lked on alongside her, trying to walk in step with her and to my amazement I felt completely free of shyness. '" No, I like flowers, only not these," I said. '" Which flowers do you like? " '" I love roses." 'I immediately regretted having said it, because she smiled guiltily and threw her flowers into the gutter. Slightly embarrassed, I picked them up and gave them to her but she pushed them away with a smile and I had to carry them. 'We walked on in silence for a while until she pulled the flowers out of my hand and threw them in the roadway, then slipped her black-gloved hand into mine and we went on.' 'Go on,' said Ivan, ' and please don't leave anything out! ' 'Well,' said the visitor, ' you can guess what happened after that.' He wiped away a sudden tear with his right sleeve and went on. ' Love leaped up out at us like a murderer jumping out of a dark alley. It shocked us both--the shock of a stroke of lightning, the shock of a flick-knife. Later she said that this wasn't so, that we had of course been in love for years without knowing each other and never meeting, that she had merely been living with another man and I had been living with . . . that girl, what was her name . . .? ' 'With whom? ' asked Bezdomny. 'With . . . er, that girl . . . she was called . . .' said the visitor, snapping his fingers in a vain effort to remember. 'Were you married to her? ' ' Yes, of course I was, that's why it's so embarrassing to forget ... I think it was Varya ... or was it Manya? . . . no, Varya, that's it ... she wore a striped dress, worked at the museum. . . . No good, can't remember. So, she used to say, she had gone out that morning carrying those yellow flowers for me to find her at last and that if it hadn't happened she would have committed suicide because her life was empty. 'Yes, the shock of love struck us both at once. I knew it within the hour when we found ourselves, quite unawares, on the embankment below the Kremlin wall. We talked as though we had only parted the day before, as though we had known each other for years. We agreed to meet the next day at the same place by the Moscow River and we did. The May sun shone on us and soon that woman became my mistress. 'She came to me every day at noon. I began waiting for her from early morning. The strain of waiting gave me hallucinations of seeing things on the table. After ten minutes I would sit at my little window and start to listen for the creak of that ancient garden gate. It was curious : until I met her no one ever came into our little yard. Now it seemed to me that the whole town was crowding in. The gate would creak, my heart would bound and outside the window a pair of muddy boots would appear level with my head. A knife-grinder. Who in our house could possibly need a knife-grinder? What was there for him to sharpen? Whose knives? 'She only came through that gate once a day, but my heart would beat faster from at least ten false alarms every morning. Then when her time came and the hands were pointing to noon, my heart went on thumping until her shoes with their black patent-leather straps and steel buckles drew level, almost soundlessly, with my basement window. 'Sometimes for fun she would stop at the second window and tap the pane with her foot. In a second I would appear at that window but always her shoe and her black silk dress that blocked the light had vanished and I would turn instead to the hall to let her in. 'Nobody knew about our liaison, I can swear to that, although as a rule no one can keep such affairs a complete secret. Her husband didn't know, our friends didn't know. The other tenants in that forgotten old house knew, of course, because they could see that a woman called on me every day, but they never knew her name.' 'Who was she?' asked Ivan, deeply fascinated by this love story. The visitor made a sign which meant that he would never reveal this to anyone and went on with his narrative. The master and his unknown mistress loved one another so strongly that they became utterly inseparable. Ivan could clearly see for himself the two basement rooms, where it was always twilight from the shade of the lilac bush and the fence : the shabby red furniture, the bureau, the clock on top of it which struck the half-hours and books, books from the painted floor to the smoke-blackened ceiling, and the stove. Ivan learned that from the very first days of their affair the man and his mistress decided that fate had brought them together on the corner of the Tverskaya and that side-street and that they were made for each other to eternity. Ivan heard his visitor describe how the lovers spent their day. Her first action on arrival was to put on an apron and light an oil stove on a wooden table in the cramped hall, with its tap and sink that the wretched patient had recalled with such pride. There she cooked lunch and served it on an oval table in the living-room. When the May storms blew and the water slashed noisily past the dim little windows, threatening to flood their home, the lovers stoked up the stove and baked potatoes in it. Steam poured out of the potatoes as they cut them open, the charred skins blackened their fingers. There was laughter in the basement, after the rain the trees in the garden scattered broken branches and white blossom. When the storms were past and the heat of summer came, the vase was filled with the long-awaited roses that they both loved so much. The man who called himself the master worked feverishly at his novel and the book cast its spell over the unknown woman. 'At times I actually felt jealous of it,' the moonlight visitor whispered to Ivan. Running her sharp, pointed fingernails through her hair, she ceaselessly read and re-read the manuscript, sewing that same black cap as she did so. Sometimes she would squat down by the lower bookshelves or stand by the topmost ones and wipe the hundreds of dusty spines. Sensing fame, she drove him on and started to call him ' the master '. She waited impatiently for the promised final words about the fifth Procurator of Judaea, reading out in a loud sing-song random sentences that pleased her and saying that the novel was her life. It was finished in August and handed to a typist who transcribed it in five copies. At last came the moment to leave the secret refuge and enter the outside world. 'When I emerged into the world clutching my novel, my life came to an end,' whispered the master. He hung his head and for a long while wagged the black cap with its embroidered yellow ' M '. He went on with his story but it grew more disjointed and Ivan could only gather that his visitor had suffered some disaster. 'It was my first sortie into the literary world, but now that it's all over and I am ruined for everyone to see, it fills me with horror to think of it! ' whispered the master solemnly, raising his hand. ' God, what a shock he gave me! ' 'Who? ' murmured Ivan, scarcely audibly, afraid to disturb the master's inspiration. 'The editor, of course, the editor! Oh yes, he read it. He looked at me as if I had a swollen face, avoided my eyes and even giggled with embarrassment. He had smudged and creased the typescript quite unnecessarily. He asked me questions which I thought were insane. He said nothing about the substance of the novel but asked me who I was and where I came from, had I been writing for long, why had nothing been heard of me before and finally asked what struck me as the most idiotic question of all--who had given me the idea of writing a novel on such a curious subject? Eventually I lost patience with him and asked him straight out whether he was going to print my novel or not. This embarrassed him. He began mumbling something, then announced that he personally was not competent to decide and that the other members of the editorial board would have to study the book, in particular the critics Latunsky and Ariman and the author Mstislav Lavrovich. He asked me to come back a fortnight later. I did so and was received by a girl who had developed a permanent squint from having to tell so many lies.' 'That's Lapshennikova, the editor's secretary,' said Ivan with a smile, knowing the world that his visitor was describing with such rancour. 'Maybe,' he cut in. ' Anyway, she gave me back my novel thoroughly tattered and covered in grease-marks. Trying not to look at me, the girl informed me that the editors had enough material for two years ahead and therefore the question of printing my novel became, as she put it, " redundant". What ^Ise do I remember?' murmured the visitor, wiping his forehead. ' Oh yes, the red blobs spattered all over the title page and the eyes of my mistress. Yes, I remember those eyes.' The story grew more and more confused, full of more and more disjointed remarks that trailed off unfinished. He said something about slanting rain and despair in their basement home, about going somewhere else. He whispered urgently that he would never, never blame her, the woman who had urged him on into the struggle. After that, as far as Ivan could tell, something strange and sudden happened. One day he opened a newspaper and saw an article by Ariman, entitled ' The Enemy Makes a Sortie,' where the critic warned all and sundry that he, that is to say our hero had tried to drag into print an apologia for Jesus Christ. 'I remember that! ' cried Ivan. ' But I've forgotten what your name was.' ' I repeat, let's leave my name out of it, it no longer exists,' replied the visitor. ' It's not important. A day or two later another article appeared in a different paper signed by Mstislav Lavrovich, in which the writer suggested striking and striking hard at all this pilatism and religiosity which I was trying to drag (that damned word again!) into print. Stunned by that unheard-of word " pilatism " I opened the third newspaper. In it were two articles, one by Latunsky, the other signed with the initials " N.E." Believe me, Ariman's and Lavrovich's stuff was a mere joke by comparison with Latunsky's article. Suffice it to say that it was entitled " A Militant Old Believer ". I was so absorbed in reading the article about myself that I did not notice her standing in front of me with a wet umbrella and a sodden copy of the same newspaper. Her eyes were flashing fire, her hands cold and trembling. First she rushed to kiss me then she said in a strangled voice, thumping the table, that she was going to murder Latunsky.' Embarrassed, Ivan gave a groan but said nothing. ' The joyless autumn days came,' the visitor went on, ' the appalling failure of my novel seemed to have withered part of my soul. In fact I no longer had anything to do and I only lived for my meetings with her. Then something began to happen to me. God knows what it was; I expect Stravinsky has unravelled it long ago. I began to suffer from depression and strange forebodings. The articles, incidentally, did not stop. At first I simply laughed at them, then came the second stage : amazement. In literally every line of those articles one could detect a sense of falsity, of unease, in spite of their confident and threatening tone. I couldn't help feeling--and the conviction grew stronger the more I read--that the people writing those articles were not saying what they had really wanted to say and that this was the cause of their fury. And then came the third stage--fear. Don't misunderstand me, I was not afraid of the articles ; I was afraid of something else which had nothing to do with them or with my novel. I started, for instance, to be afraid of the dark. I was reaching the stage of mental derangement. I felt, especially just before going to sleep, that some very cold, supple octopus was fastening its tentacles round my heart. I had to sleep with the light on. 'My beloved had changed too. I told her nothing about the octopus, of course, but she saw that something was wrong with me. She lost weight, grew paler, stopped laughing and kept begging me to have that excerpt from the novel printed. She said I should forget everything and go south to the Black Sea, paying for the journey with what was left of the hundred thousand roubles. 'She was very insistent, so to avoid arguing with her (something told me that I never would go to the Black Sea) I promised to arrange the trip soon. However, she announced that she would buy me the ticket herself. I took out all my money, which was about ten thousand roubles, and gave it to her. '" Why so much? " she said in surprise. 'I said something about being afraid of burglars and asked her to keep the money until my departure. She took it, put it in her handbag, began to kiss me and said that she would rather die than leave me alone in this condition, but people were expecting her, she had to go but would come back the next day. She begged me not to be afraid. 'It was twilight, in mid-October. She went. I lay down on my divan and fell asleep without putting on the light. I was awakened by the feeling that the octopus was there. Fumbling in the dark I just managed to switch on the lamp. My watch showed two o'clock in the morning. When I had gone to bed I had been sickening; when I woke up I was an ill man. I had a sudden feeling that the autumn murk was about to burst the window-panes, run into the room and I would drown in it as if it were ink. I had lost control of myself. I screamed, I wanted to run somewhere, if only to my landlord upstairs. Wrestling with myself as one struggles with a lunatic, I had just enough strength to crawl to the stove and re-light it. When I heard it begin to crackle and the fire-door started rattling in the draught, I felt slightly better. I rushed into the hall, switched on the light, found a bottle of white wine and began gulping it down from the bottle. This calmed my fright a little, at least enough to stop me from running to my landlord. Instead, I went back to the stove. I opened the fire-door. The heat began to warm my hands and face and I whispered : '" Something terrible has happened to me . . . Come, come, please come . . .! " 'But nobody came. The fire roared in the stove, rain whipped against the windows. Then I took the heavy typescript copies of the novel and my handwritten drafts out of the desk drawer and started to burn them. It was terribly hard to do because paper that has been written over in ink doesn't burn easily. Breaking my fingernails I tore up the manuscript books, stuffed them down between the logs and stoked the burning pages with the poker. Occasionally there was so much ash that it put the flames out, but I struggled with it until finally the whole novel, resisting fiercely to the end, was destroyed. Familiar words flickered before me, the yellow crept inexorably up the pages yet I could still read the words through it. They only vanished when the paper turned black and I had given it a savage beating with the poker. 'There was a sound of someone scratching gently at the window. My heart leaped and thrusting the last manuscript book into the fire I rushed up the brick steps from the basement to the door that opened on to the yard. Panting, I reached the door and asked softly: '" Who's there? " 'And a voice, her voice, answered : '" It's me . . ." 'I don't remember how I managed the chain and the key. As soon as she was indoors she fell into my arms, all wet, cheek wet, hair bedraggled, shivering. I could only say : '" Is it really you? . . ." then my voice broke off and we ran downstairs into the flat. 'She took off her coat in the hall and we went straight into the living-room. Gasping, she pulled the last bundle of paper out of the stove with her bare hands. The room at once filled with smoke. I stamped out the flames with my foot and she collapsed on the divan and burst into convulsive, uncontrollable tears. 'When she was calm again I said : '" I suddenly felt I hated the novel and I was afraid. I'm sick. I feel terrible." 'She sat up and said : '" God how ill you look. Why, why? But I'm going to save you. What's the matter? " 'I could see her eyes swollen from smoke and weeping, felt her cool hands smoothing my brow. '" I shall make you better," she murmured, burying her head in my shoulder. " You're going to write it again. Why, oh why didn't I keep one copy myself? " 'She ground her teeth with fury and said something indistinct. Then with clamped lips she started to collect and sort the burnt sheets of paper. It was a chapter from somewhere in the middle of the book, I forget which. She carefully piled up the sheets, wrapped them up into a parcel and tied it with string. All her movements showed that she was a determined woman who was in absolute command of herself. She asked for a glass of wine and having drunk it said calmly : '" This is how one pays for lying," she said, " and I don't want to go on lying any more. I would have stayed with you this evening, but I didn't want to do it like that. I don't want his last memory of me to be that I ran out on him in the middle of the night. He has never done me any harm ... He was suddenly called out, there's a fire at his factory. But he'll be back soon. I'll tell him tomorrow morning, tell him I love someone else and then come back to you for ever. If you don't want me to do that, tell me." '" My poor, poor girl," I said to her. " I won't allow you to do it. It will be hell living with me and I don't want you to perish here as I shall perish." '" Is that the only reason? " she asked, putting her eyes close to mine. ' " That's the only reason." 'She grew terribly excited, hugged me, embraced my neck and said: '" Then I shall die with you. I shall be here tomorrow morning." 'The last that I remember seeing of her was the patch of light from my hall and in that patch of light a loose curl of her hair, her beret and her determined eyes, her dark silhouette in the doorway and a parcel wrapped in white paper. '" I'd see you out, but I don't trust myself to come back alone, I'm afraid." '" Don't be afraid. Just wait a few hours. I'll be back tomorrow morning." 'Those were the last words that I heard her say. 'Sshh! ' The patient suddenly interrupted himself and raised Ms finger. ' It's a restless moonlit night.' He disappeared on to the balcony. Ivan heard the sound of wheels along the corridor, there was a faint groan or cry. When all was quiet again, the visitor came back and reported that a patient had been put into room No. 120, a man who kept asking for his head back. Both men relapsed into anxious silence for a while, but soon resumed their interrupted talk. The visitor had just opened his mouth but the night, as he had said, was a restless one : voices were heard in the corridor and the visitor began to whisper into Ivan's ear so softly that only the poet could hear what he was saying, with the exception of the first sentence : 'A quarter of an hour after she had left me there came a knock at my window . . .' The man was obviously very excited by what he was whispering into Ivan's ear. Now and again a spasm would cross his face. Fear and anger sparkled in his eyes. The narrator pointed in the direction of the moon, which had long ago disappeared from the balcony. Only when all the noises outside had stopped did the visitor move away from Ivan and speak louder : 'Yes, so there I stood, out in my little yard, one night in the middle of January, wearing the same overcoat but without any buttons now and I was freezing with cold. Behind me the lilac bush was buried in snowdrifts, below and in front of me were my feebly lit windows with drawn blinds. I knelt down to the first of them and listened--a gramophone was playing in my room. I could hear it but see nothing. After a slight pause I went out of the gate and into the street. A snowstorm was howling along it. A dog which ran between my legs frightened me, and to get away from it I crossed to the other side. Cold and fear, which had become my inseparable companions, had driven me to desperation. I had nowhere to go and the simplest thing would have been to throw myself under a tram then and there where my side street joined the main road. In the distance I could see the approaching tramcars, looking like ice-encrusted lighted boxes, and hear the fearful scrunch of their wheels along the frostbound tracks. But the joke, my dear friend, was that every cell of my body was in the grip of fear. I was as afraid of the tram as I had been of the dog. I'm the most hopeless case in this building, I assure you! ' 'But you could have let her know, couldn't you?' said Ivan sympatherically. ' Besides, she had all your money. I suppose she kept it, did she? ' 'Don't worry, of course she kept it. But you obviously don't understand me. Or rather I have lost the powers of description that I once had. I don't feel very sorry for her, as she is of no more use to me. Why should I write to her? She would be faced,' said the visitor gazing pensively at the night sky, ' by a letter from the madhouse. Can one really write to anyone from an address like this? ... I--a mental patient? How could I make her so unhappy? I ... I couldn't do it.' Ivan could only agree. The poet's silence was eloquent of his sympathy and compassion for his visitor, who bowed his head in pain at his memories and said : 'Poor woman ... I can only hope she has forgotten me . . .' 'But you may recover,' said Ivan timidly. 'I am incurable,' said the visitor calmly. ' Even though Stravinsky says that he will send me back to normal life, I don't believe him. He's a humane man and he only wants to comfort me. I won't deny, though, that I'm a great deal better now than I was. Now, where was I? Oh yes. The frost, the moving tram-cars ... I knew that this clinic had just been opened and I crossed the whole town on foot to come here. It was madness! I would probably have frozen to death but for a lucky chance. A lorry had broken down on the road and I approached the driver. It was four kilometres past the city limits and to my surprise he took pity on me. He was driving here and he took me ... The toes of my left foot were frost-bitten, but they cured them. I've been here four months now. And do you know, I think this is not at all a bad place. I shouldn't bother to make any great plans for the future if I were you. I, for example, wanted to travel all over the world. Well, it seems that I was not fated to have my wish. I shall only see an insignificant little corner of the globe. I don't think it's necessarily the best bit, but I repeat, it's not so bad. Summer's on the way and the balcony will be covered in ivy, so Praskovya Fyodorovna tells me. These keys have enlarged my radius of action. There'll be a moon at night. Oh, it has set! It's freshening. Midnight is on the way. It's time for me to go.' 'Tell me, what happened afterwards with Yeshua and Pilate? ' begged Ivan. ' Please, I want to know.' 'Oh no, I couldn't,' replied the visitor, wincing painfully. ' I can't think about my novel without shuddering. Your friend from Patriarch's Ponds could have done it better than I can. Thanks for the talk. Goodbye.' Before Ivan had time to notice it, the grille had shut with a gentle click and the visitor was gone. 14. Saved by Cock-Crow His nerves in shreds, Rimsky did not stay for the completion of the police report on the incident but took refuge in his own office. He sat down at the desk and with bloodshot eyes stared at the magic rouble notes spread out in front of him. The treasurer felt his reason slipping. A steady rumbling could be heard from outside as the public streamed out of the theatre on to the street. Suddenly Rimsky's acute hearing distinctly caught the screech of a police whistle, always a sound of ill-omen. When it was repeated and answered by another, more prolonged and authoritative, followed by a clearly audible bellow of laughter and a kind of ululating noise, the treasurer realised at once that something scandalous was happening in the street. However much he might like to disown it, the noise was bound to be closely connected with the terrible act put on that evening by the black magician and his assistants. The treasurer was right. As he glanced out of the window on to Sadovaya Street he gave a grimace and hissed : 'I knew it! ' In the bright light of the street lamps he saw below him on the pavement a woman wearing nothing but a pair of violet knickers, a hat and an umbrella. Round the painfully embarrassed woman, trying desperately to crouch down and run away, surged the crowd laughing in the way that had sent shivers down Rimsky's spine. Beside the woman was a man who was ripping off his coat and getting his arm hopelessly tangled in the sleeve. Shouts and roars of laughter were also coming from the side entrance, and as he turned in that direction Grigory Danilovich saw another woman, this time in pink underwear. She was struggling across the pavement in an attempt to hide in the doorway, but the people coming out barred her way and the wretched victim of her own rashness and vanity, cheated by the sinister Faggot, could do nothing but hope to be swallowed up by the ground. A policeman ran towards the unfortunate woman, splitting the air with his whistle. He was closely followed by some cheerful, cloth-capped young men, the source of the ribald laughter and wolf-whistles. A thin, moustached horse-cab driver drove up alongside the first undressed woman and smiling all over his whiskered face, reined in his horse with a flourish. Rimsky punched himself on the head, spat with fury and jumped back from the window. He sat at his desk for a while listening to the noise in the street. The sound of whistles from various directions rose to a climax and then began to fade out. To Rimsky's astonishment the uproar subsided unexpectedly soon. The time had come to act, to drink the bitter cup of responsibility. The telephones had been repaired during the last act and he now had to ring up, report the incident, ask for help, blame it all on Likhodeyev and exculpate himself. Twice Rimsky nervously picked up the receiver and twice put it down. Suddenly the deathly silence of the office was broken by the telephone itself ringing. He jumped and went cold. ' My nerves are in a terrible state,' he thought as he lifted the telephone. Immediately he staggered back and turned whiter than paper. A soft, sensual woman's voice whispered into the earpiece : 'Don't ring up, Rimsky, or you'll regret it . . .' The line went dead. Feeling gooseflesh spreading over his skin, the treasurer replaced the receiver and glanced round to the window behind his back. Through the sparse leaves of a sycamore tree he saw the moon flying through a translucent cloud. He seemed to be mesmerised by the branches of the tree and the longer Rimsky stared at them the more strongly he felt the grip of fear. Pulling himself together the treasurer finally turned away from the moonlit window and stood up. There was now no longer any question of telephoning and Rimsky could only think of one thing--how to get out of the theatre as quickly as possible. He listened : the building was silent. He realised that for some time now he had been the only person left on the second floor and a childish, uncontrollable fear overcame him at the thought. He shuddered to think that he would have to walk alone through the empty passages and down the staircase. He feverishly grabbed the magic roubles from his desk, stuffed them into his briefcase and coughed to summon up a little courage. His cough sounded hoarse and weak. At this moment he noticed what seemed to be a damp, evil-smelling substance oozing under the door and into his office. A tremor ran down the treasurer's spine. Suddenly a clock began to strike midnight and even this made him shudder. But his heart sank completely when he heard the sound of a latch-key being softly turned in the lock. Clutching his briefcase with damp, cold hands Rimsky felt that if that scraping noise in the keyhole were to last much longer his nerves would snap and he would scream. At last the door gave way and Varenukha slipped noiselessly into the office. Rimsky collapsed into an armchair. Gasping for air, he smiled what was meant to be an ingratiating smile and whispered : 'God, what a fright you gave me. . . .' Terrifying as this sudden appearance was, it had its hopeful side--it cleared up at least one little mystery in this whole baffling affair. 'Tell me, tell me, quickly! . . .' croaked Rimsky, clutching at his one straw of certainty in a world gone mad. ' What does this all mean? " 'I'm sorry,' mumbled Varenukha, closing the door. ' I thought you would have left by now.' Without taking his cap off he crossed to an armchair and sat down beside the desk, facing Rimsky. There was a trace of something odd in Varenukha's reply, immediately detected by Rimsky, whose sensitivity was now on a par with the world's most delicate seismograph. For one thing, why had Varenukha come to the treasurer's office if he thought he wasn't there? He had his own office, after all. For another, no matter which entrance Varenukha might have used to come into the theatre he must have met one of the night watchmen, who had all been told that Grigory Danilovich was working late in his office. Rimsky, however, did not dwell long on these peculiarities--this was not the moment. 'Why didn't you ring me? And what the hell was all that pantomime about Yalta? ' 'It was what I thought,' replied the house manager, making a sucking noise as though troubled by an aching tooth. ' They found him in a bar out at Pushkino.' 'Pushkino? But that's just outside Moscow! What about those telegrams from Yalta? ' 'Yalta--hell! He got the Pushkino telegraphist drunk and they started playing the fool, which included sending us those telegrams marked " Yalta ".' 'Aha, aha ... I see now . . .' crooned Rimsky, his yellowish eyes flashing. In his mind's eye he saw Stepa being solemnly dismissed from his job. Freedom! At last Rimsky would be rid of that idiot Likhodeyev! Perhaps something even worse than the sack was in store for Stepan Bogdanovich . . . ' Tell me all the details! ' cried Rimsky, banging his desk with a paper-weight. Varenukha began telling the story. As soon as he had arrived at the place where the treasurer had sent him, he was immediately shown in and listened to with great attention. No one, of course, believed for a moment that Stepa was in Yalta. Everybody at once agreed with Varenukha's suggestion that Likhodeyev was obviously at the ' Yalta ' restaurant in Pushkino. ' Where is he now? ' Rimsky interrupted excitedly. ' Where do you think? ' replied the house manager with a twisted smile. ' In the police cells, of course, being sobered up! ' 'Ah! Thank God for that! ' Varenukha went on with his story and the more he said the clearer Rimsky saw the long chain of Likhodeyev's misdeeds, each succeeding link in it worse than the last. What a price he was going to pay for one drunken afternoon at Pushkino! Dancing with the telegraphist. Chasing terrified women. Picking a fight with the barman at the ' Yalta'. Throwing onions on to the floor. Breaking eight bottles of white wine. Smashing a cab-driver's taximeter for refusing to take him. Threatening to arrest people who tried to stop him. . . . Stepa was well known in the Moscow theatre world and everybody knew that the man was a menace, but this story was just a shade too much, even for Stepa. . . . Rimsky's sharp eyes bored into Varenukha's face across the desk and the longer the story went on the grimmer those eyes became. The more Varenukha embroidered his account with picturesque and revolting details, the less Rimsky believed him. When Varenukha described how Stepa was so far gone that he tried to resist the men who had been sent to bring him back to Moscow, Rimsky was quite certain that everything the house manager was telling him was a lie--a lie from beginning to end. Varenukha had never gone to Pushkino, and Stepa had never been there either. There was no drunken telegraphist, no broken glass in the bar and Stepa had not been hauled away with ropes-- none of it had ever happened. As soon as Rimsky felt sure that his colleague was lying to him, a feeling of terror crawled over his body, beginning with his feet and for the second time he had the weird feeling that a kind of malarial damp was oozing across the floor. The house manager was sitting in a curious hunched attitude in the armchair, trying constantly to stay in the shadow of the blue-shaded table lamp and ostensibly shading his eyes from the light with a folded newspaper. Without taking his eyes off Varenukha for a moment, Rimsky's mind was working furiously to unravel this new mystery. Why should the man be lying to him at this late hour in the totally empty and silent building? Slowly a consciousness of danger, of an unknown but terrible danger took hold of Rimsky. Pretending not to notice Varenukha's fidgeting and tricks with the newspaper, the treasurer concentrated on his face, scarcely listening to what he was saying. There was something else that Rimsky found even more sinister than this slanderous and completely bogus yarn about the goings-on in Pushkino, and that something was a change in the house manager's appearance and manner. However hard Varenukha tried to pull down the peak of his cap to shade his face and however much he waved the newspaper, Rimsky managed to discern an enormous bruise that covered most of the right side of his face, starting at his nose. What was more, this normally ruddy-cheeked man now had an unhealthy chalky pallor and although the night was hot, he was wearing an old-fashioned striped cravat tied round his neck. If one added to this his newly acquired and repulsive habit of sucking his teeth, a distinct lowering and coarsening of his tone of voice and the furtive, shifty look in his eyes, it was safe to say that Ivan Savye-lich Varenukha was unrecognisable. Something even more insistent was worrying Rimsky, but he could not put his finger on it however much he racked his brain or stared at Varenukha. He was only sure of one thing--that there was something peculiar and unnatural in the man's posture in that familiar chair. 'Well, finally they overpowered him and shoved him into a car,' boomed Varenukha, peeping from under the newspaper and covering his bruise with his hand. Rimsky suddenly stretched out his arm and with an apparently unthinking gesture of his palm pressed the button of an electric bell, drumming his fingers as he did so. His heart sank. A loud ringing should have been heard instantly throughout the building --but nothing happened, and the bell-push merely sank lifelessly into the desktop. The warning system was out of order. Rimsky's cunning move did not escape Varenukha, who scowled and said with a clear flicker of hostility in his look : 'Why did you ring? ' 'Oh, I just pressed it by mistake, without thinking,' mumbled Rimsky, pulling back his hand and asked in a shaky voice : 'What's that on your face? ' 'The car braked suddenly and I hit myself on the door-handle,' replied Varenukha, averting his eyes. 'He's lying!' said Rimsky to himself. Suddenly his eyes gaped with utter horror and he pressed himself against the back of his chair. On the floor behind Varenukha's chair lay two intersecting shadows, one thicker and blacker than the other. The shadows cast by the back of the chair and its tapering legs were clearly visible, but above the shadow of the chairback there was no shadow or' Varenukha's head, just as there was no shadow of his feet to be seen under the chairlegs. 'He throws no shadow! ' cried Rimsky in a silent shriek of despair. He shuddered helplessly. Following Rimsky's horrified stare Varenukha glanced furtively round behind the chairback and realised that he had been found out. He got up (Rimsky did the same) and took a pace away from the desk, clutching his briefcase. 'You've guessed, damn you! You always were clever,' said Varenukha smiling evilly right into Rimsky's face. Then he suddenly leaped for the door and quickly pushed down the latch-button on the lock. The treasurer looked round in desperation, retreated towards the window that gave on to the garden and in that moon-flooded window he saw the face of a naked girl pressed to the glass, her bare arm reaching through the open top pane and trying to open the lower casement. It seemed to Rimsky that the light of the desk-lamp was going out and that the desk itself was tilting. A wave of icy cold washed over him, but luckily for him he fought it off and did not fall. The remnants of his strength were only enough for him to whisper: 'Help . . .' Varenukha, guarding the door, was jumping up and down beside it. He hissed and sucked, signalling to the girl in the window and pointing his crooked fingers towards Rimsky. The girl increased her efforts, pushed her auburn head through the little upper pane, stretched out her arm as far as she could and began to pluck at the lower catch with her fingernails and shake the frame. Her arm, coloured deathly green, started to stretch as if it were made of rubber. Finally her green cadaverous fingers caught the knob of the window-catch, turned it and the casement opened. Rimsky gave a weak cry, pressed himself to the wall and held his briefcase in front of himself like a shield. His last hour, he knew, had come. The window swung wide open, but instead of the freshness of the night and the scent of lime-blossom the room was flooded with the stench of the grave. The walking corpse stepped on to the window-sill. Rimsky clearly saw patches of decay on her breast. At that moment the sudden, joyful sound of a cock crowing rang out in the garden from the low building behind the shooting gallery where they kept the cage birds used on the Variety stage. With his full-throated cry the tame cock was announcing the approach of dawn over Moscow from the east. Wild fury distorted the girl's face as she swore hoarsely and Varenukha by the door whimpered and collapsed to the floor. The cock crowed again, the girl gnashed her teeth and her auburn hair stood on end. At the third crow she turned and flew out. Behind her, flying horizontally through the air like an oversized cupid, Varenukha floated slowly across the desk and out of the window. As white as snow, without a black hair left on his head, the old man who a short while before had been Rimsky ran to the door, freed the latch and rushed down the dark corridor. At the top of the staircase, groaning with terror he fumbled for the switch and lit the lights on the staircase. The shattered, trembling old man fell down on the stairs, imagining that Varenukha was gently bearing down on him from above. At the bottom Rimsky saw die night-watchman, who had fallen asleep on a chair in the foyer beside the box office. Rimsky tiptoed past him and slipped out of the main door. Once in the street he felt slightly better. He came to his senses enoug