. Издалека донесся голос Джима: - Ее нет. Может, пошла прогуляться. - Так-так... Или ее повезли прокатиться. Я повесил трубку и выбрался из будки. Седой швырнул журнал на полку с такой силой, что тот упал на пол. Когда я проходил мимо, незнакомец нагнулся за ним. А когда выпрямился, то оказался вплотную позади меня и сказал спокойным твердым голосом: - Тихо. Руки не поднимать. Иди к своей машине. Уголком глаза я видел, как близоруко щурится на нас старик. Впрочем, если бы даже у него было хорошее зрение, он все равно ничего бы не заметил. Что-то ткнулось мне в спину. "Наверняка уж не палец",- подумал я. Мы мирно вышли из аптеки. За моим "мармоном" стояла длинная серая машина. Задняя дверца была открыта, и возле нее, поставив ногу на подножку, стоял человек с квадратным лицом и кривым ртом. Правая его рука оставалась внутри машины. Седой приказал: - Садись в свою машину и поезжай на запад до первого поворота. Потом - направо. Держи скорость сорок миль, не больше. Узкая улочка была тихой и солнечной, шепталась листва на перечных деревьях. Вблизи, на Кордове, шумел поток машин. Пожав плечами, я открыл свою машину и уселся за руль. Седой плюхнулся рядом, не отрывая глаз от моих рук и держа наготове короткоствольный пистолет. - Ключи доставай осторожно, приятель. Я был осторожен. Когда я включил зажигание, позади хлопнула дверца чужой машины, раздались быстрые шаги, и кто-то влез на заднее сиденье "мармона". Я воткнул передачу и выехал за угол. В зеркальце я видел, как повернула и серая машина. Потом она чуть приотстала. Я поехал на запад по улице, параллельной Кордова-стрит. Когда мы проехали полтора квартала, сзади протянулась рука и вытащила у меня из кармана пистолет. Седой опустил свою короткоствольную пушку на бедро и свободной левой рукой тщательно ощупал мои карманы. Удовлетворенный, он откинулся на спинку сиденья. - А теперь выезжай на главную магистраль и поддай газу,- велел он.- Только если попадется патрульная машина, не пытайся ее прижать. А попробуешь - увидишь, что будет. Сделав два поворота, я прибавил скорость до шестидесяти. Мы проехали жилые районы и очутились на шоссе. Тут серая машина сбросила скорость, развернулась и умчалась в сторону города. - Зачем вы меня зацапали? - спросил я. Седой засмеялся и потер широкий красный подбородок. - Дело есть. С тобой главный хочет говорить. - Каналес? - При чем тут Каналес? Я сказал - главный. Несколько минут я молча следил за дорогой. Потом спросил: - Почему вы это не провернули там в квартире или в переулке? - Хотели проверить, не прикрыт ли ты. - Кто такой главный? - Приедешь - узнаешь. Еще что? - Курить можно? Он придержал руль, пока я закуривал. Человек на заднем сиденье не произнес за все время ни слова. Вскоре седой велел мне остановиться и поменяться с ним местами. - Была у меня такая повозка лет шесть назад, когда я был бедный,- весело сообщил он, устраиваясь за рулем. Хорошего ответа я придумать не смог, поэтому затянулся сигаретой и стал размышлять. Если Лу убили в Уэст-Симарроне, почему убийцы не взяли денег? А если его действительно прикончили в квартире мисс Гленн, зачем было трудиться и отвозить его обратно в Уэст-Симаррон? Минут через двадцать начались горы. Мы взобрались на крутой перевал, спустились по длинной ленте белого бетона, переехали через мост. Потом шоссе опять пошло в гору. Наконец мы свернули на гравиевую дорогу, которая заворачивала за дубовую рощу. По сторонам, словно маленькие фонтанчики, подымались и полоскались на ветру пучки степной травы. Колеса хрустели по гравию, на обочинах нас заносило. Мы подъехали к дому на каменных бетонированных опорах. В тридцати метрах за ним, на гребне холма, медленно вращалась ветряная мельница электрогенератора. Синяя горная сойка метнулась через дорогу, взмыла вверх, сделала резкий вираж и исчезла с глаз, словно падающий камень. Седой остановил машину у широкого крыльца, рядом с бежевым "линкольном", выключил зажигание и вытянул ручной тормоз. Вынул ключи, аккуратно вложил их в кожаный футляр и сунул в карман. Человек, который сидел сзади, вышел из машины и придержал переднюю дверцу. В руке у него был револьвер. Я выбрался из машины, Седой тоже. Мы вошли в дом. Стены большой комнаты были облицованы прекрасно отполированной сосной. Мы прошли по индейским коврикам, и Седой осторожно постучал в дверь. - Кто там? - послышался приглушенный голос. Седой приблизил лицо к двери и сказал: - Это Бизли... и тот парень, с которым вы хотели говорить. Нам велели войти. Бизли открыл дверь, втолкнул меня внутрь и захлопнул ее за мной. Точно такая же комната - большая, отделанная сосной, с индейскими ковриками на полу. В камине потрескивал огонь. За плоским письменным столом сидел Фрэнк Дорр, всем известный политический босс. Он был из тех, кому нравится, чтобы перед ним стоял стол, в который можно так уютно упереться толстым животом. У него было толстое, с нечистой кожей лицо, жидкая седая челка, из которой выбивались торчащие прядки, острые глазки, маленькие аккуратные руки. Он был облачен в серый, не слишком опрятный костюм, перед ним на столе развалилась большая черная персидская кошка. Маленькой ручкой он почесывал ей за ухом, и та прижималась к руке, свесив хвост через край стола. - Садитесь,- сказал он, не отрывая глаз от кошки. Я сел в очень низкое кожаное кресло. Дорр сказал: - Как вам здесь нравится? Славно, правда? Это Тоби, моя подружка. Единственная. Верно, Тоби? - Мне здесь нравится, но не нравится, как я сюда попал. Дорр приподнял голову и взглянул на меня, полуоткрыв рот. Зубы у него были прекрасные, только уж больно хороши, чтобы быть настоящими. - Я человек занятой, братец. Так было проще и быстрее. Выпьете что-нибудь? - Конечно, выпью. Он нежно сжал ладонями голову кошки, потом оттолкнул ее и положил руки на подлокотники кресла. Он сдавил их так, что лицо у него слегка покраснело, и с усилием поднялся на ноги. Вперевалку Дорр подошел к встроенному бару и извлек приземистый графин и два стакана с золотыми прожилками. - Льда сегодня нет,- объявил он, возвращаясь к столу.- Придется пить так. Он налил, жестом пригласил меня взять стакан, взял свой и сел. Сел со стаканом и я. Дорр зажег длинную коричневую сигару, подвинул сигарную коробку на пару дюймов в мою сторону, откинулся и уставился на меня в полном блаженстве. - Вы тот самый парень, который показал против Мэнни Тиннена,- сказал он.- Это не дело. Я пригубил виски. Он был достаточно хорош, чтобы пить маленькими глотками. - Жизнь иногда сложная штука,- продолжал Дорр тем же ровным, расслабленным голосом.- Политика - занятие интересное, но сильно действует на нервы. Вы же меня знаете. Я человек крутой и добиваюсь, чего мне нужно. Теперь у меня не так уж много желаний, но если я чего-нибудь хочу, то всерьез. И не слишком при этом миндальничаю. - Репутация у вас известная,- вежливо согласился я. Глаза Дорра блеснули. Он огляделся в поисках кошки, притянул ее к себе за хвост, перевалил на бок и стал гладить ей живот. Кошке это как будто нравилось. Дорр посмотрел на меня и довольно мягко сказал: - Вы прикончили Лу Харджера. - Почему вы так решили? - спросил я без особых эмоций. - Вы прикончили Лу Харджера. Может, он этого заслуживал - но сделали это вы. У него дырка в сердце тридцать восьмого калибра. А у вас того же калибра пушка, и стреляете вы, как известно, без промаха. Вчера вечером вы были с Харджером в Лас Олиндасе и видели, как он выиграл кучу денег. Предполагалось, что вы будете его охранять, но вам пришла мысль получше. Вы догнали его и эту девушку в Уэст-Симарроне, влепили в Харджера пулю и забрали деньги. Я допил виски, встал и налил себе еще. - С девушкой вы договорились,- продолжал Дорр.- Но что-то у вас не сладилось, и она решила вас перехитрить. Впрочем, это не так важно, потому что полиция нашла около Харджера ваш пистолет. А деньги у вас. - И уже подписан ордер на арест? - Нет, я пока не велел... И пистолет ваш еще не приобщили к делу... Вы же знаете - у меня много друзей. - Возле заведения Каналеса меня оглушили,- начал я медленно.- Так мне и надо. Забрали пушку. Я не догнал Харджера и больше вообще его не видел. Сегодня утром Девушка явилась ко мне с деньгами в конверте и рассказала, что Харджера застрелили у нее на квартире. Деньги она оставила мне на хранение. Я не совсем поверил в ее рассказ, но то, что она принесла деньги, о многом говорит. И Харджер был мне другом. Я начал расследование. - Лучше бы вы предоставили это дело полиции,- заметил Дорр с усмешкой. - Не исключено, что с девушкой повели нечестную игру. Кроме того, у меня появился шанс немного заработать вполне законным путем. Такое случалось даже в Сан-Анджело. Дорр ткнул пальцем в морду кошке. Она меланхолично куснула палец, отодвинулась на край стола и стала вылизывать заднюю лапу. - Двадцать два куска, и девица отдает их вам на хранение,- сказал Дорр.- Очень на баб похоже... Деньжата у вас,- продолжал Дорр.- Харджера убили из вашего пистолета. Девушка пропала, но я могу ее разыскать - по-моему, если понадобится, из нее выйдет неплохой свидетель. - Игра в Лас Олиндасе была нечестная? - спросил я. Дорр допил виски и снова сунул в рот сигару. - Конечно,- небрежно сказал он.- Тут был замешан крупье, Пина его зовут. К рулетке был подведен провод, чтобы можно было останавливать ее на двойном зеро. Старый трюк. Медная кнопка на полу, медная кнопка на подошве у Пины, провода идут по ноге, в кармане брюк батареи. Старый трюк. - Каналес вел себя так, словно не знал об этом,- заметил я. - Он знал, что рулетка с фокусом. Но не знал, что его главный крупье играет за другую команду,- хихикнул Дорр. - Не хотел бы я быть на месте Пины,- вставил я. Дорр небрежно помахал сигарой. - О нем уже позаботились... Игра была спокойная и осторожная. Ставки не слишком большие, да Харджер с девчонкой и не выигрывали все время. Просто не могли. Даже с проводами такое не выходит! - Вы чертовски много об этом знаете,- сказал я, пожав плечами и поворачиваясь в кресле.- Неужели все это только затем, чтобы меня прижать? - Да нет! - ухмыльнулся он.- Кое-что вышло само собой, так часто бывает.- Он снова помахал сигарой, и бледно-серый завиток дыма проплыл мимо его хитрых маленьких глазок. Из комнаты рядом доносились приглушенные голоса.- У меня есть связи, и этих людей надо ублажать, даже если мне не всегда по вкусу их шалости,- добавил он искренне. - Людей вроде Мэнни Тиннена? - спросил я.- Хорошо, мистер Дорр. Что же вы от меня хотите? Чтобы я покончил с собой? Он засмеялся - толстые плечи затряслись - и протянул в мою сторону маленькую ладонь. - Этого у меня и в мыслях не было,- сказал он, став серьезным,- такие дела по-другому делаются. Убийство Шэннона так всех взбудоражило, что эта сволочь, прокурор, не прочь и без вашей помощи осудить Тиннена... А слух, что вас пристукнули, чтобы заткнуть рот, ему будет только на руку. Я встал с кресла, подошел и наклонился к Дорру, опершись о стол. - Без шуточек! - сказал он резко, срывающимся голосом. Рука его скользнула к ящику стола и приоткрыла его. Глядя на его руку, я улыбнулся, и он снял ее с ящика, в котором виднелся револьвер. - Но ведь я уже дал показания присяжным. - Все делают ошибки,- Дорр откинулся в кресле и улыбнулся.- Даже сообразительные частные сыщики. Вы могли бы передумать и сообщить об этом письменно. - Нет,- возразил я.- Тогда меня обвинят в даче ложных показаний, из этого мне не выпутаться. Пусть лучше обвинят в убийстве, глядишь, еще выпутаюсь. Особенно если это будет нужно Фенвезеру. Он не захочет замарать меня как свидетеля: дело Тиннена для него слишком важное. - Что ж, попробуйте выпутаться, братец,- ответил Дорр ровным голосом.- Но после этого на вас будет столько грязи, что никакой суд не вынесет Мэнни приговор, основываясь на ваших показаниях. - А как насчет двадцати двух тысяч? - Я медленно протянул руку и почесал кошку за ухом. - Они могли бы остаться у вас, если вы захотите сыграть как надо. В конце концов, это не мои деньги, а если Мэнни оправдают, я мог бы добавить немножко и из своих. - А кто же убил Лу Харджера, Дорр? - спросил я, не глядя на него и продолжая заниматься кошкой. Она замурлыкала, когда я осторожно взял ее на руки. Он покачал головой. - Славная у вас кошка,- взглянул я на него с улыбкой. Дорр облизал губы. - По-моему, вы этой негодяйке понравились,- усмехнулся он. Эта мысль, видимо, доставила ему удовольствие. Я кивнул - и швырнул кошку ему в лицо. Он взвизгнул, но взмахнул руками, чтобы ее поймать. Кошка вывернулась в воздухе и, падая, располосовала когтями Дорру щеку, словно кожуру банана. Он заверещал как резаный. В комнату ворвались Бизли и человек с квадратным лицом, но я успел выхватить из ящика револьвер и приставить его к затылку Дорра. Секунду длилась немая сцена. Потом кошка метнулась на пол и забилась под стол. Бизли вскинул свой короткоствольный пистолет, но, казалось, не знал, что делать дальше. Еще сильнее прижав револьвер к затылку Дорра, я сказал: - Фрэнки достанется первому, ребята... Я не шучу. - Осторожней,- промычал Дорр, обращаясь к своим бандитам. Он достал платок из нагрудного кармана и приложил его к разодранной щеке. Человек с перекошенным ртом стал красться вдоль стены. - Я не блефую! Стоять на месте, гады! - выкрикнул я. Криворотый остановился. Дорр слегка повернул голову и попытался через плечо заговорить со мной. Я видел только часть его лица и не мог различить выражения, но испуганным он не казался. - Так вы ничего не добьетесь,- сказал он.- Мне вас прикончить было легче легкого - стоило только захотеть. А теперь что? Если вы кого-нибудь застрелите, то попадете в еще худшую передрягу. По-моему, вы окончательно влипли. Я немножко подумал. Бизли глядел на меня довольно безразлично, словно все это было для него обычным делом. Я прислушался - за дверьми было как будто тихо. Дорр чуть отодвинулся от ствола и промычал: - Ну? - Я ухожу,- сказал я им.- У меня пушка, и похоже, я сумею кого-нибудь прихлопнуть, если понадобится. Мне не очень-то этого хочется. Если вы, Дорр, прикажете Бизли бросить мне ключи от машины, а этому - вернуть мой пистолет, я постараюсь забыть о случившемся. - А потом что? - Дорр лениво пожал плечами. - Поразмыслите на досуге насчет вашего же предложения,- сказал я.- Если обеспечите мне хорошее прикрытие, я, может, еще и сыграю на вашей стороне... Коль у вас такая сила, несколько часов ничего не изменят. - Это мысль,- сказал Дорр и хмыкнул. Потом добавил, обращаясь к Бизли: - Убери свою пушку и отдай ему ключи. И его пистолет - тот, что у него забрали сегодня. Со вздохом Бизли осторожно сунул руку в карман брюк и через всю комнату бросил футляр с ключами на угол стола. Криворотый порылся у себя в боковом кармане, достал мой пистолет, бросил его на пол и отшвырнул от себя ногой. Выйдя из-за спины у Дорра, я взял ключи, поднял пистолет и боком двинулся к двери. Дорр следил за мной пустыми глазами. Бизли поворачивался вслед за мной и отступил от двери, когда я подошел ближе. Второй с трудом сохранял хладнокровие. Дорр задумчиво произнес: - Вы как мячик на резинке: чем дальше его оттянуть, тем быстрее он вернется обратно. - А если резинка слегка подгнила? - ответил я и, повернув ключ в двери, напрягся в ожидании выстрела. Выстрела не последовало. Моя игра была фальшивой, как позолота на обручальных кольцах, которые покупают на один выходной день. Блеф сработал, потому что Дорр допустил это. Вот и все. Я вышел из дома, завел "мармон" и развернулся. Меня заносило на поворотах. С трудом выкручивая руль, я погнал вниз по склону и выехал на шоссе. Погони как будто не было. Когда я добрался до бетонного моста, было уже около двух. Какое-то время я ехал, придерживая руль одной рукой и вытирая пот с затылка. 7 К моргу от главного вестибюля вел длинный, светлый коридор, в конце которого в облицованной мрамором стене были две двери. Я вошел в одну из них и попал в небольшой уютный кабинет. Человек с голубыми глазами и рыжими волосами, разделенными пробором точно посередине, перебирал за столом какие-то бланки. Он поднял голову, оглядел меня и внезапно улыбнулся. - Привет, Лэндон... Помните дело Шелби? ? обратил ся я к нему. Ярко-голубые глаза блеснули. Он встал и обошел вокруг стола, протягивая руку. - Конечно. Чем могу?..- Внезапно он запнулся и щелкнул пальцами.- Черт! Вы тот парень, который нашел тогда пистолет. - Я вот зачем пришел,- сказал я, выбрасывая окурок в коридор через открытую дверь.- У вас тут парень по имени Луис Харджер... Его подобрали в Уэст-Симарроне то ли ночью, то ли сегодня утром. Можно посмотреть? - Кто же вам мешает? - ответил Лэндон. Через кабинет он провел меня в соседнее помещение - белая краска, белая плитка, стекло, яркий свет. Вдоль стены стоят в два этажа большие металлические ящики со стеклянными окошечками, за которыми видны были укутанные в белое длинные свертки, а позади - заиндевевшие трубы. Посреди комнаты на столе лежало тело, покрытое простыней. Лэндон небрежно откинул простыню с безмятежного желтоватого лица. Длинные черные волосы разметались по подушке, полуоткрытые глаза равнодушно смотрели в потолок. Подойдя поближе, я взглянул на лицо покойного. Лэндон стянул простыню пониже и постучал костяшками пальцев по груди: звук был глухой, словно стучали по доске. Слева на груди было отверстие. - Чистая работа,- сказал Лэндон. Я отвернулся и достал сигарету. - Кто его опознал? - По вещам в карманах,- ответил Лэндон.- Конечно, сейчас проверяем отпечатки пальцев. Ваш знакомый? - Да. Мы вернулись в кабинет, и Лэядон снова уселся за стол. Он порылся в бумагах, отобрал одну из них и стал читать. Потом сказал: - Его обнаружила патрульная машина в двенадцать тридцать пять ночи на обочине старой дороги в Уэст-Симарроне, в четверти мили от развилки. Там мало кто ездит, но патруль время от времени наведывается, ловит парочки, которые занимаются любовью в машинах. - Можете сказать, как давно он умер? - спросил я. - Не слишком давно. Когда его нашли, он был еще теплый, а ночи сейчас прохладные. Я взял в рот незажженную сигарету. - Держу пари - вы извлекли из него длинную пулю тридцать восьмого калибра,- сказал я. _ А вы откуда знаете? - спросил Лэндон живо. _ Не трудно догадаться. По отверстию. Я поблагодарил Лэндона, вышел в коридор и закурил. Потом вернулся к лифтам, поднялся на седьмой этаж и прошел по точно такому же, как внизу, коридору к тесным, убого обставленным кабинетам, где работали следователи Фенвезера. Я открыл одну из дверей и вошел. За письменным столом у стены сидел грузный Берни Олз, старший следователь. Тот самый, к которому велел идти Фенвезер, если я попаду в передрягу. Это был блондин среднего роста, с кошачьими повадками. Брови у него были седые, раздвоенный подбородок сильно выдавался вперед. У другой стены стоял еще один стол, пара жестких стульев, медная плевательница на резиновом коврике. Больше в комнате ничего не было. Олз небрежно кивнул мне, вылез из-за стола и запер дверь на задвижку. Потом достал из ящика плоскую жестянку с тонкими сигарами, закурил, подтолкнул жестянку по столу ко мне и уставился на меня исподлобья. Я уселся и стал покачиваться на задних ножках стула. - Ну? - промычал Олз. - Это Лу Харджер,- сказал я.- Я все думал, может, не он. - Какого черта вы так думали. И я мог бы вам сказать, что это Харджер. Кто-то подергал ручку двери, потом постучал. Олз не обратил на это внимания. От двери отошли. Я медленно произнес: - Его убили между половиной двенадцатого и половиной первого. Эту работенку можно было провернуть только там, где его нашли. Убить его так, как показывает девушка, они бы не успели. И я бы не успел тоже. - Ну да. Может, вам удастся это доказать. А может, вам даже удастся доказать, что его не прикончил вашим оружием кто-нибудь из ваших друзей. - Вряд ли мой друг взял бы для этого мое оружие - если, конечно, он мне друг. Олз хмыкнул и кисло улыбнулся. - Это всякому в голову придет. Может, потому он так бы и поступил. Я опустил ножки стула на пол и уставился на него. - Стал бы я заявляться сюда и рассказывать вам про Деньги и про пистолет - про все, что меня с этим делом связывает! - Еще как стали бы,- Олз был очень спокоен,- ведь могли бы, черт возьми, сообразить, что кое-кто нам уже все выложил. - Да, Дорр времени зря не теряет.- Потушив сигарету пальцами, я швырнул ее в сторону плевательницы и встал.- Ладно. Ордера на мой арест еще нет - пойду дальше рассказывать свою историю. - Присядьте-ка на минутку,- остановил меня Олз. Я сел. Он вынул сигару изо рта и резко отбросил. Она покатилась по коричневому линолеуму и осталась дымиться в углу. Положив локти на стол, Олз забарабанил по нему пальцами обеих рук. Выпятил нижнюю губу и прижал ею верхнюю. - Дорр, должно быть, знает, что вы уже здесь,- заявил он.- Вы не сидите за решеткой только потому, что они еще не решили: может, вас лучше просто прихлопнуть. Если Фенвезер проиграет на выборах, я тоже погорю - из-за того, что вожусь с вами. - Если Мэнни Тиннена осудят, он на выборах не проиграет,- заметил я. Олз вынул из жестянки еще одну сигару и закурил. Взял со стола шляпу, повертел и нахлобучил на голову. - Зачем рыженькой надо было водить вас за нос с убийством у нее дома, с мертвецом на полу - зачем она ломает всю эту комедию? - Им нужно было, чтобы я туда поехал. Думали, что я съезжу, посмотрю, не оставили ли там револьвер, или просто захочу проверить ее рассказ. Они меня выманили туда, чтобы легче было проследить, не приставлены ли ко мне ребята Фенвезера. - Это только догадка,- кисло промолвил Олз. - Конечно,- согласился я. Олз плотно уперся ногами в пол и положил руки на колени. Сигара подрагивала у него в углу рта. - Хотел бы я познакомиться с ребятами, которые выпускают из рук двадцать два куска, только чтобы сочинить красивую сказку,- ехидно сказал он. Я снова встал и пошел к двери. - Что за спешка? - спросил Олз. Я обернулся и пожал плечами, равнодушно глядя на него. - Да вам вроде неинтересно. Поднявшись со стула, он устало сказал: - Этот таксист, скорее всего, мелкий жулик. Но может лучиться, что ребята Дорра про него просто забыли. Поедем-ка к нему, пока у него память не отшибло. 9 Гараж компании "Зеленое такси" находился на Девиверас-стрит, в трех кварталах к востоку от Мэйн-стрит. Я остановил "мармон" у пожарного крана и вылез. Олз проворчал: - Побуду здесь. Погляжу, нет ли за нами хвоста. В полумраке огромного гулкого гаража, куда я вошел, яркими цветными пятнами бросались в глаза несколько свежепокрашенных машин. За стеклянной стенкой в маленьком грязном закутке сидел небритый человек в котелке и красном галстуке и стругал себе на ладонь плиточный табак. - Вы диспетчер? - спросил я. - Угу. - Я ищу одного вашего шофера - Тома Снайда. Он положил нож, плитку и стал разминать наструганный табак пальцами. - А в чем дело? - настороженно спросил он. - Да ни в чем. Я его друг. - Еще один друг? Он работает в вечернюю смену, мистер. Так что уже ушел, наверное. Ренфри-стрит, семнадцать - двадцать три. Это у озера Грей. - Спасибо. А телефон? - Нет телефона. Я вытащил из внутреннего кармана сложенную карту города и развернул на столе у него под носом. Ему это не понравилось. - Вон на стене большая,- проворчал он и стал набивать короткую трубку. - Я привык к этой,- сказал я, склонившись над своей картой в поисках Ренфри-стрит. Потом оторвался от карты и внезапно посмотрел в лицо человеку в котелке. - Что-то чертовски быстро вы вспомнили этот адрес. Он сунул трубку в рот, крепко закусил мундштук и заложил пальцы в карман расстегнутого жилета. - Да тут пара типов недавно его спрашивала. Я лихорадочно сложил карту и уже на ходу запихнул ее в карман. Прыжками я пересек тротуар, плюхнулся на сиденье и включил стартер. - Нас обошли,- бросил я Берни Олзу.- Двое ребят недавно разнюхивали здесь же адрес этого парнишки... Олз схватился за дверцу и выругался, когда на повороте взвизгнули шины. Я вцепился в руль и погнал изо всех сил. На Мэйн-стрит дорогу нам преградил красный свет. Я вильнул к бензоколонке, проехал насквозь, выскочил на Центральную уже за светофором и подрезал несколько машин, чтобы успеть сделать правый поворот. Цветной полисмен засвистел и попытался рассмотреть номер моего "мармона". Я резко повернул направо и прибавил газу. Склад, рынок, большой газгольдер, снова склады, железнодорожные пути, два моста - все это осталось позади. Три светофора я проскочил в последнее мгновение, четвертый - на красный свет. Шесть кварталов за нами шел полицейский на мотоцикле, завывая сиреной. Олз передал мне бронзовую бляху, я высунул ее из машины. Бляха блеснула на солнце, и сирена умолкла. Мотоцикл держался за нами еще с десяток кварталов, потом свернул в сторону. Озеро Грей - искусственный водоем в долине между двумя холмистыми грядами на восточной окраине Сан-Анджело. Узкие, аккуратно замощенные улицы петляют по склонам, описывая причудливые кривые; вдоль них вольно разбросаны дешевые коттеджи. Мы влетели на холм, на ходу читая названия улиц. Серая шелковая гладь озера уже исчезла из виду, и дырявый глушитель старичка "мармона" трещал меж оползающих склонов. В высокой траве среди сусличьих нор рыскали бездомные собаки. Ренфри-стрит проходила почти по вершине холма. В ее начале стоял маленький опрятный коттедж, возле которого на лужайке копошился в проволочной загородке младенец, облаченный в пеленку и больше ни во что. Потом потянулись пустыри, потом снова дома, потом дорога снова резко пошла под гору, сделала несколько крутых поворотов и потянулась между высокими откосами, тень от которых перекрывала всю улицу. Впереди за поворотом прогремел выстрел. Олз резко выпрямился. - Ого! Это не охотничье ружьишко! - Он выхватил пистолет и приоткрыл дверцу. Мы вылетели за поворот и увидели у подножья холма еще два дома посреди пологих участков. Поперек улицы между домами стоял большой серый автомобиль. Левая передняя шина у него спустила, обе передние дверцы были широко распахнуты, отчего автомобиль казался каким-то лопоухим чудовищем. Невысокий смуглый человек стоял на коленях возле правой дверцы. Правая его рука с окровавленной кистью свисала вдоль тела, другой рукой он пытался поднять с бетонной мостовой автоматический пистолет. Я затормозил, "мармон" занесло, и Олз вывалился наружу. - Бросай оружие, ты! - заорал он. Человек с простреленной рукой оскалился и привалился спиной к подножке. Я выскочил из машины. Тут откуда-то из-за машины раздался выстрел, просвистела недалеко от моего уха пуля. Мне не видна была левая сторона серого автомобиля, а стреляли, кажется, именно оттуда. Олз тут же влепил в распахнутую дверцу одну за другой две пули. Я упал на мостовую, заглянул под машину и увидел пару ног. Выстрелил и промахнулся. Со стороны ближайшего дома послышался негромкий, но очень резкий хлопок. В сером автомобиле разлетелось стекло. Из-за машины снова загремел выстрел, и с угла дома, над кустами, посыпалась штукатурка. Затем я увидел, что из кустов выглядывает мужская фигура. Лежа на земле, человек прижимал к плечу легкую винтовку. Я узнал его. Это был таксист Том Снайд. Олз фыркнул и бросился на серый автомобиль - дважды выпалил в распахнутую дверь и нырнул под передние колеса. Из-за автомобиля раздалось еще несколько выстрелов. Я отшвырнул ногой пистолет раненого, проскользнул мимо него и осторожно выглянул из-за багажника. Человеку за машиной приходилось то и дело оборачиваться, чтобы быть готовым отразить нападение с разных сторон. Это был крупный мужчина в коричневом костюме. Громко топая, он бросился к бугру между двух коттеджей. Прогремел револьвер Олза" я пальнул вслед за ним. Человек увернулся и на ходу выстрелил в ответ. Олз выбежал из-за прикрытия, я увидел, как у него слетела шляпа, как он встал, расставив ноги, и прицелился, словно на полицейских учениях. Но преследуемый уже оседал на землю. Моя пуля достигла цели. Олз, тщательно прицелившись, выстрелил еще раз - его последняя пуля настигла беглеца. Он перевернулся и упал, его голова ударилась о мостовую с тошнотворным хрустом. Мы подошли к нему с противоположных сторон. Олз нагнулся и перевернул убитого на спину. Несмотря на то, что из шеи хлестала кровь, на мертвом лице застыло спокойное, дружелюбное выражение. Олз начал обшаривать карманы убитого. Я обернулся. Второй бандит сидел на подножке, прижав правую руку к боку и гримасничая от боли.- Том Снайд вскарабкался по склону и подошел к нам. - Этого парня зовут Поук Эндрюс,- сообщил Олз, указывая на мертвого.- Встречал его в бильярдных.- Он встал и отряхнул колени.- Да, Поук Эндрюс - наемный убийца. Наверное, недурно зарабатывал. - Это тот самый, который стоял передо мной, когда меня оглушили,- сказал я.- И если в рассказе рыжей есть хоть капля правды, похоже, что именно он застрелил Лу Харджера. Он кивнул, подошел к своей валявшейся на земле шляпе и поднял ее. В шляпе зияла дыра. - Я не удивлюсь этому,- сказал он, спокойно надевая шляпу. Том Снайд стоял перед нами, судорожно прижимая к груди ружье. Он был без шляпы и без пальто, в спортивных туфлях. Его трясло, безумные глаза блестели. - Я знал, что прикончу гадов! - прохрипел он.- Знал, что доберусь до этих сволочей! - Он замолчал, и лицо его позеленело. Он медленно наклонился вперед, уронил ружье и уперся в согнутые колени. - Ты бы пошел прилег, приятель,- сказал Олз.- Судя по цвету лица, ты вот-вот лишишься своего обеда. 10 Том Снайд лежал с мокрым полотенцем на лбу на диване в гостиной своего маленького коттеджа. Рядом, держа его за руку, сидела девчушка с волосами медового цвета. Из утла гостиной на Тома Снайда восхищенно взирала молодая женщина. В гостиной было очень жарко, все окна закрыты, жалюзи опущены, Олз поднял жалюзи и сел около окна, глядя на серый автомобиль, к рулю которого был прикован наручниками смуглый мексиканец. - Если бы они насчет дочки не сказали...- произнес Том Снайд из-под полотенца.- От этого я прямо спятил. Сказали, если я им не подыграю, то вернутся и увезут ее. - Давай-ка с самого начала,- сказал Олз и сунул в рот сигару, но, подумав, не стал закуривать. Я сидел на жестком стуле и молча созерцал дешевый новенький ковер. - Я читал журнал. Собирался поесть и ехать на работу,- обстоятельно рассказывал Том Снайд.- Дочка открыла им дверь. Они вошли, навели на нас пистолеты, загнали сюда, закрыли окна и опустили жалюзи. Мексиканец уселся и стал в щелку выглядывать на улицу. Ни слова не сказал. Большой парень сел на кровать и заставил меня два раза подряд рассказать обо всем, что вчера случилось. А потом велел забыть, что я с кем-то встречался и с кем-то ехал в город. - Когда вы впервые увидели вот этого человека? - спросил Олз, кивнув в мою сторону. - Точно не скажу. Наверное, в половине двенадцатого - без четверти двенадцать. Я приехал к себе в гараж, в час пятнадцать, сразу же, как забрал свои колеса у отеля "Карийон". С побережья до города мы тащились целый час. А в аптеке разговаривали минут пятнадцать, может, и больше. - Значит, вы с ним познакомились около полуночи,- уточнил Олз. Том Снайд кивнул, и полотенце сползло вниз. Он снова уложил его на лоб. Немного подумав, сказал: - Пожалуй, нет. Парень в аптеке говорил, что он закрывает в двенадцать. А когда мы уезжали, аптека еще была открыта. Олз повернул голову и посмотрел на меня без всякого выражения. Потом снова на Тома Снайда. - Рассказывайте дальше про бандитов,- велел он. - Этот большой говорил, что мне, наверное, вообще ничего никому не придется рассказывать. А если все-таки придется и я скажу все как надо, они привезут мне денег. Если скажу что не так - заберут дочку. - Вот дерьмо! - выругался Олз. - Они ушли. Я посмотрел им вслед в окно и словно спятил. Наша улица тупиковая - ее жулики строили, да недостроили. Тянется на полмили вокруг холма, потом тупик. Дальше не проедешь. Я знал, что они на обратном пути опять проедут мимо... Я достал свою мелкашку, другого оружия у меня нет, да и залег в кустах. В шину я попал со второго раза. Они, наверное, решили, что это просто прокол. Потом я опять промазал, а они сообразили, что к чему. Начали палить почем зря. Мексиканца я достал, а большой спрятался за машину... Вот и все. А тут и вы подъехали. Олз переплел свои толстые жесткие пальцы и мрачно улыбнулся женщине в углу. - Кто живет в соседнем доме, Том? - Его зовут Грэнди, он машинист на железной дороге. Живет один. Сейчас на работе. - Ясно,- кивнул Олз. Он встал, прошелся и погладил девчушку по голове.- Придется вам приехать к нам и подписать показания, Том. - Конечно,- голос у Тома Снайда был усталый, безжизненный.- Наверное, я и работу теперь потеряю - из-за того, что отдал вчера такси в чужие руки. - Ну, в этом я не уверен,- мягко сказал Олз.- А вдруг вашему боссу понравится, что у него за рулем сидят ребята, которые могут за себя постоять. Он снова погладил девочку по голове, подошел к двери и открыл ее. Кивнув Тому Снайду, я вышел вслед за Олзом. Олз спокойно заметил: - Он еще не знает про убитого. Я не стал об этом при малышке. Мы подошли к серому автомобилю. Эндрюс был накрыт мешками из-под цемента, которые мы принесли из подвала Снайдов, по краям они были придавлены камнями. Олз мельком взглянул в сторону тела и рассеянно сказал: - Мне надо скорей добраться до телефона. Он прислонился к дверце и заглянул внутрь. Мексиканец сидел, откинув голову, полуприкрыв глаза, с отсутствующим выражением на смуглом лице. Левая кисть его была прикована к рулю. - Как тебя зовут? - спросил Олз. - Луис Кадена,- тихо отозвался мексиканец, не открывая глаз. - Кто из вас, сволочей, пришил вчера парня в Уэст-Симарроне? - Не понимай, сеньор,- кротко ответил мексиканец. - Ты мне дурачком не прикидывайся, мексиканская рожа,- спокойно сказал Олз.- Я ведь и рассердиться могу.- Он облокотился на окно и покатал во рту сигару. Мексиканец казался даже веселым, хотя очень усталым. Кровь у него на правой руке засохла и почернела. - Эндрюс пришил этого парня прямо в такси в Уэст-Симарроне,- продолжал Олз.- С ним была девушка, которую мы уже задержали. У тебя чертовски мало шансов доказать, что ты в этом не замешан. В полуприкрытых глазах мексиканца блеснул и погас огонек. Он улыбнулся, сверкнул мелкими белыми зубами. - Куда Эндрюс дел револьвер? - спросил Олз. - Не понимай, сеньор. - Крутой паренек. Я таких побаиваюсь,- пробормотал Олз. Олз отошел от машины и стал ковырять носком башмака в сухой грязи, налипшей на мешке, которым было прикрыто тело. Расчистив мешковину, Олз громко прочитал надпись на ней: - Дорожно-строительная компания Сан-Анджело... И что этой толстой сволочи неймется, занимался бы своим бизнесом. Я стоял рядом с ним и глядел вниз, в долину. Далеко под нами, на бульваре, окаймлявшем озеро Грей, то и дело вспыхивали на солнце стекла автомобилей. - Ну, что ты скажешь? - обратился ко мне Олз. - Убийцы, видимо, знали насчет такси,- начал я,- но девица со своей добычей все-таки добралась до города. Так что это сработал не Каналес. Он не из тех ребят, что выпускают из рук двадцать два куска собственных денег. Рыжая участвовала в убийстве, и оно заранее задумано. - Конечно,- Олз усмехнулся.- Харджера убили, чтобы подставить вас. - Черт-те что... Как низко ценится человеческая жизнь - всего в двадцать две тысячи. Харджера пристукнули, чтобы расставить мне капкан, а деньги отдали мне, чтобы защелкнуть его покрепче. - Может, рассчитывали, что вы смоетесь,- проворчал Олз.- Вот тогда вам была бы крышка. - Это было бы уж чересчур глупо, даже для меня,- я повертел сигарету.- Как теперь будем выкручиваться? Олз сплюнул и брезгливо сказал: - Здесь хозяева - полиция округа. Я могу отвезти Эндрюса в участок в Солано и проследить, чтобы все было пока шито-крыто. И таксист будет до смерти рад держать язык за зубами. А я уже достаточно далеко зашел, так что хочу забрать мексикашку к себе и поговорить с ним с глазу на глаз. - Меня это устраивает. Наверное, долго держать все это под замком вам не удастся, но, может быть, я успею повидаться с толстяком и поболтать с ним о его кошке... 11 Я вернулся в гостиницу в конце дня. Клерк передал мне записку: "Просьба как можно скорее позвонить Ф. Д.". У себя в квартире я выпил что оставалось на дне бутылки, потом позвонил вниз и заказал новую, переоделся и поискал в книге телефон Фрэнка Дорра. Приготовив себе прохладное, со звенящими льдышками питье в высоком стакане, я сел в кресло и взялся за телефон. Сперва подошла горничная, потом человек, который произносил имя мистера Дорра так, словно боялся, что оно взорвется у него во рту, после в переговоры включился какой-то совершенно шелковый голос. Наконец трубку взял сам Фрэнк Дорр. Казалось, он был рад меня слышать. - Я думал о нашем утреннем разговоре,- сказал он,- и мне пришла в голову неплохая мысль. Заезжайте ко мне... И можете захватить деньги. Как раз успеете забрать их из банка. - Ну да. Банк закрывается в шесть. Но деньги-то не ваши. Было слышно, как он хихикнул. - Не говорите глупостей. Они все помечены, не хотелось бы уличать вас в воровстве. "Это вранье, что они меченые",- подумал я и, отхлебнув из стакана, сказал: - Ладно. Может быть, я и соглашусь вернуть их в те руки, из которых получил,- но в вашем присутствии. - Ну... я же вам говорил, что это лицо покинуло город,- отозвался он.- Впрочем, попытаюсь что-нибудь сделать. Только без фокусов, пожалуйста. Я обещал, что фокусов не будет, и повесил трубку. Прикончил выпивку, позвонил Бэллину в "Телеграмму". Он сообщил, что полиция вроде бы ничего пока не знает про Лу Харджера - и не интересуется им. Он был немного обижен, что я до сих пор не позволяю ему напечатать всю историю. Из разговора я понял, что события на озере Грей до него еще не дошли. Я позвонил Олзу, но не застал его на месте. Я смешал еще одну порцию, отхлебнул половину и почувствовал, что уже немного перебрал. Надел шляпу и спустился к машине. Было еще рано, но уличное движение усилилось - люди спешили домой к ужину. Я не знал, следуют за мной две машины или всего одна. Во всяком случае, никто не попытался меня догнать и швырнуть бомбу мне на колени. Дом был квадратный, двухэтажный, из красного кирпича, с красивым участком, огороженным красной кирпичной стеной с резным карнизом из белого камня. Сбоку под навесом стоял сверкающий черный лимузин. Я поднялся по дорожке, мощенной красной плиткой, через две садовые террасы, и бледный человек, похожий на сосульку в смокинге, впустил меня в просторный тихий холл, где стояла темная старая мебель, а за окном виднелся тенистый уголок сада. Бледный человек провел меня через этот холл, потом через другой, из которого мы попали в облицованный деревом тускло освещенный кабинет. Здесь он оставил меня в одиночестве.