за мое плечо, и мы направились к выходу. По дороге к лифту нам никто не встретился. Когда лифт остановился на нижнем этаже, Дедрик сунул мне в бок револьвер. - Смотри, без фокусов, паренек! - напомнил он. Лицо его было мокрым от пота. Мы прошли через вестибюль и спустились к моему бьюику. По тротуару шли две девушки, они оглянулись на нас и захихикали. Дедрик открыл заднюю дверь. - Полезай. Когда я нагнулся, чтобы сесть на заднее сиденье, он шарахнул меня револьвером по голове. Глава 3 Сознание медленно возвращалось ко мне. Сначала я почувствовал пульсирующую боль в голове, потом, открыв глаза, обнаружил, что лежу на спине и луч фонарика освещает мое лицо. Я замычал и повернул голову, пытаясь сесть, но чья-то рука толчком в грудь вернула меня в исходное положение. - Лежи, - услышал я голос Дедрика. Содрав пластырь с моих губ, он присел около меня. Свет фонарика резал глаза, но меня больше беспокоили какая-то давящая тишина, темнота и сырой холодный воздух. - Что происходит? - Скоро узнаешь, - ответил Дедрик. Я почувствовал, что мое тело опоясано чем-то. Опустив глаза, я увидел, что Дедрик окрутил меня цепью и запер ее на висячий замок. Над нами нависали тяжелые каменные своды, подпертые почерневшими бревнами. - Это что, шахта? - Да. Сто футов под землей. Это не моя идея, лично я против тебя ничего не имею и вполне удовлетворился бы пулей в лоб. Но Баррет... Он хочет завтра прийти и посмотреть на тебя. - Он что, хочет уморить меня голодом? - спросил я, безуспешно пытаясь освободить руки. - Ты умрешь не от голода, - он помолчал и закурил сигарету. - Ты просто не успеешь... - Что ты хочешь этим сказать? - Скоро узнаешь. Если дашь слово не бросаться на меня, я освобожу тебе руки. По крайней мере, ты сможешь сопротивляться. Я почувствовал озноб. - Если ты освободишь мне руки, то я, наверное, задушу тебя, - сказал я. - Меня не так-то просто запугать. - Не валяй дурака! Ты просто не представляешь, что тебя ждет. Повернись! Я повернулся, и он освободил мне руки. Я сел. Встать мне мешала короткая цепь, но приятно было снова владеть руками. - Я оставлю тебе фонарик, - сказал Дедрик-добрая душа. - Это все, что я могу для тебя сделать. - У тебя, как видно, все же осталось немного совести. - Я потряс онемевшими кистями, чтобы восстановить циркуляцию крови. - А что должно произойти? - Не знаю. - Он осветил фонариком длинный темный туннель. - Взгляни-ка сюда! Луч фонарика выхватил из темноты то, что мне сначала показалось грудой тряпок. Всмотревшись, я понял, что это когда-то был светлый костюм. - Под этими тряпками - скелет, - разъяснил мне Дедрик. - Мы оставили его здесь не более двенадцати часов назад, и вот во что он превратился... - Кто это? - хрипло спросил я. - Неважно. Но я и сам догадался. - Это Феррис? - Это еще один любопытный парень, который совал свой нос не в свои дела, - сказал Дедрик и вытер лицо носовым платком. Затем вынул из кармана еще один фонарик и кинул его мне. - Со светом тебе будет веселей. Но когда услышишь, что идет Баррет, потуши его. Он убьет меня, если узнает... - Что ж, и на том спасибо, - ответил я, освещая фонариком его лицо. - Но почему бы тебе не довести доброе дело до конца и не освободить меня? Ведь тебе самому не нравится эта затея. Отпусти меня, Дедрик, когда-нибудь и я помогу тебе... - Нет, - сказал он. - Ты не знаешь Баррета. Ни один нормальный человек не решится стать у него на пути. Прощай, Мэллой, надеюсь, что это продлится недолго... Я сидел и смотрел, как свет его фонарика становился все бледнее, по мере того, как он удаляется. Потом свет исчез, и сразу же темнота навалилась на меня ощутимой тяжестью. Я зажег фонарик. Яркий свет отогнал темноту, но она не исчезла полностью, а, казалось, притаилась где-то рядом, чтобы, улучив момент, снова наброситься на меня... Я решил исследовать цепь, которой меня приковали к стене. Однако она была слишком толстой, чтобы ее разорвать, а замок - слишком крепким. Схватив цепь обеими руками, я уперся ногой в стену и рванул несколько раз, но безрезультатно. Я понял, что с таким же успехом можно пытаться сдвинуть с места Эмпайр-Стейт-Билдинг. Тяжело дыша, я повалился на пол. Мое сердце колотилось, едва не выпрыгивая из груди. Никому и никогда не придет в голову искать меня здесь! Паула в лучшем случае заглянет в дом на Джефферсон-авеню и найдет там труп Макси... Затем, наверняка, пойдет к Мифлину. Но чем он сможет помочь? Кто догадается искать меня в этой заброшенной шахте? Мой взгляд снова возвращался к куче лохмотьев в нескольких метрах от меня, которая еще недавно была Феррисом... И вдруг я почувствовал приглушенное дыхание какого-то животного! Паника охватила меня. Я готов был завопить во весь голос, если бы это помогло. Ни разу за всю жизнь я не был в таком безвыходном положении. Несколько минут я сидел неподвижно, пытаясь взять себя в руки, убеждая себя не поддаваться отчаянию и награждая себя самыми оскорбительными эпитетами, которые только могли прийти в голову. Но страх не покидал меня. Я достал сигареты и закурил, прислонившись к стене. Вдыхая дым, я смотрел на луч фонарика, спасавшего меня от темноты. Фонарика хватит еще часа на два беспрерывной работы. Надо поберечь батарейки, пусть даже придется сидеть в темноте. Я пересчитал сигареты: всего семнадцать. Даже слабый, тлеющий огонек сигареты успокаивал, поэтому на время курения я выключал фонарик. На меня сразу наваливалась плотная, удушающая темнота, но мне удалось немного успокоиться, поглядывая на тлеющий огонек. Так прошло около часа. Не выдержав, я включил фонарик и посмотрел на часы: оказалось, что я просидел без света только восемь минут... Меня снова охватило беспокойство. Если после восьми минут темноты я был готов лезть на стенку, то что же со мной произойдет через час или два, через день?.. Я снова попытался выдернуть цепь, но сколько ни дергал, ничего не добился. Только мышцы ног задрожали от усталости. И тут я услышал какой-то шорох... До сих пор единственными звуками, которые слышались в заброшенной шахте, были мое дыхание, стук моего сердца и негромкое тиканье часов. И вот теперь к ним прибавился этот шорох. Затаив дыхание, я прислушался. Из туннеля доносилось какое-то тихое шуршание, кто-то осторожно двигался в мою сторону. Я осветил туннель фонариком и заметил две красноватые тлеющие точки, похожие на глаза животного. Я стоял на коленях, вглядываясь в темноту. "Ты убедишься, что я аккуратно плачу по счетам", - с ужасом вспомнил я слова Баррета. Он был прав: те несколько секунд, что я всматривался в темноту, были самыми страшными в моей жизни. Красноватые огоньки медленно приближались, и скоро я смог различить силуэт животного, его острую мордочку. Это была крыса, но какая!.. Настоящее чудовище размером с кошку! Она опасливо приближалась к свету, ее мех отливал коричневым. Я нащупал камень и запустил в нее, но она удрала прежде, чем камень ударился о землю. Ну что ж, теперь, по крайней мере, я знаю, что меня ждет судьба Лью Ферриса. Знаю, что когда эта тварь будет голодна, она не убежит... Я огляделся вокруг в поисках камней и стал собирать их в кучу. Кроме того, я нашел на земле обломок палки. Это было не бог весть какое оружие, но все же лучше, чем ничего. Одну крысу я мог убить, но меня тревожила мысль, что она здесь не одна. Держа палку в одной руке и фонарик в другой, я прислонился к стене и ждал. А где-то там, в темноте, крыса ждала меня. Глава 4 Светящиеся стрелки моих часов показывали двадцать минут пятого. Я находился в шахте уже более двух часов. У меня осталось пять сигарет, свет фонарика тускнел. Пытаясь продлить его жизнь, я выключал его через каждые пять минут. До меня не доносилось ни единого звука, и я начал дремать. Стараясь не уснуть, я сосредоточил все свое внимание на тлеющем кончике сигареты. Чтобы как-то защититься от крысиных зубов, я обвязал шею носовым платком. Мне удалось немного преодолеть ужас, а может, я просто устал бояться? Есть какой-то предел у страха, возможно, я его уже достиг после часа пребывания под землей. Но в то же время совершенно утратил надежду выбраться из этой тюрьмы. Моим единственным желанием было убить крысу раньше, чем она расправится со мной. Больше я ни о чем не думал. Два часа тянулись как два месяца. Мне ничего не оставалось делать, как только курить, смотреть в темноту и прислушиваться. Медленно ползли стрелки часов. Снова послышался шорох. Я бросил в крысу камень и отогнал ее. Меня беспокоило, что батарейка фонарика на исходе. Я выключил его и посидел некоторое время в темноте. Глаза мои закрылись, я задремал... Вдруг что-то зашуршало. Я зажег фонарик и увидел крысу, которая кралась ко мне, прижимаясь к земле. Свет обратил ее в бегство. Я взглянул в сторону туннеля и увидел теперь вместо одной пары глаз три-четыре пары светящихся точек. Эти твари расположились передо мной полукругом. Я крикнул на них, но они даже не шевельнулись. Я швырнул в них горсть камней. Они исчезли, но тут же появились снова, уже немного ближе. Я опять крикнул. И тут мне показалось, что я схожу с ума: я услышал свое имя: - В-и-ик!.. Встав на колени, я прислушался. Почудилось, или меня действительно кто-то позвал? Мой ответный крик громовым раскатом разнесся по туннелю. - Вик! Где ты? - Я здесь! От радости я забыл о крысах и кричал как сумасшедший. Вдруг один из грызунов бросился на меня, его зубы вцепились в платок на моей шее. Я дико завопил от ужаса и схватил тварь. Острые, как бритва, зубы впились мне в руку. Обезумев от боли и еще больше от страха, я изо всех сил сдавил тело крысы так, что хрустнул позвоночник. Содрогаясь от отвращения, я отшвырнул от себя это мерзкое порождение подземной жизни. - Вик! - Я здесь! - хрипло крикнул я. - Это я, - отозвалась Паула, и в конце коридора блеснул далекий свет. Никогда еще я так не радовался человеческому голосу. - Осторожнее, смотри под ноги! Здесь полно крыс! - Иду! Через минуту Паула была рядом со мной и, встав на колени, схватила меня за руки. - О, наконец-то, Вик!.. Я глубоко вздохнул и попытался улыбнуться, но губы не повиновались. - Паула! Как я рад, что ты пришла! Как ты здесь оказалась? Она коснулась моего лица. - Это потом. Ты ранен? Я поднял руку. По запястью струилась кровь. Если бы не платок вокруг шеи, я был бы уже где-то на полпути к тому свету. Паула сняла с шеи белый тонкий шарфик и перевязала им мою руку. - Это крыса, - объяснил я ей. - Я убил ее. Паула содрогнулась. - Ой! А здесь еще есть? - Да, пару штук найдется... - Скорей уйдем отсюда! - Не могу. Я прикован к стене. Пока она обследовала цепь, я рассказал ей обо всем. - Вик, у меня револьвер. Может, нам удастся расстрелять одно звено? - Попробуем. Дай револьвер и отойди подальше - пуля может срикошетить. Паула отдала мне свой 25-й и отступила в туннель. После третьего выстрела звено отлетело. Я с трудом поднялся. Она поддержала меня. - Сейчас все будет в порядке. - Я начал ходить, чтобы немного размяться. - Расскажи, как ты попала сюда? Откуда ты узнала, что я здесь? - Мне позвонила женщина, не назвавшая себя. Она сказала: "Если хотите спасти Мэллоя, то поторопитесь. Его запрятали в шахту рудника Монте-Верде". И сразу положила трубку. Я ни о чем не успела ее расспросить, схватила револьвер, фонарик и бросилась сюда. - Паула покачала головой. - Конечно, надо было связаться с Мифлином, но я просто потеряла голову, Вик. - Все в порядке! Ты здесь, я свободен, что еще нужно для полного счастья? - Но я блуждала целый час. Если бы ты не закричал, я сама бы завопила. Чуть не заблудилась, дура! - Я найду дорогу. Вдруг Паула увидела груду костей и тряпок. - Что это? - Лью Феррис, - ответил я и подошел ближе. Кости были обглоданы начисто. В лобной кости черепа виднелось пулевое отверстие. Значит, его застрелили. За что?.. Я осмотрел то, что осталось от пиджака, и нашел бумажник, в котором лежала квитанция на имя Лью Ферриса, две пятидолларовых банкноты и фотография женщины, в которой я узнал его жену. Я положил бумажник на место и встал. - Надо будет привести сюда Мифлина. Паула с ужасом смотрела в темноту. - Они не погонятся за нами, Вик? - Нет, побоятся. Пошли. Мы двинулись по туннелю вниз. Мой фонарик светил слабо, но я решил использовать его до конца. Фонарик Паулы нам еще пригодится. Мы дошли до второго туннеля, который сворачивал направо. - Пойдем направо, - сказал я Пауле. - А почему не прямо? - Дедрик ушел туда. Мы свернули направо и через сто метров дошли до второго туннеля, уходившего в темноту. - А теперь куда? - Выбирай дорогу сама, это все равно. - Давай опять направо. Мы снова свернули направо, но через несколько минут я понял, что мы спускаемся вниз, а не поднимаемся. - Подожди минутку! Это ответвление идет вниз, а не вверх. Надо вернуться и попробовать левый коридор. - Со мной было то же самое, - обреченно сказала Паула. - Я блуждала здесь больше часа. - Пошли. Мы вернулись к пересечению туннелей и свернули в левый коридор, который через несколько минут привел нас в тупик. - Ну вот! - Паула была в отчаянии. - Успокойся! - Ее состояние встревожило меня. Она всегда была такой невозмутимой, а тут была готова впасть в истерику. - Может, тот коридор идет сначала вниз, а потом вверх. - Как я могла решиться прийти сюда одна! - она схватила меня за руку. - Почему я не позвонила Мифлину! Мы заблудились, Вик, нам никогда не выйти отсюда! - Пошли! - резко сказал я. - Не будем тратить время на пустые разговоры. Надо искать выход! Паула постаралась взять себя в руки, и голос ее начал звучать спокойнее. - Прости, Вик, я так испугалась. Мне кажется, что я здесь похоронена заживо. - Понимаю. Возьми себя в руки. Стоит начать жалеть себя - и мы пропали. Я взял ее под руку, и мы двинулись дальше. Коридор пошел под уклон, и мы начали спускаться в темноту. Вдруг погас фонарик. Паула вскрикнула. - Спокойно, все в порядке. Зажигай свой. Шахта должна скоро кончиться. Странно, что она такая длинная... Мы ускорили шаг. Чем дальше мы шли, тем более спертым становился воздух. В довершение ко всему туннель с каждым шагом становился ниже, нам приходилось нагибаться. Вдруг Паула остановилась. - Вернемся, Вик. Там нет никакой дороги, - глаза ее лихорадочно блеснули. - Нет, мы должны идти туда, - упрямо сказал я. - Там выход. Дедрик ушел туда. - Я больше не выдержу этого, я совсем задыхаюсь. Мне и самому было трудно дышать, но я схватил ее за руку и потащил вперед. Мы переходили из одного туннеля в другой, и все они были похожи друг на друга. Наконец пол коридора перестал спускаться. - Мы на правильной дороге, - обрадовался я, - поднимаемся вверх. - Я больше не могу идти, - еле слышно произнесла Паула. Я обнял ее рукой и поддержал. Потолок штольни опускался все ниже, и наконец нам пришлось двигаться, согнувшись пополам. - Не могу!.. - простонала Паула. - Давай передохнем немного. Мы сели на пол, и я почувствовал, что внизу дышится гораздо лучше, чем под потолком. Я велел Пауле лечь на пол и сам примостился рядом с ней. Через несколько минут мы совсем восстановили дыхание, тяжесть рук и ног прошла. - Тебе лучше? - спросил я. - Да. Прости меня, что я так вела себя. - Пустяки, - я взял ее за руку. - У тебя просто приступ клаустрофобии. - Ты действительно думаешь, что мы на правильном пути? - Да, - ответил я, но моему голосу недоставало уверенности. Я начал понимать, что Дедрик ушел другой дорогой. Вдруг Паула вздрогнула. - Слышишь, что это? Я прислушался. Откуда-то из глубины шахты раздавались звуки, похожие на шум дождя или шорох сухих листьев. - Что это, Вик? - Подожди! - Мы привстали, напряженно вслушиваясь. Я узнал этот шорох. Это были шаги тысяч крысиных лап. И этот шорох приближался. Крысы преследовали нас! Глава 5 Я вскочил на ноги. - Бежим! Быстрее! - В чем дело? Я схватил ее за руку. - Крысы! Скорее! Только не пугайся! Согнувшись, мы побежали по тоннелю. Шум крысиных полчищ приближался. Мы спотыкались, наталкивались на стены, но продвигались вперед. Коридор свернул направо. Завернув за угол, мы вышли в более просторную часть штольни, а еще через несколько ярдов стало возможным выпрямиться во весь рост. Теперь двигаться было намного легче, но туннель казался бесконечным. Мы бежали в полумраке, задыхаясь и спотыкаясь. - Не могу, - шепнула мне Паула, - дай передохнуть! Мы немного постояли, но потом опять побежали, подстегиваемые приближающимся шорохом. Впереди туннель снова начал сужаться, и мы увидели проход - вернее, просто дыру в стене. - Туда, - приказал я Пауле, помог ей и забрался сам. Мы оказались в большой, широкой пещере, в центре которой стояло множество деревянных ящиков. Паула воскликнула: - Отсюда нет выхода, Вик. Она была права. Мы попали в тупик. Отсюда не было выхода, а вернуться мы не могли: крысы наверняка заняли соседний коридор. - Быстро! Загородим дыру ящиками! Это наш единственный шанс. Мы начали судорожно хватать ящики и выстраивать их перед входом в пещеру. Первый ряд был уже готов, когда появились крысы. Мы продолжали возводить свою баррикаду. Я осветил фонариком туннель, и дрожь пробежала у меня по спине - весь пол был покрыт ковром шевелящихся тел. От писка крыс и шороха их лап кровь стыла в жилах... Я схватил револьвер Паулы и дважды выстрелил в шевелящуюся массу. Эхо выстрелов отразилось от стен и оглушило меня. Передние ряды атакующих дрогнули, но им некуда было отступать: сзади напирали. Пули ранили двух или трех чудовищ, но следующие ряды прошли по ним и двинулись вперед. К этому времени мы уже сложили стену в четыре фута высотой. Но этого было недостаточно: надо было выстроить против них двойную стену, чтобы крысы не могли повалить ее. Мы ставили ящики, подносили новые, делали следующий этаж, снова подносили ящики, снова ставили - до полного изнеможения. Наконец стена была готова. Крысы царапали ее, но повалить не могли. Тогда, обессиленные, мы свалились на пол. - Все бы я сейчас отдал за бутылку виски! - пробормотал я. - Что ж, по крайней мере, мы не сможем сказать, что у нас не было приключений. - Я бы предпочла обойтись без них, - с отвращением сказала Паула. - Никогда в жизни я не испытывала такого страха... Как ты думаешь, они уйдут? - Не знаю, во всяком случае, сюда они не проникнут. - Вик, но ведь мы и сами не сможем выйти отсюда. А если они даже и уйдут, мы можем так и не найти выход. Кроме того, фонарик скоро погаснет... Пока она говорила, я водил лучом по пещере. В углу была куча каких-то ящиков. - Посмотрим, что в них, - я стал на колени и открыл крышку одного из них. Там были ряды аккуратно упакованных пачек сигарет. - Сигареты с марихуаной! - догадался я. - Наверное, это склад Баррета. Вот это трофей! Тут их, должно быть, на миллион! Паула подошла ко мне. - Но ведь он не мог таскать ящики по штольням! - внезапно осенило меня. - Надо искать, здесь должен быть какой-то выход! Стены пещеры были монолитны, поэтому я занялся полом. Вскоре мы нашли хитро замаскированный люк с подъемной дверцей. Совместными усилиями мы открыли его, и в пещеру ворвался свежий воздух. - Вот и выход! - я посветил фонариком перед собой. Мы стояли в начале прохода, в полу которого были вырублены грубые ступени. Я спустился по ним первым и вышел на солнечный свет. Туннель шахты выходил на боковой склон глубокого карьера. Подо мной расстилалось дно карьера, поросшее низким кустарником. От входа в тоннель вела вниз незаметная тропинка. Постояв у входа, я услышал отдаленный крик. Только теперь я заметил, что далеко внизу стоят два грузовика и группа мужчин. Их было человек шесть, и они смотрели в мою сторону, что-то крича. Я поспешно отступил в тень, но они уже бежали ко мне.  * ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ *  Глава 1 - Там люди Баррета! - крикнул я Пауле, увлекая ее в коридор. - Тебя они не заметили. Сейчас я попробую отвлечь их внимание. Как только ты увидишь, что они занялись мной, беги во всю прыть. Доберись до телефонной будки и позвони Мифлину. Пусть скорее приезжает сюда! В критических ситуациях Паула никогда не спорит. Она пожала мне руку, кивнула в знак того, что все поняла, и я бросился обратно к выходу. Трое человек уже бежали ко входу в туннель, но по крутому склону взбираться было нелегко. Они кричали мне что-то на бегу, и я поспешно оглянулся, чтобы наметить план действий. Вверх от входа - тропинка на вершину карьера. Я побежал туда, теперь уже на виду у преследователей. Гребня карьера я достиг довольно быстро. Оттуда, как на ладони, была видна окружающая местность. Передо мной простирались песчаные дюны, поросшие кустарником, и начиналась пустыня, лежавшая за рудником Монте-Верде. Слева от меня проходила автострада Сан-Диего - удобный объект для бегства. Но и для Паулы она тоже была удобной. Если я побегу туда, то она останется в хвосте у преследователей, а моя задача увести их как можно дальше от Паулы. Чтобы помочь ей, мне нужно было бежать направо, в глубь песчаных дюн, которые позволяли надежно спрятаться. Пробежав ярдов двести, я остановился и оглянулся. Преследователи еще взбирались на гребень, их не было видно, и на секунду я испугался, не нашли ли они Паулу. Но нет! Судя по их крикам, они вот-вот появятся. Я нырнул за куст и стал ждать. Вскоре над краем карьера появился первый бандит, а за ним остальные. Они остановились и стали осматриваться. Это были здоровенные парни. Четверо из них были в рыбацких рубашках, другие имели более городской вид, но все они выглядели настоящими уличными бродягами. Главарь банды, широкоплечий здоровяк, отдал приказ, и четверо парней побежали налево, а остальные, растянувшись полукругом, начали приближаться к моему укрытию. Не увидев меня, они могли вернуться и помешать уйти Пауле. Поэтому я выбежал из-за куста на открытое место. Послышался торжествующий дружный вопль, и я понял, что они меня заметили. Солнце медленно катилось к горизонту, но было еще жарко, и все труднее становилось бежать по рыхлому песку. Я снова оглянулся. Теперь к погоне присоединились и те четверо, которые вначале пошли налево. Преследователи расположились в виде широкой дуги, которая отгоняла меня все дальше от автострады в пустыню. Но жара мешала и им. Если мне удастся сохранить прежнюю дистанцию до захода солнца, я смогу ускользнуть. Видимо, такая же мысль пришла в голову моим преследователям, потому что позади меня раздались выстрелы, и с десяток пуль просвистело над моей головой. Выстрелы меня пока не очень беспокоили, потому что на таком расстоянии из револьвера довольно трудно попасть в движущуюся цель. В целом наше расположение напоминало игру в лису и гусей. Бандиты немного сбавили скорость, но дистанция между нами оставалась прежней. Справа от меня показался один из первых холмов в цепи предгорий. Рано или поздно они могут стать барьером на моем пути, а преследователям помогут загнать меня в ловушку. Я решил прорваться через цепь раньше, чем попаду в район холмов, и, прибавив скорость, начал резко заворачивать влево. Сзади сразу же раздался крик, и, обернувшись, я увидел, что тройка парней тут же бросились по песку наперерез. Я еще прибавил скорость, но усталость давала себя знать, я начал увязать и спотыкаться в рыхлом песке. Один из рыбаков, здоровый и сильный парень, мчался быстрее всех. Мы бежали с ним наперегонки в сторону прохода между двумя холмами. Если я обгоню его, то мне удастся первым выбраться на открытое место. Если же это не получится, он обгонит меня, и я окажусь запертым в узком пространстве между холмами. Прикинув расстояние, я увидел, что он нагоняет меня. Теперь я мог различить его лицо, красное и мокрое от пота. Впереди маячила расщелина между скалами. Он приближался ко мне, пыхтя, как маневровый паровоз. Я попытался увильнуть, но он схватил меня за пиджак, а потом сжал в медвежьих объятиях, и мы повалились на песок. Наша схватка протекала с переменным успехом, и неизвестно, кто бы одержал победу, но тут подбежали остальные. Коренастый широкоплечий тип навел на меня свой 45-й. - Руки! Я поднял руки и встал. Наконец я мог отдышаться. Если мне повезло, то Паула уже на подходе к телефону... Поймавший меня парень тоже поднялся и подошел с растерянным видом. - Обыщи его, Мак, - приказал ему широкоплечий. Мак нашел у меня револьвер Паулы и бросил его вожаку. - Больше ничего нет, Джо, - ответил он и отошел назад. - Кто ты такой? - спросил Джо, удивленно глядя на меня. - Я тебя раньше никогда не видел. - Меня зовут Мэллой. - Это тот самый парень, о котором говорила она! - встрял Мак. Джо нахмурился. - Ты нас не за тех принимаешь. Мы не люди Баррета. У нас свое небольшое дело. - Он повернулся к остальным. - Мак, возьми своих ребят и закончите дело, а я отведу этого типа в хижину. Когда справитесь, тоже возвращайтесь туда. Мак кивнул и пошел вместе с остальными к шахте, оставив меня с Джо. - Слушай, приятель, - довольно миролюбиво предупредил тот, ткнув меня револьвером в бок, - если будешь трепыхаться, живо схлопочешь пулю. Имей в виду! Я уже успокоился и мог рассмотреть его. Лет сорока. Круглое мясистое лицо, маленькие глазки и тонкие губы. Широкие плечи и длинные руки делают его похожим на гориллу. - Чеши вперед! - приказал он. - Я скажу, когда нужно будет остановиться. - Он махнул рукой в сторону холма. - И смотри не оглядывайся! Если оглянешься - мигом пристрелю. Понятно? - Еще бы не понять! Мы двинулись вперед. По дороге я спрашивал себя, что это за компания. Откуда они взялись? Что за "дело" им нужно закончить? Я со злорадством подумал, что они наверняка наскочат на Мифлина и его ребят. "Это тот самый парень, про которого говорила она", - вспомнил я. Кто это - "она"? Теперь мы брели среди холмов, спотыкаясь на каждом шагу. Солнце скрылось за горизонтом, стало темнеть. Время от времени Джо направлял меня: "Возьми вправо" или "Сверни на левую тропинку". - Остановись, приятель, - вдруг сказал он. - Давай-ка передохнем. Я повернулся к нему и сел на камень. Он опустился рядом и вытащил из кармана "Лаки-Страйк", достал сигарету для себя, потом бросил пачку мне. - Что из себя представляет этот рудник? - спросил он, давая мне прикурить. - Отвратительное место, - меня передернуло. - Там полно крыс-людоедов. - Я слыхал об этом. А марихуану ты, часом, не встречал? - Там этих сигарет миллиона на два, не меньше! Он радостно оскалился. - Ого! Черт возьми! Я же говорил ей, а она не верила! Как они упакованы? - В ящиках. А кто это "она"? Он нахмурился. - Не твое дело. Сейчас я задаю вопросы. Я вдруг сообразил. - Так вы потрошите Баррета? - Верно, приятель, мы решили прикарманить его запасы, - он встал. - Ну, пошли. Держи прямо к этому холму и направо. Теперь совсем стемнело, но у Джо глаза были как у кошки. Наконец он приказал мне остановиться и пронзительно свистнул. Секунду спустя в нескольких ярдах от нас блеснул свет, и я увидел бревенчатую хижину, стоявшую под защитой холма. - Здорово, правда? - спросил Джо. - Мы сами ее построили. Не заметишь, пока не уткнешься прямо в нее. А к тому времени, как уткнешься, уже будешь нашпигован свинцом не меньше, чем чучело для стрельбы. Ну, заходи. Я вошел в открытую дверь и оказался в большой комнате, обставленной грубой мебелью. Перед камином, заложив руки за спину, с сигаретой во рту стояла Мэри Джером. Вокруг корабельного фонаря, свисавшего с балки, кружился белый мотылек. Джо поймал его, бросил на пол и растер ногой. А я во все глаза смотрел на Мэри. Вот уж кого совсем не ожидал здесь увидеть! Она была в клетчатой ковбойке и канареечно-желтых вельветовых брюках, ее темные волосы скрывала красная косынка. Она немного побледнела и похудела со времени нашей первой встречи, но выглядела все так же очаровательно. - Хэлло! - сказал я. - Вы мне не поверите, но я уже целую неделю охочусь за вами! - Сбавь тон, приятель, - вмешался Джо. - Ишь, разговорился! Сядь и заткни варежку! Он толкнул меня к креслу, стоявшему у окна. Я сел. - Где вы встретили его? Джо усмехнулся, явно гордясь собой. - В шахте. Мы увидели, как он выходил из верхнего туннеля. Дал деру в пустыню, но мы поймали его. - Он был один? - Конечно. - Тогда зачем же ему понадобилось бежать в пески? Джо нахмурился и провел рукой по стриженым волосам. - Как это... зачем?.. - Если он хотел удрать от вас, ему нужно было бежать к автостраде, не так ли? - нетерпеливо спросила она. Лицо Джо помрачнело, он повернулся ко мне. - В чем дело, парень? - зарычал он. - Ты был один? - Нет, - я не мог сдержать улыбку. - Со мной была девушка, она побежала за полицией. Мэри сокрушенно пожала плечами. - Я отказываюсь от тебя, Джо. За что бы ты ни взялся, ничего у тебя не выходит! - Но откуда я мог знать, что он не один? - воскликнул Джо, наливаясь злостью. - Это твое дело. Но теперь ты должен как-то исправить положение. - Ладно, я вернусь на этот чертов рудник, а вы пока присмотрите за ним. Она кивнула. - Поторопись, Джо. - Возьмите мой револьвер. Она взяла его 45-й и взвесила на руке. - Учти, приятель, она умеет обращаться с этой штукой... - предупредил меня Джо. Повернувшись, он вышел. Мэри отошла от камина и села в кресло, лицом ко мне. - Давно мы не виделись, - сказал я. - Это вы предупредили Паулу, что я на руднике? - Да, только не спрашивайте, почему я это сделала. Наверное, с возрастом становлюсь сентиментальной, - устало сказала она. - Кто этот Джо? Ваш приятель? - Не совсем. - Она подняла голову и посмотрела на меня. - Вы уже успели задать мне кучу вопросов. Ну что ж, спрашивайте дальше. Все равно я собираюсь смыться. Мне казалось, что я управлюсь с Джо, но не удалось. - Давайте смоемся на пару. - Нет, это ему не понравится. Подождем немного. Если он не вернется, вы сможете уйти. - А если вернется, - вежливо спросил я, - что будет со мной? Она пожала плечами. - Не беспокойтесь, вам не причинят вреда. Просто Джо подержит вас до тех пор, пока сам не смоется. - Какое вы имеете отношение к этой банде? Странная улыбка осветила ее лицо. - А вы как думаете?.. Я - жена Дедрика. - Жена Ли Дедрика? - я остолбенел. - Но ведь он женат на Сирене Маршленд? - Сперва он женился на мне, - она закурила сигарету. - В жизни Ли такая мелочь, как двоеженство, не имеет никакого значения. - Вы хотите сказать, что его брак с Сиреной Маршленд недействителен? - Да. Но тогда Сирена не знала об этом... Теперь - знает, - с горечью сказала она. - Вы рассказали ей об этом? - Я рассказала ее отцу. - При встрече в "Бич-отеле"? Она слегка приподняла брови. - Вы знаете об этом? Да, я рассказала ему тогда. Мне нужны были деньги, и он дал мне тысячу долларов за сохранение тайны. - Не торопитесь! Давайте начнем сначала. Когда вы вышли замуж за Дедрика? - Года четыре назад. Точной даты не припомню. Я не романтична и не храню в памяти такие мелочи. Брак с Ли - это не сахар. Я познакомилась с ним в Париже и влюбилась. Не знаю, почему он женился на мне, но факт остается фактом... Я получила то, что заслужила. - Она бросила окурок в огонь и закурила новую сигарету. - Вскоре я узнала, что он занимается наркотиками и их доставкой в Париж. Он уговорил меня помогать ему. - Она улыбнулась. - Вы не представляете себе, как он умеет убеждать!.. Потом он встретился с Сиреной Маршленд. Я ни о чем не подозревала... он и раньше пропадал по неделям... Думала, что он занят отправкой товара. Затем он надолго исчез, оставив все дела на мне и Джо. Тот пытался продолжать, но не смог управлять контрабандным рэкетом. Нас чуть не схватила полиция. С трудом удалось бежать из Франции, и мы приехали сюда. Тут я узнала, что Ли женился на Сирене Маршленд. Тогда я пошла к Баррету... Вы с ним знакомы? - Да. - Он просил меня подождать, - продолжала она. - Сказал, что Ли женился на Сирене из-за денег и, как только вытянет достаточно, вернется ко мне. Баррет просил меня помочь им, держаться подальше от Ли и предоставить ему полную свободу действий. Я, как дура, поверила. Я остановилась в "Чадос-отеле", и, когда вернулась туда после разговора с Барретом, меня пытались застрелить. Тут мне стало понятно, что Баррет хочет избавиться от меня, и я переехала в "Бич-отель". Вам это все, наверное, неинтересно? - Это не совсем то, что я ожидал услышать, - согласился я. - Но это не имеет значения. Продолжайте. - Что же вы ожидали услышать? - Потом расскажу. А пока закончите ваш рассказ. Она пожала плечами. - Больше нечего рассказывать. Я подумала, что при встрече смогу убедить Ли вернуться. Поэтому, узнав, что он находится в "Оушн-энд", поехала туда... Вспоминаете? Вы тогда сказали, что его похитили... На самом деле его никто не похищал, правда? - Да. Путем фальшивого киднэппинга он вытянул у Сирены Маршленд полмиллиона долларов. В последний раз я видел его вместе с Барретом. - Я прочитала о похищении в газетах. Я знала, что запасы наркотиков Баррет хранит в шахте, и решила расквитаться с ним за все. Я стала работать вместе с Джо. Сначала я хотела поджечь склад, но Джо пришла в голову другая мысль. Он решил похитить запасы наркотиков и создать свою организацию. Но мне этот рэкет кажется слишком грязным, я и так сыта всем этим по горло. Джо не удастся добиться успеха. Он соображает слишком туго. Кроме того, он стал оказывать мне знаки внимания. Так что пора кончать со всем этим. - Она скривила губы. - Женщине нельзя слишком долго жить под одной крышей с мужчиной. Рано или поздно он становится невыносим... - Некоторым женщинам это нравится, - улыбнулся я. Вдруг послышались отдаленные выстрелы. Мы вскочили. - Что это? - Мэри подбежала к окну. - Наверное, копы преследуют Джо, - с надеждой сказал я. - На всякий случай, лучше погасить свет. - Сняв с крюка фонарь, я задул пламя. - Это Мак и Джо! - крикнула Мэри, открывая дверь. Вечернюю темноту озарили ружейные вспышки. Послышались ответные выстрелы, несколько пуль вонзились в деревянные стены дома. В комнату ворвались тяжело дышавшие Мак и Джо и захлопнули за собой дверь. Глава 2 Несколько секунд они не могли выговорить ни слова и старались отдышаться. Наконец Джо крикнул: - Беритесь за винтовки! Это Баррет! Мэри открыла шкаф, достала две винтовки и протянула их своим адъютантам. - Вам тоже? - спросила она меня так спокойно, словно предлагала чашку чая. - Если это Баррет, то да, - ответил я. Она вынула из шкафа еще две винтовки и сумку с патронами. - Что произошло, Джо? - спросила она. - Черт возьми! Наши ребята напоролись прямо на шайку Баррета. Их там, я видел, человек десять. Наверное, пришли за товаром, увидели наши грузовики и свалились на нас как снег на голову. - Откуда ты все это взял? - пробурчал Мак. - Ведь тебя даже не было с нами при этом. Он опустился на колено перед окном и, положив винтовку на подоконник, повернулся к Мэри. - Мы были на дне карьера, а они наверху. Для них это было все равно, что стрельба по кроликам. Одним залпом они уложили Гарри, Лу и Джорджа. Остальные отступили за грузовики и стали отстреливаться. Потом в живых остался один я. Я лежал и выжидал. Они решили, что убили всех, и спустились вниз, чтобы посмотреть. Гарри и Джордж еще дышали. Баррет сам добил их. Мне удалось ускользнуть и подняться на гребень карьера, когда появился Джо. Этот болван курил, и те, конечно, сразу заметили и бросились преследовать нас. Я просил его не стрелять, надеясь, что в темноте нам удастся уйти от погони, но он палил из своего пугача, освещая пустыню на десять миль вокруг, так что Баррет и его шайка прямиком пустились по нашим следам. И теперь у нас здесь намечается веселенький пикничок!.. Джо не сдержался: - Я тоже пристрелил двоих! Надеюсь, ты не думаешь, что я позволю безнаказанно стрелять в меня. Пока они переругивались, я обследовал небольшую лощину позади хижины. В ней нельзя было укрыться, но если наши противники займут опорный пункт на холме, то им легко будет подобраться незамеченными прямо к двери хижины. Я положил винтовку на подоконник, прицелился и выстрелил в темноту. Тут же ружейные вспышки осветили дальнюю сторону лощины и пули зацокали по стенам хижины. - Сейчас они находятся на противоположном склоне, но если перебегут на эту сторону, мы пропали. - Через несколько минут луна выйдет из-за холма, - сказал Мак, - тогда вокруг станет светло, как на Бродвее. Мне почудилось какое-то движение, и я выстрелил. Мак и Джо тоже выстрелили. Раздался вопль, и один противник явно выбыл из игры. Я подозвал к себе Мэри. - В доме есть еще какой-нибудь вход, кроме этой двери? - шепотом спросил я. Она покачала головой. - А как насчет крыши? - Туда можно подняться по лестнице, но оттуда нельзя спуститься. - Это точно? - Можно взять веревку. Но я не знаю... - Я попробую, - сказал я. - У вас есть веревка? - Да, на кухне. Джо внезапно выстрелил. - Смотрите, идут! - крикнул он. По дну лощины передвигались шесть-семь фигур. Мы выстрелили. Двое упали, остальные бросились назад, под прикрытие песчаной насыпи. - Давайте веревку, - повторил я Мэри. - Мы должны быть готовы к бегству. - О чем вы шепчетесь? - подозрительно спросил Джо. - Готовим отступление через крышу. - Ничего не выйдет, - ответил он. - Стоит взойти луне, и они снимут вас с крыши, как кроликов. - Попробуем. Из-за вершины холма показалась луна, через две минуты лощина была залита ярким светом. - Что ж, по крайней мере, лунный свет и нам помешает, - сказал Мак. - При свете нам легче будет целиться. - Я нашла веревку, - крикнула Мэри из соседней комнаты. - Лезу на крышу, - сказал я. - Понаблюдаю за ними. - Лучше за собой последи, наблюдатель! - саркастически сказал Джо. - Цветов тебе на похороны никто не пришлет. - Желаю удачи! - развеселился Мак. Я вошел в соседнюю комнату. Мэри осветила фонариком короткую деревянную лестницу, которая вела к люку. - Эй, прикройте меня огнем, - крикнул я Маку и Джо. - Я начинаю. - Может, все же не стоит? - засомневалась Мэри. - Вас ведь сразу увидят! Они начали стрелять, но ответных выстрелов не последовало. Я взобрался по лестнице, осторожно поднял крышку люка и осмотрелся вокруг. Было светло, как днем. Рядом с крышей хижины круто поднимался склон холма. Закрепиться на нем еще можно было, но не укрыться. Попробовать подняться по нему с крыши было равносильно самоубийству. Оставался единственный выход: ждать, пока луна передвинется и эта часть холма окажется в тени. Но я не знал, располагаем ли мы таким временем. Я спустился с лестницы. - Хорошего мало. Веревка не поможет. С