игантского спрута из морских баек. Что бы мы ни делали, как бы ни старались, его щупальца сжимали нас все теснее. Преследуя цели, противоположные целям Взятых, стараясь замести все более очевидные следы, мы осложняли начальству работу по предотвращению опасности, исходящей от черного замка. А если нам все-таки удастся замести следы, не исключено, что тем самым мы дадим возможность Властелину явиться в ничего, не подозревающий мир. Я не хотел брать такой страшный грех на свою совесть. Боюсь, из моих записей это не очень-то явствует, но мы совершенно запутались в серьезных моральных дилеммах. А решать их мы не привыкли. Большинство наемников не имеют опыта в принятии нравственных решений. Как правило, наемник отбрасывает мораль или, в лучшем случае, подгоняет общепринятые моральные нормы под свой образ жизни. Главными критериями становится то, с каким умением он делает свою работу, как добросовестно выполняет взятые на себя обязательства, насколько неукоснительно соблюдает неписаный закон, требующий неколебимой верности товарищам. Наемник дегуманизирует мир за рамками своего подразделения. И тогда все, что он делает или чему бывает свидетелем, становится несущественным, пока не коснется непосредственно Отряда. Мы сами загнали себя в ловушку, в которой нам, возможно, придется сделать самый кардинальный выбор за всю историю существования Черного Отряда. Не исключено, что мы будем вынуждены предать его четырехсотлетние мифы ради более глобальных ценностей. Я знал, что не могу допустить возвращения Властелина, даже если это будет единственный способ не дать Госпоже напасть на след Ворона с Душечкой. И все-таки... Госпожа была немногим лучше. Мы служили ей, и до последнего времени служили хорошо и преданно, уничтожая повстанцев везде, где могли их найти, но в душе почти каждому из нас было небезразлично, кому и зачем мы служим. Госпожа считалась меньшим злом в сравнении с Властелином лишь потому, что была не так прямолинейна и более терпелива в своем стремлении к абсолютному мировому господству. И в связи с этим передо мной вставала еще одна дилемма. Способен ли я принести в жертву Душечку ради того, чтобы предотвратить возвращение Властелина? Если предотвратить его можно будет только такой ценой? - У тебя очень задумчивый вид, - сказала Шепот. - Н-да. В этом деле слишком много заинтересованных сторон. Хранители. Герцог. Мы. Вол, льющий воду на собственную мельницу. Я уже успел доложить Шепот о том, что Вол родом из Котурна, скармливая ей как можно больше не относящейся к делу информации, чтобы запутать ее мысли и отвлечь внимание. - Разве я не приказывала тебе установить за ним тщательное наблюдение? - Она снова ткнула пальцем в сторону замка. - Да, мадам. Мы его и установили - на время. Но ничего не происходило, а потом навалилась куча других заданий... Я осекся, пораженный внезапной догадкой. Шепот прочла мои мысли по лицу: - Да. Прошлой ночью. И на сей раз товар был еще жив. - Бог ты мой! - пробормотал я. - Кто это сделал? Вы знаете? - Мы просто заметили последовавшие затем перемены. Они пытались открыть портал. Им чуть-чуть не хватило сил, но это ненадолго. Шепот опять начала рыскать по канате. Я мысленно отметил галочками фамилии дежуривших прошлой ночью в Котурне, Нужно будет задать им несколько неприятных вопросов. - Я напрямую связалась с Госпожой. Она очень обеспокоена. Она приказала отложить все прочие дела. Главная наша задача - не допустить доставки в замок новых тел. Да, я знаю, что скоро подойдет весь Отряд. Через шесть - максимум десять дней. И нужно многое сделать, чтобы подготовиться к их приходу. Но, как ты верно заметил, дел слишком много, а людей слишком мало. Поэтому пускай ваш Капитан справляется со своими проблемами сам, когда прибудет. А черный замок должен быть изолирован немедля. - Почему бы вам не подбросить часть Отряда на ковре нам в подмогу? - Госпожа запретила. - Но почему? - Я постарался изумиться как можно более натурально. Однако у меня возникло пугающее подозрение, что я уже знаю ответ. Шепот пожала плечами: - Потому что она не хочет, чтобы вы теряли время на болтовню и введение новичков в курс дела. Иди и прими все меры, чтобы отрезать подходы к замку. - Слушаюсь! Я ушел, думая о том, что свидание наше прошло и лучше и хуже, чем ожидал. Лучше потому, что Шепот не обрушилась на меня в очередном припадке ярости. А хуже потому, что, по сути, она объявила всех нас, находящихся в Арче, подозреваемыми, которых Госпожа велела изолировать, чтобы наше моральное разложение не заразило собратьев по оружию. Плохо дело. - Да-а, - протянул Ильмо, когда я ему рассказал. Объяснять, чем это грозит, не требовалось. - Нужно срочно связаться со Стариком. - Послать связного? - А как иначе? Только кого бы послать, чтобы проскользнул незамеченным? - Одного из тех, кто сейчас в Котурне. Ильмо кивнул: - Я распоряжусь. А ты займись замком: разведай, как его лучше изолировать. - Почему бы тебе самому им не заняться? Я хочу выяснить, что делали дежурные прошлой ночью в Котурне. - Сейчас это уже не имеет значения. Костоправ. Котурн я беру на себя. Я не хочу сказать, что ты не справляешься, но дело вышло из-под контроля. В общем, это моя вина. Я, в конце концов, солдат. - Солдат или не солдат - какая разница, Ильмо? Мы не воюем в Котурне, мы занимаемся там шпионажем. А шпиону нужно время, чтобы внедриться в окружающую среду. Нам просто не хватило времени. - Но теперь наше время вышло. Или я неправильно тебя понял? - Пожалуй, что так, - признал я. - Ладно. Я разведаю обстановку вокруг замка. А ты все-таки выясни, что происходило в Котурне прошлой ночью. Особенно в таверне "Железная лилия". Ее название всплывает сейчас не реже, чем имя того парня, Азы. В конце нашего разговора Ильмо совершенно преобразился. Он выглядел теперь точь-в-точь как бывший моряк, слишком старый для плавания, но еще достаточно крепкий для черной работы. В Котурне он запросто сойдет за своего. Я так ему и сказал. - Ну-ну. Давай-ка за дело. И не рассчитывай на отдых до прибытия Капитана. Мы молча посмотрели друг на друга, не решаясь высказать затаенную мысль, которая мучила нас обоих. Если Взятые хотят изолировать нас от собратьев, что же с нами сделают, когда Отряд перевалит через Воландерские горы? *** Вблизи черный замок выглядел еще более интригующе и тревожно. Я сел на лошадь, объехал вокруг замка несколько раз и даже приветственно махнул рукой, уловив какое-то движение на верху стеклянно блестящего крепостного вала. Позади замка начинался крутой каменистый обрыв, поросший сучковатыми колючими кустами с полынным запахом. Отсюда к крепости не подберешься, особенно волоча на себе покойника. Подходы с западной и восточной стороны, вдоль горного кряжа, были чуть полегче, но тоже выглядели труднодоступными. Торговцы трупами наверняка должны были выбрать самый легкий путь, то бишь дорогу, ведущую от берега Портовой речки вверх, мимо разбросанных по склону купеческих особняков, и упирающуюся прямо в ворота крепости. Видно, кто-то частенько пользовался этим маршрутом, поскольку наезженная колея бежала от замка до самого берега. Оставалось решить основной вопрос: где устроить засаду так, чтобы нас не было видно с крепостной стены. Я ломал себе голову до темноты, пока у меня не созрел гениальный план. Я нашел заброшенный дом ниже по склону и чуть выше по течению реки. Там можно будет разместить группу захвата, а вдоль дороги, в населенном районе, расставить часовых. Они передадут нам весточку, если заметят что-нибудь подозрительное. А мы тогда сразу рванем по склону вверх и чуть наискосок, перерезав дорогу потенциальным торговцам трупами. Фургоны тащатся медленно, так что времени у нас будет достаточно. Старина Костоправ - блестящий стратег. Да, господа! К полуночи все мы были уже на местах. И до завтрака успели два раза сорваться с места по ложной тревоге. Гениальный стратег не учел одной мелочи: что даже ночью мимо моих часовых продолжается вполне законное дорожное движение. Я сидел в старом доме вместе со своей группой, попеременно то играя в тонк, то вскакивая по тревоге, а то поклевывая носом. И непрестанно думал о том, что творится сейчас на другом берегу - внизу, в Котурне, и наверху, в Черепичнике. Я молил Бога, чтобы Капитану удалось удержать в руках все нити. Глава 28. АРЧА. ЛИЗА Шед весь день провалялся в постели, глядя в потолок и ненавидя себя. Он пал так низко, как только может пасть человек. Нет на свете преступлений, которые оказались бы теперь слишком грязными для него, ибо ничто не способно заморать его черную душу еще сильнее. И даже за миллион лев не купить ему проездного билета в День Перехода. Имя его должно быть занесено в Черную книгу, наряду с именами величайших злодеев. - Господин Шед! - позвала его Лиза, возникнув в дверях на следующее утро, когда он собрался предаться дальнейшему изучению потолка и самобичеванию. - Господин Шед! - Ну? - Бо и Лана пришли. Бо, Лана и их дочь обслуживали старую Джун. - Что им надо? - Чтобы вы оплатили счета за месяц, я так думаю. - Ах да. - Он сполз с кровати. Лиза остановила его возле лестницы: - Я была права насчет Сью? - Да. - Мне жаль. Я не стала бы говорить, если б мы могли себе это позволить. - Мы? Кто это - мы? А, черт! Не бери в голову. И вообще, забудь ты об этом деле, я слышать о нем больше не хочу! - Как скажете. Только про ваше обещание я не забуду. - Какое обещание? - Вы обещали, что позволите мне управлять "Лилией". - А-а! Ладно. Сейчас ему было на все наплевать. Он забрал месячные счета у прислуги. Да, с этими людьми ему повезло. Они не пытались его надуть. Шед решил выдать им небольшую премию. Он пошел за деньгами в спальню. Лиза с изумлением уставилась на него. Шед слишком поздно осознал свою ошибку. Теперь она начнет ломать себе голову: откуда, мол, у него появились деньги, если вчера еще не было ни герша? Он нашел свою грязную одежду, вывернул содержимое карманов на кровать. И ахнул. - Ах, паразиты! Гады ползучие! Какого черта я буду делать с этим золотом? Три золотые монеты! Там было и серебро, и даже пригоршня меди, но... Какое надувательство! Эти твари подсунули ему целое состояние, которое он не мог потратить. Закон Арчи запрещал ее жителям держать у себя золотые монеты. Даже чужестранцам приходилось менять свое золото, хотя, к примеру, иноземные серебряные монеты имели такое же законное хождение, как и местные. Мало того: деньги из черного замка были явно старинной чеканки, хотя и стандартного веса. Как же ему избавиться от золота? Продать какому-нибудь капитану, отчаливающему на юг? Обычно все так и делают. Шед запрятал золото в самый сокровенный тайник, вместе с амулетом из черного замка. Бесполезное богатство. Он подсчитал остаток. Двадцать восемь монет серебром плюс несколько лев медяками. Хватит, чтобы позаботиться о матери и Сэл. Но недостаточно, чтобы сбросить со своей шеи Гилберта. - Опять я угодил в ловушку с этими дурацкими деньгами! - простонал Шед. Тут он вспомнил о драгоценностях Сью, зло усмехнулся и пробормотал: - Ничего, еще посмотрим, чья возьмет. Сунув все до единого украшения в карман, Шед спустился вниз, расплатился с прислугой матери и бросил Лизе: - Я выйду ненадолго. Сначала он уладил все проблемы Сэл, потом зашагал к конторе Гилберта. Поблизости никто не слонялся. Гилберт, в отличие от Крейга, не держал под рукой целую армию, хотя свои громилы у него имелись. Правда, сейчас их тут не было. Однако в кабинете кто-то сидел, поскольку из-за занавесок пробивался свет. Шед улыбнулся своим мыслям и поспешил обратно в "Лилию". Он подошел к столику, стоявшему в глубокой тени, неподалеку от излюбленного места Ворона. За столиком сидели двое чужеземных матросов. На вид - круче не бывает. Здесь они сшивались с недавних пор. По их словам, они сами, а также их друзья, которые то появлялись, то исчезали, отстали от судна и ждут следующего. Но Шед ни разу не слыхал, чтобы они упомянули название порта своей приписки. - Хотите сшибить маленько легких деньжат, ребята? - спросил он их. - А кто не хочет? - откликнулся один из матросов. - Чего делать-то надо? - тут же спросил другой. - У меня небольшое затруднение. Хочу уладить кое-какое дельце с одним человеком. А он жутко вспыльчивый. - Нужна моральная поддержка? Шед кивнул. Второй моряк глянул на него через прищур: - Кто он такой? - Зовут Гилберт. Он ростовщик. Слыхали о таком? - Угу. - Я только что проходил мимо его конторы. Похоже, он там один. Моряки переглянулись. - Если ты не против, - сказал тот, что повыше, - я кликну нашего дружка. - Целая армия мне не по карману. - Никаких проблем! Ты нам заплатишь за двоих. А его мы захватим так, за компанию. С ним нам всем будет уютнее. - Такой крутой? Матросы усмехнулись. Один из них подмигнул другому. - Да уж! Ты просто не поверишь! - Ладно, ведите его. Один из матросов вышел. Шед начал торговаться о цене с оставшимся. Лиза наблюдала за ним из другого конца зала, недобро прищурив глаза. Шед мельком подумал, что она слишком настырно лезет в его дела. Дружком матросов оказался типчик с лягушачьей физиономией от силы пяти футов ростом. Шед нахмурился. - Он крутой, не забудь! - напомнил ему моряк. - Да? Ну ладно, пошли. С тремя провожатыми Шед чувствовал себя на сто процентов увереннее, хотя и не был убежден, что они сумеют помочь, если Гилберт затеет разборку. Возле конторы слонялись двое горилл. - Я хочу видеть Гилберта, - сказал им Шед. - Да? А если он не хочет тебя видеть? Это была обычная игра в крутых парней, но Шед растерялся, не зная, что ответить. Его выручил один из матросов. - По-моему, у него нет выбора. Разве что за этой грудой сала у тебя скрывается пара мышц? - небрежно спросил он, вытащил нож и начал чистить им ногти - так похоже на Ворона, что Шед даже вздрогнул. - Он в конторе. - Жирный телохранитель переглянулся со своим напарником. "Один из них рванет сейчас за подмогой", - подумал Шед. Он сделал шаг вперед. - Я останусь тут, - сказал коротышка с лягушачьей физиономией. Шед с силой толкнул дверь кабинета. Ростовщик, положив на стол мешок с деньгами, взвешивал левы на точных весах, одну монету за другой, откладывая обрезанные в сторону. Он поднял на вошедших злобный взгляд. - Какого черта?.. - Двое моих друзей очень хотели заглянуть к тебе - посмотреть, как ты обделываешь свои делишки. - Мне не нравится такое отношение, Шед. Похоже, ты мне не доверяешь. Шед пожал плечами: - До меня дошли нехорошие слухи. Говорят, ты вместе со Сью решил меня ограбить. Прибрать к рукам мою "Лилию". - Вместе со Сью? Кстати, где она, Шед? - Так, значит, вы и правда связаны? - Шед состроил угрюмую мину. - Черт бы тебя побрал! Вот почему она дала мне от ворот поворот. Сволочь ты, Гилберт! Она больше не хочет меня видеть. А эта обезьяна у двери уверяет, будто Сью нету дома. Твоих рук дело, Гилберт? Ты это подстроил? Знаешь, ты мне совсем не нравишься! Гилберт искоса оглядел всех троих. Казалось, он взвешивает свои шансы. Но тут в кабинет неторопливо вошел коротышка и прислонился к стене, раздвинув широкий рот в насмешливой ухмылке. - Ты пришел по делу или так, потрепаться? - спросил Гилберт. - Если по делу, то выкладывай. И убирайся поскорее со своими уродами. Они мне всю репутацию испортят. Шед вытащил из кармана кожаный мешочек. - Репутация у тебя и так хреновая, Гилберт. Люди говорят, с тобой не стоит связываться. Им не нравится, что ты вечно норовишь прикарманить чужую собственность. - Заткнись и давай сюда деньги, Шед. А если пришел просто поныть, тогда уматывай. - А он храбрец. Ишь как раздухарился, даром что один против четверых, - сказал матрос, бывший повыше ростом. Второй ответил ему на незнакомом языке. Гилберт злобно зыркнул на них: я, мол, ваши физиономии запомню! Коротышка ухмыльнулся и поманил его пальчиком. Гилберт решил, что пока не время заедаться. Шед отсчитывал монеты. Гилберт смотрел на растущую кучку, и глаза его становились все шире.. - Я же говорил, что проверну выгодное дельце, - сказал Шед и бросил в кучку драгоценности Сью. Один из моряков взял браслет, покрутил его в пальцах. - Сколько ты должен этому типу? Гилберт отрывисто назвал сумму, показавшуюся Шеду преувеличенной. - Гляди, Шед, не продешеви, - сказал матрос. - Я просто хочу забрать у этого шакала закладную на "Лилию". Гилберт уставился на украшения, бледный и взмокший. Облизнул губы, потянулся рукой за колечком. Пальцы у него дрожали. Шед испытывал и страх, и злорадство одновременно. Гилберт узнал колечко. Теперь, возможно, он поостережется связываться с Каштаном Шедом. Или, наоборот, перережет кое-кому глотку. Гилберт, как и Крейг, тоже испытывал проблемы со своим "это". - Этого с лихвой хватит, чтобы покрыть все мои долги, господин Гилберт. Даже считая с дополнительными процентами. Несите-ка сюда мою закладную. Гилберт рассеянно достал документ из ящика соседней полки. Глаза его не отрывались от кольца. Шед немедленно порвал бумагу. - По-моему, еще один должок за мной остался, а, господин Гилберт? Да, думаю, что так. Будьте уверены, я уж постараюсь, чтобы вы получили все, что вам причитается. Гилберт злобно сощурился. Но в глазах его мелькнула также тень испуга. Шеду это понравилось. Никто никогда не боялся Каштана Шеда, за исключением Азы, но Аза был не в счет. Пора сматывать отсюда, чтобы не спугнуть удачу. - Благодарю вас, господин Гилберт. До скорого свидания. Проходя через приемную, Шед с изумлением увидел, что оба телохранителя сладко похрапывают. Человечек с лягушачьей физиономией усмехнулся. На улице Шед расплатился со своим эскортом. - А он не так уж ерепенился. Я думал, будет хуже. - Так мы же были с тобой, - сказал коротышка. - Давай двинем к тебе и попьем пивка. - Вид у него был такой, будто он в шоке, - заметил один из матросов. - Как ты умудрился наделать такую кучу долгов? - поинтересовался коротышка. - Из-за бабы. Я собирался жениться на ней. А она просто тянула из меня денежки. В конце концов я прозрел. Троица покачала головами. - Женщины! - сказал один моряк. - С ними, приятель, нужно поосторожнее. Иначе костей не соберешь. - Я получил хороший урок. Эй, давайте это обмоем! Я угощаю. У меня осталось немного вина - я закупил его для особого клиента- Но клиент уехал, а вино девать некуда. - Такое дрянное? - Нет. Такое хорошее. Никому не по карману. *** Шед провел весь оставшийся вечер, потягивая вино, даже когда моряки смотались куда-то по делам. Каждый раз при воспоминании о том, как Гилберт отреагировал на кольцо, хозяин таверны расплывался в широкой усмешке. "Не очень-то зарывайся, - тут же одергивал он себя. - Гилберт такой же сумасшедший, как и Крейг". Но потом приподнятое настроение прошло, сменившись страхом. Гилберт отомстит ему, когда он будет один, а под патиной, оставленной Вороном и несколькими последними сделками, по-прежнему скрывалось слишком много того самого старины Шеда. - Нужно было отвезти гада в замок, - пробормотал Шед в свою кружку. И тут же обругал себя: - Вот черт! Я такой же негодяй, как Ворон. Даже хуже. Ворон хоть живых туда не возил. Что, интересно, делает сейчас этот подонок со своим шикарным кораблем и хитрой маленькой потаскушкой? Шед надрался до поросячьего визга и чуть не рыдал от жалости к себе. Последний постоялец ушел в свою спальню. Последний посетитель ушел домой. А Шед все сидел, уговаривая бутылку и косо глядя на Лизу, на которую он злился, сам не зная почему. "Из-за ее тела, - подумал он. - Ишь, какое налитое! А она не дает. Слишком, мол, хороша для меня. И какую волю забрала в последнее время! Да-а". Лиза посматривала на него, прибираясь в зале. Ловкая, сучка. Даже лучше Душечки - та тоже работала не покладая рук, но не было в ней этакой экономности движений. Может, и правда разрешить ей похозяйничать в таверне? Сам он не очень-то с этим справляется. Внезапно он обнаружил, что Лиза сидит напротив него. Шед смерил ее злобным взглядом. А ей хоть бы хны - сидит себе и бровью не ведет. Боевая девка. Такую на пушку не возьмешь. Не запугаешь. Ох, наплачется он из-за нее когда-нибудь! - В чем дело, господин Шед? - Ни в чем. - Я слыхала, вы отдали Гилберту долги. По закладной на "Лилию". Как вы могли заложить "Лилию"? Она принадлежит вашей семье уже несколько поколений! - Не пудри мне мозги этой сентиментальной чепухой! Тебе-то какая печаль? - Где вы взяли деньги? - Кончай приставать, поняла? Иначе тебе не поздоровится! - Несмотря на суровый тон, Шед сам не верил своим угрозам. - Вы как-то странно себя ведете последнее время. - Я был влюблен. - Не в этом дело. Кстати, а куда она девалась, ваша любовь? Я слыхала, будто Сью исчезла. Гилберт говорит, вы ее порешили. - О чем это мы порешили? Я был у нее сегодня. - Вы с ней виделись? - Нет. Привратник сказал, ее нет дома. Она просто не хочет меня видеть. Небось, ублажала кого-нибудь. - А может, ее действительно не было дома? - Я говорил тебе, что не хочу больше о ней вспоминать! - взревел Шед. - Ясно? - Конечно. Скажите, где вы взяли деньги. - Тебе-то зачем? - Потому что, если там есть еще, я хочу войти в долю. У меня нет ни малейшего желания угробить свою жизнь в Котурне. Я готова на все, чтобы выбраться отсюда. Шед горько усмехнулся. Лиза неправильно истолковала его усмешку. - Здесь я работаю временно, только пока не подыщу себе другое занятие! - Миллионы людей мечтали о том же, Лиза. И все они замерзли потом в переулках Котурна. - Не все. Я выберусь отсюда. Где вы раздобыли деньги, господин Шед? Лиза принесла еще бутылку дорогого вина. "Скоро конец запасам", - мельком подумал Шед. И рассказал Лизе о своем тайном партнере. - Будет врать-то! Я здесь не первый день, что-нибудь да заметила бы. - Ты лучше поверь мне, девочка. - Шед хихикнул. - А будешь давить на меня - сама с ним встретишься. Он тебе не понравится, даю гарантию. - Он вспомнил, как длинная тварь приглашала его приезжать поскорее. - Куда девалась Сью? Шед попытался встать, но ноги его не слушались. Он плюхнулся обратно на табуретку. - Развезло меня. Сильнее, чем я думал. Форму теряю. - Лиза серьезно кивнула. - Я любил ее. Любил по-настоящему. Зачем она так со мной обошлась? Я бы обращался с ней как с королевой. Я бы в ад для нее пошел, не побоялся. В общем-то, туда я и пошел. - Он хихикнул. - Вместе с ней... И тю-тю! - А для меня вы бы сделали это, господин Шед? - Что? - Вы давно меня домогаетесь. Чего я стою, как по-вашему? - Не знаю, - осклабился Шед. - Не могу сказать, пока не попробовал. - У тебя все равно нет денег, старик! - Зато я знаю, где их добыть! - Где? Шед молча сидел и ухмылялся; пуская слюну изо рта. - Ладно, сдаюсь. Ваша взяла. Пошли. Я помогу вам добраться до спальни, а потом пойду домой. Восхождение было эпически долгим. Шеду не хватило одного глотка, чтобы отключиться. Дойдя до спальни, он мешком повалился на кровать. - Спасибо, - пробормотал он. - Эй, чего ты делаешь? - Вам же надо раздеться! - Да, пожалуй. - Он даже не пытался ей помочь. - Эй, ты чего? Чего руки-то распускаешь? - Вы же хотите меня, разве нет? Через минуту Лиза уже прижималась к нему своим обнаженным телом. Но Шед был слишком пьян, чтобы воспользоваться ситуацией. Он обнял ее, разнюнился и излил все свои горести. На это она и рассчитывала. Глава 29. АРЧА. РАСПЛАТА Шед сел так резко, что голова пошла кругом. Внутри кто-то сразу начал выбивать барабанную дробь. Шед перекатился к краю кровати, и его громко вытошнило. А потом затошнило по-другому. От страха. - Я выболтал ей. Рассказал все как на духу. - Он дернулся, собираясь спрыгнуть с кровати. Нужно бежать из Арчи, пока не заявились инквизиторы. У него есть золото. Какой-нибудь иноземный капитан может отвезти его на юг. Там он найдет Ворона и Азу... Шед бессильно упал обратно на койку, слишком несчастный, чтобы действовать. - Помираю, - пробормотал он. - Если ад существует, то я уже в аду. Неужто он выболтал все? Да, похоже. И главное - ни за что ни про что. Он ничего не получил взамен. - Каштан Шед, ты прирожденный неудачник! Когда ты наконец усвоишь это? Он снова приподнялся, более осторожно, и пошарил в тайнике. Золото по-прежнему было там. Может, он все-таки что-то утаил от Лизы? Шед задумчиво уставился на амулет. Лизу можно отправить вслед за Сью. Если только она не успела никому растрепаться. Но она будет начеку, верно ведь? Ее не застанешь теперь врасплох, если она вообще не удрала. - Моя голова! Боги мои! Я ничего не соображаю. - Снизу донесся какой-то шум. - Проклятье, - пробормотал Шед. - Она сбежала, оставив таверну открытой. Сейчас там все растащат! По щекам его покатились слезы. Вот к какому концу он пришел! Возможно, это Вол со своими душегубами орудует в зале. Лучше пойти и встретить свою судьбу. Проклиная все на свете, Шед оделся и начал долгий спуск по лестнице. - Доброе утречко, господин Шед! - радостно приветствовала его Лиза. - Что вы хотите на завтрак? Шед уставился на нее, разинув рот, потом доковылял до столика и сел, обхватив голову руками и не обращая внимания на изумленный взгляд одного из своих вчерашних спутников. - Похмелье мучает, господин Шед? - спросила Лиза. - Да. - Собственный голос показался ему громоподобным. - Я вам кое-что смешаю по папашиному рецепту. Он у меня заядлый выпивоха, как вы Знаете. Шед слабо кивнул. И даже такой кивок отдался болью в голове. Лизин папаша был одной из причин, по которым Шед вообще ее нанял. Девушка отчаянно нуждалась в помощи. Еще одно доброе деле вышло ему боком. Лиза принесла такую отвратную на вид бурду, что к ней не притронулся бы даже колдун. - Выпейте залпом, так будет легче. - Могу себе представить. - Почти надеясь, что бурда отравлена, Шед заглотнул адскую смесь. - Когда они придут? - спросил он, еле отдышавшись. - Сколько у меня времени? - Кто придет, господин Шед? - Инквизиторы. Законники. Кого ты там вызвала? - А с какой стати им сюда приходить? Шед, морщась от боли, поднял на нее глаза. - Я же вам говорила, что готова на все, лишь бы выбраться из Котурна, - зашептала Лиза. - И я не собираюсь упускать свой шанс. Теперь мы с вами партнеры, господин Шед. Доходы пополам. Шед снова обхватил руками голову и застонал. Это никогда не кончится. Разве что вместе с ним. В душе он клял последними словами и Ворона, и весь род его. *** Зал был пуст. Дверь закрыта. - Сначала нужно заняться Гилбертом, - сказала Лиза. Шед понуро кивнул, избегая ее взгляда. - Глупо с вашей стороны было давать ему драгоценности, которые он может узнать. Он убьет вас, если мы не прикончим его первые. Шед снова кивнул. "Почему я? - стенал он про себя. - За что мне такое наказание?" - И не думайте, будто вам удастся отделаться от меня, как от Сью или шантажиста. Я оставила у отца письмо, и, если я исчезну, он отнесет его Волу. - Слишком ты сообразительная. Плохо кончишь, - буркнул Шед. И добавил: - Потерпи до зимы, уже недолго осталось. - Да. Но мы не будем работать как Ворон. Слишком это утомительно и рискованно. Мы займемся благотворительностью. Будем пускать сюда всех бездомных. А утром одним или двумя станет меньше. - Ты соображаешь, о чем говоришь? Это же убийство! - А кому какое дело? Для них самих так будет лучше. Можете назвать это милосердием. - Невероятно! Чтобы такая молодая девушка была такой бессердечной!.. - Сердце в Котурне только помеха, господин Шед. Надо приготовить холодное местечко, где мы будем хранить трупы, пока не пригоним фургон. Думаю, одной поездки в неделю будет достаточно. - Зима... - ..будет моим последним сезоном в Котурне. - Я не стану этого делать. - Еще как станете! Или отправитесь к Волу. У вас нет выбора. У вас есть партнер. - Боже, избави меня от этого изверга в юбке! - А вы разве не изверг? Вы убили пятерых! - Четверых, - слабо запротестовал Шед. - Вы думаете, Сью еще жива? Не стоит спорить по мелочам. С какой стороны ни посмотри, вы все равно убийца. Просто вы такой непрактичный убийца, что вечно сидите без герша за душой. И такой глупый, что связываетесь со всякими Сью и Гилбертами. Повесить могут только раз, господин Шед! Что толку спорить с социопатом? Лиза была средоточием Лизиной вселенной. Остальные люди существовали исключительно для того, чтобы она могла их использовать. - После Гилберта надо будет заняться еще кое-кем. Например, Крейговым громилой, которому удалось смыться. Он наверняка гадает, куда девались трупы. Покамест он молчит, иначе весь Котурн гудел бы от слухов. Но в один прекрасный день может и заговорить. А потом примемся за человека, который помог вам избавиться от шантажиста. Лиза походила на генерала, планирующею ход кампании. Она хладнокровно планировала убийства оптом. Как такое возможно?! - Я не хочу больше мочить руки в крови, Лиза. - А разве у вас есть выбор? Шед не мог отрицать, что смерть Гилберта имеет некоторое значение для его собственного выживания. А после Гилберта наступит еще чья-то очередь. И в конце концов эта девчонка потеряет осторожность и погубит его. Что она там говорила про письмо? Проклятие! Может, начать с ее папаши?.. Да, ловушка просторная, но выхода из нее не видно. - Возможно, для меня это единственный шанс выбраться отсюда, господин Шед. И уж поверьте мне, я ухвачусь за него обеими руками. Шед стряхнул с себя летаргию, нагнулся, уставился в камин. Его выживание прежде всего. Поэтому Гилберт должен умереть. Тут двух мнений быть не может. А как насчет черного замка? Сказал он ей про амулет? Шед не мог вспомнить. Надо будет намекнуть о существовании некоего специального пропуска, иначе девчонка может попытаться убить и продать его самого. Он станет для нее угрозой, как только она выполнит свой план. Да. Естественно. Едва ей удастся установить контакт с тварями из черного замка, как она тут же захочет избавиться от Шеда. Стало быть, он должен внести еще одно имя в свой черный список. Черт возьми! Ворон сделал самую умную вещь, единственно возможную. Он нашел единственный выход. И этот выход - уехать из Арчи. - Придется последовать за ним, - пробормотал Шед - Другого выхода нет. - Что? - Не обращай внимания, девочка. Ты победила. Давай займемся Гилбертом. - Хорошо. Тогда не пейте сегодня, а завтра встанете рано. Вам придется присмотреть за "Лилией", пока я кое-что организую. - Договорились. - А потом вы выполните свою долю работы. - Да. Наверное. - Спокойной ночи, господин Шед. Лиза проводила его подозрительным взглядом. *** - Все в порядке, - сказала она Шеду на следующий день. - Гилберт придет ко мне сегодня вечером. Один. Вы подгоните фургон. А я позабочусь о том, чтобы мой папашка не шлялся поблизости. - Насколько я слыхал, Гилберт никуда теперь не ходит без телохранителя. - Сегодня вечером пойдет. Он принесет мне десять лев за то, чтобы я помогла ему прибрать к рукам "Лилию". Я намекнула, что ему может обломиться кое-что еще. У Шеда заурчало в животе. - А если он заподозрит? - Нас будет двое, а он один. Не пойму я, как такое ничтожество с заячьей душонкой вообще могло кого-то пришить? "Тогда мне не было так страшно", - подумал Шед. Но оставил эту мысль при себе. Не стоило давать Лизе в руки лишние козыри. Пора было найти козыри против нее. - Ты что, ничего не боишься, детка? - Нищеты боюсь. Особенно в старости. Меня всю колотит, когда я вижу, как. Хранители волокут из переулка трупы старичья в лохмотьях. - Н-да. Это я могу понять. - Шед незаметно улыбнулся. Что ж, для начала неплохо. *** Шед остановил фургон, глянул на заднее окошко полуподвала. Свеча не горит. Лиза, очевидно, еще не вернулась. Шед стегнул мулов вожжами, покатил вперед. Гилберт мог расставить наблюдателей. Он ведь не дурак. Сделав круг по переулкам, Шед зашагал обратно пешком, прикидываясь пьяным. Кто-то уже успел зажечь в квартире свет. С бьющимся сердцем Шед скользнул к двери черного хода. Дверь была незаперта. Как и договаривались. Может, Гилберт все-таки дурак? Шед осторожно протиснулся внутрь. Кишки в животе точно узлом связало. Руки тряслись. Из горла рвался крик. Да, это был не тот Каштан Шед, что победил Крейга и его банду. Того Шеда загнали в капкан, и он боролся за свою жизнь. У него не было времени на раздумья, вгоняющие в панику. У нынешнего Шеда времени хватало. Он был уверен, что проколется. Квартира, состояла из двух крохотных комнатушек. Прихожая была пустой и темной. Шед осторожно прошел вперед, притаился за рваной шторой. Мужской голос в спальне что-то невнятно пробурчал. Шед осторожно выглянул. Гилберт уже разделся и встал коленом на убогое подобие кровати. На ней лежала Лиза, натянув одеяло по самую шею, точно не в силах побороть стыдливость. Ссохшееся, сморщенное тело Гилберта, обвитое веревками синих вен, резко контрастировало с юной свежестью Лизы. Гилберт злился. Шед выругался про себя. Пора ей прекратить эти игры, пока не доигралась. Она просто не может идти к своей цели прямым путем. Вечно ей нужно что-то выдумать для собственного удовольствия. С этим надо кончать. Лиза сделала вид, что уступает, подвинулась, освобождая для Гилберта место. Шеду ведено было напасть, когда Лиза обовьет старика руками и ногами. Но он решил сыграть по-своему, не торопясь. Он стоял и ухмылялся, глядя на ее искаженное гримасой отвращения лицо, в то время как Гилберт пыхтел на ней верхом. Шед наконец шагнул вперед. Три быстрых и бесшумных шага. Удавка обвила тощую шею петлей. Шед с силой потянул веревку на себя. Лиза еще крепче сжала Гилберта в объятиях. Каким маленьким и смертным оказался этот ростовщик! Совсем не похож на человека, перед которым трепетало пол-Котурна. Гилберт трепыхался, но вырваться не мог. Шеду казалось, что этому не будет конца. Он и не думал, что так тяжело задушить человека. Наконец он отступил от кровати, с трудом подавляя внутреннюю дрожь. - Снимите его с меня! - взвизгнула Лиза. Шед откинул труп в сторону. - Одевайся. Скорей. Надо убираться отсюда. Он мог оставить телохранителей где-нибудь поблизости. Я подкачу фургон. Он метнулся к двери, выглянул в переулок. Никого. Шед быстро подогнал к двери повозку. - Шевелись! - рявкнул он, вернувшись и застав Лизу голой. - Нужно убрать его отсюда! Лиза застыла как изваяние. Шед сунул ей в руки одежду, похлопал по обнаженной спине: - Побыстрей, черт возьми! Лиза начала медленно одеваться. Шед подлетел к двери, проверил переулок. По-прежнему никого. Он мгновенно выволок труп, забросил его в фургон, накрыл брезентом. Забавно, как смерть меняет людей: они даже легче становятся. Шед метнулся назад: - Ты долго будешь копаться? Я вытащу тебя на улицу в таком виде! Угроза не возымела никакого действия. Шед схватил Лизу за руку, поволок к дверям. - Садись! Закинул ее на сиденье, вспрыгнул сам. Хлестнул поводьями. Мулы флегматично тронулись вперед. Когда повозка миновала мост через Портовую реку, животные привычно побрели по знакомой дороге, почти не нуждаясь в понуканиях "Сколько же раз они проделали этот путь?" - мельком подумал Шед. Фургон одолел половину склона, и лишь тогда Шед успокоился настолько, чтобы обратить внимание на Лизу. Она по-прежнему была в шоке. Убийство внезапно стало не просто словами. Она своими руками помогла убить человека. И тем самым сунула собственную голову в петлю. - Не так-то легко, как тебе казалось, а? - Я не думала, что так будет. Я держала его и чувствовала, как из него выходит жизнь. Это... Это оказалось страшнее, чем я ожидала. - А еще собиралась сделать карьеру убийцы! Послушай, что я тебе скажу. Я своих постояльцев убивать не собираюсь. Хочешь - души их сама. Лиза сделала вялую попытку пригрозить ему. - Все, кончилась твоя власть надо мной, поняла? Валяй, иди к инквизиторам. Под пытками ты выложишь им всю правду, партнер! Лиза поежилась. Шед заговорил снова лишь тогда, когда они подъехали к черному замку: - И кончай свои дурацкие игры, ясно тебе? Он подумал было продать ее вместе с Гилбертом, но решил, что у него не хватит для этого ни ненависти, ни злости, ни даже просто подлости. Он остановил мулов. - Оставайся здесь. Не вылезай из фургона, что бы ни случилось. Поняла? - Да. - Голос у Лизы был глухой и еле слышный. "Напугалась до смерти", - подумал Шед. Он постучал в черные ворота. Они распахнулись внутрь. Шед залез обратно на сиденье, въехал под арку, спрыгнул, швырнул Гилберта на каменную плиту. Длинная тварь вышла из тени, осмотрела труп, потом взглянула на Лизу. - Нет, ее не трожь, - сказал Шед. - Она мой новый партнер. Тварь кивнула. - Тридцать. - По рукам. - Нам нужно много тел, Каштан Шед. Очень много. Наша работа подходит к концу. Мы хотим завершить ее поскорее. Шед поежился от тона, каким это было сказано. - Скоро привезу еще. - Хорошо. Очень хорошо. Мы тебя щедро вознаградим. Шед снова поежился, огляделся вокруг. - Ищете женщину? - спросила нечисть. - Она еще не слилась воедино с порталом. Тварь щелкнула длинными желтыми пальцами. Во тьме зашаркали шаги. Черные тени выступили вперед, поддерживая под руки нагую Сью. Шед громко сглотнул. Выглядела она ужасно. Исхудала, кожа стала бесцветной - там, где не была разукрашена синяками и ссадинами. Одно из чудищ приподняло женщине подбородок, заставив посмотреть на Шеда. Глаза у Сью были пустые и бездумные. - Ходячий труп! - прошептал Шед. - Ну как, месть достаточно сладка? - спросила тварь. - Уберите ее отсюда! Я не хочу ее видеть. Длинная тварь щелкнула пальцами. Ее товарки отступили в тень. - Мои деньги! - рявкнул Шед. Выродок, хихикая, бросил монеты к ногам Гилберта. Шед подобрал их и сунул в карман. - Привози нам побольше живых, Каштан Шед. Мы им находим разнообразное применение. Во тьме эхом прокатился крик. Шеду показалось, что он услышал свое имя. - Она узнала тебя, дружок. Из горла у Шеда вырвался стон. Он мигом запрыгнул на сиденье, рявкнул на мулов. Длинная нечисть уставилась на Лизу с откровенной жадностью. Лиза поняла, что значит этот взгляд. - Уедем отсюда, господин Шед! Пожалуйста! - Н-но, залетные! Фургон скрипел, стонал и, казалось, целую вечность тащился к воротам. Откуда-то из замка продолжали доноситься крики. Когда они выехали наконец, Лиза посмотрела на Шеда с каким-то странным выражением. Шед уловил в нем облегчение, страх и даже долю презрения. Облегчение преобладало. Лиза поняла, насколько она уязвима. Шед загадочно улыбнулся, кивнул и ничего не сказал. "Как Ворон", - вдруг вспомнил он. И усмехнулся. Как Ворон. Пускай она поразмыслит. Пускай поволнуется. Мулы неожиданно остановились. - Что такое? Из темноты материализовались людские фигуры. В руках они держали обнаженные мечи. Настоящие мечи, боевые. - Чтоб я сдох! - воскликнул чей-то голос. - Это ж хозяин таверны! Глава 30. АРЧА. НОВЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ Масло вкатился в дом из ночной темноты. - Эй, Косто