? - Естественно. - Возможно, я смогу устроить вам это. Не могли бы вы попросить эту рыжеволосую бестию прогуляться на свежем воздухе несколько минут? Бургес посмотрел на меня, потом бросил сердитый взгляд на секретаршу, которая что-то стучала на машинке одним пальцем, облизывая ярко накрашенные губы розовым язычком. - Эй, ты! Покинь помещение! Девица, покачивая бедрами, молча двинулась к двери и захлопнула ее за собой с большим грохотом. Удалив секретаршу, Моэ все внимание перенес на меня. - Так как вы это сможете устроить? - Вы имеете шанс купить дом, но при одном условии: жильцы остаются там. - На кой черт они мне нужны? - Дело в том, что мисс Шелли не может выбросить их на улицу. Понимаете, они живут там тридцать пять лет и хорошо помнят ее отца. Все это старики довольно преклонного возраста. Но мне кажется, вы не страдаете излишней сентиментальностью и избавитесь от них, едва дом станет вашей собственностью. Он задумался на мгновение, потом усмехнулся. - О'кей, я подпишу бумаги, как только мисс Шелли их предоставит. - Прекрасно. - Я закурил сигарету, изучающе глядя на Бургеса. - Но есть одна деталь. - Похоже на то, молодой человек, что свое дело вы знаете. - Он вновь внимательно осмотрел меня. - Вы получите этот дом после уплаты незначительной суммы, в размере пятисот баксов, и не раньше. Его рот скривился в недовольной гримасе. - Я вижу: ты - порядочный пройдоха, парень! - Рассудите сами, - продолжил я, - банк против продажи. Да и мисс Шелли относится к вам настороженно. То есть, без моей помощи у вас нет ни единого шанса заполучить этот дом. Но если сделка вас не устраивает, то прямо и закончим на этом. - Хорошо, - Моэ передернул узкими плечами. - У меня и самого имеется склонность к подобного рода делишкам. Он вынул из кармана толстый засаленный бумажник, набитый деньгами. Я понял, что продешевил, но было уже поздно. - Когда мое заведение начнет функционировать, обязательно приходите познакомиться с моими девочками, мистер Винтерс. Вы, в вашем костюме, выглядите завсегдатаем подобных мест. - Вы не ошиблись, - согласился я, принимая деньги. - Я приду за вашей подписью завтра, и дом будет ваш в самое ближайшее время. Когда я вышел в коридор, рыжая многообещающе посмотрела на меня и прошла в кабинет, вертя задом. Я даже не замедлил шага. В кармане у меня шелестели доллары. А что может быть приятнее такой музыки? День удался на славу! В Литл-Иден находилось пять или шесть бюро, занимающихся сбором арендной платы. "Харрисон и Форд" было самым большим и респектабельным из них, "Стейнбек и Хоу", наоборот, - маленьким и значительно менее известным. По моему разумению, эта фирма должна была обеими руками ухватиться за мое предложение управлять домами Шелли. Там работали люди, умеющие выколачивать любую плату с жильцов. Недаром фирма пользовалась дурной репутацией. Эта фирма была прямо создана для того, чтобы выжимать арендную плату для фонда Шелли. Ее сборщики - бывшие боксеры. Отправляясь на работу, они прихватывали с собой обрезки свинцовых труб, завернутые в газеты: вероятно, этот довод при сборе квартплаты был самым убедительным. Когда я проезжал на "кадиллаке" по бульвару Флорад, то думал над тем, смогу ли я обмануть Берни Хоу. Лично мы никогда не встречались, но репутация его была общеизвестна. Хоу был финансовой акулой черного рынка, он в прошлом провернул немало темных делишек. Все зависело от того, в каком ключе пойдет разговор и насколько важно для него завладеть домами Вестал. Мне не составило особого труда встретиться с ним. Я представился секретарше как служащий Пасифик-банка, и та тотчас же провела меня в кабинет шефа. Хоу был невероятно толст. На полном лунообразном лице выделялись свисающие усы и голубые проницательные глаза. Ему было около пятидесяти лет, но выглядел он значительно старше. Пока я приближался к его столу, он смотрел на меня подозрительным взглядом. Затем встал и протянул руку. - Рад знакомству с вами, мистер Винтерс. Присаживайтесь... - Я занятой человек и вы тоже, - начал я с места в карьер. - Поэтому перейдем прямо к делу. Полагаю, вам известно, что "Пасифик-банк корпорейшен" ведет дела мисс Шелли? Он утвердительно кивнул головой. - Я личный поверенный в делах Шелли, служащий этого банка, - продолжал я несколько более уверенным тоном. - Занимаюсь ее делами сравнительно недавно, но мне ясна необходимость пересмотра некоторых сложившихся отношений. Так, в частности, заинтересованы ли вы в том, чтобы взять на себя сбор арендной платы с жилых домов мисс Шелли? Жирными пальцами Хоу потер толстый нос. Лицо его в этот момент было столь же невыразительно, как зад троллейбуса. - А что, разве фирма "Харрисон и Форд" отказалась вести эти дела? - В настоящий момент мисс Шелли рассматривает возможность отказаться от ее услуг. - Вынув из бумажника финансовый отчет фонда Шелли за прошлый месяц, я щелчком переправил его через стол. - Мисс Шелли желала бы увеличить эти цифры на пятнадцать процентов. Он долго и внимательно изучал квитанции, потом поднял глаза. - Что ж, я не вижу здесь особых сложностей. Мои люди привыкли выжимать любую арендную плату, какую только захочет наш клиент. - Так вы полагаете, что справитесь с этой работой? - Конечно. Мне бы хотелось слышать больше энтузиазма в его голосе. Я знал, что для Берни было сюрпризом услышать, что фонд Шелли отказывается от услуг "Харрисон и Форд", но он умел владеть своими чувствами, умел не обнаружить их. - Надеюсь, вы понимаете, что эти дома лишь капля в море владений фонда Шелли, - втолковывал я. - Недвижимое имущество мисс Вестал разбросано по всей стране. Я должен убедиться, что вы в состоянии справиться с подобными делами. - Будьте уверены, мистер Винтерс, наша фирма может справиться с любым объемом работы, - заверил он меня все так же равнодушно, как и до моего назидания. Это показное равнодушие перед открывающимися перспективами несколько осложняло мою задачу, хоть я и догадывался, что он пытается принизить важность и выгодность сделки, сбить меня с толку, чтоб самому за мой же счет сорвать больший куш. - Я уже сказал, что должен убедиться сам и убедить мисс Шелли в ваших особых возможностях, но не утверждаю, что сразу предоставлю вам право вести это дело. Снова он потеребил толстый нос. - Если вы хотите проверить нашу работоспособность, стоит подождать и посмотреть, как мы справимся с делами мисс Шелли, скажем, в течение 1-2 месяцев. А все дальнейшее я буду счастлив оставить на ваше усмотрение. Это фехтование было мне совершенно ненужным. Мне ничего не оставалось, как выложить карты на стол. Поэтому, улыбаясь и как можно непринужденнее, я заявил напрямик: - Я пришел к вам с конкретным предложением, за которое ухватится любая фирма в городе, потому что оно даст большие прибыли. Для себя же я хочу знать, что я буду иметь от нашей сделки? Круглое мясистое лицо Хоу сохраняло невозмутимость и было столь же невыразительно, как и до этого момента. - Что вы будете иметь? - задумчиво повторил он. - Боюсь, я не совсем понимаю вас, мистер Винтерс. Вы же представились служащим Пасифик-банка, не так ли? - Да, это так. Но вам небезынтересно, надеюсь, что банк не намерен порывать с фирмой "Харрисон и Форд". Посмотрим в лицо фактам, мистер Хоу. Ваша фирма не котируется достаточно высоко в деловых кругах. Ведь ее репутация далеко не безупречна. Не будем закрывать на это глаза. Банк не вступит с вами в деловые отношения, и вы это прекрасно понимаете. Я - тот человек, который может изменить положение дел, поскольку у меня есть определенное влияние на мисс Шелли. Не считаете же вы, что я доверяю вам ведение ее дел лишь из-за бескорыстной любви к вам? Он продолжал изучать меня. - Что ж, ваша точка зрения становится несколько яснее. Так чего же вы хотите, мистер Винтерс? Наконец-то я заставил его расколоться. - Тысячу долларов, мистер Хоу. И за это вы тут же получаете гарантийное письмо, дающее вам право вести дела мисс Шелли. Он некоторое время изучал свои толстые лапы, затем вновь поднял взгляд на меня. - Я предпочел бы увидеть письмо за собственноручной подписью мисс Шелли. Как только оно будет у меня, деньги - ваши. Эту формальность я не считал серьезным препятствием, так как убедить Вестал написать такое письмо не представляло проблемы, - и деньги у меня в кармане. - Я привезу его вам завтра. - Прекрасно! Буду рад вести с вами дела. Выход вы сами найдете, мистер Винтерс? - Приготовьте наличные, мистер Хоу, если это вас не затруднит. - Само собой. Всего хорошего, мистер Винтерс. На улице я вытер вспотевшее лицо. Подцепить на крючок Бургеса было нетрудно, но я начинал опасаться, не перегнул ли я палку в своих отношениях с Хоу. Конечно, он понимает, что, работая со мной в паре, он только выиграет, но если он позвонит в банк... Что ж, со мной все будет кончено. Правда, я был уверен, что он на это не пойдет. Ведь у него тогда не будет никаких шансов получить дела Вестал. Я ему нужен. Закурив, я направился к "кадиллаку". Я понимал, что рискую с этим Хоу, что опрометчиво было не подготовить пути к отступлению. Я выбрал одну дорогу: наступать. И если все пойдет, как я спланировал, завтра в моем кармане будет шуршать уже полторы тысячи долларов. Игра стоит свеч. Вернувшись в банк, я нашел на своем столе записку, извещавшую меня, что я должен явиться к Стенвуду. Сердце у меня екнуло и заколотилось, как рыба на берегу. Неужели Бургес или Хоу настучали? Лицо вспотело, пока я шел к кабинету шефа. Но, увидев улыбку Стенвуда, я понял, что все в порядке. Беспокоиться не о чем. Мне вдруг захотелось петь. - Входи, Чэд, присаживайся. - Я обрадовался предложению, так как ноги от пережитого волнения подрагивали, и сел. - Ну что ж, мой мальчик, насколько я понимаю, мисс Шелли осталась очень довольна тобой. Она даже снизошла до того, что позвонила мне и передала свое мнение о тебе. - На лице Стенвуда сияла улыбка. - Такого еще не бывало. - Да, как мне кажется, мы нашли с ней общий язык. - Мне тоже так показалось. Она потребовала, чтобы я немедленно выделил тебе отдельный кабинет. - Стенвуд радостно захихикал. - Похоже, мисс Шелли собирается нанести нам визит. Ей, конечно же, удобнее разговаривать с тобой тет-а-тет. Новость поразила меня. Я и не предполагал, что Вестал так ревностно начнет заниматься моей особой. Неужели я произвел на нее куда более сильное впечатление, чем думал? - Прекрасная мысль, - продолжал заливаться соловьем Стенвуд. - В сущности, кабинет уже готов. Едва только мисс Шелли намекнула об этом, как я сразу же отдал распоряжение оборудовать для тебя кабинет. Она останется довольна и, кто знает, возможно, будет заглядывать к нам почаще. - Совершенно с вами согласен, сэр. - Твой кабинет находится рядом с архивом Шелли. Он уже меблирован. Из окон открывается прекрасный вид. Я проинструктировал мисс Гудчайлд, она будет твоей стенографисткой. - Благодарю вас, сэр, - произнес я, стараясь не подать виду, насколько эти новости удивили меня. - Кстати, как насчет тех трех требований, на выполнении которых так настаивала мисс Шелли? - спохватился Стенвуд. - Тебе удалось как-то с ней договориться? Еще на пути в банк я продумал все ответы на этот вопрос, который неминуемо должен был последовать. - Начнем с того, сэр, - осторожно начал я, - что от аферы с норковой шубкой мне удалось нашу клиентку отговорить. Правда, потребовалось много времени и сил, но в конце концов она поняла, что мы не уступим. Я прямо и, может быть, несколько жестко сказал ей, что подобные дела являются прямым нарушением налогового законодательства, за что можно понести судебную ответственность. Это охладило ее пыл. - Прекрасно! Великолепно сработано! Признаться, мы не рисковали так смело обращаться с ней, - заметил Стенвуд, и в его выпученных глазах мелькнуло беспокойство, смешанное с удовлетворением. - Она очень... как бы это правильнее выразиться... импульсивна... Да, а как остальные два вопроса? Мой ответ был заранее обдуман, и преподнес я его весьма уверенно: - Простите, сэр, но мисс Шелли предприняла определенные шаги в этом направлении еще до того, как я к ней приехал. Боюсь, Литбетер вел себя с ней не совсем корректно. Ей все время казалось, что с ней не считаются, навязывают невыгодные для нее решения. Словом, она продала дом Бургесу, а сбор арендной платы поручила фирме "Стейнбек и Хоу". Там мисс Шелли подняли процент оплаты до нужного ей уровня и гарантировали, что поступления в фонд будут четкими. Удивление Стенвуда было столь явным, что привело в замешательство и меня. - "Стейнбек и Хоу"? Но ведь там записные жулики. А Хоу - первейший плут! - Так я и сказал. Но наша вкладчица заявила, что это не мое дело. Для нее важнее, что Хоу может принести фонду большие деньги. С вашего разрешения, сэр, я попробую использовать мое небольшое влияние на мисс Шелли, чтобы убедить ее поручить мне самому вести дела с Хоу. Мне кажется, я смог бы приструнить его. Стенвуд вдруг насторожился. - Влияние? Что ты этим хочешь сказать? Я понял, правда, слишком поздно, что сболтнул лишнее. Сейчас я имел дело не с Бургесом. - Я понимаю, что это звучит несколько самоуверенно, но, как мне кажется, мисс Шелли прислушивается к моим советам. Стенвуд не сводил с меня глаз. - Попытка приструнить Хоу ничего не даст, Чэд. Нам нужно избавиться от него раз и навсегда. Думаю, мне лучше всего переговорить с мисс Шелли по этому вопросу самому. Мне стало не по себе. Если он позвонит Вестал и она из его уст узнает о Хоу, о существовании которого даже не подозревает, я окажусь в идиотской ситуации. - Минуточку, сэр! Вы же знаете, какой у мисс характер! Если она услышит от вас об аренде, то вновь подумает, что вы ее контролируете и ограничиваете в действиях. Его рука замерла на телефонной трубке. - Но предупредить ее относительно Хоу является моим долгом, - твердо заявил шеф. Мне надо было что-то придумать, чтоб выбраться из западни, в которую я угодил по собственной неосторожности. Я с трудом взял себя в руки. И голос мой, когда я опять заговорил, не совсем мне повиновался: - Мне было известно о намерении нашей клиентки обратиться за помощью к фирме с сомнительной репутацией. Я не стал отговаривать мисс Шелли, но отправился к Хоу. Узнав об этом, мисс пришла в ярость и предупредила, что, если мы еще хоть раз побеспокоим ее по этому поводу, она непременно закроет счет. - Стенвуд убрал руку с телефона так поспешно, словно он его укусил. - Если я смогу убедить ее доверить мне документы по квартплате, я думаю, Хоу не будет для нас столь опасен, - добавил я. - Под нашим контролем его фирма не сможет безнаказанно мошенничать и наживаться. Стенвуд потер подбородок и кивнул. - Думаешь, тебе удастся так повернуть дело? - Я надеюсь на это, сэр. - Может быть, все же лучше... - Я буду рад, если вы дадите мне возможность все же попытаться это сделать. Если же меня ожидает провал, у вас будет хороший предлог поговорить на эту тему с мисс Шелли. Вы сможете сказать, что я неправильно изложил ее позиции в защиту своих прав и претензии к банку. По-видимому, эта мысль шефу понравилась, потому что он облегченно вздохнул и свободно откинулся на спинку кресла. - Хорошо. Завтра же поговори с клиенткой. Если тебя постигнет неудача, тогда я подключусь. - Он неожиданно улыбнулся. - По крайней мере, ты благополучно разрешил вопрос с норковой шубкой. Я очень доволен, что он не будет меня больше беспокоить. Ты неплохо начал. - Спасибо, сэр. - Я вылетел из кабинета с максимально возможной скоростью. ГЛАВА 4 На следующее утро, задолго до девяти часов, я уже находился в своем новом кабинете. Столь раннее начало рабочего дня было для меня непривычным. Оно объяснялось тем, что меня ожидала очень напряженная работа. На столе у меня лежала записка, но, занятый насущными проблемами, я не обратил на нее внимания. За ночь я многое обдумал. В голове у меня вертелось несколько идей, реализовав которые, я мог бы заработать кое-какие деньги. Я постепенно осознавал магию имени Вестал Шелли. Если я буду действовать осторожно, то смогу кое-что поиметь от теперешней своей должности. Я понял, насколько я продешевил, потребовав у Бургеса и Хоу столь мизерные суммы. Стоило только покруче взяться за этих негодяев - и я выжал бы из них куда более значительные суммы. Я решил, что в будущем не буду так скромен в своих запросах. У меня имеется то, что они хотят заполучить, так почему бы им не раскошелиться в мою пользу. Составив черновик письма к Хоу, который должна была подписать Вестал, я позвонил Джеку Керру, молодому адвокату, с которым я был в приятельских отношениях, и поинтересовался, желает ли он заняться продажей дома на Западной авеню, пообещав ему доставить все необходимые документы в течение дня. Затем я провел очень полезный для себя час, изучая инвестиционную книгу Вестал. Как я и предполагал, каждый цент ее состояния был вложен в государственные ценные бумаги и ценные акции. Они были в такой же безопасности, как косоглазая дева, попавшая на вечеринку. Почувствовав, что все извилины мозга работают с предельным напряжением, я поднялся и вышел, прихватив шляпу. Я поехал на Вест-Сити-стрит и остановил машину в квартале, где располагались всевозможные конторы. Одна из них принадлежала Рею Блэкстоуну. Я знал его несколько лет. Это был молодой парень, недавно унаследовавший капитал отца и являющийся сейчас преуспевающим маклером. Он удивился, увидев меня. - Каким ветром тебя занесло сюда, Чэд? - спросил он. - Приземляйся. Я уселся на стул и тут же выпалил: - Что бы ты сказал, если бы я предложил тебе часть активов мисс Шелли? Я принял ее дела не далее как вчера. Но уже способен оказать тебе содействие в проведении такой операции. - Нет ничего проще. - Я просмотрел динамику капиталовложений нашей миллионерши. За последние месяцы Литбетер не пустил в оборот ни единого цента. Думаю, я смог бы убедить ее дать тебе шанс воспользоваться указанной суммой, чтоб получить дивиденды. Но этот разговор мне надо хорошенько подготовить. А значит, быть в курсе некоторых событий. - Что ты имеешь в виду? - Тебе известны какие-нибудь акции, идущие на повышение? - Кое-что на примете имеется, но дать стопроцентную гарантию, что это будет стабильно, я не возьмусь. - Предположим: ты выбрасываешь на акции четверть миллиона. Это поднимет их курс? Рей озабоченно посмотрел на меня. - Если вложить сумму в нужные акции, то безусловно. - Я хочу знать акции, которые уже поднимаются. Мы вложим деньги в них. Акции подскочат в цене, их тут же начнут скупать, что нам и нужно, чтоб получить прибыль. У тебя есть на примете что-нибудь подходящее? - "Конвей-цемент". Именно здесь произошло повышение на несколько пунктов за последние дни. Но это рискованно, Чэд... - О'кей, рисковать так рисковать. В конечном итоге мы рискуем потерять не больше десяти тысяч долларов. Рей изумленно глядел на меня. - Черт возьми, ты рассуждаешь как настоящий банкир. Но эти десять тысяч действительно можно проиграть. - И каковы шансы на выигрыш и проигрыш? - Я бы определил так: пятьдесят на пятьдесят. Но минуточку, Чэд. У тебя есть разрешение банка заниматься подобного рода деятельностью? - Я не нуждаюсь в санкции банка. У меня имеются полномочия мисс Шелли. Я пообещал найти ей предприимчивого маклера и поинтересовался, готова ли она потерять десять тысяч, если нам не повезет в игре. Мисс ответила согласием. Блэкстоун пытливо разглядывал меня. - Если ты хочешь, чтобы я пустил эти деньги на бирже, мне нужна письменная гарантия. - Ты ее получишь. Давай бумагу. Под диктовку я написал требуемый текст, но с подписью помедлил. - Требуется твоя подпись, Чэд. - Да? - Я отложил авторучку в сторону. - Но вначале нужно кое-что обговорить. - Что? - Не будь ребенком, Рей. Как ты думаешь, почему бы это я вдруг предоставил тебе право распоряжаться самым крупным счетом в штате? У тебя появляется реальный шанс ворочать очень большими деньгами, стать даже личным маклером всем известной миллионерши. Самые крупные фирмы будут знать о тебе: еще бы, тебе доверены капиталы Вестал Шелли. В этой ситуации возникает вполне естественный вопрос: что из этого буду иметь я? Блэкстоун широко разинул рот. - О чем ты говоришь? Ты же работаешь на банк и не имеешь права... - Не имею? Отлично! Тогда я отправляюсь переговорить с фирмой "Лоуэн и Фрэнкс". Уж они-то не откажутся от моего предложения, даже зная, что я работаю в банке. Получив возможность сорвать такой куш, они просто не обратят внимания на подобную мелочь. - Подожди минутку, - встрепенулся он. - А будет ли банк... - К черту банк! Это касается только нас двоих. Если такой расклад тебя не устраивает, так прямо и скажи. Я тут же иду в другое место, где не будут так придирчивы к моей особе. - О'кей. Я надеюсь, ты отдаешь себе отчет в ответственности своих поступков, - уступил Рей под моим нажимом. - Я знаю, на что иду. Теперь слушай: я даю тебе право распоряжаться капиталами мисс Шелли, и за это мне идет половина комиссионных. Он даже подскочил. - Что?.. Половину?.. - Половину комиссионных от всех сделок, которые ты провернешь с капиталами Шелли. Хочешь - соглашайся, хочешь - нет, воля твоя. Он посмотрел на меня секунду или две и неожиданно усмехнулся. - Ты настоящий гангстер, но я согласен. О "Конвей-цемент" ты серьезно? - Разумеется. - Я подписал разрешение и передал его Блэкстоуну. - Пусти в ход четверть миллиона. Но как только акции поднимутся на два-три пункта, немедленно выходи из игры. Я прикидываю, что ты сможешь сделать это еще до конца дня. - Но если они будут продолжать повышаться? Может, лучше не торопиться? - Нет! Избавься от акций сразу же, даже сегодня. Мне нужно, чтобы моя клиентка получила прибыль как можно скорее. Эта сука просто умирает от жадности. Я должен ей показать, что могу в мгновение ока приумножить ее состояние. Ты представляешь, какие у нас откроются возможности с ее капиталами? Обговорив с Реем еще кое-какие детали, я распрощался с ним и поехал в Западно-Калифорнийский банк и, использовав сто долларов, полученных от Бургеса, открыл там счет. Затем я возвратился к себе на работу. Я чувствовал себя покорителем мира. У меня был автомобиль, свой кабинет, стенографистка, счет в банке и возможность заработать в один день без каких-либо трудов с моей стороны крупную сумму. У меня захватывало дух от открывавшихся передо мной блестящих перспектив, которые поднимут меня на недосягаемую высоту. Телефон зазвонил, когда я обдумывал меню изысканного ленча в ресторане "Флориан". Я нетерпеливо схватил трубку. - Мистер Винтерс, - послышался женский голос, - это мисс Долан. - Мисс Долан? Ах да, правая рука мисс Шелли. В чем дело? - Мисс Шелли требует, чтобы вы немедленно явились к ней. Что ж, на этот раз миллионерше не повезло. Я был голоден, и, кроме того, я решил, что не буду изображать дрессированного пуделя, готового тут же прыгнуть сквозь обруч, стоит ей только щелкнуть пальцами. - Я буду где-то после двух, мисс Долан. И привезу кое-какие бумаги на подпись мисс Шелли. - Она требует вас немедленно. - Передайте ей мои извинения. В настоящий момент я очень занят и освобожусь только после двух. Последовала пауза, затем секретарша сказала: - Мне кажется, вы не понимаете всей важности вызова. Это связано с мистером Хоу. Меня словно ударили кувалдой по голове. - Вы имеете в виду Берни Хоу? А что произошло? - Он только что вышел от мисс. Она приказала мне немедленно вызвать вас. В такой ярости я ее еще никогда не видела. Сомнений не осталось, что этот сукин сын продал меня. Я был в такой панике, что слова застряли в горле. И надо же было такому случиться тогда, когда я уже находился на полпути к успеху. Я должен был предвидеть, что этот жулик не станет утруждать себя визитом к Стенвуду, а пойдет прямиком к Вестал, чтоб нанести мне смертельный удар. - Вы слушаете меня, мистер Винтерс? - послышался тихий голос в трубке. - Да, - я пытался говорить спокойно, но хриплость голоса выдавала мое волнение. - Слушайте, мистер Винтерс, - продолжал вкрадчивый женский голос, - пожалуйста, внимательно отнеситесь к тому, что я скажу. Когда мисс Шелли в ярости, есть только один способ заставить ее прийти в себя. Не извиняйтесь. Не оправдывайтесь. Кричите на нее в ответ. И, конечно же, громче, чем она сама. Понимаете? Вам терять нечего. Тот, у кого хватит наглости облаять ее с головы до ног, заткнет ей рот. Я это хорошо знаю. Она подбадривает криком саму себя, но мужества у нее - ни на цент... Вы слушаете меня? Я слушал ее, и еще как! Я слушал, словно от этих слов зависела моя жизнь. - Вы не разыгрываете меня? - О, конечно, нет. Это ваша единственная надежда. Я уверена, что она вас спасет, но ничего другого и не остается. Только не оправдывайтесь. Так я могу сказать, что вы сейчас прибудете? - Да. Сообщите мисс Шелли, что я буду через четверть часа. Мисс Долан, я не знаю, что заставило вас дать мне столь ценный совет, но я не забуду этого... Тут только я понял, что Ева последних моих слов не слышит: она положила трубку. Как бы там ни было, но я получил подсказку, могущую мне помочь, хотя я не тешил себя никакими иллюзиями. Сколько бы я ни кричал на Вестал, все же последнее слово будет за ней. Машина, отдельный кабинет, смазливая мисс Гудчайлд, тысяча долларов от Хоу, половина комиссионных от Блэкстоуна, моя работа в банке - все это таяло, как снег под солнцем. Я покинул контору, еще четко не решив, как я буду вести себя со своей клиенткой. Но одно знал твердо, что я не сдамся просто так. А для этого надо было подбодрить себя. Я сел в "кадиллак", оставленный мной у служебного входа, и поехал в ближайший бар. Там я влил в себя три порции двойного виски с такой быстротой, что бармен едва успевал их наливать. Виски вернуло мне всегдашнюю мою уверенность. Расстояние до Клифсайда я покрыл за семь минут. В другое время такая сумасшедшая скорость, с которой я вписывался в серпантин горной дороги, заставила бы меня содрогнуться. Сейчас же я приходил в ужас только от Хоу, которого ругал на чем свет стоит. Харгис открыл дверь и принял мою шляпу. Лицо его, как всегда, было непроницаемым, но я был уверен: он знает причину моего появления здесь. Я попытался представить, как он поведет себя, когда я буду уходить, и каким будет это бесстрастное лицо, когда старый лакей подаст мне шляпу. Если он усмехнется или как-то иначе продемонстрирует свое торжество, я ударом кулака заставлю проглотить его вставную челюсть. - Мисс Шелли ждет вас, сэр, - сказал он, шествуя по широкому коридору к дверям просторной гостиной, выходящей на террасу. - Она ждет вас там, сэр. Я сделал глубокий вдох - и вышел на террасу. Вестал, в пижаме бутылочного цвета, сидела на балюстраде. Со спины она выглядела сущим ребенком, но когда она повернула ко мне белое, искаженное гневом лицо, в нем не было ничего детского. - А-а, способный мистер Винтерс! - выпалила она, ерзая на балюстраде, словно мрамор жег ее задницу. Голос сорвался на визг, глаза лихорадочно блестели. - Итак, мистер Винтерс, что вы имеете мне сообщить? Засунув руки в карманы, я стал неторопливо мерить шагами террасу. Сердце мое гулко билось о ребра, но на лице я старался сохранить вежливо-недоуменное выражение. - Что я должен сказать? - Все об этой афере! И не делайте вид, что не понимаете, о чем идет речь! - А в чем дело? Или я вам не угодил? Вы чем-то недовольны? Она вся так и тряслась от ярости, судорожно сжимая и разжимая ладони-клешни, как бы борясь с искушением пустить их в ход. - Вы знаете Берни Хоу? - спросила она требовательным тоном, которым привыкла говорить со всяким, кто был ниже ее по положению. - Конечно. Пронырливый пройдоха, но далеко не глуп и специалист своего дела. Я как раз собирался поговорить с вами о нем. Думаю, это как раз тот человек, который сможет взять на себя сбор арендной платы для вас. - Не то! - пронзительно завизжала мисс Шелли. - Предлагали ли вы ему работу в обмен на тысячу долларов? - Несомненно. С жуликами типа Хоу иначе никак нельзя вести дела. Он и сам понимает, что придется раскошелиться за то, что и ему сулит несомненную выгоду. Но ведь не это вас взволновало, мисс Шелли, не так ли? Вы же сами понимаете, Хоу должен платить комиссионные за сделку. Женщина соскочила с балюстрады и подбежала ко мне. Голова ее находилась где-то на уровне моего плеча. Это, казалось, существенно должно было уменьшить силу ее эмоций. Но Вестал совершенно не обратила внимания на данное обстоятельство. - И вы намеревались присвоить эти деньги себе? - злобно бросила она мне в лицо. У меня появился шанс на спасение. Я мог сказать, что с самого начала собирался передать эти деньги ей. Вероятно, миллионершу устроил бы такой оборот дела. И ее гнев по поводу якобы ускользнувших от нее денег улегся бы. Но, видно, три порции виски придали мне бесшабашную храбрость. Я вдруг решил, что буду последним идиотом, если упущу эти деньги. - А вы как думали, что я с ними сделаю?! - криво усмехнулся я. - Отдам в детский приют? - Значит, вы вымогали у Хоу взятку в обмен на право взимать квартирную плату, не так ли? - Вы употребили неправильное слово, мисс Шелли. Я потребовал комиссионные, на которые имел законное право. - Вы... вы... Жалкий воришка! - Она вдруг зашлась в приступе ярости. - И вы еще смеете стоять передо мной с обезьяньей ухмылкой! Кто дал вам право пользоваться моим именем, чтобы проворачивать свои грязные делишки и набивать карманы?! Я сделал шаг вперед, заставив женщину отступить. - Мне послышалось или вы назвали меня воришкой? - Нет, вам не показалось! Воришка и жалкий рэкетир! - она орала так, что ее вопли разносились по всему огромному дому. - Как только я увидела ваш петушиный наряд и познакомилась с этой нахальной манерой вести себя, я тут же поняла, что вы за птица! - А ну, прекратите выставлять себя на посмешище! Ведете себя хуже уличной девки из борделя Бургеса! Вестал отшатнулась от меня и ее костлявое и злобное лицо покрылось мертвенной бледностью. - Как вы назвали меня? - ее голос сразу стал на пару октав ниже. - Я попросил, чтобы вы перестали орать на меня подобно проститутке, - ответил я, тоже понижая голос. - Вы мне за это заплатите! Уж я позабочусь, чтобы вас вышвырнули из банка! Да и из города тоже! Я приложу все усилия, чтобы вы до конца дней своих не получили работы! - Не надо так драматично, - парировал я презрительно. - Неужели вы думаете, что сможете напугать меня? Вы забываете, что имеете дело не с безвольным хлюпиком Литбетером. Мне плевать на ваши истерики и на громы и молнии, что вы мечете. - Я сделал шаг вперед, сжав зубы, заиграв желваками на скулах. - Понятно? Мне показалось, что ярость на лице хозяйки дворца на мгновение сменилась удивлением. - Это мы еще посмотрим! - снова закричала мисс Шелли. - Убирайтесь! Я сообщу обо всем вашему боссу и посмотрю, как он отреагирует на ваши грязные делишки! - И стремительно бросилась в гостиную. Мой конец был близок. Как только она позвонит Стенвуду, моя песенка будет спета. Но что мне терять? Я и сам был охвачен приступом злобы и гнева. Кинувшись за Вестал, я перехватил ее руку как раз в тот момент, когда она потянулась к телефонной трубке. - Один момент! Повернувшись, она левой рукой нанесла мне удар по лицу. Острые ногти оцарапали мне кожу. Наверное, в этот момент я потерял контроль над собой. Во всяком случае я не мог потом припомнить, что происходило в последующие мгновения. В тот момент, когда я немного пришел в себя, я с ожесточением тряс Вестал за плечи. Голова ее болталась в такт моим движениям. И в глазах стоял животный страх, словно женщина на лице моем прочла свой приговор. Она попыталась закричать, но не могла, лишь только беззвучно шевелила губами. А глаза, казалось, вылезали из орбит этой насмерть перепуганной женщины. Я швырнул ее в кресло с такой силой, что она едва не перевернулась вместе с ним. Сдавив плечи так, что мисс Шелли не могла шевельнуться, и глядя на нее в упор, я обрушил на бедолагу шипящий поток слов: - Слушай меня! Долгими неделями вы мордовали Литбетера, превратив его в тряпку. Вы толкали его на то, чтобы он ради увеличения ваших капиталов шел на нарушение закона. Вы требовали включить цену какой-то паршивой шубы в список текущих расходов, не облагающихся налогом, пытались взвинтить арендную плату и продать дом. Вы заездили Тома до такой степени, что он стал полной развалиной, но так ничего из него и не выжали. А я вам все устроил: и шубу, и квартирную плату, и даже продажу дома! Слышишь? Ты терзала Литбетера месяцами, а я все пробил за один день. Ты получишь свои тридцать тысяч на шубу! Аренда принесет еще пять тысяч в год! Ты взвалила на меня обязанность выкинуть на улицу пять семей, так как у тебя не хватило мужества сделать это самой. Теперь с огромной выгодой продаешь этот дом. И все это только благодаря мне! - Я сильно встряхнул ее. - Понятно? - Я наклонился к мисс Шелли вплотную и теперь орал ей прямо в лицо: - Я сделал это! Я!.. Так какого черта, позволь спросить, я этим занимался? Неужто я был вам чем-то обязан или пытался затащить в постель? Черта с два! Во всем этом дерьме у меня те же интересы, что и у тебя! Я хочу заработать так же, как и ты! Разве я обманываю тебя? Присваиваю твои деньги? А? - Я снова затряс ее, словно куль с мукой. - Ну? Я делаю деньги для тебя и получаю свой законный процент с тех болванов, которые тебе платят. Так чего ты разоралась? Может, я у тебя что-то украл? Или нанес финансовый урон на пару центов? - Я выдохся совершенно и наконец отпустил ее плечи, и сделал несколько шагов назад от кресла, в котором, сжавшись, сидела притихшая Вестал. Я дрожал как в лихорадке, а по лицу стекали капли пота. - А теперь можешь идти и звонить Стенвуду! И обо всем поведать ему! Поплачьтесь в жилетку! То-то он обрадуется. Ладно, я потеряю работу. Но ваши потери будут гораздо большими. Неужели вы рассчитываете провернуть эту аферу с налогами? Я бы с удовольствием посмотрел, как вы прямиком отправились бы в тюрьму. Вам не нужны тридцать тысяч долларов? Так плюньте на них! Меня это совершенно не беспокоит. - Я повернулся и вышел на террасу. Я чувствовал себя до предела измотанным боксером, который радуется уже не победе в жестоком поединке, а только лишь спасительному гонгу, извещавшему о конце изнурительного боя. Усевшись в кресло-качалку, я бездумно и отрешенно смотрел перед собой. Прошло, наверное, минут пять, прежде чем я почувствовал, что мисс Шелли стоит позади меня. Теперь на ее маленьком, уродливом личике застыло трогательно-патетическое выражение. - Вы сделали мне больно, - жалобно поведала она. - Теперь у меня останутся синяки. - Считайте, что мы с вами квиты, - проворчал я, прикладывая платок к ссадине на носу, откуда сочилась кровь. - Ваше счастье, что я не свернул вам шею. Вестал села рядом со мной. - Я хотела бы выпить. Может быть, вы позаботитесь об этом, если не слишком заняты собственной персоной. Выйдя в гостиную, я позвонил. Невозможно передать, какой шквал чувств бушевал во мне. Я победил! И кого?! Я ясно осознал это и не сомневался, что Вестал поняла, что проиграла. Теперь я смогу совершать наивыгоднейшие для себя сделки. Никто больше не будет чинить мне в этом препятствий. Поддержка и имя Вестал станут тем ключом, который откроет мне все двери в мир богатых. Я мог ликовать. Вошел Харгис. Выражение его лица яснее ясного говорило о том, что он ждет приказа вышвырнуть меня вон. Увидев, что это именно я держу палец на кнопке звонка, он остановился как вкопанный. - Принеси мне бутылку самого лучшего шампанского, - распорядился я. Он перевел взгляд с меня на террасу, где Вестал, распахнув пижаму, изучала свои синяки, что-то бормоча себе под нос. - Да, сэр, - вежливо произнес слуга, сохраняя на лице непроницаемое выражение. - И позаботьтесь о том, чтобы на этот раз шампанское в самом деле было самым лучшим, - продолжал я. - Если оно мне не понравится, я разобью бутылку о вашу голову, Харгис! - Он глянул на меня глазами, полными ненависти. Едва он удалился, я набрал номер телефона Блэкстоуна. - Рей, есть новости о "Конвей"? - Порядок! Я только что вышел из игры. Чистая прибыль мисс Шелли составила тридцать пять тысяч долларов. От этой суммы твои комиссионные, Чэд, - девятьсот долларов. Ты доволен? Я бросил взгляд на террасу: Вестал все еще исследовала свои синяки. Она сидела ко мне вполоборота, так что я мог видеть ее грудь, плоскую и бесформенную. Я отвел взгляд. В этой женщине не было ничего волнующего - что-то высушенное, сморщенное и никому не нужное. - Отлично, - похвалил я. - Выпиши чек мисс Шелли на мое имя. - Но, Чэд... - Ты слышал, что я сказал, - повысил я голос. - Ты работаешь на меня, а не на нее. Я сам отдам ей чек. Понятно? - О'кей, Чэд, но все это несколько необычно. Я положил трубку. Никому я не позволю дать мне по носу безнаказанно, без непременной расплаты за это. Поэтому, вместо тридцати пяти тысяч, мисс Шелли получит только двадцать. Остальные пятнадцать пойдут в мой карман как компенсация за оскорбление. Едва я вернулся на террасу, Вестал торопливо запахнула пижаму и прямо-таки ошарашила словами, которых я меньше всего ждал от нее и которые шокировали меня, хотя я не из тех, уж поверьте мне, кого можно легко смутить. Она застенчиво посмотрела на меня и улыбнулась. - И вам не стыдно подкрадываться ко мне и подглядывать? Подглядывать! Одна мысль о таком показалась бы мне бесконечно забавной, если бы это занятие не было столь омерзительным. Неужели это маленькое, костлявое, плоскогрудое существо в самом деле воображает, что мне может прийти в голову мысль подсматривать за ней? Неужели она вообразила, что я настолько истосковался без женщин, что готов с такой, как она, завести интрижку. Не понимает что ли, что передо мной не стояло проблемы заиметь женщину, какую только захочу. Каким-то образом я все же ухитрился выдавить из себя несколько виноватую улыбку. - Вы заставляете меня краснеть, мисс Шелли, хотя, должен признаться, в настоящий момент меня занимают совсем другие вещи. Я только что заработал для вас двадцать тысяч долларов. - Вестал мгновенно забыла, что разыгрывала передо мной роль стыдливой дамы, и вытаращилась на меня. - Я немного занялся вашими делами, - продолжал я, усаживаясь рядом с ней. - Этим утром я дал распоряжение своему брокеру скупить на четверть миллиона акций "Конвей-цемент". Когда они поднялись на четыре пункта, он тут же продал их, получив двадцать тысяч долларов чистой прибыли. Недоумение в глазах Вестал, не успев угаснуть, разгорелось с новой силой. - Вы... вы вложили в акции четверть миллиона моих денег без соответствующего разрешения? - снова рассвирепел