я во Францию, грабить и развратничать, вам еще захотелось проделать это в воздушном гробу. Вы были настолько высокомерны, что поверили, будто демон боится вас и станет вашим рабом. О, Богоматерь Мария, какая у меня несчастная судьба! И она, рыдая, ушла. Сэр Роже смотрел ей вслед, пока не перестал ее видеть, а затем, с тяжелым сердцем, отправился осматривать свои войска. Солдаты, расположившись в просторных трюмах, готовили ужин. несмотря на разведенные костры, воздух оставался свежим и прохладным. Бранитар рассказал мне, что корабль снабжен специальной аппаратурой, которая восстанавливает жизненные силы атмосферы. Меня несколько раздражали постоянно светящиеся стены и невозможность отличить день от ночи. Но простые солдаты, по-видимому, не обращали на это внимания. Они сидели вокруг костров, пили эль, хвастались, играли в кости, ловили блох - дикая, безбожная толпа, которая тем не менее, относилась к своему лорду с подлинной преданностью. Сэр Роже знаком подозвал Рыжего Джона, чья огромная фигура резко выделялась среди солдат, и прошел с ним в соседнюю каюту. - Ну, сэр, - заметил несколько хмельной Джон Хеймворд, - путь во Францию несколько долог? - Наши планы... гм... несколько изменились, - осторожно сказал ему сэр Роже. - В той стране, откуда прилетел этот корабль, нас ждет богатая добыча. Захватив ее, мы наймем большую армию и разгромим всех противников. Рыжий Джон рыгнул и почесался под доспехами. - Если не захватим больше, чем сможем удержать, сэр. - Думаю, что нет. Но мы должны подготовить людей к изменению плана и успокоить их страхи, если они возникнут. - Это будет нелегко, сэр. - Почему? Я ведь сказал, что добыча будет богатая. - Что ж, милорд, если вы хотите честного ответа, то вот он. Видите ли, хотя мы и взяли с собой всех женщин из Энсби, и большинство из них незамужние и... гм... дружественно настроены... Даже и тогда, сэр, остается факт, что у нас вдвое больше мужчин, чем женщин. Француженки очень хороши, и говорят, что сарацинки не хуже, хотя и ходят в чадрах, но глядя на этих синекожих, которых мы победили, не скажешь, что их женщины хороши. - Откуда вы знаете, что нас не ждет там прекрасная принцесса, которая обрадуется, увидев честное английское лицо? - Так-то так, милорд... - Тогда проследите, чтобы лучники были готовы к бою, когда мы прибудем. Сэр Роже похлопал гиганта по плечу и пошел заводить аналогичные разговоры с другими капитанами. Несколько позже он передал мне их разговор о женщинах, и я был не на шутку встревожен. - Слава богу, что сделал он этих синеликих не такими привлекательными! - воскликнул я. - Велика предусмотрительность Господа! - Они, конечно не красивы, - заметил барон, - но уверены ли вы, что они не люди? - Не знаю, сэр, - ответил я, подумав. - Но они не похожи ни на один народ на Земле, хотя они ходят на двух ногах, имеют руки, речь и силу разума. - Это, в конце концов, не важно! - О, нет, напротив, это очень важно, сэр! Видите ли, если у них есть душа, наша прямая обязанность наставить их на путь истинной веры. Но если у них нет души, было бы богохульством давать им причастие. - Это я предоставляю решать вам, - равнодушно ответил он. Я заторопился в каюту Бранитара, которая охранялась несколькими копьеносцами. - Чего ты хочешь? - спросил он, когда я вошел и уселся в кресло. - У тебя есть душа? - Что? Я объяснил, что означает слово "спиритус", он был удивлен. - Вы в самом деле верите, что ваше миниатюрное подобие живет у вас в голове? - О нет, душа не материальна. Она дает нам жизнь... Не совсем так, поскольку животные тоже живы, но она у нас... - А, понимаю, разум? - Нет, нет и нет. Душа - это то, что живет после смерти тела и подвергается суду за то, что человек совершил при жизни. - А вы верите, что личность продолжает жить после смерти? Интересная проблема. Если личность, это совокупность отношений, а не материальный объект, теоретически возможно эту личность передать другому, та же система отношений воплотится в другой физический объект. - Перестань молоть чепуху! - нетерпеливо воскликнул я. - Ты хуже альбигойцев. Расскажи мне простыми словами, есть у вас душа или нет? - Наши ученые исследовали проблему личности в этом аспекте, но, насколько мне известно, она еще не решена. - Опять ты за свое, - вздохнул я. - Скажи мне просто, есть у тебя душа или нет? - Не знаю. - Ты безнадежен, - выругал я его и ушел. Впоследствии я обсуждал эту проблему с учеными прелатами, но, за исключением очевидного положения, что условное крещение может быть дано любому живому существу, желающему его получить, мы ничего не решили. Это дело Рима, а может быть, даже Вселенского собора. Пока происходили эти события, леди Катрин справилась со своими слезами и гордо шествовала по коридору, пытаясь унять свое беспокойство. В длинном помещении, где обычно обедали капитаны, она обнаружила сэра Оливера, перебиравшего струны арфы. При виде миледи он вскочил и поклонился. - Миледи! Какой прекрасный, можно сказать, какой ошеломляющий сюрприз! Она села на скамью. - Где мы сейчас? - спросила она, внезапно поддавшись слабости. Предположив, что она знает правду, он ответил: - Не знаю. Солнце уменьшилось до такой степени, что затерялось среди звезд. - Невеселая улыбка осветила его темное лицо. - Но в этой комнате достаточно света... Катрин почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Она посмотрела на носки своих башмаков и, не желая того, улыбнулась. - Мы в самом одиноком путешествии, какое может представить себе человек, - сказал сэр Оливер. - Если миледи позволит, я ознакомлю ее с песенным циклом, достойным ее красоты? Она не отказалась, и голос сэра Оливера заполнил комнату. 5 О последующем путешествии мало что можно сказать. Солдаты задирались и пьянствовали. Крестьяне, когда не нужно было заботиться о скоте, спали или ели. Сэр Оливер часто разговаривал с леди Катрин, и хотя сэру Роже это не очень нравилось, он был погружен в разработку каких-то планов. Мы часто проводили время у Бранитара, который расска- зывал нам о своей империи. Я не очень-то ему верил. Бранитар рассказал нам, что в Версгорскую империю входит около ста миров, подобных нашему. На каждом живет несколько миллионов версгорцев, которые любят простор. Города есть только на главной планете - Версгориксане. Но на пограничных планетах, типа Териксана, есть крепости-базы космического флота. Бранитар неустанно подчеркивал боевую мощь этих крепостей. В открытых мирах жители или порабощались, или уничтожались. Сами версгорцы не занимались черной работой, поручая ее рабам или автоматам. Они были аристократией. Будучи порабощенными и безоружными, захваченные расы не имели шансов на успех против малочисленных, но до зубов вооруженных хозяев. Сэр Роже пробормотал что-то о вооруженном восстании, но Бранитар засмеялся и сказал, что Териксан никогда не был заселен, и поэтому на нем лишь несколько сот рабов. Сэр Роже спросил, только ли версгорцы владеют межзвездными перелетами, на что Бранитар презрительно пожал плечами. - Мы обнаружили три расы, которые независимо от нас овладели этим искусством. Они обитают в сфере нашей империи, но мы не покоряли их. Не стоит тратить силу на драку, когда достаточно других планет. Мы позволили этим расам существовать и даже иметь небольшие колонии поблизости от их планет, но не допустили их дальнейшего распространения. Было несколько небольших войн. Они не любят нас, и знают, как только нам станет выгодно, мы покорим их, но перед нашим могуществом они беспомощны... По приказу сэра Роже я начал изучать язык версгорцев. Для Бранитара это было небольшим развлечением, а для меня отличным средством заглушить нарастающий страх. Их язык был груб, но довольно прост в освоении. В контрольной рубке я нашел множество ящичков, заполненных картами и математическими таблицами. Надписи были сделаны удивительно четко, и я решил, что это навигационные указания. Я нашел карту Териксана и перевел все названия. Сэр Роже долгие вечера просиживал над ней. Даже сарацинские карты, которые привез его дед, казались грубыми по сравнению с этой. Хотя, с другой стороны, версгорцы и проявили недостаток культуры, не изобразив на ней русалок, четыре ветра, гиппогрифа и другие украшения. Я также перевел многие надписи и в контрольной рубке. Некоторые, как скорость и высота, были мне понятны, но что такое "подача горючего" или какова разница между "досветовым полетом" и "сверхсветовым полетом"? Вероятно, это были хотя и не понятные, но весьма могущественные заклинания. Так тянулись однообразные дни, пока мы не увидели планету, похожую на нашу, но с двумя лунами. Когда я увидел голубое небо, я с благодарностью опустился на колени. Рукоятка щелкнула и стала на место в верхнее положение. Корабль повис в миле от поверхности и остановился. Мы достигли Териксана... 6 Сэр Роже вызвал в рубку меня, сэра Оливера, Рыжего Джона. Последний тащил за собой Бранитара на цепи. Взглянув на экраны, лучник разразился проклятиями. По кораблю пронеслась команда вооружиться. Двое рыцарей уже были в полном облачении вне рубки. Их ждали оруженосцы со шлемами и со щитами. В трюмах ржали лошади. Женщины и дети сгрудились в коридоре с расширенными от страха глазами. - Итак, мы прибыли, - сказал сэр Роже, и было жутко видеть его мальчишескую радость, в то время как остальные с трудом дышали и потели так, что вскоре воздух заполнился запахом множества тел. Но борьба, пусть даже с силами ада, была для них понятным и привычным делом. На вопрос сэра Роже, где именно на планете мы находимся, Бранитар нажал кнопку. Один из пустых экранов засветился, показывая карту. Я сопоставил отметки на ней с картой, которую держал в руках. - Крепость Гантурак лежит примерно в ста милях к северу отсюда, милорд, - сказал я. Немного усвоивший английский, Бранитар кивнул в знак согласия. - Гантурак - самая маленькая из базовых крепостей, - дальше он вынужден был излагать свою похвальбу по латыни. - Но и там находятся многочисленные космические корабли и армады других летательных средств. Огневое оружие с поверхности может уничтожить любой корабль, а защитные экраны сделают ваше оружие бесполезным. Вам лучше сдаться. - Может, это самое мудрое решение? - спросил сэр Оливер. - Что? - воскликнул сэр Роже. - Англичанин боится битвы? - Но женщины и маленькие дети, что с ними будет? - Я не богат и не могу платить выкуп. Гремя своим оружием, сэр Роже уселся в кресло пилота и привел в действие приборы управления. Через нижние экраны я видел, как земля проносится под нами. От родной планеты ее отличала густо-синяя растительность, не считая редких круглых построек, местность была необитаема. Затянувшееся молчание прервал резкий голос, говоривший на языке синелицых. Мы перекрестились от неожиданности и огляделись. Звук исходил из маленького черного ящичка на главном контрольном щите. - Черт возьми! - Рыжий Джон выхватил из ножен свой кинжал. - Здесь все время был "заяц"! Дайте мне лом, сэр, и я заставлю его выйти оттуда! Бранитар сумел разобрать нехитрый смысл его слов. Смех вырвался из его толстой синей глотки. - Голос приходит издалека, по волнам, подобным свету, но более длинным, - пояснил он. - Говори понятно, - потребовал я. - Нас запрашивает наблюдатель из крепости Гантурак. Сэр Роже только коротко кивнул, когда я перевел ему это. - Голос доносится из воздуха, и это ничто, по сравнению с тем, что мы уже видели, - сказал он. - Что хочет этот парень? Я разобрал всего лишь несколько слов из всего вызова, но общий смысл понял: - "Кто вы?" Крепость не была обычным местом посадки разведывательных кораблей. Почему мы вторгаемся в запрещенную зону? - Успокой их, - сказал я Бранитару. - И помни, я пойму, если ты попытаешься предать нас. Он только пожал плечами, хотя все лицо его блестело от выступившего пота. - Возвращается разведывательный корабль 587-ЗИН. Срочное сообщение. Необходима остановка над базой. Голос выразил согласие, но предупредил, что если мы спустимся ниже, чем сто антакс (примерно полмили), то будем уничтожены. Мы должны были парить до тех пор, пока на борт не поднимется патруль. Вскоре показался и сам Гантурак: плотная масса куполов и цилиндров, стальные остовы, покрытые особым камнем, как мы узнали впоследствии. Строения образовали круг, примерно 1000 футов в диаметре. В полумиле к северу лежала меньшая группа зданий. При помощи увеличительных экранов мы увидели там стволы огромных огненных бомбард. Еще до того, как мы остановились, над обеими частями крепости появилось бледно-голубое свечение. Бранитар указал нам на небо. - Защитные экраны. Ваши выстрелы будут отражены. При удачном стечении обстоятельств можно попасть в одну из этих бомбард, в момент выстрела экраны снимаются. Не слишком легкая цель... В воздухе появилось несколько яйцеобразных металлических предметов, казавшихся мошками по сравнению с корпусом "КРЕСТОНОСЦА". Множество таких кораблей мы видели на земле в главной части крепости. - Так я и думал, - сэр Роже кивнул. - Защитные экраны, возможно, останавливают лучи орудий, но корабли проходят. - Верно, - подтвердил с моей помощью Бранитар. - Вы можете сбросить один или два снаряда со взрывчаткой, но подземные орудия рано или поздно уничтожат вас. - Ага! - сэр Роже изучал версгорца до тех пор, пока у Бранитара не посерело лицо. - Значит, у вас есть взрывчатые снаряды? Несомненно, они есть и на борту корабля. Ты никогда не говорил мне об этом. Ну, ладно, вспомним об этом позже. - Он ткнул пальцем в сторону сэра Оливера и Рыжего Джона. - Вы двое видели местность, возвращайтесь к своим людям и будьте готовы высадиться, как только мы приземлимся. Они ушли, нервно поглядывая на экраны. Воздушные корабли были совсем близко, сэр Роже взялся обеими руками за штурвал, управляющий огнем наших бомбард. Мы уже знали, что эти огромные орудия сами наводятся на цель и стреляют, и даже немного попрактиковались в стрельбе. Когда патрульные корабли подошли совсем близко, сэр Роже повернул штурвал. Адские лучи вырвались из наших бомбард, и пламя охватило патрульные корабли. Я увидел, как ближайший к нам корабль был расколот надвое этим огненным мечом. Другой раскалился добела, а третий взорвался. Прогремел гром, затем все, что я видел, стало осколками расплавленного металла. Сэр Роже проверил утверждение Бранитара. Тот говорил правду. Бледно-голубой экран отразил наши лучи. Барон нахмурился. - Я предвидел это. Нам лучше спуститься, прежде чем они пришлют настоящие военные корабли, чтобы расправиться с нами, или откроют огонь прямо с земли... Продолжая говорить, он направил корабль вниз. Мы были слишком низко, и огонь лишь коснулся нас. Я увидел летящие нам навстречу здания Гантурака и приготовился к смерти. Скрежет и дрожь прошли по телу корабля. Одна из башен пронзила его насквозь. Невероятно тяжелый, в две тысячи футов длиной, "КРЕСТОНОСЕЦ" придавил половину Гантурака. Еще не замерли двигатели, сэр Роже был уже на ногах. - Ура! - закричал он. - Бог поможет правым! И он побежал по наклонившейся и вздыбленной палубе. Выхватив у испуганного оруженосца шлем, он вскочил в седло. Оруженосец последовал за ним с дрожащими губами, но крепко держа щит Де Турневиля. Бранитар безмолвно сел. Я подобрал рясу и отправился искать сержанта, который должен был караулить пленника. Разыскав его, я получил возможность наблюдать за сражением. "КРЕСТОНОСЕЦ" опустился на крепость всей своей длиной, а не кормой, и не опрокинулся лишь благодаря генератору искусственного тяготения. Опустошение царило вокруг нас. Сэр Роже со своей кавалерией был уже снаружи. Он не стал собирать своих солдат, а сразу ударил по ближайшему скоплению врага. Его меч и копье разили насмерть. Его подчиненные, кроме обычного холодного оружия, пользовались ручными бомбардами, захваченными на корабле. Теперь вперед выдвинулись лучники и легковооруженные солдаты. Возможно, испуг сделал их такими страшными. Они сблизились с версгорцами прежде, чем те сумели пустить в ход свое огненное оружие. Схватка перешла в рукопашную. Когда пространство вокруг сэра Роже очистилось, он отступил на своей черной кобыле. Раздался ревущий звук трубы, отзывающей тяжелую кавалерию. Рыцари, более дисциплинированные, чем простые солдаты, тотчас же вышли из столпотворения и присоединились к своему барону. Довольно много закованных в броню людей и лошадей столпилось вокруг барона. Его рука, в металлической перчатке, указала на меньшую крепость, где бомбарды уже прекратили свою беспорядочную стрельбу. - Надо захватить ее прежде, чем они опомнятся. За мной, англичане, во славу Бога и Святого Георгия! Он взял новое копье из рук оруженосца и поскакал вперед. Топот копыт, сотрясающий землю, следовал за ним. Версгорцы, находящиеся в меньшей крепости, пытались отбить нападение. У них было несколько разновидностей ружей и взрывчатые снаряды, метаемые вручную. Они сбили несколько наших всадников, но слишком мало было расстояние, к тому же, они были сбиты с толку и испуганы... Нет зрелища более ужасного, чем атака тяжеловооруженной кавалерии. Беда версгорцев была в том, что в своем развитии они зашли слишком далеко. Они считали сражения на земле устаревшими и оказались плохо тренированными и плохо вооруженными, когда это произошло. Правда, они владели огненными луками и экранами, защищавшими их от этих лучей, но они и не думали, что надо поставить проволочные ежи. Страшный удар рыцарей сокрушил их линию, промчался над ней, смешал их с грязью и промчался дальше. Впереди виднелись развалины одного из зданий, за которыми готовился к взлету небольшой космический корабль, который, однако, был больше любого земного морского корабля. Он стоял на корме, его машины выли. Вот-вот он взлетит и сожжет нас сверху. И сэр Роже кинул на него свою кавалерию. Древки копий у солдат ломались, кони и люди падали от столкновения на землю. Но подумайте, кавалерист несет свой вес и вес своего вооружения, да и лошадь весит не менее пятисот футов, и все это несется со скоростью нескольких миль в час. Удар от столкновения был страшен. Корабль был сбит. Он лежал на боку, искалеченный. А крепость затопили люди сэра Роже. Версгорцы умирали как мухи. Или вернее на мух были похожи эти игрушечные лодки, парящие сверху и неспособные выстрелить, так как в схватке они непременно бы попали в своих. Разумеется, сэр Роже все равно убивал их людей, но когда сверху разобрались в ситуации, было уже поздно. Схватка продолжалась и в главной крепости. По-прежнему здесь стояло столпотворение, и Джон Хеймворд решил ввести в бой своих лучников. Он построил их и повел через открытое пространство на помощь сэру Роже. Словно стая хищных ястребов, патрульные лодки начали быстро снижаться. Наконец-то они нашли свою добычу. Их огненные лучи не были рассчитаны на большое расстояние, и они снизились почти до земли. При первом же выстреле упало двое лучников. Но тут Рыжий Джон выкрикнул приказ. Внезапно тучи стрел заполнили небо. Оперенное древко, выпущенное шестифутовым тисовым луком, пробивает вооруженного всадника и лошадь под ним. Эти маленькие дежурные лодки ухудшили свое положение тем, что летели ровным строем, как гуси, и ни одна из них не спаслась. Измятые, с пилотами похожими на ежей, они рухнули вниз, а лучники, прокричав возглас торжества, бросились на соединение со своими товарищами. Сбитый копьеносцами космический корабль имел экипаж, члены которого наконец пришли в себя от испуга. Внезапно из башни корабля одна из бомбард изрыгнула пламя. Это не был гром, обрушивающий стены. Ближайший к кораблю всадник и его лошадь, охваченные пламенем, мгновенно погибли. Рыжий Джон ухватил за один конец балку, и пятьдесят человек, в едином порыве, бросились ему на помощь. Несколько мощных ударов, и английские йомены ворвались в корабль. Битва за Гантурак продолжалась несколько часов, но большая часть времени ушла на поиски спрятавшихся версгорцев. У нас было убито около десяти человек, раненых не было. Если огненный луч попадал в цель, то убивал. У противника пало около трехсот синекожих, и еще столько же было захвачено в плен. Вероятно, около сотни убежало, и теперь весть о нашем нападении дойдет до ближайших селений, до которых было, однако, не близко. Очевидно, быстрота нашей атаки позволила вывести из строя передатчик Гантурака, прежде чем по нему успели что-либо передать. Но самое страшное обнаружилось позднее. Мы не горевали о потере "КРЕСТОНОСЦА" - у нас теперь было несколько кораблей, но при ударе погибли все навигационные карты. Но сейчас мы торжествовали. Раскрасневшийся и вспотевший, в обожженных и измятых доспехах, сэр Роже де Турневиль, на усталой лошади, въехал в главную крепость. За ним двигались копьеносцы, лучники, йомены, оборванные и избитые. Их плечи сгибались от усталости, но на их губах была молитва, она вздымалась к незнакомым созвездиям, мерцавшим над нашими головами, и знамена гордо развевались на фоне темного неба. Поле боя осталось за нами! Как прекрасно быть англичанином! 7 Мы разбили лагерь рядом с меньшей крепостью. Солдаты, набрав в лесу хворост, разожгли костры и теперь ждали, пока в котлах приготовится ужин. Лошади щипали местную траву, не очень довольные ее вкусом. Неподалеку, под охраной нескольких копьеносцев, находились пленные синекожие, подавленные и не верящие в произошедшее. Мне было немного жаль этих не знающих Бога существ, хотя их господство было жестоким. Сэр Роже предложил мне присоединиться к его капитанам, которые расположились неподалеку от оружейной башни. Подготовив ее орудия к отражению контратаки, мы старались не думать о том, какими ужасами вооружен враг. Для благородных леди поставили палатки. Большинство из них отправились спать, но леди Катрин сидела на стуле, освещенная костром, и с твердо сжатым ртом слушала наши разговоры. Усталые капитаны растянулись на земле. Я видел, как сэр Оливер Монтбелл лениво перебирает струны арфы, рядом с ним расположился, весь покрытый шрамами, обожженный старый сэр Брайан Фитц-Вильям, третий благородный рыцарь, принимавший участие в этом походе. Немного дальше огромный Альфред Эдгарсон, честнейший из саксонских франклинов. Насмешливый Томас Баалорд пробовал ладонью лезвие своего меча. Рыжий Джон Хеймворд сиял, так как из всех собранных он был самым низким по рождению, и несколько пажей. Сэр Роже стоял, выпрямившись и скрестив руки за своей спиной. Сняв, подобно остальным, латы, он выглядел скромнее любого из своих сержантов. Но стоило взглянуть на его курносое мускулистое лицо и послушать его речь, то сразу становилось ясно, кто здесь вождь. Он кивнул, когда я подошел. - Вот и вы, брат Парвус. Садитесь и берите стакан. У вас ясная голова, а сегодня мы как никогда нуждаемся в добром совете. Здесь не было знакомых звуков, только равномерное гудение и звон доносились до нас. Чужие запахи были еще более странными и беспокоящими. - Ну, - сказал милорд, - милость Господа помогла нам выиграть первое сражение. Теперь надлежит решить, что же делать дальше. - Я думаю... - сэр Оливер прочистил горло и торопливо заговорил. - Нет, джентльмены, я уверен, Бог помогает нам. Но перестанет помогать нам, если мы проявим гордыню. Мы захватили редкую добычу, и с этим оружием мы многого добьемся дома. Нужно возвращаться. Сэр Роже потер подбородок. - Я охотнее остался бы здесь, но вы во многом правы. мой друг. Освободив Святую землю, мы можем вновь вернуться сюда и расправиться с этим дьявольским гнездом. - Да, - кивнул сэр Брайан. - Мы слишком одиноки теперь и отягощены женщинами, детьми и скотом. Несколько солдат против целой империи - это безумие. - Но я охотнее преломил бы копье об этих версгорцев еще раз, - заметил Альфред Эдгарсон. - Я еще не добыл золота. - Золото бесполезно, пока мы не доставим его в Англию, - напомнил капитан Баллард. - Плохо воевать в безводной и знойной Святой земле, но здесь мы даже не знаем, какие растения отравлены и какая здесь зима. Лучше завтра же отправиться назад. Гул всеобщего одобрения сопровождал его слова. Я откашлялся. С Бранитаром я провел весьма неприятный час. - Милорд... - Да? - Милорд, мы не можем найти пути домой. - Что? Все потребовали в едином порыве объяснений. Я объяснил, что все навигационные карты уничтожены, контрольная рубка оплавлена, по-видимому, через трещину в корпусе в нее проник огненный луч, и... - Но Бранитар знает дорогу, - прервал меня Рыжий Джон. - Он сам прокладывал ее, и я вырву из него это, милорд! - Не торопись, - посоветовал я. - Ведь это не плавание вдоль берегов Англии, где известны все приметы. Это вся Вселенная, с бесчисленным количеством звезд. Это был разведывательный полет, и без записей капитана можно всю жизнь провести в поисках и никогда не найти нашего Солнца. - Но разве Бранитар не помнит? - воскликнул сэр Оливер. - Помнит сотни чисел? Никто не может запомнить их, а он не капитан, не пилот, фактически он был пленником этих дьявольских машин... - Довольно! - сэр Роже прикусил губу. - Но, постой! Разве курс "КРЕСТОНОСЦА" не был известен герцогу, который послал его? - Нет, милорд. Версгорцы идут в разведку только по желанию своего капитана, и пока они не вернутся, никто не знает, где они. Поднялся ропот. Это были крепкие люди, но услышанное испугало бы любого. Сэр Роже подошел к жене и взял ее за руку. - Мне жаль, дорогая, - пробормотал он. Но она отвернулась от него. Сэр Оливер поднялся. Костяшки пальцев его побелели. - Это вы привели нас всех сюда! - выкрикнул он. - Привели на смерть и проклятие перед небом! Вы довольны? Сэр Роже положил руку на рукоять меча. - Спокойно! - проревел он. - Вы все согласились с моим планом. Никто не был принужден насильно. Теперь мы должны разделить ношу, и Бог сжалится над нами! Младший рыцарь что-то негодующе пробормотал, но сел. Меня ужасно удивило самообладание сэра Роже. Несомненно, он был несравненным вождем. Я отношу это за счет крови короля Вильгельма-Завоевателя и незаконной дочери Эрла Годфри, позднее объявленного вне закона за пиратство, основателя благородного рода де Турневилей. - Предположим, - сказал барон, - все еще не так плохо. Будем действовать храбро, и победа будет за нами. У нас много пленников, за которых мы можем потребовать выкуп. Я думаю, что и пленники нам помогут. Многие из них умеют обращаться с этим трусливым адским оружием... Враги, конечно, могут использовать и другое оружие, но что нам с этого? Не в первый раз храбрый человек победит армию, которая кажется сильнее его. В худшем случае мы можем отступить. У нас достаточно небесных кораблей, и мы вполне можем избежать преследования в глубинах пространства. Но я предпочитаю остаться здесь! Торговаться из-за выкупа, бороться в случае необходимости, поддерживать веру в Господа. Несомненно, что тот, кто остановил солнце для Иисуса Навина, сможет уничтожить миллионы версгорцев, если ему это будет угодно. Добившись соглашения с врагами, мы заставим их найти наш дом, набить корабли золотом. Говорю вам: смелей! Во славу Господа, за честь Англии и за обогащение всех нас! Он увлек их всех, заразил их своей верой, и они в конце концов стали выкрикивать приветствия. Собравшись вокруг него, они положили руки на его огромный меч и поклялись сражаться вместе, пока не минует опасность. Потом они целый час разрабатывали дальнейшие планы, большинство которых оказывались неосуществимыми, ибо человек предполагает, а Бог располагает. В конце концов все разошлись спать. Я видел, как милорд взял жену за руку, чтобы отвести ее в палатку, когда она заговорила с ним резким шепотом. Она не слушала его возражений, а стоя в темноте враждебной ночи, обвиняла его. Большая из лун освещала их холодным светом. Плечи сэра Роже поникли. Он повернулся и медленно отошел прочь. Завернувшись в одеяло, он уснул на росистом поле. Странно, что храбрейший из мужчин так беспомощен перед лицом слабой женщины. Он казался слабым и побежденным, лежа под открытым небом. И я подумал, что это предвещает нам всем несчастье... 8 Вначале мы все слишком устали, чтобы обратить на это внимание, потом слишком долго спали. Но когда я открыл глаза и увидел, что все еще темно, я замерил движение звезд над деревьями. Ах, как медленно они двигались! Ночи здесь намного длиннее земных. Это само по себе встревожило наших людей. А тот факт, что мы не можем улететь(теперь уже нельзя было скрывать тот факт, что нас привело сюда предательство, а не желание) испугал многих. Но в конце концов они привыкли полагаться на решения барона. Каково же было наше удивление, когда еще задолго до настоящего рассвета, появились корабли противника! - Держитесь храбро! - посоветовал я Рыжему Джону, когда он со своими людьми дрожал в предрассветном тумане. - Они не волшебники. Просто они умеют переговариваться на больших расстояниях. Как только один из беглецов добрался до ближайшего поместья, известие о нас быстро распространилось. - Что ж, - резко ответил Джон Хеймворд, - и если это не волшебство, то я бы хотел знать, что же? - Но даже если это и волшебство, вы не должны его бояться, ибо черная магия бессильна против добрых христиан. Но я еще раз повторяю вам, что это только высокое знание механики, военного искусства. - А они-то превосходят доб... добрых христиан, - проворчал кто-то из лучников, но Джон заставил его замолчать, пока я проклинал свой болтливый язык. В неровном бледном свете дрожащих звезд мы видели множество кораблей, некоторые из которых были так же велики, как наш разбитый "КРЕСТОНОСЕЦ". Колени мои под рясой дрожали. Конечно, все мы были под защитой экрана малой крепости, который так и не выключили. Наши оружейники обнаружили, что управление подземными бомбардами так же просто, как и на корабле, и были готовы к стрельбе. Однако я знал, что у нас нет настоящей защиты, если будет сброшен один из тех мощных взрывчатых снарядов, о которых я много слышал, или версгорцы будут атаковать нас пешим строем, просто задавив своей численностью, не считаясь ни с какими потерями. Но эти корабли продолжали парить в полной тишине, под незнакомыми звездами. Когда наконец белесый рассвет заиграл на боках кораблей, я оставил лучников и побрел по влажной земле к кавалерии. Сидя в седле, сэр Роже глядел в небо. Он был вооружен с ног до головы. Шлем он держал на сгибе руки, и никто, глядя на его лицо, не сказал бы, что он почти не спал. - Доброе утро, брат Парвус. Какой долгой была тьма... Сэр Оливер тоже был в седле и тоже глядел в небо, поминутно облизывая губы. Он был бледен, и его большие глаза, с длинными ресницами, были окружены темными кругами. Перекрестившись, он сказал: - Даже зимняя ночь в Англии не так долга. - Тем больше будет дневного света, - заметил сэр Роже. Теперь, когда ему предстояло иметь дело с врагами, а не с женщиной, он казался довольным. - Почему они не нападают? - сдавленно выкрикнул сэр Оливер, и голос его прозвучал, как треснувшая ветка. - Чего они ждут? - Это очевидно, и я думаю, что об этом не стоит и упоминать, - ответил сэр Роже. - А разве у них не достаточно оснований бояться нас? - Что? - удивился я. - О, сэр, разумеется, мы англичане, однако... Мой взгляд скользнул по нескольким жалким палаткам, раскинутым у крепостной стены, по оборванным и закопченным солдатам, по женщинам, старикам и плачущим детям, по коровам, свиньям и овцам, за которыми присматривали бранящиеся йомены, по котлам, где булькала похлебка, и остановился на рыцаре. - Однако, милорд, - закончил я, - в данный момент мы скорее похожи на французов... Барон улыбнулся. - Что они знают о французах и англичанах? Кстати, мой дед участвовал в битве при Баннекбери, где горсть оборванных шотландцев с пиками наголову разбила кавалерию Эдварда Второго. Все, что версгорцы знают о нас, это то, что мы внезапно появились откуда-то, и, если похвальбы Бранитара правдивы, сделали то, что до сих пор никому не удавалось: захватили одну из этих крепостей! Думаю, что на месте их коннетабля, я бы тоже действовал осторожно. Хохот, поднявшийся между всадниками, перебросился на пехотинцев, и вскоре весь лагерь был охвачен им. Я видел, как задрожали пленники и прижались друг к другу, испугавшись того волчьего воя, что пронесся над полем. Когда солнце окончательно взошло, несколько версгорских кораблей медленно и осторожно, приземлились в миле от нас. Мы не стреляли, поэтому они, набравшись храбрости, начали воздвигать в поле какое-то сооружение. - Вы позволите им возвести замок у себя под носом? - воскликнул Томас Баллард. - Это лучше, чем если бы они сейчас напали на нас. Пусть почувствуют себя пока в безопасности, - ответил барон и сухо улыбнулся. - Я хочу ясно показать, что мы согласны на перемирие. Помните, друзья, теперь лучшее оружие - язык. Вскоре приземлилось еще несколько версгорских кораблей, образовав круг, похожий на Стоунхендж, который гиганты воздвигли в Англии до потопа, и вокруг этого пространства засветился защитный щит, появились передвижные бомбарды, а сверху закружили патрульные лодки. Только после этого они послали герольда. Приземистая, прямоугольная фигура смело двигалась по полю, хотя герольд знал, что мы можем открыть стрельбу. Металлические доспехи ослепительно сверкали в лучах утреннего солнца, и мы ясно видели, что руки у герольда пусты. Сэр Роже сам выехал ему навстречу, а я, читая молитву, последовал за ним. Версгорец вздрогнул, когда на него надвинулась кобыла с блестящей металлической башней, но, не теряя присутствия духа, он сказал: - Если вы будете вести себя как следует, я не уничтожу вас во время переговоров. Выслушав перевод, сэр Роже усмехнулся: - Скажи этому хвастуну, что я, в свою очередь, придержу наши молнии, хотя они вполне могут сжечь весь их лагерь. - Но в вашем распоряжении нет никаких молний, сэр, - возразил я. - Так утверждать не честно! - Вы передадите мои слова точно и с достаточно правдивым лицом, брат Парвус, или на себе испытаете мои молнии! Пришлось повиноваться. О, что я был вынужден говорить! Я весьма уважаю милорда, но когда он заговорил о своем небольшом английском поместье, занимающем всего три планеты, о своей победе над четырьмя миллионами язычников, и о том, как в одиночку, на пари, захватил Константинополь, или о том, как он за одну ночь во Франции двести раз осуществил право синьора (в эту ночь было двести крестьянских свадеб), и так далее, его слова шокировали меня. Единственным утешением было то, что из-за моего слабого знания версгорского, герольд понял лишь то, что перед ним могущественный рыцарь, способный победить его в любой схватке. Поэтому он, от имени своего господина, согласился заключить перемирие и обсудить положение в убежище, которое будет сооружено на полпути между лагерями. Каждая сторона отправит туда в полдень десяток людей, но без оружия. - Итак, - весело воскликнул сэр Роже, когда мы возвращались обратно, - я неплохо проделал это, верно? - Хм... Конечно, Святой Георг, или точнее, Святой Дионис, покровитель воров, помогли вам в этих переговорах, но... - Что? Не бойся говорить прямо, брат Парвус. Я часто думаю, что на ваших щуплых плечах находится голова, лучшая, чем у всех моих капитанов вместе взятых. - Милорд, вам удалось обмануть их только на время. Как вы и говорили, они будут осторожны, пока не изучат нас. И все же, долго ли мы сумеем дурачить их? У них богатый опыт общения с разными расами, живущими в разных условиях. Разве не сумеют они, по нашей малочисленности, по древнему и примитивному оружию, отсутствию собственных космических кораблей, обнаружить истину и напасть на нас с превосходящими силами? Он сжал губы и поглядел на навес, где находились жена и дети. - Конечно, вы правы. Я надеюсь задержать их на очень короткое время. - А что потом? - Не знаю... Но это моя тайна, вы поняли? Я говорю только вам. Стоит нашим людям понять истинное положение, понять, насколько мы беспомощны... и все погибло. Я кивнул. Сэр Роже пришпорил свою лошадь и, крича как мальчишка, галопом поскакал в лагерь... 9 Перед полуднем барон собрал всех на совет. - Благодаря Господу, - сказал он, - мы выиграли время. Вы заметили, что мне удалось заставить их посадить свои корабли? Мы заставили их уважать нас. И время, которое мы получили, надо израсходовать с пользой. Необходимо обыскать крепость. Нам особенно нужны карты, книги и другие источники информации. Наши механики и оружейники должны разобраться со всеми ихними машинами. Мы должны сравняться с ними в военном искусстве, но все это надо сделать тайно от версгорцев. Ибо, если кто-нибудь увидит, что мы ничего не понимаем в этих сложностях... Он улыбнулся и провел пальцами поперек горла. Добрый отец Симон, капеллан сэра Роже, слегка позеленел. - Неужели? Сэр Роже утвердительно кивнул. - Для вас у меня тоже есть работа. Брат Парвус нужен мне как переводчик, но у нас есть пленник, Бранитар, который говорит по латыни... - Я этого не утверждал, сэр, - вмешался я, - его склонения ужасны, а то, что он делает с неправильными глаголами, нельзя описать в компании джентльменов. - Тем не менее, пока он достаточно не овладеет английским, для разговора с ним нужен священник. Видите ли, он должен выяснить, что могут делать наши пленники и расспрашивать их, если понадобится. - Но будет ли он делать это? - спросил отец Симон. - Он самый упорствующий язычник, сын мой, если у него вообще есть только душа. Несколько дней назад, еще на корабле, в надежде смягчить его сердце, я громко читал ему перечисление поколений от Адама до Ноя. Он с трудом выдержал до Дхиреда, а потом уснул. - Привести его сюда, - приказал милорд, - а также пусть отыщут одноглазого Губерта. Пусть придет в полном облачении. В ожидании, мы обменивались негромкими замечаниями. Альфред Эдгарсон спросил меня: - Брат Парвус, а что беспокоит вас? Мне кажется, бояться нечего. Большинству из нас, если мы ведем себя достойно, не грозит ничего, кроме потения в чистилище. А затем мы присоединимся к Святому Михаилу, охраняющему стены Небесного Храма, разве не так? Я не хотел пугать их, говоря о том, что беспокоит меня, но когда они настояли на своем, я сказал: - Увы, добрые люди, возможно, что мы все великие грешники. - Ну? - рявкнул сэр Брайан Фитц-Вильям. - В чем дело? Перестаньте хныкать! - У нас не было возможности точно отмечать время в путешествии, - прошептал я. - Песочные часы очень неточны, а прибыв в это дьявольское место, мы даже забыли их переворачивать. Сколько длятся здесь день и ночь? Какое время сейчас на земле? Сэр Брайан выглядел удивленным. - Не знаю. Ну и что с того? - Убежден, что вы завтракали ляжкой быка, а вы уверены, что сейчас не пятница? Все, сидевшие за столом, воззрились друг на друга круглыми глазами. - А когда воскресенье? - воскликнул я. - Можете ли вы сказать мне, когда пост? Как соблюдать великий пост в Пасху, когда две луны этого мира сбивают все наши расчеты, и мы ничего не знаем наверняка. - Мы погибли! - Томас Баллард закрыл лицо руками