bidden . . .' whispered the chairman in a tiny voice, with a furtive glance around. 'Where are the witnesses? ' hissed Koroviev into his other ear. ' I ask you--where are they? Come, now . . .' There then happened what the chairman later described as a miracle--the package jumped into his briefcase of its own accord, after which he found himself, feeling weak and battered, on the staircase. A storm of thoughts was whirling round inside his head. Among them were the villa in Nice, the trained cat, relief that there had been no witnesses and his wife's pleasure at the complimentary tickets. Yet despite these mostly comforting thoughts, in the depths of his soul the chairman still felt the pricking of a little needle. It was the needle of unease. Suddenly, halfway down the staircase, something else occurred to him-- how had that interpreter found his way into the study past a sealed door? And why on earth had he, Nikanor Ivanovich, forgotten to ask him about it? For a while the chairman stared at the steps like a sheep, then decided to forget it and not to bother himself with imaginary problems . . . As soon as the chairman had left the flat a low voice came from the bedroom: 'I don't care for that Nikanor Ivanovich. He's a sly rogue. Why not fix it so that he doesn't come here again? ' 'Messire, you only have to give the order . . .' answered Koroviev in a firm, clear voice that no longer quavered. At once the diabolical interpreter was in the hall, had dialled a number and started to speak in a whining voice : 'Hullo! I consider it my duty to report that the chairman of our tenants' association at No. 302á Sadovaya Street, Nikanor Ivanovich Bosoi, is dealing in black-market foreign currency. He has just stuffed four hundred dollars wrapped in newspaper into the ventilation shaft of the lavatory in his flat. No. 3 5. My name is Timothy Kvastsov and I live in the same block, flat No. 11. But please keep my name a secret. I'm afraid of what that man may do if he finds out . . .' And with that the scoundrel hung up. What happened after that in No. 50 is a mystery, although what happened to Nikanor Ivanovich is common knowledge. Locking himself in the lavatory, he pulled the package out of his briefcase and found that it contained four hundred roubles. He wrapped it up in a sheet of old newspaper and pushed it into the ventilation shaft. Five minutes later he was sitting down at table in his little dining-room. From the kitchen his wife brought in a pickled herring, sliced and thickly sprinkled with raw onion. Nikanor Ivanovich poured himself a wineglassful of vodka, drank it, poured out another, drank that, speared three slices of herring on his fork . . . and then the doorbell rang. Pelagea Antonovna was just bringing in a steaming casserole, one glance at which was enough to tell you that in the midst of all that hot, thick borsch was one of the most delicious things in the world --a marrow bone. Gulping down his running saliva, Nikanor Ivanovich snarled : 'Who the hell is that--at this hour! They won't even allow a man to eat his supper. . . . Don't let anybody in--I'm not at home.... If it's about the flat tell them to stop worrying. There'll be a committee meeting about it in a week's time.' His wife ran into the hall and Nikanor Ivanovich ladled the quivering marrow bone out of its steaming lake. At that moment three men came into the dining-room, followed by a very pale Pelagea Antonovna. At the sight of them Nikanor Ivanovich turned white and got up. 'Where's the W.C.? ' enquired the first man urgently. There was a crash as Nikanor Ivanovich dropped the ladle on to the oilcloth table-top. 'Here, in here,' babbled Pelagea Antonovna. The visitors turned and rushed back into the passage. 'What's going on? ' asked Nikanor Ivanovich as he followed them. ' You can't just burst into our flat like that . . . Where's your identity card if you don't mind? ' The first man showed Nikanor Ivanovich his identity card while the second clambered up on to a stool in the lavatory and thrust his arm into the ventilation shaft. Nikanor Ivanovich began to feel faint. They unwrapped the sheet of newspaper to find that the banknotes in the package were not roubles but some unknown foreign money--bluish-green in colour with a picture of an old man. Nikanor Ivanovich, however, saw none of it very clearly because spots were swimming in front of his eyes. 'Dollars in the ventilation shaft. . . .' said the first man thoughtfully and asked Nikanor Ivanovich politely : * Is this your little parcel? ' 'No! ' replied Nikanor Ivanovich in a terrified voice. ' It's been planted on me!' 'Could be,' agreed the first man, adding as quietly as before : 'Still, you'd better give up the rest.' 'There isn't any more! I swear to God I've never even seen any! ' screamed the chairman in desperation. He rushed to a chest, pulled out a drawer and out of that his briefcase, shouting distractedly as he did so : 'It's all in here . . . the contract . . . that interpreter must have planted them on me . . . Koroviev, the man in the pince-nez!' He opened the briefcase, looked inside, thrust his hand in, turned blue in the face and dropped his briefcase into the borsch. There was nothing in it--no letter from Stepan, no contract, no passport, no money and no complimentary tickets. Nothing, in short, except a folding ruler. * Comrades!' screamed the chairman frantically. ' Arrest them! The forces of evil are in this house!' Something odd happened to Pelagea Antonovna at this point. Wringing her hands she cried : 'Confess, Nikanor! They'll reduce your sentence if you do! ' Eyes bloodshot, Nikanor Ivanovich raised his clenched fists over his wife's head and screamed : 'Aaah! You stupid bitch! ' Then he crumpled and fell into a chair, having obviously decided to bow to the inevitable. Meanwhile, out on the landing, Timothy Kondratievich Kvastsov was pressing first his ear then his eye to the keyhole of the chairman's front door, burning with curiosity. Five minutes later the tenants saw the chairman led out into the courtyard by two men. Nikanor Ivanovich, so they said later, had been scarcely recognisable--staggering like a drunkard and muttering to himself. Another hour after that a stranger appeared at flat No. n just when Timothy Kondratievich, gulping with pleasure, was describing to some other tenants how the chairman had been whisked away; the stranger beckoned Timothy Kondratievich out of his kitchen into the hall, said something and took him away. 10. News from Yalta As disaster overtook Nikanor Ivanovich in Sadovaya Street, not far from No. 302á two men were sitting in the office of Rimsky the treasurer of the Variety Theatre : Rimsky himself and the house manager, Varenukha. From this large office on the second floor two windows gave on to Sadovaya and another, just behind the treasurer's back as he sat at his desk, on to the Variety's garden; it was used in summer and contained several bars for serving cold drinks, a shooting gallery and an open promenade. The furniture of the room, apart from the desk, consisted of a collection of old posters hanging on the wall, a small table with a carafe of water, four chairs and a stand in one corner supporting a dusty, long-forgotten model of a stage set. Naturally the office also contained a small, battered fireproof safe standing to the left of Rimsky's desk. Rimsky had been in a bad mood all morning. Varenukha, by contrast, was extremely cheerful and lively, if somewhat nervous. Today, however, there was no outlet for his energy. Varenukha had just taken refuge in the treasurer's office from the complimentary ticket hounds who made his life a misery, especially on the days when there was a change of programme. And today was one of those days. As soon as the telephone started to ring Varenukha picked up the receiver and lied into it: 'Who? Varenukha? He's not here. He's left the theatre.' 'Please try and ring Likhodeyev once more,' said Rimsky testily. 'But he's not at home. I've already sent Karpov; the Hat's empty.' 'I wish to God I knew what was going on! ' hissed Rimsky, fidgeting with his adding machine. The door opened and a theatre usher dragged in a thick package of newly-printed fly-posters, which announced in large red letters on a green background : Tonight and All This Week in the Variety Theatre A Special Act PROFESSOR WOLAND Black Magic All Mysteries revealed As Varenukha stepped back from the poster, which he had propped up on the model, he admired it and ordered the usher to have all the copies posted up. 'All right--look sharp,' said Varenukha to the departing usher. 'I don't care for this project at all,' growled Rimsky disagreeably, staring at the poster through his horn-rims. ' I'm amazed that he was ever engaged.' 'No, Grigory Danilovich, don't say that! It's a very smart move. All the fun is in showing how it's done--" the mysteries revealed ".' 'I don't know, I don't know. I don't see any fun in that myself. . . just like him to dream up something of this sort. If only he'd shown us this magician. Did you see him? God knows where he's dug him up from.' It transpired that Varenukha, like Rimsky, had not seen the magician either. Yesterday Stepa had rushed (' like a madman ', in Rimsky's words) into the treasurer's office clutching a draft contract, had ordered him to countersign it and pay Woland his money. The magician had vanished and no one except Stepa himself had seen him. Rimsky pulled out his watch, saw that it was five minutes to three and was seized with fury. Really, this was too much! Likhodeyev had rung at about eleven o'clock, had said that he would come in about half an hour and now he had not only failed to appear but had disappeared from his flat. 'It's holding up all my work' snarled Rimsky, tapping a pile of unsigned papers. 'I suppose he hasn't fallen under a tram, like Berlioz? ' said Varenukha, holding the receiver to his ear and hearing nothing but a continual, hopeless buzz as Stepa's telephone rang unanswered. 'It would be a damned good thing if he has . . .' said Rimsky softly between his teeth. At that moment in came a woman in a uniform jacket, peaked cap, black skirt and sneakers. She took a square of white paper and a notebook out of a little pouch on her belt and enquired : 'Which of you is Variety? Priority telegram for you. Sign here.' Varenukha scrawled some hieroglyphic in the woman's notebook and as soon as the door had slammed behind her, opened the envelope. Having read the telegram he blinked and handed it to Rimsky. The telegram read as follows: 'yalta ÔÏ moscow VARIETY STOP TODAY 1130 PSYCHIATRIC CASE NIGHT-SHIRTED TROUSERED SHOELESS STAGGERED POLICE STATION ALLEGING SELF LIKHODEYEV MANAGER VARIETY WIRE YALTA POLICE WHERE LIKHODEYEV.' 'Thanks--and I'm a Dutchman! ' exclaimed Rimsky and added : ' Another little surprise package! ' 'The False Dimitry! ' said Varenukha and spoke into the telephone : ' Telegrams, please. On account. Variety Theatre. Priority. Ready? " Yalta Police stop Likhodeyev Moscow Rimsky Treasurer."' Disregarding the Pretender of Yalta, Varenukha tried again to locate Stepa by telephone and could not, of course, find him anywhere. While he was still holding the receiver in his hand and wondering where to ring next, the same woman came in again and handed Varenukha a new envelope. Hastily opening it Varenukha read the text and whistled. ' What is it now? ' asked Rimsky, twitching nervously. Varenukha silently passed him the telegram and the treasurer read the words : ' BEG BELIEVE TRANSPORTED YALTA WOLANDS HYPNOSIS WIRE POLICE CONFIRMATION MY IDENTITY LIKHODEYEV.' Rimsky and Varenukha put their heads together, read the telegram again and stared at one another in silence. 'Come on, come on! ' said the woman irritably. ' Sign here. Then you can sit and stare at it as long as you like. I've got urgent telegrams to deliver!' Without taking his eyes off the telegram Varenukha scribbled in her book and the woman disappeared. 'You say you spoke to him on the telephone just after eleven? ' said the house manager in complete bewilderment. 'Yes, extraordinary as it may seem! ' shouted Rimsky. ' But whether I did or not, he can't be in Yalta now. It's funny.' 'He's drunk . . .' said Varenukha. 'Who's drunk? ' asked Rimsky and they stared at each other again. There was no doubt that some lunatic or practical joker was telegraphing from Yalta. But the strange thing was--how did this wit in Yalta know about Woland, who had only arrived in Moscow the evening before? How did he know of the connection between Likhodeyev and Woland? '" Hypnosis ",' muttered Varenukha, repeating one of the words in the telegram. ' How does he know about Woland? ' He blinked and suddenly shouted firmly : ' No, of course not. It can't be! Rubbish! ' 'Where the hell has this man Woland got to, damn him? ' asked Rimsky. Varenukha at once got in touch with the tourist bureau and announced to Rimsky's utter astonishment that Woland was staying in Likhodeyev's flat. Having then dialled Likhodeyev's flat yet again, Varenukha listened for a long time as the ringing tone buzzed thickly in the earpiece. In between the buzzes a distant baritone voice could be heard singing and Varenukha decided that somewhere the telephone system had got its wires crossed with the radio station. 'No reply from his flat,' said Varenukha, replacing the receiver on its rest. ' I'll try once more . . .' Before he could finish in came the same woman and both men rose to greet her as this time she took out of her pouch not a white, but a black sheet of paper. 'This is getting interesting,' said Varenukha through gritted teeth, watching the woman as she hurried out. Rimsky was the first to look at the message. On a dark sheet of photographic paper the following lines were clearly visible : 'As proof herewith specimen my handwriting and signature wire confirmation my identity. Have Woland secretly followed. Likhodeyev.' In twenty years of experience in the theatre Varenukha had seen plenty, but now he felt his mind becoming paralysed and he could find nothing to say beyond the commonplace and absurd remark: ‘ It can't be!' Rimsky reacted differently. He got up, opened the door and bellowed through it to the usher sitting outside on a stool: 'Don't let anybody in except the telegraph girl,' and locked the door. He then pulled a sheaf of papers out of his desk drawer and began a careful comparison of the thick, backward-sloping letters in the photogram with the writing in Stepa's memoranda and his signatures, with their typically curly-tailed script. Varenukha, sprawling on the desk, breathed hotly on Rimsky's cheek. 'It's his handwriting,' the treasurer finally said and Varenukha echoed him: 'It's his all right.' Looking at Rimsky's face the house manager noticed a change in it. A thin man, the treasurer seemed to have grown even thinner and to have aged. Behind their hornrims his eyes had lost their usual aggressiveness. Now they showed only anxiety, even alarm. Varenukha did everything that people are supposed to do in moments of great stress. He paced up and down the office, twice spread his arms as though he were being crucified, drank a whole glass of brackish water from the carafe and exclaimed : 'I don't understand it! I don't understand it! I don't under-stand it!' Rimsky stared out of the window, thinking hard. The treasurer was in an extremely perplexing situation. He had to find an immediate, on-the-spot, natural solution for a number of very unusual phenomena. Frowning, the treasurer tried to imagine Stepa in a nightshirt and without his shoes, climbing that morning at about half past eleven into some incredibly super-rapid aeroplane and then the same Stepa, also at half past eleven, standing on Yalta airport in his socks. ... Perhaps it wasn't Stepa who had telephoned him from his flat? No, that was Stepa all right! As if he didn't know Stepa's voice. Even if it hadn't been Stepa talking to him that morning, he had actually seen the man no earlier than the evening before, when Stepa had rushed in from his own office waving that idiotic contract and had so annoyed Rimsky by his irresponsible behaviour. How could he have flown out of Moscow without saying a word to the theatre? And if he had flown away yesterday evening he couldn't have reached Yalta before noon today. Or could he? 'How far is it to Yalta? ' asked Rimsky. Varenukha stopped pacing and cried : 'I've already thought of that! To Sebastopol by rail it's about fifteen hundred kilometres and it's about another eighty kilometres to Yalta. It's less by air, of course.' îÀ . . . Yes . . . No question of his having gone by train. What then? An Air Force fighter plane? Who'd let Stepa on board a fighter in his stockinged feet? And why? Perhaps he'd taken his shoes off when he got to Yalta? Same problem-- •why? Anyhow, the Air Force wouldn't let him board a fighter even with his shoes on! No, a fighter was out of the question too. But the telegram said that he'd appeared at the police station at half past eleven in the morning and he'd been in Moscow, talking on the telephone, at ... Just a moment (his watch-face appeared before Rimsky's eyes) ... He remembered where the hands had been pointing . . . Horrors! It had been twenty past eleven! So what was the answer? Supposing that the moment after his telephone call Stepa had rushed to the airport and got there in, say, five minutes (which was impossible anyway), then if the aeroplane had taken off at once it must have covered over a thousand kilometres in five minutes. Consequently it had been flying at a speed of more than twelve thousand kilometres per hour! Impossible, ergo--he wasn't in Yalta! What other explanation could there be? Hypnosis? There ä was no such hypnosis which could hurl a man a thousand kilometres. Could he be imagining that he was in Yalta? He might, but would the Yalta police imagine it? No, no, really, it was absurd! ... But they had telegraphed from Yalta, hadn't they? The treasurer's face was dreadful to see. By now someone outside was twisting and rattling the door handle and the usher could be heard shouting desperately : 'No, you can't! I wouldn't let you in even if you were to kill me! They're in conference! ' Rimsky pulled himself together as well as he could, picked up the telephone receiver and said into it: 'I want to put through a priority call to Yalta.' 'Clever! ' thought Varenukha. But the call to Yalta never went through. Rimsky put back the receiver and said : 'The line's out of order--as if on purpose.' For some reason the faulty line disturbed him a great deal and made him reflect. After some thought he picked up the receiver again with one hand and with the other started writing down what he was dictating into the telephone : 'Priority telegram. From Variety. Yes. To Yalta police. Yes. "Today approximately 1130 Likhodeyev telephoned me Moscow. Stop. Thereafter failed appear theatre and unreach-able telephone. Stop. Confirm handwriting. Stop. Will take suggested measures observe Woland Rimsky Treasurer." ' 'Very clever! ' thought Varenukha, but the instant afterwards he changed his mind : ' No, it's absurd! He can't be in Yalta! ' Rimsky was meanwhile otherwise engaged. He carefully laid all the telegrams into a pile and together with a copy of his own telegram, put them into an envelope, sealed it up, wrote a few words on it and handed it to Varenukha, saying : 'Take this and deliver it at once, Ivan Savyelich. Let them puzzle it out.' 'Now that really is smart! ' thought Varenukha as he put the envelope into his briefcase. Then just to be absolutely sure he dialled the number of Stepa's flat, listened, then winked mysteriously and made a joyful face. Rimsky craned his neck to listen. 'May I speak to Monsieur Woland, please? ' asked Varenukha sweetly. 'He's busy,' answered the receiver in a quavering voice. ' Who wants him? ' 'Varenukha, house manager of the Variety Theatre.' 'Ivan Savyelich? ' squeaked the earpiece delightedly. ' How very nice to hear your voice! How are you? ' 'Merci,' replied Varenukha in some consternation. ' Who's speaking? ' 'This is Koroviev, his assistant and interpreter,' trilled the receiver. ' At your service, my dear Ivan Savyelich! Just tell me what I can do for you. What is it? ' 'I'm sorry ... is Stepan Bogdanovich Likhodeyev at home? ' 'Alas, no, he isn't,' cried the telephone. ' He's gone out.' 'Where to? ' 'He went out of town for a car-ride.' 'Wha-at? Car-ride? When is he coming back? ' 'He said he just wanted a breath of fresh air and then he'd be back.' 'I see . . .' said Varenukha, perplexed. ' Merci. . . please tell Monsieur Woland that his act this evening starts after the second interval.' 'Very good. Of course. At once. Immediately. Certainly. I'll tell him,' came the staccato reply from the earpiece. 'Goodbye,' said Varenukha, in amazement. 'Please accept,' said the telephone, ' my warmest and most sincere good wishes for a brilliant success! It will be a great show--great! ' 'There you are--I told you so! ' said the house manager excitedly. ' He hasn't gone to Yalta, he's just gone out of town for a drive.' 'Well, if that's the case,' said the treasurer, turning pale with anger, ' he has behaved like an absolute swine!' Here the manager leaped into the air and gave such a shout that Rimsky shuddered. 'I remember! I remember now! There's a new Turkish restaurant out at Pushkino--it's just opened--and it's called the " Yalta "! Don't you see? He went there, got drunk and he's been sending us telegrams from there!' 'Well, he really has overdone it this time,' replied Rimsky, his cheek twitching and real anger flashing in his eyes. ' This little jaunt is going to cost him dear.' He suddenly stopped and added uncertainly : ' But what about those telegrams from the police?' 'A lot of rubbish! More of his practical jokes,' said Varenukha confidently and asked : ' Shall I take this envelope all the same? ' 'You must,' replied Rimsky. Again the door opened to admit the same woman. ' Oh, not her! ' sighed Rimsky to himself. Both men got up and walked towards her. This time the telegram said : 'THANKS CONFIRMATION IDENTITY WIRE ME FIVE HUNDRED ROUBLES POLICE STATION FLYING MOSCOW TOMORROW LIKHODEYEV.' 'He's gone mad,' said Varenukha weakly. Rimsky rattled his key-chain, took some money out of the safe, counted out five hundred roubles, rang the bell, gave the money to the usher and sent her off to the post office. 'But Grigory Danilovich,' said Varenukha, unable to believe his eyes, ' if you ask me you're throwing that money away.' 'It'll come back,' replied Rimsky quietly, ' and then he'll pay dearly for this little picnic.' And pointing at Varenukha's briefcase he said : 'Go on, Ivan Savyelich, don't waste any time.' Varenukha picked up his briefcase and trotted off. He went down to the ground floor, saw a very long queue outside the box office and heard from the cashier that she was expecting to have to put up the ' House Full' notices that evening because they were being positively overwhelmed since the special bill had been posted up. Varenukha told her to be sure not to sell the thirty best seats in the boxes and stalls, then rushed out of the box office, fought off the people begging for free tickets and slipped into his own office to pick up his cap. At that moment the telephone rang. ' Yes? ' he shouted. 'Ivan Savyelich? ' enquired the receiver in an odious nasal voice. 'He's not in the theatre! ' Varenukha was just about to shout, but the telephone cut him short: 'Don't play the fool, Ivan Savyelich, and listen. You are not to take those telegrams anywhere or show them to anybody.' 'Who's that? ' roared Varenukha. ' Kindly stop playing these tricks! You're going to be shown up before long. What's your telephone number? ' 'Varenukha,' insisted the horrible voice. ' You understand Russian don't you? Don't take those telegrams.' 'So you refuse to stop this game do you? ' shouted the house manager in a rage. ' Now listen to me--you're going to pay for this!' He went on shouting threats but stopped when he realised that no one was listening to him on the other end. At that moment his office began to darken. Varenukha ran out, slammed the door behind him and went out into the garden through the side door. He felt excited and full of energy. After that last insolent telephone call he no longer had any doubt that some gang of hooligans was playing some nasty practical joke and that the joke was connected with Likhodeyev's disappearance. The house manager felt inspired with the urge to unmask the villains and, strange as it may seem, he had a premonition that he was going to enjoy it. It was a longing to be in the limelight, the bearer of sensational news. Out in the garden the wind blew in his face and threw sand in his eyes as if it were trying to bar his way or warn him. A window-pane on the second floor slammed shut with such force that it nearly broke the glass, the tops of the maples and poplars rustled alarmingly. It grew darker and colder. Varenukha wiped his eyes and noticed that a yellowish-centred thundercloud was scudding low over Moscow. From the distance came a low rumble. Although Varenukha was in a hurry, an irresistible urge made him turn aside for a second into the open-air men's toilet just to check that the electrician had replaced a missing electric lamp. Running past the shooting gallery, he passed through a thick clump of lilac which screened the blue-painted lavatory. The electrician seemed to have done his job : the lamp in the men's toilet had been screwed into its socket and the protective wire screen replaced, but the house manager was annoyed to notice that even in the dark before the thunderstorm the pencilled graffiti on the walls were still clearly visible. 'What a . . .' he began, then suddenly heard a purring voice behind him: 'Is that you, Ivan Savyelich? ' Varenukha shuddered, turned round and saw before him a shortish, fat creature with what seemed like the face of a cat. 'Yes . . .' replied Varenukha coldly. 'Delighted to meet you,' answered the stout, cat-like personage. Suddenly it swung round and gave Varenukha such a box on the ear that his cap flew off and vanished without trace into one of the lavatory pans. For a moment the blow made the toilet shimmer with a flickering light. A clap of thunder came from the sky. Then there was a second flash and another figure materialised, short but athletically built, with fiery red hair . . . one wall eye, a fang protruding from his mouth ... He appeared to be left-handed, as he fetched the house manager a shattering clout on his other ear. The sky rumbled again in reply and rain started to drench the wooden roof. 'Look here, corn . . .' whispered Varenukha, staggering. It at once occurred to him that the word ' comrades ' hardly fitted these bandits who went around assaulting people in public conveniences, so he groaned instead '. . . citizens . . . ', realised that they didn't even deserve to be called that and got a third fearful punch. This time he could not see who had hit him, as blood was spurting from his nose and down his shirt. 'What have you got in your briefcase, louse? ' shouted the cat-figure. ' Telegrams? Weren't you warned by telephone not to take them anywhere? I'm asking you--weren't you warned?' 'Yes ... I was . . . warned,' panted Varenukha. 'And you still went? Gimme the briefcase, you skunk! ' said the other creature in the same nasal voice that had come through the telephone, and wrenched the briefcase out of Varenukha's trembling hands. Then they both grabbed the house manager by the arms and frog-marched him out of the garden and along Sadovaya Street. The storm was in full spate, water was roaring and gurgling down the drain-holes in great bubbling waves, it poured off the roofs from the overflowing gutters and out of the drain pipes in foaming torrents. Every living person had vanished from the street and there was no one to help Ivan Savyelich. In second, leaping over muddy streams and lit by flashes of lightning the bandits had dragged the half-dead Varenukha to No302-A and fled into the doorway, where two barefoot women stood pressed against the wall, holding their shoes and stockings in their hands. Then they rushed across to staircase 6, carried the nearly insane Varenukha up to the fifth floor and threw him to the ground in the familiar semi-darkness of the hallway of Stepa Likhodeyev's flat. The two robbers vanished and in their place appeared a completely naked girl--a redhead with eyes that burned with a phosphorescent glitter. Varenukha felt that this was the most terrible thing that had ever happened to him. With a groan he turned and leaned on the wall. The girl came right up to him and put her hands on his shoulders. Varenukha's hair stood on end. Even through the cold, soaking wet material of his coat he could feel that those palms were even colder, that they were as cold as ice. 'Let me give you a kiss,' said the girl tenderly, her gleaming eyes close to his. Varenukha lost consciousness before he could feel her kiss. 11. The Two Ivans The wood on the far bank of the river, which an hour before had glowed in the May sunshine, had now grown dim, had blurred and dissolved. Outside, water was pouring down in solid sheets. Now and again there came a rift in the sky, the heavens split and the patient's room was flooded with a terrifying burst of light. Ivan was quietly weeping as he sat on his bed and stared out at the boiling, muddied river. At every clap of thunder he cried miserably and covered his face with his hands. Sheets of paper, covered with his writing, blew about on the floor. The poet's efforts to compose a report on the terrible professor had come to nothing. As soon as he had been given a stub of a pencil and some paper by the fat nurse, whose name was Pras-kovya Fyodorovna, he had rubbed his hands in a businesslike way and arranged his bedside table for work. The beginning sounded rather well: 'To the Police. From Ivan Nikolayich Bezdomny, Member of massolit. Statement. Yesterday evening I arrived at Patriarch's Ponds with the late M. A. Berlioz. . . .' Here the poet stumbled, chiefly because of the words ' the late '. It sounded wrong--how could he have ' arrived' with ' the late '? Dead people can't walk. If he wrote like this they really would think he was mad. So Ivan Nikolayich made some corrections, which resulted in : '. . . with M. A. Berlioz, later deceased.' He did not like that either, so he wrote a third version and that was even worse than the previous two: '. . . with Berlioz, who fell under a tram . . .' Here he thought of the composer of the same name and felt obliged to add : ' ... not the composer.' Struggling with these two Berliozes, Ivan crossed it all out and decided to begin straight away with a striking phrase which would immediately catch the reader's attention, so he first described how the cat had jumped on the tram and then described the episode of the severed head. The head and the professor's forecast reminded him of Pontius Pilate, so to sound more convincing Ivan decided to give the story of the Procurator in full, from the moment when he had emerged in his white, red-lined cloak into the arcade of Herod's palace. Ivan worked hard. He crossed out what he had written, put in new words and even tried to draw a sketch of Pontius Pilate, then one showing the cat walking on its hind legs. But his drawings were hopeless and the further he went the more confused his statement grew. By the time the storm had begun, Ivan felt that he was exhausted and would never be able to write a statement. His windblown sheets of paper were in a complete muddle and he began to weep, quietly and bitterly. The kind nurse Praskovya Fyodorovna called on the poet during the storm and was worried to find him crying. She closed the blinds so that the lightning should not frighten the patient, picked up the sheets of paper and went off with them to look for the doctor. The doctor appeared, gave Ivan an injection in his arm and assured him that he would soon stop crying, that it would pass, everything would be all right and he would forget all about it. The doctor was right. Soon the wood across the river looked as it always did. The weather cleared until every single tree stood out against a sky which was as blue as before and the river subsided. His injection at once made Ivan feel less depressed. The poet lay quietly down and gazed at the rainbow stretched across the sky. He lay there until evening and did not even notice how the rainbow dissolved, how the sky faded and saddened, how the wood turned to black. When he had drunk his hot milk, Ivan lay down again. He was amazed to notice how his mental condition had changed. The memory of the diabolical cat had grown indistinct, he was no longer frightened by the thought of the decapitated head. Ivan started to muse on the fact that the clinic really wasn't such a bad place, that Stravinsky was very clever and famous and that he was an extremely pleasant man to deal with. The evening air, too, was sweet and fresh after the storm. The asylum was asleep. The white frosted-glass bulbs in the silent corridors were extinguished and in their place glowed the weak blue night-lights. The nurses' cautious footsteps were heard less and less frequently walking the rubber-tiled floor of the corridor. Ivan now lay in sweet lassitude ; glancing at his bedside lamp, then at the dim ceiling light and at the moon rising in the dark, he talked to himself. 'I wonder why I got so excited about Berlioz falling under that tram? ' the poet reasoned. ' After all he's dead, and we all die some time. It's not as if I were a relation or a really close friend either. When you come to think of it I didn't even know the man very well. What did I really know about him? Nothing, except that he was bald and horribly talkative. So, gentlemen,' went on Ivan, addressing an imaginary audience,' let us consider the following problem : why, I should like to know, did I get in such a rage with that mysterious professor or magician with his empty, black eye? Why did I chase after him like a fool in those underpants and holding a candle? Why the ridiculous scene in the restaurant? ' 'Wait a moment, though! ' said the old Ivan severely to the new Ivan in a voice that was not exactly inside him and not quite by his ear. ' He did know in advance that Berlioz was going to have his head cut off, didn't he? Isn't that something to get upset about? ' 'What do you mean? ' objected the new Ivan. ' I quite agree that it's a nasty business--a child could see that. But he's a mysterious, superior being--that's what makes it so interesting. Think of it--a man who knew Pontius Pilate! Instead of creating that ridiculous scene at Patriarch's wouldn't it have been rather more intelligent to ask him politely what happened next to Pilate and that prisoner Ha-Notsri? And I had to behave like an idiot! Of course it's a serious matter to kill the editor of a magazine. But still--the magazine won't close down just because of that, will it? Man is mortal and as the professor so rightly said mortality can come so suddenly. So God rest his soul and let's get ourselves another editor, perhaps one who's even more of a chatterbox than Berlioz!' After dozing for a while the new Ivan said spitefully to the old Ivan: 'And how do I look after this affair? ' 'A fool,' distinctly said a bass voice that belonged to neither of the Ivans and was extremely like the professor's. Ivan, somehow not offended by the word 'fool' but even pleasantly surprised by it, smiled and sank into a half-doze. Sleep crept up on him. He had a vision of a palm tree on its elephantine leg and a cat passed by--not a terrible cat but a nice one and Ivan was just about to fall asleep when suddenly the grille slid noiselessly aside. A mysterious figure appeared on the moonlit balcony and pointed a threatening finger at Ivan. Quite unafraid Ivan sat up in bed and saw a man on the balcony. Pressing his finger to his lips the man whispered : ' Shh!' 12.Black Magic Revealed A little man with a crimson pear-shaped nose, in a battered yellow bowler hat, check trousers and patent leather boots pedalled on to the Variety stage on a bicycle. As the band played a foxtrot he rode round in circles a few times, then gave a triumphant yelp at which the bicycle reared up with its front wheel in the air. After a few rounds on the back wheel alone, the man stood on his head, unscrewed the front wheel and threw it into the wings. He then carried on with one wheel, turning the pedals with his hands. Next a fat blonde girl, wearing a sweater and a very brief skirt strewn with sequins, came in riding a long metal pole with a saddle on the top and a single wheel at the bottom. As they met the man gave a welcoming cry and doffed his bowler hat with his foot. Finally a little boy of about seven with the face of an old man sneaked in between the two adults on a tiny two-wheeler to which was fixed an enormous motor-car horn. After a few figures of eight the whole troupe, to an urgent roll of drums from the orchestra, rode at full tilt towards the front of the stage. The spectators in the front rows gasped and ducked, fully expecting all three to crash, cycles and all, into the orchestra pit, but they stopped at the very second that their front wheels threatened to skid into the pit on to the heads of the musicians. With a loud cry of' Allez-oop! ' the three cyclists leaped from their machines and bowed, while the blonde blew kisses to the audience and the little boy played a funny tune on his horn. The auditorium rocked with applause, the blue curtain fell and the cyclists vanished. The lighted green ' Exit' signs went out and the white globes began to glow brighter and brighter in the web of girders under the dome. The second and last interval had begun. The only man unaffected by the Giulli family's marvels of cycling technique was Grigory Danilovich Rimsky. He sat alone in his office, biting his thin lips, his face twitching spasmodically. First Likhodeyev had vanished in the most bizarre circumstances and now Varenukha had suddenly disappeared. Rinsky knew where Varenukha had been going to--but the man had simply gone and had never come back. He shrugged his shoulders and muttered to himself: • But why?!' Nothing would have been simpler for a sensible, practical man like Rimsky to have telephoned the place where Varenukha had gone and to have found out what had happened to him, yet it was ten o'clock t