ь. Путешественники слезли с козлиной колесницы и, потягивая затекшие конечности, последовали за своим проводником. Дверь с грохотом захлопнулась. Они оказались в таких же полутемных сенях, что и в доме Сверра, только куда как более просторных и насквозь провонявших немытыми великанами. Гигантская ручища отодвинула кожаный занавес, и в образовавшемся треугольном просвете перед ними предстало ревущее желтое пламя и толпа невероятно шумных огромных существ. Тьяльви прошептал: -- Теперь разуй глаза и смотри в оба, Харальд. Как говорит Тьедольф из Хвина, В залу входя. Ты входить не спеши, Зорко крутом оглянись. Ведомо разве. Где недруг сидит На скамье среди шумных гостей? В целом местечко представляло собой сильно захламленную пародию на владения Сверра -- та же планировка, те же скамьи, только столы были все как один кривые, занозистые и загаженные. Повсюду валялись объедки. Горевший посередине очаг совершенно закоптил стропила. Пол по щиколотку устилала грязная солома. На скамьях, в проходах между ними -- повсюду кишмя кишели великаны, жующие, глотающие вино, орущие во всю глотку. Прямо перед путешественниками резвились шесть монстров с такими же серо-стальными пучками волос и клочкастыми бороденками, как у Скрюмира. Один из них гневно размахивал руками -- он только что врезался локтем в кувшин с медовухой, поднесенный некой изможденной личностью -- как видно, рабом -- и напиток с ног до головы забрызгал его соседа. Обрызганный великан не растерялся -- схватил со стола полный тазик тушенки и смачно надел его слуге на голову. Тот с дикими воплями рухнул на пол. Скрюмир безмолвно отпихнул его ногой, расчищая гостям проход. Шестеро бражников разразились булькающим смехом, раскачиваясь на скамье и хлопая друг друга по спинам. Они тут же позабыли о разногласиях. -- Здоров, Скридбальднир! -- Скрюмир схватил одного из великанов за лапищу. -- Как делишки? Видал, ребята, какого я дружка приволок? Вон он -- Аса-Тор! Скридбальднир развернулся. Ши про себя отметил, что тот, со своей пепельной шевелюрой, красными глазками альбиноса и огромным красным же распухшим носом был даже пострашней Скрюмира. -- Он из инеистых великанов, -- прошептал Тьяльви. -- А вон та банда -- огненные... Он махнул рукой по направлению к группе индивидуумов, весьма схожих с гориллами, разве что чуть повыше и постройней, которые шумно лаялись меж собой. Ростом они были поменьше прочих великанов -- немногим более восьми футов. Челюсти у них заметно выдавались вперед, а проглядывающие из-под одежды тела сплошь покрывал жесткий черный волос. Почесывались они, как припадочные. Ближе к центру зала, на троне, украшенном резными подлокотниками в виде сплетающихся змей, восседал самый большой великан, из холмовых. Кости, воткнутые в его прическу, были аляповато вызолочены. Из нижней челюсти владыки торчал, выдаваясь за верхнюю губу аж на несколько дюймов, огромный зуб. Он смерил взглядом Скрюмира и изрек: -- Привет, красавчик. Гляжу, детишек каких-то притащил. Не самая хорошая идея. За каким это хреном детишкам глазеть на нашу жратву? Еще научатся плохим словам... -- Да не детишки они, -- не понял иронии Скрюмир. -- Тут двое людей и парочка асов. Я им сказал, коли увязались за мной, так пущай. Ничего, босс? Утгард-Локи поковырял в своем необъятном носу и вытер пальцы о кожаный жилет. -- Ничего. Слышь, а тот, с рыжей бородой -- не Аса-Тор? -- Ты не ошибся, -- молвил Тор. -- Ну, ну... Не заливай. Я всегда думал, что Тор -- здоровый такой парень, рослый, мужик что надо. Тор нахмурился и выкатил грудь. -- Не след шутить тебе с асами, великан. -- Хо-хо! Хар-рош! Прям ща забодает, хе-хе! -- Утгард-Локи прервался, дабы выловить из левой брови мелкую ползучую тварь и тут же прикусить ее зубами. -- Как гармонично устроен мир, -- промурлыкал Локи на ухо Ши. -- Вши живут за счет него, он живет за счет них... -- Чего вы тут забыли, а? -- грозно продолжал Утгард-Локи. -- Компания у нас тут подобралась душевная, народ спокойно выпивает, закусывает -- скандала я не потерплю! -- Пришел я за своим молотом, Мьелльниром, -- сказал Тор. -- Ха! С чего ты взял, что он тут? -- Не спрашивай, откуда растет дерево. Не спрашивай, откуда знания у бога. Ну, будешь продолжать болтовню, или забрать мне молот силою? -- Э-э, не лезь в бутылку, Ека-Тор. Да я сразу отдал бы тебе эту колотушку, если б знал, что тебе нечем орехи колоть. Откуда мне знать, куда ты его девал? -- Колотушку?! -- Спокойно, спокойно, -- услышал Ши шепот Локи. -- Сын Одина, с сильными будь сильным, с подлецами -- только лживым. -- Он повернулся к Утгарду-Локи и дурашливо поклонился. -- О предводитель великанов, как благодарны мы тебе за любезность! Не смеем больше задерживать внимание твое. Доверяем словам твоим, повелитель. Правильно ли поняли мы их? Здесь нет Мьелльнира? -- Насколько я знаю, нету здесь никакого Мьелльнира, -- почти без запинки ответствовал Утгард-Локи, сплевывая на пол и растирая плевок босой пяткой. -- А не могло ли случиться, что принесли его сюда без твоего ведома? Утгард-Локи пожал плечами. -- Откуда, к чертям собачьим, мне знать эти глупости? Я же сказал: насколько мне известно... Что за ублюдочная манера разговаривать с хозяевами! -- Так ты не возражаешь, коли мы поищем? -- А? Возражаю? Ты чертовски прав: буду и еще как буду! Это моя хата, за каким хреном всякие иностранцы будут тут ползать и все вынюхивать? Локи обворожительно улыбнулся. -- О величайший из етунов, возражение твое совершенно естественно. О, знаешь ты себе цену! Но боги -- они тоже никогда не болтают попусту. Мы считаема что Мьелльнир здесь. Видишь, мы пришли с миром, чтобы просто попросить его. А ведь могли прийти и с оружием -- с Одином и его копьем, не знающим промаха, с Хеймдаллем и его великим мечом, с Уллем и его смертоносным луком. Так что ты уж позволь нам лучше поискать молот. Не то может статься, что уйдем мы, а после вернемся да так тебя попотчуем, что нескоро выветрится это из твоей памяти. Не найдем молота -- другое дело, уйдем с миром. Таково мое слово. -- И мое! -- гаркнул Тор, сдвинув брови. Ши заметил, что стоящий позади Тьяльви побелел, как снятое молоко, и немного удивился -- самому ему было ни капельки не страшно. Но скорее всего, он просто недооценивал серьезность ситуации. Утгард-Локи почесался, задумчиво шевеля губами. -- А скажи-ка ты нам, -- произнес он наконец, -- вы, асы, как насчет спорта, ничего? -- Не подлежит отрицанию, -- ответил Локи с достоинством, -- состязания любы нам, асам. -- Есть предложение. Вы, небось, думаете, что вы атлеты хоть куда. Ну что ж, мы тут тоже ребята не промах. Устроим турнир. Если вы победите хотя бы в одном виде, так и быть, шарьте на здоровье -- небось отыщется. Проиграете -- уберетесь отсюда без никаких. Усек? -- В чем будем соревноваться? -- Черт возьми, сынок -- да в чем хочешь! Лицо Тора стало задумчивым. -- Борец я, не лишенный славы, -- заметил он. -- Вот и отлично, -- сказал Утгард-Локи. -- Мы отковыряем тут кого-нибудь, кто намнет тебе бока. Чего вы еще умеете? -- Я мог бы поспорить с вашим чемпионом по скоростной еде, -- предложил Локи, -- а наш человек Тьяльви может состязаться в беге. Аса-Тор может также выступить во всех силовых видах. -- Класс! По мне так это все детские развлекушки, понял? Но ребяткам из моей шараги будет интересно поглазеть, как вас поколотят. Эй! Элли сюда! Вот этот соплячок хочет помахать кулаками! Поднялся крик и суматоха, и возле очага было расчищено место для поединка. Тор уперся кулаками в бедра, поджидая великанского чемпиона. Но вперед вышел вовсе не великан. То оказалась высоченная старуха, лет за сто, не меньше, сутулая, настоящий мешок с костями, покрытый чуть ли не прозрачной, в сеточке морщин, кожей. -- Это что еще, Утгард-Локи?! -- вскричал Тор. -- С чего ты взял, что Аса-Тор сражается с женщинами? -- О, не беспокойся, детка. Это ей нравится, правда, Элли? Старуха оскалила голые десны. -- Да, -- продребезжала она, -- и многих же поборола я на своем веку, хе-хе-хе... -- Но... -- начал было Тор. -- Чего, боишься навредить своей славе? Ши почувствовал, как кто-то ущипнул его за руку, повернулся и увидел горящие глаза Локи. -- Действует здесь великое и злое волшебство, -- зашептал Дядюшка Лис. -- Думается мне, сыграют с нами подлую шутку. Никогда не слыхал я о подобной борьбе. Может статься, что заклятья их морочат лишь богов, а головы у людей остаются ясными. Смотри -- вот противодействующее заклинание. Пока они состязаются, пусти его в дело. Он протянул Ши кусочек очень тонкого пергамента, испещренный паутиной рунического письма. -- Читай это в обе стороны и смотри при этом на тот предмет, что вызовет у тебя подозрение. Как знать, может, и молот Тора где углядишь. -- Разве великаны не спрятали его, сэр? -- Нет. Слишком хвастливы они и тщеславны. Они... -- Ну ладно, -- возвестил Утгард-Локи громовым голосом. -- Поехали! Рыча, как лев. Тор вцепился в Элли с очевидным намерением вытрясти из бабки мозги, но та, казалось, словно приросла к своему месту. Этот рахитичный скелет даже не пошатнулся. Тор примолк и принялся выкручивать ей руки. Лицо его побагровело от усилий. Великаны шептались, оценивая стати борцов. Ши посмотрел на листок, который всучил ему Локи. Начертанные на нем слова прочитать было можно, но представляли они собой полнейшую бессмыслицу: "Нюй-Нийди-Нордри-Судри-Аустри-Вестри-Алтьоф-Двалинн". Он послушно повторил их в соответствии с инструкциями и посмотрел на висевшую на стене дубинку. Дубинка так и осталась дубинкой. Ши пробормотал то же самое, глядя на борцов. Тор пыхтел от усилий, блестя потным лбом. -- Ведьма! -- выкрикнул он, наконец завладевая рукой старухи. Та немедля вцепилась ему в горло. Последовала секундная возня, и Тор, поскользнувшись, упал на одно колено. -- Хорош! -- заорал Утгард-Локи, вклиниваясь между ними. -- Это засчитывается за падение. Эх, и повезло тебе, что не схватился с кем-нибудь из ребят покрепче, а, Тор, пампусик ты наш? Великаны взревели, и в грохоте их голосов потонуло ворчание Тора. Утгард-Локи продолжал: -- Эй вы, назад! Назад, кому говорю! Ух, сейчас на кого-то кровавого орла натравлю! А теперь состязаемся в еде. Позовите-ка Логи! У нас есть, чем его попотчевать. Сквозь толпу протолкался огненный великан. В черных патлах его просвечивала рыжина, а движения были стремительны, как у животного. -- Что, пора обедать? -- проскрежетал он. -- Три лося, которых я сожрал на завтрак, только раздразнили мне аппетит. Утгард-Локи дал необходимые пояснения и представил его сопернику. -- Приятно познакомиться, -- сказал Логи. -- Всегда рад встретить парня с понятием. Приезжай как-нибудь в Муспелльсхейм -- там у нас один повар обалденно готовит кита. Он жарит его целиком на угольях, поливая медвежьим жиром. -- Ну хорош, Логи, -- оборвал его Утгард-Локи. -- А то потом и этот малый начнет трепаться про то, что жрал -- так до прихода Времени и проболтаете. Столпившиеся великаны оттерли Ши назад. Новое движение толпы увело его еще дальше от арены, на которой должны были развернуться события -- великаны расступились, пропуская рабов, которые поспешно тащили два огромных деревянных блюда с ляжками лося, зажаренными целиком. Ши поднялся на цыпочки. Выглянув из-за массивных великанских плеч, он увидел, что Утгард-Локи уже занял свое место в середине длинного стола, на концах которого уселись соперники. Вдруг чьи-то плечи полностью отгородили его от происходящего. Ши поднял взгляд на их обладателя. Великан был сравнительно невелик ростом и даже надулся, дабы компенсировать недостаток великанской стати. На голове у него торчала беспорядочная копна черных с сединой волос. Но не это заставило Ши застыть на месте, когда великан повернулся в профиль, дабы получше рассмотреть едоков -- глаза, сверкавшие из-под этой пегой шевелюры, были ярко-синими. Что-то тут было не так. У огненных великанов, насколько он успел заметить, глаза были черные, у холмовых -- серые или тоже черные, инеистые великаны смотрели на мир красными глазками. Конечно, у этого вполне могла оказаться примесь чужой крови, но вот в силуэте его длинного носа сквозило что-то невероятно знакомое, а копна волос выглядела довольно ненатурально. Хеймдалль! Ши зашептал, прикрывая рот рукой: -- Сколько матерей у тебя, о Великан-С-Лохматой-Головой? Он услышал тихое хихиканье и ответ: -- Трижды по три, о Человек-Из-Неизвестного-Мира! Нечего так орать. Я слышу даже твои мысли по движениям губ. -- По-моему, нас здесь обманывают, -- продолжал Ши. На сей раз он даже не шептал, а просто думал, едва шевеля губами. Ответ последовал немедленно. -- Этого и следовало ожидать. Потому-то я и здесь. Но природа заклятья мне пока не ясна. -- Меня тут нау... -- начал Ши и вдруг вспомнил, как Хеймдалль ругался с Локи. Это было очень вовремя: он успел прикусить язык и не назвать имени Дядюшки Лиса. -- Научили одному заклинанию, которое вроде должно помочь. -- Тогда действуй, -- приказал Хеймдалль. -- Читай его, пока смотришь на состязание. -- Ну что, готовы? Оба? -- закричал Утгард-Локи. -- На-старт-внимание-марш! Великаны заорали. Ши, устремив взгляд на Лаги, повторял: "Ний-Нидри-Нордри-Судри..." Хитрый бог подскакивал в кресле, которое было ему велико, и вгрызался зубами в лосиную ляжку. Мясо исчезало в его глотке со скоростью двух кусков в секунду -- а куски были никак не меньше кулака. Ши в жизни не видел ничего подобного. Куда же все это лезет? Послышался голос Тьяльви, казавшийся на фоне великаньих басов совсем писклявым: "Держись, сын Лаувей!" Кость размером с бейсбольную биту была обглодана вмиг. Локи бросил ее на блюдо и, отдуваясь, откинулся назад. По толпе великанов пробежал ропот. Ши увидел, как Локи вновь принялся за еду. Глаза его лезли из орбит, а он все глотал и глотал. Утгард-Локи подошел к противоположному концу стола и проревел: -- Победил наш Логи! Ши уставился на другого едока, но в этот момент кто-то из великанов задел его локтем по голове, да так сильно, что глаза наполнились слезами. И на какую-то долю секунды Ши увидел, что Логи -- вовсе не Логи. На противоположной стороне стола билось пламя. Он моргнул -- и слеза пропала. Вместе с ней исчезла и удивительная картина. Великан Логи сидел, страшно довольный собой, а Локи кричал: -- Он съел не быстрее, чем я! -- Точно, сынок, но он скушал и кости, и блюдо. Говорю же: Логи, Логи победил! -- гремел Утгард-Локи. -- Хеймдалль! -- Ши сказал это так громко, что едва не удостоился оплеухи. К счастью, голос его потонул во всеобщем реве. -- Нас дурят! Логи -- огонь! -- Что ж, удачи глазам твоим, неворлок-ворлок! Предупреди Аса-Тора и повторяй заклинание, куда бы ты ни смотрел. Главное -- найти молот. Все это вранье, все эти трюки означают одно: Время гораздо ближе, чем мы думаем, и великанам ох как не хочется увидеть молот в руках Рыжебородого. Давай! Утгард-Локи, присев на край стола, за которым только что завершилось состязание едоков, дал указание расчистить часть зала. -- Следующий номер нашей программы -- бег! -- вопил он. -- Эй ты, креветка, -- ткнул он пальцем в Тьяльви, -- будешь состязаться с моим сыном Хуги. Где этот полоумный? Ху-у-ги! -- Здеся я, папа. Долговязый великанский подросток ужом пролез вперед. У него был низкий лоб и скошенный подбородок, сплошь усеянные прыщами размером с фишку для покера. -- Ты хочешь, чтобы я сбегал с ним наперегонки? Хи-хи-хи... Смеясь, Хуги широко разевал рот. Ши, увертываясь от локтей и извиваясь, протискивался сквозь толпу к Тору, который хмуро и сосредоточенно наблюдал за приготовлениями. Тьяльви и Хуги, который так и не закрыл рот, встали на ближнем конце зала. -- Вперед! -- крикнул Утгард-Локи, и они понеслись к противоположной стене, до которой было добрых три сотни ярдов. Тьяльви бежал, как ветер, но Хуги мчался пулей. Когда Тьяльви достиг дальнего конца зала, его соперник был уже на полпути назад. -- Первый забег выиграл Хуги! -- громогласно объявил Утгард-Локи, перекрывая настоящий ураган радостных воплей. Пока бегуны переводили дух, толпа немного рассосалась, и Ши, наконец, пробился к Тору и Локи. -- Привет, Харальд-Репка, -- прогремел Рыжебородый. -- Где был? -- Скорей всего, прятался под столом, как мышка, -- предположил Локи, но Ши даже не стал ему отвечать, настолько переполняли его новости. -- Они пытаются обмануть вас... то есть нас, -- выпалил он. -- Дурачат! Все эти соревнования -- сплошная иллюзия. Он увидел, как Тор покривил губы. -- Ворлок твой обладает просто-таки сверхъестественной проницательностью, -- сердито заметил он, обращаясь к Локи. -- Да нет же, правда! -- Как раз в этот момент мимо них к старту второго забега прошел Хуги, освещенный пламенем гигантского очага. -- Смотрите, -- выкрикнул Ши, -- их бегун не отбрасывает тени! Тор посмотрел на Хуги и по мере осознания этого факта начал медленно багроветь. Но тут Утгард-Локи заорал снова, и состоялся второй забег -- точная копия предыдущего. Перекрикивая гул одобрения, Утгард-Локи назвал победителем Хуги. -- Я следующий, буду поднимать с пола их чертову кошку, -- буркнул Тор. -- Если опять фокус, я... -- Не так громко, -- прошептал Локи. -- Как поймать хитрого лиса? Осторожностью. В общем, Тор, тащи эту кошку как ни в чем не бывало. Здесь Харальд, и их волшебство действует на него лишь наполовину, ибо он смертный и он не боится. Пусть ищет Мьелльнир! Малыш -- ты наша надежда и опора. Читай заклинание, ищи, ищи! Появление кота сопровождал хор криков и воплей. Это была огромная зверюга, размерами никак не меньше пумы. Но, тем не менее, он ничуть не казался слишком уж тяжелым для могучего Тора. Создавалось впечатление, что громовержец поднимет его запросто. Котяра подозрительно покосился на Тора и зашипел. -- А ну-ка цыть! -- рявкнул Утгард-Локи. -- Где тебя воспитывали? Кот присмирел и даже позволил Тору почесать себе за ухом, хотя и не проявил при этом особого удовольствия. Как же удалось мне распознать обман во время конкурса едоков, -- спрашивал себя Ши. Слеза? Как бы выдавить еще одну? Головой, что ли, обо что-нибудь тяпнуться? Он закрыл глаза, потом снова открыл их и посмотрел на Тора -- тот как раз просунул руку под живот кота и напрягся. Ни слезинки. Живот зверюги заметно вдавился, но все четыре лапы твердо стояли на полу. Ну как же вызвать слезу? На столе стоял кувшин с медовухой. Ши окунул в него палец и потер им глаз. Сразу защипало. Ши слышал, как хрипел Тор и голосили великаны; он тряхнул головой и сквозь потоки слез забормотал: "Судри-Нордри-Ниди-Най..." ...Тор поднимал не кота, а змею, толстую, как бочонок. Не было видно ни головы, ни хвоста. Ши видел только ее жирное брюхо. Змея высовывалась из одной двери и исчезала в другой. -- Локи! -- прошептал он. -- Это не кот. Это гигантская змея. -- С таким диковинным черноватым отливом поверх чешуи? -- Угу. Ни головы, ни хвоста не видать. -- Хороши глаза твои, Поедатель Репы! Это Мидгардский Змей, что опоясывает Землю. Нас окружает зло. Поспеши, найди молот! Это наша единственная надежда. Ши отошел в сторонку, отчаянно пытаясь сосредоточиться. Ближайшим подозрительным предметом был череп зубра, водруженный на колонну. Ши опять капнул в глаз медовухи и уставился на него, повторяя заклинание слева направо, справа налево и опять наоборот. Никакого результата. Череп оставался черепом. Тор все пыхтел, пытаясь поднять кота. Ши посмотрел на нож, висевший на поясе у одного из великанов. Нож как нож. На глаза Ши попался колчан со стрелами, повешенный на стену. Он снова брызнул в глаз медовухи. От сладкой жидкости слиплись ресницы, и Ши не сомневался, что заработал себе на вечер страшенную головную боль. Пока он читал заклинание, колчан медленно расплывался, превращаясь в молот с короткой рукоятью, висящий в ременной петле. Тор, наконец, оставил тщетные попытки поднять кота и, отдуваясь, направился к своим. Глядя на него сверху вниз, снисходительно, точно на малое дитя, Утгард-Локи ухмыльнулся. Великаны вокруг стали сколачиваться в кучки, зазвучали призывы поскорей вспрыснуть победу. -- Желаешь еще прикинуться, сынок? -- осведомился главарь великанов. -- Ну что, ребятки, обкакались? Тор только багровел, пытаясь подобрать ответ неудачнее. Ши потянул его за рукав. -- Не могли бы вы позвать свой молот? -- прошептал он. Уши великана уловили эти слова. -- Давай-ка, шлепай отсюда, рабское отродье, -- буркнул он враждебно. -- Нечего всяким мелким сопливым смертным лезть в наши дела. Ну так как, Аса-Тор, не хочешь еще посостязаться? -- Я... -- начал было Тор, но Ши прилип к его руке. -- Так можете? -- Могу, но нужно мне видеть его. -- Вали отсюда, плесень, я сказал! -- зарычал Утгард-Локи, вздымая ручищу толщиной с бревно. С физиономии главаря великанов исчезло грубоватое добродушие, словно он разом снял маску. -- Смотрите вон на тот колчан и зовите! -- крикнул Ши, увертываясь от удара и прячась за спину Тора. Великан промахнулся. Ши побежал, петляя среди столпившихся великанов и стукаясь головой о рукояти их мечей. Позади ревел Утгард-Локи. Он нырнул под стол, дабы проскочить мимо вонючих огненных великанов. Брякнул металл -- это Тор натягивал железные перчатки, сняв их с пояса, и тут же все звуки перекрыл мощный голосина рыжебородого бога, на фоне которого даже вопли Утгарда-Локи казались не громче шепота: -- Могущественный Мьелльнир, поражающий негодяев, приди же к хозяину своему, Тору Одинссону! На миг в зале воцарилась напряженная тишина. Все замерли. Оказавшийся перед Ши великан широко разинул рот и подергивал кадыком. Затем послышался треск. Жужжа на низкой ноте, словно целая туча стрел, прямо по воздуху в руки Тора летел молот. Великаньи глотки исторгли бешеный рев. Монстры заметались, едва не придавив Ши. Над залом взлетал бас счастливого Тора: -- Я -- Тор! Я -- Громовержец! Хо, хо, хо-хо-хо, йо-хо-хо! Молот описал у него над головой круг, рассыпая искры. В зале засверкали молнии, сопровождаемые оглушительными раскатами грома. Визжащие великаны ломанулись к выходу. Ши успел еще заметить, как молот летит в Утгарда-Локи, превращая его мозги в розовую кашу, и тут же возвращается назад, к Тору. После этого его сразу завертело в панической суете, и чудовищные ноги едва не растоптали его. Но, к счастью, в толпе было так тесно, что упасть на пол было просто невозможно. Внезапно толпа немного рассеялась. Ши улучил момент, ухватился за пояс какого-то великана и повис на нем. Позади ревел боевой клич Тора, перемежающийся непрестанными раскатами грома и треском великаньих черепов, разлетающихся под ударами могучего молота. В более спокойной обстановке этот звук можно было бы сравнить с треском лопающейся дыни размером с десятиэтажный дом. Обладатель Мьелльнира явно наслаждался жизнью. В кликах его было нечто от счастливого поезда-экспресса. Ши вдруг обнаружил, что вместе с великанами и рабами он уже вывалился на улицу и мчится по сырому мху в совершенно непонятном направлении. Останавливаться он не смел -- его бы смели и растоптали. Внезапно на пути у него выросла из земли голая скала. Резко огибая ее, он оглянулся на Утгард. С одной стороны крыши уже зияла дыра. Центральная балка рухнула, оттуда вырвалась сине-зеленая молния, и дом охватило яркое пламя. Потом его загородили деревья. Ши все бежал в окружении великанов вниз по склону горы, как вдруг один из них подвернул ногу и, кувыркнувшись, упал. Ши не успел затормозить, споткнулся о его ноги и тоже рухнул, пропахав физиономией по холодной грязи и сосновым иголкам. -- Эй, братва! Глянь! -- завопил кто-то из великанов. "Ну все, вот я и попался", -- подумалось Ши. Перевернувшись на спину, он задрал голову, но оказалось, что вовсе не его скромная персона вызвала столь повышенный интерес. Великаном, о ноги которого споткнулся Ши, оказался Хеймдалль собственной персоной. Пегий парик свалился у него с головы, обнажив золотые волосы бога, из-под одежды высыпалась солома, которую он туда набил. Огненные великаны вцепились ему в руки и ноги, отвешивая тумаки и пиная под ребра. Грубые голоса орали: -- Точно, из асов! -- Вяжи его! -- Линяем отсюда! -- Эт какой из них? -- Коней сюда, коней! Если получится смыться, -- промелькнуло в голове у Ши, -- надо обязательно сообщить о пленении Хеймдалля Тору. Он пополз было к спасительному стволу, но это его и погубило. -- Э! Вон еще один! -- завопил кто-то из огненных. Ши схватили и рывком поставили на ноги. Дюжина грязных гориллоподобных существ изучающе воззрилась на него. Дергать его за волосы и за уши, видно, доставляло им особое наслаждение. -- Это не ас, -- определил один из них. -- Прибейте его, ребята, и давайте выбираться отсюда к чертовой бабушке! Из-за пояса был извлечен нож. Сердце Ши сжалось от ужаса. Но самый крупный из монстров -- видно, у великанов так заведено: кто больше, тот и главнее -- зарычал: -- Отставить! Он с этим был, с желтоволосым. Хрен его знает, может, он из ванов? Глядишь, и выудим из него чего-нибудь. Да и вообще, суртово это дело. Да где же лошади, черт бы их побрал? В этот момент еще несколько огненных великанов подвели коней. Это были черные, лоснящиеся звери, превосходящие размерами даже самых крупных виденных Ши першеронов. Копыта у них оказались тройные, как у их прародителей эпохи миоцена, глаза пылали угольями, а от дыхания великанских скакунов Ши даже закашлялся. Ему припомнилась фраза, случайно подслушанная в доме Сверра, когда Хеймдалль шептался с Одином о каких-то "огненных лошадях". Один из великанов достал из мешка кожаные веревки. Ши с Хеймдаллем были грубо связаны и заброшены на спину одной из лошадей, причем голова каждого свисала с противоположного бока. Великаны тоже повскивали на коней и в наступающих сумерках пустились вскачь среди деревьев. Далеко позади еще разносились раскаты грома. Время от времени на дорогу падали отсветы далеких молний. Рыжебородый явно забавлялся вовсю. Глава 7. Подробности последующих кошмарных часов в памяти Ши практически не отложились. Да и откладываться было особо нечему, а то, что все-таки запомнилось, никак нельзя было отнести к приятным воспоминаниям. Он ничего не разглядел, кроме густой тьмы; ничего не почувствовал, кроме бешеной скорости и врезавшихся в тело пут. Голову он мог немного поворачивать, но кроме то призрачного валуна, то группки тесно растущих деревьев, на миг выхватываемых из темноты огненными глазами коней, в поле зрения ничего не попадало. И каждый раз, когда он получал представление о скорости, с которой они мчатся по изрытой, извилистой тропе, желудок его судорожно сжимался, а правая нога рефлекторно дергалась в поисках несуществующей педали тормоза. Когда наконец рассвело, и небо приобрело свой обычный оттенок промокательной бумаги, стало немного теплее, хотя сырости не убавилось. Однообразно сыпал мелкий противный дождик. Они очутились в краях, подобных которым Ши никогда еще не видел. Среди однообразной равнины, до самого горизонта усеянной беспорядочными нагромождениями скал и камней, там и сям высились какие-то конусы самой разнообразной величины. Некоторые из них курились дымами, а из трещин в базальте поднимались струйки пара. Растительность здесь была представлена, в основном, скоплениями низкорослых древовидных папоротников, расположившихся в низинах. Они чуть сбавили темп, перейдя на быструю рысь, поскольку то и дело приходилось лавировать между липкими языками застывших потоков лавы. То и дело кто-то из великанов отделялся от остальных и уносился в сторону -- как видно, на разведку. Наконец, два десятка великанов сомкнулись вокруг лошади, несущей на своей спине пленников, и все как один направили коней в сторону довольно высокого конуса, со склона которого в пропитанное влагой небо поднималось несколько струй дыма. Для Ши все огненные великаны были по-прежнему на одно лицо, но он без труда находил среди них здоровенного главаря, руководившего их поимкой. Остановились они перед какой-то широкой трещиной, взломавшей скальный склон. Великаны спешились и один за другим завели своих скакунов внутрь. Цоканье копыт по каменному полу звонким эхом разносилось под высокими сводами туннеля. Вскоре тот неожиданно повернул под прямым углом. Кавалькада остановилась. Ши услышал звяканье металла о металл, скрежет заржавленных петель и голос какого-то великана: -- Чаво надо? -- Свои, из Етунхейма вернулись. Поймали аса и вана. Передай владыке Сурту. -- Как оттянулись в Утгарде? -- Хреново. Приперся этот сволочной Тор, углядел как-то, паскуда такая, свой молоток и позвал к себе.. Такой погром там устроил... Зуб даю -- без этого хитрована Локи не обошлось! -- Чего же это стряслось с Сынами Волка? Будто они не знают, как управиться со стариной Рыжебородым. -- Эх-ма, чаво там душу травить... По мне так надо ждать Времени. Будет и в нашей хате пьянка! Лошадей стали заводить внутрь. Когда они миновали привратника. Ши обратил внимание, что по клинку его обнаженного меча бегают желтые язычки пламени, над которыми курится жиденький дымок -- словно по лезвию стекает горящее масло. Пройдя вперед и спустившись вниз, они очутились, как видно, в каком-то огромном зале -- уходящие вдаль стены скрывались в полумраке -- своды которого поддерживало множество гигантских колонн. Желтое пламя факелов отбрасывало на пол и стены причудливые колеблющиеся тени. Воняло серой. Слышалось монотонное бряканье, словно поблизости работал какой-то механизм. Когда кони остановились за скоплением колонн, образующих следующий проход, откуда-то издалека донесся пронзительный визг: "Йи-и-и!" -- Тащи пленников сюды! -- прогремел чей-то голос. -- Владыка Сурт желает допросить их! Ши почувствовал, что его сталкивают с лошади и суют под мышку, словно тюк с бельем. Подобный способ передвижения пробудил всю затихшую было боль его затекшего тела. Великан нес его лицом вниз, так что разглядеть не удалось ничего, кроме каменного пола и прыгающих по нему причудливых теней. Ну и вонища! Дверь распахнулась, и из-за нее хлынул беспорядочный гомон великаньих голосов. Ши рывком поставили на ноги. Он наверняка тут же бы свалился, но великан, который его принес, ухватил его за шиворот. Оказался он в освещенном факелами зале, где царила жуткая жара. Повсюду толпились огненные великаны, которые тыкали в них пальцами и обменивались какими-то репликами. У многих в ручищах были чаши и кубки, к которым они то и дело прикладывались. Но Ши не успел их как следует рассмотреть. Прямо перед его лицом, между двумя охранниками, вооруженными удивительными светящимися мечами, восседал настоящий великан из великанов -- гигантский карлик. То есть, по всем габаритам это был самый натуральный великан по меньшей мере одиннадцати футов росту, но со столь непропорционально короткими и кривыми ручками и ножками, со столь огромной головой, сидевшей на плечах безо всякого посредства шеи, что и впрямь больше напоминал карлика. Свисающие вниз прямые патлы обрамляли самую мерзкую ухмылку, которую Ши когда-либо видел. Когда тот заговорил, голос его оказался не грохочущим басом, как у остальных великанов, а звучал пронзительным дурашливым фальцетом: -- Добро пожаловать в Муспелльсхейм, господин Хеймдалль. Чертовски рады вас видеть. -- Он захихикал. -- Правда, вот ведь неувязочка -- кто же дудеть-то будет, чтобы боги с людишками объединялись? Гляди, и прохлопают момент, хи-хи-хи! Ну, ладно, выше нос! Обещаю тебе зато приют в самой нашей удобной, самой образцово-показательной тюряге. А не можешь без музыки -- сообразим тебе какую дудочку. Тростниковая сойдет, хи-хи-хи? Думаю, что уж такой талант, как ты, сумеет и в кулак свистнуть, чтоб во всех девяти мирах подскочили. Он опять захихикал, крайне довольный этим образчиком собственного юмора. Хеймдалль по-прежнему держался с достоинством. -- Дерзки слова твои, Сурт, -- ответствовал он. -- Поглядим, не отстанут ли от них деянья твои, когда выйдешь ты на поле Вигрид. Может, и впрямь могущество мое здесь мало против тебя, в Муспелльсхейме рожденного. Но есть у меня брат по имени Фрейр, и известно, что если сойдетесь вы оба один на один, то именно он возьмет верх. Сурт презрительно пососал два пальца. -- Хи-хи-хи! Известно также, о глупейший из божков, что Фрейр без своего меча -- ноль без палочки. Не любопытно ли узнать тебе, где сейчас волшебный клинок Хундингсбана, а? Так обернись, господин Хеймдалль! Ши проследил направление взгляда Хеймдалля. На стене и впрямь висел огромный двуручный меч, клинок которого ярко блестел в полутьме зала. Рукоять меча была богато отделана золотом. -- Так вот, пока он там висит, о тупейший из асов, я в полной безопасности, хи-хи-хи! Удивляешься, почему твое хваленое зрение его раньше не углядело? Так ты не удивляйся -- теперь тебя одурачить и малое дите сумеет. Мы тут, в Муспелльсхейме тоже не груши околачиваем -- давно уже придумали чары, кои делают Хеймдалльчика нашего бессильным! Хеймдалль и глазом не моргнул. -- Тор уже вернул свой молот, -- заметил он спокойно. -- Немало огненных великанов присутствовало при том событии -- только, как понимаешь, далеко не все уже способны засвидетельствовать его. Сурт нахмурился и выпятил челюсть, но его писклявый голосок звучал по-прежнему безмятежно и дурашливо. -- Вот это класс -- а ты подкинул мне неплохую идейку! Спасибочки тебе, господин Хеймдалль! Это ж кому в голову придет, что у асов можно научиться чему путному? Хи-хи-хи! Скоа! Вперед протиснулся какой-то лопоухий великан. -- Слушаю, босс! -- Скачи ко вратам Асгарда. Скажи там, что этот трубач-самоучка сидит у нас и что я с великим удовольствием верну такого зануду родственникам, ежели они согласны махнуть его на тот меч, который он называет Головой. Скажи, мол, хобби у меня такое -- коллекционирую мечи всяких богов. Тогда уж поглядим, господин наш Хеймдалль, как ты управишься с инеистыми великанами без этой штуки, хи-хи! Он до ушей ухмыльнулся, а столпившиеся позади огненные великаны удовлетворенно завопили, хлопая себя по ляжкам. -- Ну босс дает! -- Вот это класс! -- Половина ихних железяк у нас будет! -- Ну, братва, мы им покажем! Мгновенье Сурт изучал Ши с Хеймдаллем, наслаждаясь радостным ревом великанов и внезапной бледностью Хеймдалля. Затем взмахом руки показал, что все свободны. -- Уведите этих придурков и бросьте в темницу, покуда я тут не помер со смеху! Ши почувствовал, как его опять схватили и поволокли прочь, держа все в той же постыдной позиции лицом вниз. *** Все ниже, и ниже, и ниже спускались они, то и дело спотыкаясь в мрачной полутьме. Наконец впереди показался длинный проход между двумя рядами тюремных камер, из-за решеток которых на них уставились пустые глаза тех, кто имел счастье вселиться туда раньше. Вонь стала просто-таки невыносимой. -- Эй, Стегг! -- прогремел главарь великанов. В нише в дальнем конце коридора произошло какое-то шевеление, и на свет божий показалось чешуйчатое существо футов пяти росту с непропорционально массивной башкой, украшенной вздернутым курносым носом и парой длинных остроконечных ушей. Волосы и бороду заменяли ему какие-то чудовищные наросты, похожие на спутанных червей, которые вдобавок еще и извивались. -- Слушаю, господина, -- проквакало существо. -- Вот тебе еще парочка постояльцев, -- сказал великан. -- Слышь, а че тут за вонь? -- Моя объяснит, господина -- узник тут померла до смерти. Уж пять ден как померла. -- Болван? Ты что, так его и оставил? -- Не было указаниев. Сногг говорила не, не будем убирать, вот пусть господина отдаст распоряжение, тады... -- Во придурок чертов. Щас же вытащи жмурика и сунь в печку! Хотя стой -- займись сперва этими. Эй, кто-нибудь? Дверь там прикройте поплотнее. С этим асом никогда не знаешь, чего он еще выкинет. Стегг с профессиональной сноровкой распутал веревки, которыми были связаны Ши с Хеймдаллем, а заодно избавил их и от одежды. Ши не ощущал особого страха. За последнее время с ним случилось столько из ряда вон выходящего, что весь ход событий казался просто дурным сном. А потом, наверняка даже и из такой ситуации можно найти выход, если хорошенько пошевелить мозгами -- у него-то они посовременней, чем у остальных. -- Господина, придется сажать к мертвецу. Больше некуда. Везде переполнено. -- Ну давай, к мертвецу так к мертвецу. Великан отвесил Ши пинка, который чуть не расплющил его в лепешку, направляя в открытую Стеггом камеру. Ши счастливо избежал столкновения с темнеющей в стороне разлагающейся массой и осмотрелся, куда бы присесть. Присесть было некуда. Единственным предметом меблировки в камере оказалось ведро вполне очевидного назначения. Хеймдалль последовал за ним, по-прежнему полный достоинства и невозмутимый. Стегг подхватил труп, вышел и захлопнул дверь. Великан взялся за решетку и как следует встряхнул ее. Ни замка, ни засова видно не было, но дверь, тем не менее, даже не шелохнулась. -- Ку-ку! -- осклабился великан из-за прутьев решетки. -- Вот щас ты мне нравишься, Вечно Бодрствующий! Погоди, вот развяжемся с остальными асами, вернемся, и такую штучку тебе покажем -- животик надорвешь! А пока сами развлекайтесь. Покеда! Попрощавшись подобным образом, великаны затопали к выходу. К счастью, было достаточно тепло, так что Ши особо не задевала потеря меховых одеяний -- по крайней мере, с температурной точки зрения. В темнице царила полная тишина. Только где-то размеренно капала вода и ворочался время от времени кто-нибудь из обитателей соседних камер. На противоположной от Ши стороне послышалось звяканье кандалов. Некая изможденная фигура с дико всклокоченной бородой прошаркала к решетке, выкрикнула в коридор странную фразу "Ингви -- гнида!" и вновь проковыляла на место. -- Что он этим хочет сказать? -- вслух поинтересовался Хеймдалль. Справа донесся приглушенный ответ: -- А хрен его знает. Он каждый час так орет. Он просто спятил. Вы тоже скоро такие будете. -- Веселенькое местечко, -- заметил Ши. -- Разве нет? -- с готовностью согласился Хеймдалль. -- Видывал я и похуже -- правда, к счастью, сам не сидел. Должен сказать, что для смертного держишься ты прилично. По нраву мне твой настрой. -- Спасибо. -- Хоть Ши и не избавился до конца от раздражения, которое вызывали у него покровительственные манеры Хеймдалля, Вечно Бодрствующий все равно вызывал у него куда больший интерес, нежели холерик и тугодум Тор или ехидный Локи. -- Если вас особо не задевают мои вопросы, Златорогий, то почему бы вам попросту не продемонстрировать свое могущество и не выбраться отсюда? -- Всему на свете есть свой предел, -- ответствовал Хеймдалль, -- величию, могуществу, существованию. Долго живут боги -- куда дольше, чем даже тысяча слабых созданий, подобных тебе, живи они по очереди друг за другом. Но даже боги стареют и умирают. Равно как огненные великаны и предводитель их Сурт, отвратительнейшее из созданий. Сила моя здесь не так велика. Вот будь здесь братец мой Фрейр или окажись мы с