако. -- И я должен был узнать ее по совершенно пустому экрану? -- Темная туманность -- это единственное место в Галактике, где ты можешь увидеть черный экран. -- Ну и ладно. Зафод рассмеялся. Он совершенно очевидно был чем-то очень обрадован, почти как ребенок. -- Это же здорово, это просто великолепно! -- Что великолепного в том, чтобы попасть в облако пыли? -- А что, по-твоему, может там находиться? -- продолжал Зафод. -- Ничего. -- Ни звезд, ни планет? -- Нет. -- Компьютер! -- закричал Зафод. -- Разверни угол обзора на сто восемьдесят градусов, и без разговоров! В первый момент показалось, что ничего не произошло, затем что-то засветилось на краю огромного экрана. По нему ползла красная звезда величиной с тарелку, а следом за ней еще одна: бинарная звездная система. Затем в углу картинки возник большой полумесяц -- красный свет, переходящий в черноту -- ночная сторона планеты. -- Я нашел ее! -- закричал Зафод, колотя кулаком по пульту. -- Я ее нашел! Форд ошеломленно смотрел на экран. -- Что это? -- спросил он. -- Это, -- сказал Зафод, -- самая невероятная планета из всех, которые когда-либо существовали. Глава 15 (Выдержка из "Путеводителя по Галактике для автостопщиков", стр. 634784, раздел 5-а, статья "Магратея") В глубокой древности, в славные дни бывшей Галактической Империи, жизнь была разнообразной, богатой и, по большей части, без налогов. Мощные космические корабли бороздили бескрайние пространства в поисках славы и приключений среди экзотических солнц в самых отдаленных уголках Галактики. В те дни сердца были отважными, а ставки высокими, мужчины были настоящими мужчинами, женщины -- настоящими женщинами, а маленькие мохнатые существа с Альфы Центавра -- настоящими маленькими мохнатыми существами с Альфы Центавра. Люди не боялись бросать вызов неизвестности, совершать героические деяния и склонять несклоняемые существительные. Так закалялась Империя. Многие люди, конечно же, становились несказанно богатыми, но это было совершенно естественно и не зазорно, так как никто не был беден (во всяком случае, никто достойный упоминания). Неизбежно, самым богатым и преуспевающим жизнь начинала казаться скучной и мелочной, и они думали, что виной тому было несовершенство миров, в которых они жили, -- в каждом было что-нибудь не так: то климат был нехорош ближе к вечеру; то сутки на полчаса длиннее, чем нужно; то море имело не тот оттенок розового цвета. Так были созданы условия для появления совершенно новой отрасли промышленности -- планетостроения. Центром этой промышленности была планета Магратея, где гиперкосмические инженеры протягивали материю через белые дыры космоса, чтобы делать из нее на заказ идеальные планеты -- золотые, платиновые, резиновые с множеством землетрясений -- с качеством, отвечающим высочайшим требованиям, предъявляемым богатейшими людьми Галактики. Планетостроение было настолько успешным бизнесом, что Магратея сама вскоре стала богатейшей планетой всех времен, зато остальная Галактика впала в нищету. Вся система заглохла, Империя рухнула, и миллиарды миров погрузились в долгую угрюмую тишину, нарушаемую лишь скрипом авторучек книжников, пишущих по ночам мудреные трактаты по плановой политэкономии. Магратея исчезла, и даже память о ней стала легендой. В наше просвещенное время никто, конечно же, не верит ни единому слову этой истории. Глава 16 Артур проснулся от шума спорящих голосов и прошел на мостик. Форд размахивал руками. -- Ты сошел с ума, Зафод, -- говорил он. -- Магратея -- миф, сказка, которую родители рассказывают своим детям на ночь, если хотят, чтобы они стали экономистами, это... -- И мы как раз входим на ее орбиту, -- настаивал Зафод. -- Я -- не знаю, на какую орбиту лично ты входишь, -- сказал Форд, -- но этот корабль... -- Компьютер! -- крикнул Зафод. -- О, нет... -- Привет! Это Эдди, ваш бортовой компьютер. Мне так клево, я готов уделать любую программу, которую вы пожелаете мне задать! Артур вопросительно посмотрел на Триллиан. Она жестом велела ему войти, но помалкивать. -- Компьютер, -- сказал Зафод, -- дай нашу траекторию. -- С удовольствием, дружище, -- затарахтел тот. -- Мы находимся на трехсотмильной орбите легендарной планеты Магратея. -- Это ничего не доказывает, -- сказал Форд. -- Я не поверю этому компьютеру, даже если он сообщит мне мой собственный вес. -- Конечно сообщу! -- радостно воскликнул компьютер, гоня перфоленту. -- Я даже могу рассчитать твои личностные проблемы с точностью до десяти знаков, если это тебе поможет. -- Зафод, -- вмешалась Триллиан, -- мы сейчас можем в любую минуту выйти на дневную сторону планеты, а что это за планета, мы не знаем. -- О чем ты говоришь? Смотри, ведь планета находится именно там, где я предсказал! -- Да, я вижу, что там планета. Я ни с кем не спорю, но я не в состоянии отличить Магратею от какого-нибудь булыжника. Смотри, сейчас будет восход. -- Ладно, ладно, -- проворчал Зафод, -- давайте, по крайней мере, посмотрим. Компьютер! -- Привет! Что я... -- Заткнись и покажи еще раз планету. Темная, бесформенная масса снова заполнила экраны: под ними плыла поверхность планеты. Несколько секунд они смотрели молча, но Зафод ерзал от нетерпения. -- Мы пересекаем границу ночной стороны... -- сказал он осипшим голосом. -- Мы в трехстах миль от поверхности планеты... -- Он пытался почувствовать момент, который должен был стать великим. Магратея! Его задела скептическая реакция Форда. Магратея! -- Через несколько секунд, -- твердил он. -- Сейчас увидим... Вот! Момент настал. Даже самый бывалый звездный бродяга не может сдержать дрожи при таком зрелище, как восход солнца, наблюдаемый из космоса. Восход же двух солнц -- одно из чудес Галактики. В полной темноте сверкнула ослепительно яркая точка света. Она начала расползаться в стороны, превращаясь в узкий полумесяц, и через несколько секунд показались два солнца: огненные светила, сжигающие белым пламенем черный край горизонта. Яркие цветные сполохи струились сквозь разреженную атмосферу. -- Пламя зари!.. -- прошептал Зафод. -- Двойное солнце Сулианис и Рам!.. -- Или какое-нибудь другое, -- сказал Форд тихо. -- Я сказал, Сулианис и Рам! -- упрямо сказал Зафод. Солнца ярко светились среди космической бездны, а над мостиком плыла тихая заунывная музыка: это насмешливо напевал что-то Марвин, демонстрируя свою неприязнь к человеческим существам. Глядя на открывшееся им зрелище, Форд испытывал будоражащее его волнение, но его волновало лишь то, что он видит незнакомую ему планету, и больше ничего. Его раздражало то, что Зафод пытается примешать к этому еще какую-то нелепую фантазию, чтобы набить себе цену. Вся эта чепуха о Магратее казалась ему ребячеством. Разве недостаточно просто любоваться прекрасным садом, и не воображать при этом, что там водятся феи? Артур ничего не понял в разговорах о Магаратее. Он подобрался к Триллиан и спросил ее, что же происходит. -- Я знаю только то, что мне рассказал Зафод, -- прошептала она. -- Кажется, Магратея -- это какая-то древняя легенда, в которую никто всерьез не верит. Что-то вроде земной Атлантиды, но только на Магратее якобы делали планеты. Артур, моргнув, посмотрел на экраны, и вдруг почувствовал, что ему чего-то не хватает. Потом он понял, чего. -- А на этом корабле есть чай? -- спросил он. Планета все больше открывалась им по мере того, как "Золотое Сердце" двигался по орбите. Вся пиротехника рассвета осталась позади, солнца были теперь высоко в черном небе, и поверхность планеты оказалась при свете дня пустынной и мрачной. Серая, пыльная, имеющая какие-то расплывчатые контуры, она выглядела мертвой и холодной, как склеп. Время от времени на горизонте возникало что-то обещающее -- расселины, горы, может быть, даже города -- но, когда они приближались, очертания таяли, и там ничего не оказывалось. Поверхность планеты была истерта временем и медленным движением разреженного воздуха, ползшими над ней столетие за столетием. Было ясно, что она очень, очень стара. Сомнение овладело Фордом, когда он смотрел на серый ландшафт, плывший под ними. Неизмеримость времени тревожила его, он физически ощущал ее. Он прочистил горло. -- Ну, предположим, что... -- Не предположим, а так и есть, -- сказал Зафод. -- Что, конечно, не так, -- продолжал Форд. -- И что ты будешь делать дальше? Ведь там ничего нет. -- На поверхности нет, -- сказал Зафод. -- Ладно, допустим, что-то там есть. Ты ведь не собираешься устраивать археологические раскопки. Что тебе нужно? Одна голова Зафода посмотрела в сторону. Другая оглянулась, чтобы посмотреть, куда смотрит первая, но там ничего не было. -- Ну, -- сказал Зафод небрежно, -- отчасти это любопытство, отчасти любовь к приключениям, но главное, наверное, это слава и деньги... Форд пристально посмотрел на него. У него было сильное впечатление, что Зафод сам не имеет ни малейшего понятия о том, ради чего он здесь находится. -- Вы знаете, мне совсем не нравится вид этой планеты, -- сказала Триллиан с дрожью. -- Не обращай внимания, -- сказал Зафод. -- Она может позволить себе быть неряшливой, когда в ней зарыта половина богатств бывшей Галактической Империи. Ерунда, подумал Форд. Даже если предположить, что здесь когда-то существовала цивилизация, превратившаяся теперь в пыль, даже если предположить еще много маловероятных вещей, все равно огромные богатства не могли бы сохраниться здесь в форме, представляющей какой-либо интерес. Он пожал плечами. -- Я думаю, это всего лишь мертвая планета, -- сказал он. -- Неизвестность сводит меня с ума, -- сказал Артур раздраженно. Стресс и нервное напряжение являются в наше время серьезной социальной проблемой во всех частях Галактики. Поэтому, во избежание усугубления данной ситуации, следует, заглянув вперед, открыть следующие факты. Рассматриваемая планета -- это на самом деле легендарная Магратея. Результатами смертоносного ракетного залпа, который вскоре будет дан древней автоматической системой защиты, будут всего лишь три разбитые кофейные чашки, поломанная клетка для мышей, ушиб кое-чьей верхней руки, и преждевременное появление на свет и внезапная кончина горшка с петуниями и ни в чем не повинного кашалота. Для того чтобы все-таки сохранить ощущение тайны, мы не откроем вам, кто ушиб свою верхнюю руку. Данный факт вполне годится для создания напряжения, поскольку он не имеет ни малейшего значения. Глава 17 После довольно сумбурного начала дня мысли Артура начали восстанавливаться из руин, в которых пребывали в результате вчерашних событий. Он отыскал синтезатор напитков "Нутримат", который выдал ему пластиковый стаканчик с жидкостью, которая напоминала, но весьма отдаленно, чай. Этот автомат работал очень интересным образом. При нажатии на кнопку "Напиток" он выполнял моментальное, но очень подробное исследование вкусовых почек субъекта и спектральный анализ его обмена веществ, а затем посылал по нервным проводящим путям пробные микросигналы к вкусовым центрам мозга субъекта, чтобы посмотреть, что и как ему пойдет. Правда, никто не знал, зачем он все это делает, потому что в результате он неизменно выдавал порцию жидкости, которая напоминала, но весьма отдаленно, чай. "Нутриматы" разрабатывались и производились Кибернетической Корпорацией Сириуса, отдел жалоб и предложений которой занимает в настоящее время все основные массивы суши трех первых планет звездной системы Тау Сириуса. Артур выпил жидкость и нашел, что она бодрит. Он снова посмотрел на экраны и увидел еще несколько сот миль проплывающей по ним серой пустоши. И тут ему пришло в голову задать давно беспокоивший его вопрос: -- А эта планета безопасна? -- Магратея мертва уже пять миллионов лет, -- ответил Зафод. -- Конечно, она безопасна. Даже привидения на ней уже осели и обзавелись семьями. И в этот самый момент на мостике раздался странный и необъяснимый звук -- приглушенный, гулкий и призрачный, похожий на грохот фанфар где-то вдалеке. Вслед за ним зазвучал такой же приглушенный, гулкий и призрачный голос. Голос сказал: -- Приветствуем вас... Кто-то с мертвой планеты говорил с ними. -- Компьютер! -- крикнул Зафод. -- Привет! -- Что это, фотон побери? -- А, это просто пятимиллионолетняя запись, которую нам проигрывают. -- Кто? Запись? -- Тихо! -- сказал Форд. -- Она не кончилась. Голос был старым, учтивым, почти приятным, но в нем безошибочно угадывалась угроза. -- Говорит автоответчик, -- сказал он, -- так как, боюсь, никого сейчас нет на месте. Коммерческий Совет Магратеи благодарит вас за ваш любезный визит... ("Голос с древней Магратеи!" -- воскликнул Зафод. "Ладно, ладно" -- сказал Форд.) -- ...но, к сожалению, -- продолжал голос, -- бизнес на нашей планете временно приостановлен. Будьте добры, оставьте ваше имя и адрес планеты, на которой с вами можно будет связаться. Говорите после сигнала. Прозвучал гудок, затем тишина. -- Они хотят от нас отделаться, -- нервно сказала Триллиан. -- Что будем делать? -- Да это же просто запись, -- сказал Зафод. -- Летим дальше. Компьютер, слыхал? -- Понял, -- ответил компьютер и прибавил скорость. Они подождали. Через секунду снова раздались фанфары, и голос произнес: -- Мы хотим заверить вас, что как только наш бизнес возобновится, во всех светских журналах и цветных приложениях будут даны объявления, и наши клиенты вновь смогут насладиться выбором из всего лучшего, что может предложить современная география. -- Угроза в голосе зазвучала явственнее. -- А пока мы бы хотели поблагодарить наших клиентов за их интерес к нашей планете и попросить их удалиться. Сейчас же! Артур посмотрел на напряженные лица своих спутников. -- Я полагаю, нам лучше уйти? -- предположил он. -- Нет, -- сказал Зафод. -- Волноваться абсолютно не о чем. -- Так почему же все так нервничают? -- Не нервничают, а заинтригованы! -- закричал Зафод. -- Компьютер, входи в атмосферу и готовься к посадке. На этот раз фанфары прозвучали небрежно, а голос холодно: -- Нам крайне лестно ваше неослабное внимание к нашей планете. Мы уверяем вас, что управляемые снаряды, в данный момент наводимые на ваш корабль, являются дополнительной услугой, предоставляемой нашим наиболее настойчивым клиентам, а ядерные боеголовки -- это, конечно же, не более чем знак вежливости. Надеемся быть вам полезными и в будущих жизнях. Спасибо за внимание. Голос замолк. -- Ой, -- сказала Триллиан. -- А-а... -- сказал Артур. -- Ну, так что? -- сказал Форд. -- Послушайте, -- воскликнул Зафод, -- как вы не понимаете? Это же просто автоответчик. Ему миллионы лет. Это нас не касается! -- А как насчет снарядов? -- тихо спросила Триллиан. -- Снарядов? Не смеши меня! Форд похлопал Зафода по плечу и показал на задний экран. На нем было отчетливо видно, как вслед кораблю движутся сквозь атмосферу две серебристые стрелы. Увеличение показало две массивные ракеты. Это потрясло их своей неожиданностью. -- Мне кажется, они постараются сделать все, чтобы это нас коснулось, -- сказал Форд. Зафод изумленно смотрел на ракеты. -- Поразительно! -- сказал он. -- Кто-то там внизу собирается нас убить! -- Поразительно, -- повторил Артур. -- Разве вы не понимаете, что это означает? -- Да. Мы умрем. -- Да, а что еще? -- А что еще? -- Это означает, что нам нужно что-то делать! С каждой секундой ракеты на экране становились все больше. Они уже вышли на прямую траекторию и теперь были видны только жирные точки их обращенных к кораблю боеголовок. -- Очень интересно, -- сказала Триллиан, -- и что же нам делать? -- Не волноваться, -- сказал Зафод. -- И это все? -- вскрикнул Артур. -- Нет, еще мы... э-э... совершим отвлекающий маневр! -- сказал Зафод во внезапном приступе паники. -- Компьютер, какой отвлекающий маневр мы можем совершить? -- Боюсь, что никакого, ребята, -- ответил компьютер. -- Ну, а что-нибудь другое, -- сказал Зафод, -- а?.. -- Похоже, что мою навигационную систему заклинило, -- жизнерадостно пояснил компьютер. -- Сорок пять секунд до соприкосновения. Можете звать меня Эдди, если вам от этого будет легче. Зафод попытался предпринять несколько решительных действий сразу. -- Хорошо! -- сказал он. -- Мы должны перейти на ручное управление кораблем. -- А ты умеешь им управлять? -- вкрадчиво спросил Форд. -- Нет, а ты? -- И я нет. -- Триллиан, а ты? -- Нет. -- Вот и славно, -- сказал Зафод с облегчением. -- Значит, будем делать это вместе. -- Я тоже не умею, -- сказал Артур, почувствовавший, что настало время заявить о себе. -- Вот об этом я бы и сам догадался, -- сказал Зафод. -- Итак, компьютер, я хочу перейти на полное ручное управление. -- Вот, пожалуйста, -- ответил компьютер. Несколько больших панелей съехали в сторону и из-под них шеренгами повыскакивали пульты управления, засыпав экипаж пенопластовой крошкой и целлофаном: ими еще никто никогда не пользовался. Зафод бессмысленно уставился на них. -- Ну что, Форд, -- произнес он, -- полный назад и десять градусов право руля, или как там еще?.. -- Удачи вам, ребята, -- прострекотал компьютер, -- до соприкосновения тридцать секунд. Форд подскочил к пультам; он смог догадаться о назначении некоторых рукояток и схватился за них. Корабль затрясло оттого, что его двигатели с визгом начали толкать его одновременно во всех направлениях. Форд отпустил половину рукояток и корабль, описав крутую дугу, развернулся кругом и направился навстречу ракетам. Всех швырнуло к стенам, из которых тут же выскочили воздушные подушки. Несколько секунд, прижатые к стенам силами инерции, они не могли пошевелиться и лишь хватали ртами воздух. Зафод в отчаянии извернулся и, дотянувшись, пнул небольшой тумблер на навигационной панели. Тумблер отломился. Корабль резко развернулся и рванул вверх. Экипаж бросило к противоположной стене. Экземпляр "Путеводителя по Галактике" Форда ударился в один из пультов управления, в результате чего "Путеводитель" начал рассказывать всем, кому это было интересно, как лучше вывезти контрабандой с Антареса железы антаресского попугая (железа антаресского попугая, насаженная на маленькую палочку -- отвратительный, но пользующийся большим спросом коктейльный деликате