уст. Я вывел из гаража бьюик и поехал по Розмор-авеню, тянувшейся вдоль поля для гольфа, где пара фанатов играла при лунном свете. Затем я повернул к Глендон-авеню и через пару минут подъехал к "Кантри-клубу". Парк сверкал огнями, любители плаванья плескались в бассейне, в ажурной беседке оркестр играл вальсы. На площадке стояло столько кадиллаков, что если бы слева мне не подали световой сигнал фарами, я ни за что не нашел бы нужный мне. Я направился к нему, отмечая, что вчера вечером этот автомобиль стоял возле "Оушн-энд". За рулем сидела женщина, она курила. Холодный свет луны падал прямо на нее, и первое, что бросилось мне в глаза - нитка бриллиантов, блестевших светлячками в ее белокурых волосах. Лицо ее казалось алебастровым. На ней было открытое вечернее платье из золотой парчи, и выглядела она именно той, кем была, - четвертой среди богатейших женщин в мире, - начиная от бриллиантов и кончая надменным выражением красивого лица. Подняв голову, она взглянула на меня. - Я приехал на пару минут раньше, миссис Дедрик, - сказал я, - и все-таки вам пришлось ждать. Простите. Мы поговорим здесь или в другом месте? - А где можно? - На берегу реки, рядом с полем для гольфа, есть довольно спокойное место. - Хорошо, поедем туда, - она подвинулась. - Если хотите, можете вести машину. Я сел за руль. Через несколько минут мы были на месте. Здесь царила тишина, которую нарушало кваканье лягушек. - Это вы нашли Суоки? - спросила миссис Дедрик. - Да. Вы получали известия о муже? - Мне звонили сегодня вечером. Они требуют пятьсот тысяч долларов... Деньги нужно доставить послезавтра утром. При выполнении условий шантажисты сразу же отпустят Ли. Помолчав, она добавила: - Я хочу, чтобы выкуп доставили вы. Именно этого я и боялся! Мне совсем не хотелось встречаться с людьми такого сорта. Они частенько отправляли на тот свет передававших им выкуп, чтобы убрать лишних свидетелей... - Послезавтра я буду знать время и место, куда должна доставить деньги, они сообщат. Сумма должна быть в старых двадцатидолларовых купюрах, деньги нужно разложить в два свертка, завернутых в клеенку, - это их условия, - она взглянула мне в лицо. - Вы ведь не боитесь такой работы? - Это я вам скажу, когда узнаю точные координаты встречи. - Значит, она может быть опасной? - Вполне. Миссис Дедрик открыла сумочку и достала портсигар. Предлагая мне сигарету, она сказала прерывающимся голосом: - Как вы думаете, они вернут его? Некоторое время мы молча курили. - Я хочу знать правду, - неожиданно сказала она. - Его вернут живым? - Не знаю. Если он не видел своих похитителей, то им нет смысла задерживать его. - А если он их видел? - Тогда все зависит от них. Похитители, миссис Дедрик, - самые безжалостные из шантажистов. За похищение полагается смертная казнь, поэтому они предпочитают не рисковать. - Я готова на все, лишь бы вернулся муж! Ведь в этом похищении виновата я - не было бы моих денег, его бы не тронули. Мне нужен Ли, и я верну его! Я не знал, что ей ответить. Лично мне казалось, что миссис Дедрик больше не увидит своего мужа, живым во всяком случае. Преступники постараются избавиться от него: на карту поставлено полмиллиона и они не будут им рисковать. Слишком часто похищенные давали полиции показания, которые выводили на след преступников. - Вы сообщили полиции об этом звонке? - Нет, и не собираюсь. Звонивший предупредил, что за каждым моим движением наблюдают, и если я свяжусь с полицией, Ли убьют. Кроме того, я не уверена, что полиция может мне помочь... - У нас есть время устроить ловушку. Можно было бы как-то пометить деньги, чтобы после освобождения вашего мужа легко схватить этих подонков. - Нет! - твердо сказала миссис Дедрик. - Я дала слово ничего не предпринимать. Если я что-то сделаю и бандиты узнают об этом - Ли навсегда исчезнет, а я не прощу себе этого. Деньги для меня - ничто. Мне нужен муж! - Кто звонил вам? Например, образован ли он? Есть ли у него акцент? Была ли в его голосе какая-либо особенность, по которой вы смогли бы узнать этого человека на слух? - Голос звучал приглушенно. Наверное, он говорил через платок. Нет, акцента я не уловила, и больше ничего определенного сказать не могу. - Он был груб? - О нет, удивительно вежлив. До тошноты. Я, задумавшись, смотрел на реку. Вероятно, Дедрика убили. Похитители не задумываясь застрелили шофера, и вполне возможно, что и меня ждала та же участь в недалеком будущем. Да-а, малоприятная работа предстояла мне. Миссис Дедрик была достаточно умна, чтобы проникнуть в мои мысли. - Если вы не возьметесь за это дело, я не знаю, кто согласится выполнить его. Прошу вас, не отклоняйте моего предложения, я поеду на встречу вместе с вами! - Нет, уж если я возьмусь за это дело, то пойду на него один. - Об этом не может быть и речи. Я решила сама проследить за доставкой денег. Если вы не согласитесь, я поеду одна. Меня поражала ее горячность, но с каждой минутой я все более убеждался, что она не изменит своего решения. - Ну что ж, ладно, раз вы так относитесь к этому, я поеду с вами. Мы опять помолчали. - Я хотела вас просить еще об одной услуге, - немного резко сказала она. - Расскажите мне о женщине, которая назвалась его секретаршей. - Вы имеете в виду, как она выглядела? - Да. - Ну, примерно лет тридцати, темноволосая, прилично одетая, красивая. Я еще тогда подумал, что она мало похожа на секретаршу. - Она очень красивая? - Пожалуй да. У нее незаурядное лицо. Такие лица у людей с очень сильным характером. - Это правда, что моего мужа она назвала по имени? - Правда. Я увидел, как она сжала кулаки. - Этот толстый дурак полицейский думает, что у Ли был с нею роман. А вы тоже так думаете? - Какое это имеет значение? - Я вас спрашиваю, вы тоже так думаете? - напряженным голосом переспросила она. - Не знаю. Мне ничего не известно о вашем муже. Похоже, что она приходилась ему просто приятельницей... - Он не был ее любовником! - сказала она. - Я знаю это. Он не смог бы принять другую женщину в моем доме. - Она замолчала и отвернулась, закрыв лицо руками. - Полиция еще не нашла ее? - Нет. Они и не пытаются, уверенные в том, что она была любовницей Ли. Но я в это не верю! Но... ей должно быть что-то известно. Я ничего не ответил. После долгого молчания миссис Дедрик резко сказала: - Отвезите меня обратно в клуб. Нам больше не о чем говорить. Приезжайте ко мне домой послезавтра к шести часам. Возможно, это не точное время и нам придется подождать, но мы должны быть готовы выехать в любую минуту. - Я приеду. Больше мы не говорили. Подъехав к клубу, я остановил машину. Миссис Дедрик вышла, улыбнулась мне ничего не значащей улыбкой и сказала: - Итак, послезавтра в шесть. Я невольно залюбовался ею, когда она шла к подъезду: изящная, грациозная фигурка в золотом платье, с бриллиантами в волосах, со страхом и ревностью в сердце. Глава 2 Одолев крутую лестницу, ведущую на четвертый этаж полицейского управления, я наконец остановился перед дверью кабинета Мифлина. Он стоял в надвинутой на глаза шляпе и смотрел в окно. К его нижней губе прилипла потухшая и давно забытая сигарета. Выражение его лица было мрачным, взгляд выдавал напряженную работу мысли. - А, это ты! - пробормотал он, когда я открыл дверь и вошел в его небольшой кабинет. - Забавно. Я как раз думал о тебе. Входи и присаживайся. У меня кончились сигареты... Не дашь ли мне одну? Я уселся верхом на стуле и обхватил спинку руками. - Как продвигается дело с коварными похитителями? - Отвратительно, - ответил он и вздохнул. - Работать не над чем, да и Брендон все время крутится под ногами. Он воображает, что за поимку этих подонков его сделают начальником полиции. Я вынул из кармана пачку сигарет и подал ему. Мы закурили, глядя друг на друга. - Выяснилось что-нибудь относительно этой Мэри Джером? Мифлин вздохнул. - Ты затем и пришел, чтобы читать мои мысли? - Нет, просто честно обменяться информацией. Лицо Мифлина оживилось, он бросил на меня испытующий взгляд. - Тебе удалось что-то узнать? - Не слишком много. И учти, это конфиденциально. Вчера вечером я встретился с миссис Дедрик. Как ты думаешь, что ей от меня было нужно? - Она получила требование о выкупе и, вероятно, просит тебя доставить названную сумму. Я кивнул. - Она хотела бы сохранить это в тайне от полиции. - Еще бы, - с горечью сказал Мифлин. - Надеется, что ей вернут мужа... Когда это должно произойти? - Завтра вечером. Ей позвонят и дадут новые инструкции. - Нужно сообщить об этом Брендону. Я пожал плечами. - Это уж твое дело. Чем он может ей помочь? Схватит парня, который придет за выкупом, и тем самым подпишет смертный приговор Дедрику. - Держу пари, что Дедрик уже мертв. - Возможно, но ведь мы этого не можем знать. - Да, но Брендону нужно сказать о твоей встрече. - Скажи. И сделай так, чтобы миссис Дедрик не знала, что я был здесь. - Ладно. Брендон может ничего и не предпринимать, если миссис Дедрик не желает нашего вмешательства. Он побоится сделать неверный шаг. Хлопоты начнутся, когда будет уплачен выкуп. Этим делом собирается заняться ФБР! - Удалось узнать что-либо в отношении Мэри Джером? - повторил я свой первый вопрос. - Брендон велел оставить ее в покое, но мне удалось проследить ее машину. Патрульный полицейский видел, как она выехала из "Оушн-энд", и записал номер. Произошло это случайно - он из породы чудаков, которые коллекционируют номера машин. Услыхав о похищении, он подал рапорт, где указал, что машина Мэри Джером нанята в гараже "Акме". Ты знаешь это заведение. Его владелец некий Лью Феррис, которого мы держим на заметке по делу с контрабандой наркотиков, но нам никак не удается поймать его на этом. Сейчас он временно отсутствует, я разговаривал с его женой. Она припомнила Мэри Джером. Та приехала в гараж вчера вечером около восьми часов и попросила у Лью машину на два дня. Она внесла залог в сумме пятьдесят долларов, указав временный адрес: "Оркид-отель". Феррис дал ей машину. - Он дал машину, не проверив ее данные? - А зачем? Машина ведь застрахована. Как бы то ни было, дело обстоит именно так. - Ты проверил аэропорт и вокзал? Может, ее уже нет в городе? - Да, проверил. Такая нигде не зафиксирована. - И это все, что у вас есть? - Пока все, - ответил Мифлин, выбрасывая окурок. - Дело о похищении - это самое отвратительное, что может быть. Если деньги из выкупа не помечены, похитители убьют похищенного и концов не найдешь. Надеяться, что кто-нибудь не удовлетворится своей долей и выдаст остальных?.. Положение осложнено еще тем, что Брендон дрожит за каждый свой шаг. Единственным связующим звеном является Мэри Джером, которую я не могу найти. - Ну что ж, может, еще одно убийство подбодрит нас, - с горечью сказал я. - Я не удивлюсь, если завтра меня пристукнут. Мифлин внимательно посмотрел на меня. - Это будет единственная хорошая новость за последнюю неделю, - злорадно сказал он. - И держу пари, что они так и сделают. Я ушел, оставив Мифлина в раздумьях, насвистывающего печально известный шлягер Шопена. Глава 3 - Написал завещание? - спросил Джек Керман, наблюдая, как я привожу в порядок свой пистолет. - Надеюсь, ты мне оставил часть денег? Уж ты поверь, я найду им достойное применение. У моей подружки большие запросы. - Помолчи, Джек, - оборвала его Паула. Они оба старались не выдать беспокойства, которое было в глазах Паулы. - Неужели нельзя вести себя прилично? - Да замолчите вы оба! - разозлился я. - Ваши разговоры нагоняют тоску. Лучше еще раз оговорить все детали. За домом, вероятно, установлено наблюдение, - напутствовал я Кермана, - и ты не должен "засветиться". Потом я сообщу, куда мы едем. Выжди пять минут и отправляйся следом, убедившись, что нет хвоста. Что бы ни произошло, не смей показываться, разве только в случае перестрелки. Тогда я разрешаю тебе принять участие в призовых стрельбах. Керман поперхнулся. - Что ты сказал? - Я сказал, что ты можешь принять участие в снайперской стрельбе из пистолета. - Я так и понял! Судя по всему, мне необходимо писать завещание... - И ради всего святого, постарайся стрелять результативно, - сказал я, посмотрев на часы. Сунув пистолет в плечевую кобуру, я встал. - Пора отправляться. Паула, если до двенадцати ты не получишь от нас известий, звони Мифлину и все расскажи ему. - Надеюсь, это не понадобится, - сказал Керман с обеспокоенным видом. - Будь осторожен, Вик, - попросила Паула. Я потрепал ее по плечу. - Я не понимаю... Ты не задумываясь послала меня на квартиру к наркоманам, а теперь беспокоишься о таком пустяковом деле... Не вешай носа, Паула. Подумай о деньгах, которые мы заработаем. - Не делай глупостей, - сказала она, пытаясь улыбнуться. - И ради бога, не пускай пыль в золотые глаза богатой блондинки. - От твоих советов я начинаю нервничать, - проговорил я. - Пошли, Джек! Мы вместе прошли по коридору в лифт. - Как ты думаешь, можем мы успеть пропустить по стаканчику? - с надеждой спросил Керман, когда мы опускались вниз. - Нет, но в машине целая пинта. Только не делай никаких ошибок, Джек. Дело может обернуться плохо, если в нужный момент у тебя задрожат руки. Керман поежился. - Мне это дело уже не нравится, хотя руки пока не дрожат. Он влез в бьюик и присел на корточках между сиденьями. Я набросил на него коврик. - Как ты думаешь, сколько мне придется просидеть здесь? - спросил он, высовывая голову. - Часа три-четыре. Не больше. - Здесь жарко, как на экваторе. - Вечером будет прохладнее, - безжалостно сказал я, садясь за руль машины. - Бутылка виски поможет тебе скоротать время, только не кури. - Не курить? - ужаснулся Керман. - Ты можешь быть серьезным? Пойми, если тебя заметят, то непременно прирежут. Это его утихомирило. Я поехал по частной дороге, ведущей в "Оушн-энд". Плавно обогнув поворот подъездной аллеи, я остановился в ярде от балюстрады. В мягких сумерках дом выглядел весьма привлекательно, как, впрочем, и любой дом, который стоит миллион. У главного входа стоял знакомый мне большой черный кадиллак. Неподалеку китайцы-садовники старательно срезали с кустов засохшие розы. Сад был расположен террасами, и на них, позади бархатистой зеленой лужайки, стояли ярко-розовые фламинго - почтовая открытка с африканским пейзажем. Все было в этом доме, кроме счастья... Я взглянул на дом. Окна закрыты зелеными ставнями, над входом трепещет тент в зеленую и кремовую клетку. - Ну, пока, - тихо сказал я Керману, - я пошел. - Желаю приятно провести время, - ответил он из-под коврика. - Не отказывай себе ни в чем. Клади больше льда в виски. Я поднялся на террасу и нажал кнопку звонка. Через стеклянную дверь был виден большой холл и полутемный коридор, ведущий в заднюю часть дома. Высокий худой старик открыл дверь и, доброжелательно оглядев меня, пропустил вперед. По выражению его лица я понял, что, идя в этот дом, мне следовало одеться поприличнее. - Меня ожидает миссис Дедрик, - начал я. - Ваша фамилия, сэр? - Мэллой. Он все еще стоял в дверях. - Попрошу вашу карточку, сэр. - У меня есть еще и фамильное родимое пятно на заднице, не хотите ли заодно взглянуть и на него? Он вежливо улыбнулся. - Репортеры постоянно беспокоят миссис Дедрик, поэтому нам приходится принимать некоторые меры предосторожности. Я понял, что он может простоять так до второго пришествия, поэтому достал из бумажника визитную карточку и подал ему. Он отошел в сторону. - Прошу вас, подождите в холле, сэр. Я прошел в ту комнату, где был убит Суоки. Мексиканский ковер вычистили, на столе не было ни стакана с виски, ни окурка, который мог тогда причинить неприятности этому дому. - Вы не могли бы принести стакан двойного виски со льдом? - попросил я дворецкого. - Конечно, сэр. Он подошел к шкафчику, где стояли бутылки и ведерко со льдом, подал мне стакан. Я уселся в кресло, вытянув ноги. - Можете пока почитать журналы, сэр, - предложил мне старик. - А вы не знаете, сколько придется ждать? - поинтересовался я. - У меня нет опыта в таких делах, но думаю, что похитители свяжутся с нами только после наступления темноты. Старик был похож на долговязых фламинго, которых я видел в саду. Ему было уже за семьдесят, но чувствовалось, что голова у него работает неплохо. Настоящий вышколенный слуга, прямо хоть сейчас в голливудскую семейную хронику в трех сериях. - Пожалуй, вы правы. Часа три придется подождать, если не больше. - Я вынул сигарету из пачки, и тут же он поднес мне зажженную спичку. - Как вас зовут? - Уэддок, сэр. - Вы служите у миссис Дедрик или у мистера Маршленда? - У мистера Маршленда. Он на время передал меня миссис Дедрик, и я счастлив служить ей. - Вы давно живете в этой семье? Он улыбнулся. - Пятьдесят лет, сэр. Двадцать лет я работал у мистера Маршленда-старшего и уже тридцать служу у младшего. Этот разговор настроил нас на дружеский лад, и я спросил: - Вы видели мистера Дедрика в Нью-Йорке? Улыбка исчезла с лица старика. - Да, сэр. Он останавливался на несколько дней у мистера Маршленда. - Я не видал его, только разговаривал по телефону, но много слыхал о нем. Кажется, здесь нет его фотографии... Как он выглядит? В глазах старика появилось неодобрение. - Интересный джентльмен. Высокий, темноволосый, атлетического телосложения, с красивыми чертами лица. Вряд ли я смогу точнее описать его. - Он понравился вам? Лицо старика застыло. - Не хотите ли посмотреть журналы, сэр? Возможно, ожидание покажется вам утомительным. Итак, я получил ответ на свой вопрос - дворецкому Дедрик не понравился. - Не беспокойтесь, для разнообразия иногда приятно посидеть ничего не делая. - Хорошо, сэр, я дам вам знать, если будут хоть какие-нибудь новости. Он удалился с достоинством, оставив меня одного в комнате, хранившей печальные воспоминания. Я повернул голову к двери и увидел невысокого пожилого мужчину в элегантном белом костюме. Занятый своими мыслями, я не услышал его шагов и от неожиданности вздрогнул. - Простите, я не хотел испугать вас, - сказал он приветливым, но каким-то рассеянным тоном. - Я не знал, что здесь кто-то есть... Он вошел в комнату, снял шляпу и положил ее на стол. Я догадывался, что передо мной Франклин Маршленд, хотя сходства с дочерью не находил: толстые губы, морщинистое загорелое лицо и седые волосы делали его похожим на чисто выбритого Деда Мороза. Я начал вставать с кресла, но он махнул рукой. - Не вставайте, я тоже выпью с вами, - он посмотрел на часы. - Хотя обычно я не пью так рано. Я ответил, что правила тем и хороши, что их приятно нарушать. Он не обратил внимания на замечание, но я понимал, что он вообще редко прислушивается к чьим-то словам. - Вы тот самый парень, который передаст выкуп? Я кивнул. Налив себе виски, он уселся напротив меня. - Сирена поедет с вами? Я снова кивнул. - Я против этого, но к моему мнению она безразлична. - Он посмотрел на свои отполированные ногти. - Жаль, что я никогда не имел на нее никакого влияния. Я понимаю, старики надоедливы, но они могли бы помочь молодым, если бы те им это позволяли... Мне показалось, что он говорит это скорее самому себе, поэтому я не стал кивать. Пауза длилась довольно долго. - У вас есть пистолет? - Да, но надеюсь, мне не придется пускать его в ход. - Я тоже хотел бы надеяться на это. Позаботьтесь, чтобы Сирене ничто не угрожало. - Конечно. Он отпил виски. - У этих парней неплохой аппетит. Полмиллиона долларов - сумма немалая. - Риск тоже велик, - заметил я. - Пожалуй. Как вы думаете, им можно верить? - Не знаю. Я уже говорил миссис Дедрик, если он видел их... - Да, она мне рассказывала. Вы правы. Мне приходилось читать о некоторых знаменитых похищениях последних лет. Кажется, чем больше выкуп, тем меньше шансов на возвращение похищенного. Я понял, что он не такой рассеянный, как мне показалось раньше, и все же в его глазах было какое-то странное выражение. - Это зависит от похитителей, - сказал я, встречаясь с ним взглядом. - Мне кажется, мы не увидим больше Дедрика, - сказал он, вставая. - Конечно, дочери я не говорю этого, но, по-моему, он уже мертв. Что вы думаете по этому поводу? - Боюсь, что вы правы. Он кивнул, и на его лице появилось удовлетворение. Энергичный и элегантный, он вышел из комнаты, напевая себе под нос далеко не похоронный марш. Глава 4 Позвонили только около одиннадцати. Пятичасовое ожидание так измучило, что я готов был сам снять трубку параллельного телефона, но меня опередили. Разговаривали по аппарату, который находился наверху, вероятно, в комнате миссис Дедрик. Я нервничал, хотя Дедрик ничего не значит в моей жизни. Представляю, как переживает сейчас Сирена... Прошло несколько минут, и она появилась, одетая в элегантные черные брюки и меховой жилет. Уэддок сопровождал ее, держа в руках три свертка. - Рудник Монте-Верде, - дрожащим голосом сказала она. - Вы знаете это место? - Да. Это заброшенные серебряные копи недалеко от автострады Сан-Диего. Мы доберемся туда минут за двадцать. Преступники выбрали подходящее место. В комнату вошел Франклин Маршленд. - А о муже тебе сообщили что-нибудь? - Он будет освобожден через три часа после передачи выкупа. Они сообщат мне об этом дополнительно. Маршленд и я обменялись взглядами. Сирена схватила меня за руку. - Вы думаете, они обманут меня? - Мы полностью в их власти, миссис Дедрик. Нам приходится мириться с их условиями и полагаться только на их слово. - Не лучше ли, дорогая, поручить доставку денег одному Мэллою? - спросил Маршленд. - А ты останешься дома и дождешься второго звонка. - Нет! Она даже не взглянула на отца. - Сирена, будь благоразумна. Ведь они могут похитить и тебя. Мистер Мэллой вполне справится... Она повернулась к нему вне себя от горя. - Я поеду вместе с ним, и ничто меня не остановит! - крикнула она. - Можешь больше не притворяться. Я знаю, ты не хочешь, чтобы Ли вернулся! Ты ненавидишь его! Ты рад, что с ним случилось несчастье, но я верну его! Ты слышишь, я верну его!.. - Ты не понимаешь, что говоришь... - начал Маршленд, покраснев. Сирена повернулась ко мне. - Вы едете со мной? - Как только вы будете готовы, миссис Дедрик. - Тогда берите деньги и едем. Она распахнула дверь и вышла на террасу. Уэддок передал мне пакеты. - Присматривайте за ней, сэр. - Не беспокойтесь, - я криво усмехнулся и спустился с террасы к кадиллаку. - Машину поведу я, - сказал я Сирене, бросив пакеты на заднее сидение. - Подождите секунду, мне нужно взять пистолет. Я подбежал к бьюику. - Рудник. Монте-Верде, - сказал я Керману. - Подожди пять минут, потом поезжай. И будь осторожен, Джек. Керман что-то проворчал в ответ. Я вернулся и сел за руль кадиллака. Сирена сидела на заднем сиденье, забившись в угол, и плакала. Взревел мотор, и машина тронулась, набирая с каждой секундой скорость. Я не обращал внимания на женщину, полагая, что ей лучше выплакаться. Когда мы проезжали по Оркид-бульвару, я сказал: - Возьмите себя в руки и расскажите, что вам сказал похититель. Мне нужно все знать, чтобы не сделать ошибки. Она привела себя в порядок и ответила: - Деньги нужно оставить на крыше сарая, стоящего рядом с заброшенной шахтой. Вам известно, где это? - Да. Что еще вам сказали? - Свертки нужно положить в ряд, на расстоянии фута друг от друга. Оставив деньги, мы должны немедленно уехать. - Это все? - Да... И еще угрозы на случай ловушки. - Они не подводили вашего мужа к телефону? - Нет. А разве так делается? - Иногда. То, что преступники не дали Сирене поговорить с, мужем, было плохим предзнаменованием, но ей не следовало об этом сейчас знать. - Говорил тот же мужчина? - Кажется. - Хорошо. Знаете, что мы сделаем? Я остановлю машину перед воротами рудника и пойду к сараю. Вы останетесь в ней и пересядете за руль. Когда я вернусь, вы заведете мотор и поведете машину, но у начала Вентур-авеню притормозите немного, я выпрыгну, а вы поезжайте домой. - Зачем вы это сделаете? - Постараюсь увидеть похитителей. - Нет! - она схватила меня за руку. - Мы сделаем все, что они сказали, иначе они убьют Ли. - Ну что ж, деньги-то ваши!.. Проехав несколько миль по шоссе Сан-Диего, мы свернули на заброшенную дорогу, ведущую к руднику. Свет фар выхватывал из темноты кучи мусора по обочинам дороги и жесткие придорожные кустики. Здесь было пустынно и тихо, хотя совсем рядом проходила оживленная автострада. Наконец мы подъехали к ветхим воротам рудника. Бетонная дорога вела прямо к шахтному стволу, неподалеку от шахты стоял старый сарай, футов шесть высотой. Там в свое время помещался табельщик, отмечающий приход-уход людей на работу. - Ну, вот и он. Подождите меня в машине. Сирена смотрела на сарай так, будто ожидала, что из его дверей вот-вот появится Дедрик. Ее лицо в эту минуту казалось высеченным изо льда. Я вышел из машины, открыл заднюю дверцу и взял свертки с деньгами. Сунул подмышку и не спеша направился к сараю. Кругом все молчало. Я представлял неплохую мишень, и у меня отлегло от сердца, когда я переступил порог сарая. Отстегнув кнопку кобуры, вошел внутрь. Кроме мусора, сломанных стульев в углу и обрывков бумаги я ничего не увидел. Как мне не хотелось оставлять деньги на крыше!.. Сирена не увидит больше их, как, впрочем, и мужа... Но меня наняли для передачи выкупа, поэтому я залез на ржавую крышу и разложил свертки с деньгами, соблюдая, как было приказано, дистанцию в один фут. Я сгорал от желания спрятаться где-нибудь поблизости, но понимал, что если меня обнаружат, смерть Дедрика будет на моей совести. Я вернулся и сел за руль. Сирена опять плакала. - Если вы не хотите, чтобы я остался понаблюдать, то мы можем ехать, - приглушенно сказал я Сирене, не глядя ей в глаза. - Едем, - ответила она и отвернулась. Проезжая через ворота, я увидел смутное очертание человеческой фигуры, прятавшейся за грудой старых шпал. Мне показалось, что это Керман. Если это он, то наверняка хоть что-нибудь увидит... Я быстро оглянулся на Сирену, но она уткнулась в носовой платок и ничего не видела. Мой курс лежал на "Оушн-энд". Глава 5 Стрелки каминных часов показывали двадцать минут третьего ночи. Один, прихлебывая виски, невидящими глазами уставясь на висевшее напротив кресла мексиканское седло, я ждал уже два с половиной часа. Сирена находилась где-то наверху. За моей спиной раздался тихий свист. Я дернулся и пролил немного виски. - Ну и паршивые у тебя нервы, - сказал Керман, входя в комнату. - Пролил виски - куда это годится!.. - Тут еще много. Налей себе, похоже, что это тебе не повредит. Он подошел к столу, налил себе стакан и сделал хороший глоток. - Как ты думаешь, нам удастся сегодня поспать? - Дело не в этом. Ты видел что-нибудь? Керман шлепнулся в кресло напротив меня. - Похитителей я не засек, но мне удалось подсмотреть, куда уплыли денежки. - Как же ты не видел, кто их взял? - Этот парень обставил все очень хитро, - сказал Керман. - Он прятался, по-моему, за одной из балок, поддерживающих надстройку шахты. Во всяком случае, он находился выше крыши сарая и мог наблюдать за тем, что делается вокруг. Он запасся удочкой с длинной леской, и после того, как ты положил свертки, он просто подцепил их крючком и утащил с крыши. Мне так и не удалось разглядеть, кто это сделал. Чертовски странно было наблюдать, как свертки растворяются в темноте, пока я не понял, что происходит. - Да, ловко придумано. Но он тебя видел? - Конечно, нет. - Ты уверен? Я, например, видел тебя, Джек. - Держу пари, что это не так. Я подъехал после того, как уехали вы. А у шахты я вообще полз по-пластунски. - Значит, я видел кого-то другого! Я пытался вспомнить, как выглядела та смутная фигура. Это был такой же высокий, худой и широкоплечий мужчина, как и Керман. - Может, это кто-то из шайки? - предположил я и взглянул на часы. - Они должны позвонить через пятнадцать минут. Если вообще позвонят! Керман протер кулаками глаза. - Я чувствую себя совершенно разбитым. Это пятичасовое ожидание в машине вывело меня из формы. Думаешь, они освободят Дедрика?.. - Не знаю. Это был бы счастливый исход. - Брендон будет рад, если он не вернется. - Ну, за это отвечает миссис Дедрик. - Но ведь мы соучастники. За нее-то взяться он побоится, зато обязательно отыграется на нас. - Ну что ж, пусть попробует. Я встал, чтобы налить виски, и в этот момент, привычно бесшумно вошел Франклин Маршленд. - Итак, вы благополучно вернулись... Я очень беспокоился. Он вопросительно взглянул на Кермана. Я представил их друг другу. - Какое гнетущее ожидание, - продолжал Маршленд, - вы что, тоже ждете звонка? - Да, - ответил я. - До трех часов осталось пять минут. - Вряд ли они отпустят его, - усомнился Маршленд. - Если в течение получаса от них не будет известий, я звоню в полицию. - Это ваше дело. Но на вашем месте я бы дождался утра. Ведь еще и теперь каждый неверный шаг грозит Дедрику гибелью. - А по-моему, он давно уже там... - Маршленд указал пальцем вверх. Я почувствовал усталость от бесполезных разговоров. - За что вы так не любите Дедрика, мистер Маршленд? Он ничего не ответил и вышел на террасу. Постояв там две-три минуты, снова вернулся в комнату. - Пойду взгляну, как там дочь... - сказал он, снова разговаривая сам с собой. - Это ожидание так тягостно для нее. - У двери он обернулся. - Мужчина, который женится на женщине ради ее денег, заслуживает презрения, мистер Мэллой. - Он вышел из комнаты. - А разве Дедрик женился на ней ради денег? - шепотом спросил Керман. - Не знаю, - я указал пальцем на часы. - Уже пять минут сверх срока. - Дело дрянь, верно? - Во всяком случае, нам остается только ждать. - Я положил ноги на диванчик. - Мне нравится эта женщина. Может, она избалована и слишком богата, но у нее нежное и верное сердце. - Я предпочитаю женщин с твердыми сердцами... - проворчал Керман. Минуты текли. Мы начали дремать и наконец уснули. Разбудили меня первые лучи солнца. Я взглянул на часы. Шесть сорок пять. Тишину раннего утра нарушал только храп Кермана и плеск волн о камни естественной гавани в конце парка. Я снял ноги с диванчика и вышел на террасу. Садовники уже принялись за работу. Они начали с того куста, на котором остановились вчера. Фламинго разгуливали по водоему в поисках лягушек. На балконе второго этажа сидела Сирена Дедрик, глядя на море. Она была в той же одежде, что и накануне. По ее лицу я понял, что ночью никто не звонил и муж не вернулся. Я тихо ушел с террасы, оставив ее наедине с горем.  * ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ *  Глава 1 В течение последующих четырех часов наш тихий Оркид-сити превратился в настоящий ад. Когда распространились слухи, что шайке похитителей было уплачено пятьсот тысяч долларов, но похищенный ими не возвращен, весь округ, - от Сан-Франциско на севере и до Лос-Анджелеса на юге, - пришел в движение. Первые шесть часов всем заправлял Брендон. Но едва он успел отдать первые распоряжения, как появилось с десяток энергичных агентов ФБР, посланных из Сан-Франциско, и они взяли следствие в свои руки. Отряды полиции, части регулярной армии, авиации, радио и телевидение были подключены к расследованию. Мне и Керману довелось большую часть времени провести в полицейском управлении, где сначала нас допрашивал красный от ярости Брендон, а позже два спокойных агента ФБР, которые разобрали нас на части и ощупали каждое колесико и пружинку пальцами. Нам угрожали, запугивали, молили, уговаривали, но ничего не добились. Мы не могли им дать ни единой ниточки, ведущей к похитителям. Стоило мне высунуть нос на улицу, как какой-то репортер навел на меня фотоаппарат и стал щелкать... Кермана, названного в газетах свидетелем того, как исчез выкуп, с утра до вечера изводили любители сувениров, охотившиеся за его автографом, обрезком ногтей, прядями волос и лоскутками от костюма. Они так запугали его, что он не решался выйти на улицу. Массивные ворота "Оушн-энд" были закрыты, телефон выключен. Дом окутала тишина. Ходили слухи, что Сирена Дедрик серьезна больна. Все эти дни над городом висели вертолеты, обследуя песчаные дюны и подступы к городу. Каждая дорога патрулировалась. Отряд полиции прочесал восточный район города Коралл-Гейбл в поисках подозрительных лиц. Работа была проделана огромная, но, несмотря на объединенные усилия полиции, ФБР и армии, ни Ли Дедрик, ни киднэпперы найдены не были. На пятый день Сирена отрешилась от скорби и приняла участие в поисках. В газетах и по радио было объявлено, что она уплатит вознаграждение в двадцать пять тысяч долларов тому, кто принесет какую-нибудь информацию, способствующую поимке киднэпперов, и тысячу долларов за любую информацию о них. Результат такого объявления привел к тому, что почти все жители Оркид-сити, за исключением самых богатых, превратились в сыщиков-любителей. На восьмой вечер после похищения я вернулся из конторы в свое гнездышко, надеясь отдохнуть от городского шума. Моя хижина расположена в песчаных дюнах, на берегу океана. От ближайшего жилья ее отделяет четверть мили, окружена она небольшим запущенным садом, который находится под наблюдением ленивого слуги Тони. Мое жилище состоит из просторной гостиной, двух спален, ванной и маленькой кухни. Имеется веранда с выгоревшими шторами, но главное достоинство этого дома заключается в том, что вам не мешают спать ночью, не гремит чье-то радио за стеной, а в ванной вы можете распевать во все горло, не боясь, что нервные соседи запустят в ваше окно кирпичом. Правда, у этого достоинства есть и оборотная сторона: если кому-то придет в голову прирезать меня, то моих воплей никто не услышит... Только я поднялся на крыльцо и успел сунуть ключ в замочную скважину, как позади меня раздались быстрые шаги. Вообще-то у меня железные нервы, но события последних дней так издергали меня, что я стремительно обернулся и автоматически приготовился к выпаду правой ногой и рукой. Однако... передо мной стояла женщина. Я разжал кулаки и сказал как можно спокойнее: - Разве так можно? Подкрадываетесь и пугаете человека... - Вас зовут Мэллой? - Да. Вы кто? - В темноте я не мог разглядеть ее лицо. - Мне нужно поговорить с вами. Где мы можем это сделать? Я провел свою гостью в комнату и зажег свет. Передо мной стояла светловолосая девушка лет двадцати пяти с карими глазами. У нее было хорошенькое, но довольно стандартное лицо, на которое жизнь уже наложила свой отпечаток. Яркий рот и голубоватые тени под глазами придавали ей сексуальный вид. На ней была коричнево-зеленая куртка и брюки. - Вы уверены, что именно я вам нужен? - Уверена, если только вас зовут Вик Мэллой. Меня послал к вам Ник Пирелли. - Ах, вот как! Он что, ударил кого-нибудь мешком по голове? - Нет, но он попал в беду, - ответила девушка. Вынув из кармана пачку "Лаки-Страйк", она закурила. - Его арестовали по обвинению в похищении Дедрика. Наступила тишина. Было слышно, как тикают часы на камине и ворчит холодильник на кухне. Девушка молчала. - Пирелли? - удивленно переспросил я. Она кивнула. - Он сказал, что вы смышленый парень. Вам представился случай доказать это. - Когда его взяли? - Час назад. - Агенты ФБР? - Нет, какой-то хорошо одетый толстяк и с ним двое сыщиков. - Наверное, это Брендон. Коротенький, толстый и седой? - Да. Кто он? - Капитан полиции. - Разве капитаны участвуют в арестах? - В исключительных случаях, когда на карту поставлены большие деньги. Кроме того, Брендону хочется утереть нос агентам ФБР. - Что ж, вот и утер, - девушка села на диван. - Ник сказал, что вы вытянете его из тюрьмы. Вы действительно сможете это сделать? - Не знаю. Во всяком случае, постараюсь. Что он ждет от меня? - Он не сказал. По-моему, он сильно испуган. Я впервые видела Ника в таком состоянии. Когда они нашли у него револьвер, он велел мне ехать к вам. Я достал из шкафа бутылку виски и стаканы, поставил их на стол, принес из холодильника кувшин с холодной водой. - Давайте начнем с начала. Вам чистое виски или с водой? - Для смышленого парня у вас маловато соображения... Сейчас из Ника вышибают мозги, а вы спрашиваете, какое виски мне нужно!.. Я налил себе и сел. - Ваше беспокойство ничем не поможет ему. Девушка вскочила с места, прошлась несколько раз по комнате и опять села. Сжав кулаки, она постукивала ими один о другой. - Скажите хотя бы, кто вы? - Я девушка Ника. Меня зовут Майра Тореска. - Хорошо. Расскажите мне все и побыстрее. - Мы с Ником собирались пойти в кино, - начала она и продолжала на одном дыхании. - Он опаздывал. Я позвонила ему, и он предложил приехать к нему, пока он будет переодеваться. Я приехала и в лифте столкнулась с копами. Уже там я заподозрила что-то неладное. Мы вышли на четвертом этаже, я пропустила их вперед и стала наблюдать. Они подошли к двери Ника, двое достали пистолеты. Толстяк постучал в дверь. Ник, наверное, ждал меня и сразу открыл. Сыщики прыгнули на него и надели наручники, прежде чем он понял, что происходит. Потом они начали обыск. Входная дверь оставалась открытой, и я заглянула в нее. Ник стоял в коридоре и сделал мне знак, чтобы я уходила. Но я осталась. Потом копы нашли под диваном револьвер, из которого был убит шофер Дедрика. Вот тогда Ник испугался. Мы зарабатываем себе на жизнь карточной игрой и умеем читать по губам. "Маяки" помогают, когда карта не идет. Именно таким образом Ник дал мне знать, чтобы я отправлялась к вам. - Откуда Брендон узнал, что именно из этого револьвера был убит шофер Дедрика? - Не знаю. - Что произошло потом? - Я вышла из дома и перешла на другую сторону улицы. Через полчаса копы вывели Ника. Он шел с трудом, на лице была кровь. - Девушка смяла сигарету в пепельнице. - Они увезли его на полицейской машине. Тогда я бросилась к вам. Я внимательно смотрел на нее. - Вам известно что-нибудь о похищении? Она не отвела глаза. - Только то, что было в газетах. - Больше ничего? - Ничего. - А Нику? - Тоже. Он не имеет отношения к этому делу. Я признаю, что мы иногда мошенничаем в карты, но и только! - Он когда-нибудь сидел в тюрьме? - Вы слишком много хотите знать. - За карточное мошенничество? - Да. - Вы уверены, что он не участвовал в похищении? Может, он просто утаил это от вас? - Нет, подобное занятие не для него. Он способен сдать себе каре или флеш-рояль, но похищать людей!.. Я решил поверить ей. - Ладно, посмотрим, что можно сделать. Я взялся за те