Оцените этот текст:


 © Copyright Елена, 1998
 Date:  Апр 1998
 Email: From: nike@nike.softjoys.ru
---------------------------------------------------------------
     В  одну  из  ночей  весеннего месяца нисан знатный самурай
Сюкуроси  Нихуяси,  прорубая  себе  дорогу  в  зарослях  сакуры
самурайским  ятаганом,  вышел на освещенную полулунным светом
(луна была наполовину съедена драконом ночи) опушку.
     --  Нахуяси  Нихуяси?  --  подумал  по-японски  самурай  и
посмотрел на луну, приготовившись глубоко медитировать по этому
вопросу,  как  вдруг  алмазный  слух  его  уловил  чье-то тихое
шуршание вблизи.
     "Тигр...  пантера...  рысь... лев...волк...враги...красные
кхмеры...русские...  В морду... в ж.... на ...  бежать!!!!"  --
пронеслось  по-японски  в голове самурая и он занес свой верный
ятаган над ближайшей  развесистой  сакурой,  но  внезапно  свет
ночного  светила (луны) озарил чудное виденье: девушку японской
национальности. Узрев красоту видения, Сюкуроси выронил  ятаган
из руки на ногу.
     --  ...  твою  мать, -- тихо, но с большим чувством сказал
Нихуяси, отнеся это ко всей ситуации.
     --  Банзай,  --  сказала  луноликая,  робко  потупив очи и
ковыряя носком землю.
     --  Скажи  мне имя твое, о ... (Сюкуроси не смог подобрать
подходящего и цензурного эпитета).
     --  Сисуки Масаи, -- молвила дева, от смущения выковыривая
сразу куб земли 30х30х30 см^3. "Эко  уставился,  мудак,  ятаган
тебе  в  задницу",-  взволнованно прошептала себе в плечо дева,
видимо, чувствуя зарождающуюся любовь.
     --  А  я  это...  ну...  Сюкуроси  я, вот! -- гордо сказал
Нихуяси, почему-то  постеснявшись  назвать  и  свою  древнюю  и
знатную фамилию.
     --  Ах!  --  сказала  дева,  загадочно  переводя  глаза  с
Сюкуроси  на  кучку,  преданную   земле   пожелавшим   остаться
неизвестным  меньшим  братом  японцев,  затем на луну, снова на
кучку и опять на Сюкуроси. Глаза ее дивно мерцали  с  частотой,
которой позавидовал бы любой японский телевизор.
     Сюкуроси стоял, вытаращив, насколько может японец, глаза и
забыв поднять упавший меч (под мечом подразумевается меч, а  не
нефритовый  стебель)  и отвисшую вследствие внезапно охватившей
его страсти челюсть.
     --  Что  же  ищешь  ты,  о  Сисуки-сан, в лесу среди сакур
сейчас, когда властвует  дракон ночи?  --  выдавил  наконец  из
себя  Сюкуроси и сам поразился длине и поэтичности сказанной им
фразы.
     --  Я  ходила  из своей деревни Суньхунь-вчайник в деревню
Ивысунь-сухим  к  моей  бабушке  Тояма-Токанава  и  отнесла  ей
пирожки   с   водорослями   и   горшочек  риса,  молвила  дева,
зафиксировав наконец взгляд на Сюкуроси. -- А сейчас мне пора в
мою деревню, моя мама Набезали-Поебали уже ждет меня. Сайонара,
Сюкуроси-сан!
     И,  элегантно  махнув  тазом  в направлении осеннего улета
птиц, дева скрылась во мраке японской ночи.
     --  Погоди,  Сисуки!!!!!!!!!!-  отчаянно  возопил самурай,
перелетая через ятаган  в  попытке  настичь  и  остановить,  --
бля...,  --  он  попытался  встать,  но долгие годы напряженных
занятий сумо  сделали  свое  черное  дело,  --  бля...,  --  он
перевернулся  на живот,- бля..., -- упираясь локтями и коленями
в землю,  попытался  оторвать  живот,-  бля...,  --  напрасно,-
бля...,  -он  избрал  другой  маневр,-  бля...,  и начал плавно
стягивать все конечности в одну точку  на  земле,-  бля...,  --
маневр  удался,  мощным толчком Сюкуроси распрямился, -- Хы!- с
истинно самурайской молодцеватостью выдохнул Нихуяси, гордый не
только своей силой, но и умом.
     Однако  ятаган, как назло, продолжал лежать на недоступном
для ловких рук Нихуяси уровне.  "А  вдруг  понадобится  сделать
кому-нибудь харакири?" -- задумался Сюкуроси. "А и хрен с ним",
-- принял он мудрое решение. -- "Сакуры я и ногами рубить могу"
-- и он с задором молодого дракона занес ногу над одной из них.
     -- ..................!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
     Над зарослями сакур в ночной темноте долго витали японские
нехорошие слова и прочие идиоматические обороты. "Мать --  мать
--  мать..."  --  уносил  и развеивал услаждавший душу японский
ветер.
     Сюкуроси медитировал.
     --  Нахуяси Нихуяси? -- задумчиво вопрошал он находившиеся
поблизости  объекты   японской   действительности,   и   только
благодаря  чисто  японской  вежливости  никто  ему  не ответил:
"Мудак потому что!"

Last-modified: Mon, 13 Apr 1998 08:27:36 GMT
Оцените этот текст: