ть. Со мной Чиун. Ему уже на- доело это шатание по улицам. Вы и так уже нас погоняли по всей Америке - то отлавливать расхитителей, то стращать магазинных воров. Я думал, что у нас с вами есть дела поважнее, чем ловить мелких жуликов. - Это так,- согласился Смит.- Но в данный момент везде все тихо. За последние три месяца для вас просто не было серьезных дел. - Значит, мы гоняем мух вместо полноценного отпуска? - Римо, эта Сатанинская ночь действительно большая проблема. Она пов- торяется уже много лет, но раньше вы с Чиуном на Хэллоуин всегда оказы- вались заняты. Теперь есть реальная возможность подавить зло в зародыше. Римо посмотрел вдаль. Где-то выла пожарная сирена. Казалось, этот вой доносится отовсюду - по крайней мере, пожарные Детройта пытались успеть везде. - Я бы не стал называть попытку положить конец этим поджогам после двадцати лет торжества преступности "подавлением зла в зародыше",- язви- тельно заметил Римо.- Это все равно что применять дефолианты после того, как лес сгорел дотла. - Называйте как хотите. Это ваша работа, Римо. Но не исключено, что очень скоро вы получите отпуск. - А вы уверены, что после Детройта вам не захочется послать нас с Чиуном охотиться на оборванцев, незаконно обрывающих виноград на границе с Мексикой? - Римо,- вдруг объявил Смит,- кажется, наша цель почти достигнута. - Кого вы имеете в виду? Вы - это не "мы". Я дерусь на передовой, тог- да как вы просиживаете задницу перед своими компьютерами. - Римо, отсутствие крупных дел за последние несколько месяцев может означать, что нужда в КЮРЕ у Америки отпала. По крайней мере, внутри страны. Мафия отступает. Крестные отцы в большинстве своем сидят за ре- шеткой или находятся под следствием. Экономическая преступность пошла на спад. Наркомания снижается. Показатели преступности в целом тоже падают. Я думаю, все наконец-то поняли: нарушать закон не выгодно. - В самом деле? Вам следует приехать в Детройт. Это город-заложник. И тип, который несет за это ответственность, вот уже много лет разгуливает на свободе. Его зовут Моу Джоукли. - Минуточку,- отсутствующим голосом произнес Смит. В трубке раздался деловитый стук клавиатуры. - Вот, слушайте: Моу Джоукли, тридцать восемь лет, родился в Детройте, холост, был депутатом законодательного собрания штата. - Это он. - Если то, что вам удалось узнать, правда, мы можем одним махом покон- чить с Сатанинской ночью. - Считайте, что сегодня Джоукли послал на дело своего последнего уче- ника,- пообещал Римо. - Хорошо. Свяжитесь со мной по выполнении задания. - То есть в течение часа. Мне не терпится убраться из этого Детройта. Он навевает на меня грустные воспоминания. Смит припомнил, что последнее крупное дело у Римо было как раз в Дет- ройте, и сказал: - Я вас понимаю. Римо была поручена охрана городских руководителей Детройта от наемного убийцы. На какое-то время Римо даже уверовал, что этим убийцей является не кто иной, как его пропавший отец. Потом он узнал, что это не так, но рана, казалось, уже давно зарубцевавшаяся, была снова растревожена. - Как, кстати, идут поиски?- поинтересовался Римо. - Стараемся. Я обещаю, что сделаю все возможное,- ответил Смит.- Но это огромная работа. О ваших родителях ничего не известно, Римо. Мы не знаем, был ли зарегистрирован брак и даже живы ли они. Никаких записей не сохранилось. Это была одна из причин, почему мы в свое время остано- вили выбор на вас. - Каждая человеческая жизнь отбрасывает тень, как любит говорить Чиун,- сказал Римо. - Но тень не оставляет следов. - Что-то мне это напоминает. Чьи это слова? - Чиуна. Правда, сказанные в другой ситуации. - У него на все готов ответ,- проворчал Римо и повесил трубку. Чиун был на прежнем месте. Он запрокинул голову и уставился в какую-то невидимую точку на ночном небе. - Ну-ка, папочка, скажи мне: если каждая жизнь отбрасывает тень, а тень не оставляет следа, то что из этого следует? - Из этого следует, что слова имеют только тот смысл, какой ты в них вкладываешь. И прошу меня не беспокоить, сиротка. Я жду восхода солнца. - Да?- изумился Римо.- Но еще и полночь не наступила. - А что тогда означает вон то розовое зарево? Видишь - за тем домом? Римо взглянул в ту сторону, куда указывал Чиун. Там и в самом деле распространялось розовое сияние. Оно становилось все ярче, все краснее, с оранжевыми и желтыми отблесками. Выше клубился дым. - Это пожар,- сказал Римо.- Идем! - Мы что - пожарные?- возмутился Чиун. Но видя, что Римо удаляется без него, приподнял подол своего кимоно и побежал с проворством страуса.- Сегодня ты бежишь с особой грацией,- произнес он, поравнявшись с Римо.- Молодец! С грацией толстой тетки, которая сидит верхом на коте,- добавил он.- Отставим комплименты. Ты совершенно забыл о дыхании! Я рад, что ни- кто не слышит, как пыхтит будущий Мастер Синанджу. Мне, конечно, все ра- вно, что о тебе думают белые, но не хотелось бы, чтобы выводы о Синанджу делались не на моем, а на твоем примере. - Отвяжись. Закончив обмен любезностями, Мастер Синанджу и его ученик целиком сос- редоточились на технике бега. Окажись рядом кто-нибудь с секундомером в руке, он зафиксировал бы скорость более девяноста миль в час. Здание имело деревянные перекрытия. Первый этаж почти весь был охвачен огнем. Из оконных проемов вырывались языки пламени. Огонь гудел. Из окон второго этажа высовывались люди. Римо видел троих детей. Клу- бящийся сзади дым заставлял их свешиваться наружу, чтобы глотнуть свеже- го воздуха. - Помогите! Помогите!- кричали они. На тротуаре, не в силах что-либо сделать, стояли зеваки. Римо с Чиуном прорвались сквозь толпу. Жар был необычайно сильный. Римо физически ощу- тил, как покрывшая его тело от быстрого бега тонкая пленка пота мгновен- но испарилась. - Я пошел, папочка. - Римо, дым!- предупредил Чиун. - Ничего, я справлюсь. - Не уверен. Я иду с тобой. - Нет. Оставайся тут. Нам не вынести их из дома сквозь дым. Я подни- мусь и буду бросать, а ты лови их внизу. - Осторожно, сын мой! Римо положил руку Чиуну на плечо и заглянул в молодые глаза старика. В этот момент они стали еще ближе друг другу и возникшее между ними тепло вызвало улыбку на лице Римо. - Пока, папочка.- И Римо исчез. Чиун понимал, конечно, что с огнем шутки плохи. Но для Синанджу огонь не страшен. Сейчас его беспокоило не пламя, а густые клубы дыма, подни- мающиеся до небес. Дым не дает дышать, а в Синанджу дыхание - это все. Это ключевой момент того солнечного источника, каковым является Синан- джу, первое и величайшее из боевых искусств. Римо бежал, прикрыв глаза. Он понимал, что внутри охваченного дымом здания зрение ему не помощник, и сосредоточился на снабжении легких воз- духом. Он ритмично вдыхал кислород, стараясь все время чувствовать стер- жень своего организма и настраиваясь на вселенские силы, которые позво- ляли ему достичь полной внутренней гармонии. Это и было учением Синан- джу, которое Римо сумел постичь под руководством Чиуна. Большими прыжками приближаясь к распахнутой, охваченной дымом двери, Римо словно видел, как этот дым расступается перед ним, открывая дорогу. Когда-то Римо служил полицейским в Ньюарке. Молодой трудяга патрульный с опытом вьетнамской войны за плечами ничем не выделялся среди множества таких же полицейских. Можно сказать, он был совсем неприметен, так как у него даже не было родных. Тогда его звали Римо Уильямс. Но однажды это имя было смешано с грязью, после того как рядом с трупом черного торгов- ца наркотиками обнаружили его полицейский жетон. Римо не имел к убийству никакого отношения. Просто ночью, пока он спал, жетон благополучно ис- чез. А на следующее утро у него уже снимали отпечатки пальцев в родном полицейском участке и товарищи по работе отводили от него глаза. Суд был скорым. Политические настроения в городе требовали, чтобы не- годяй-полицейский, избивший чернокожего до смерти, был казнен. То были времена высокой общественной нравственности, когда большое значение при- давалось правам человека - любого человека, кроме Римо. Он мог бы припо- мнить попытку своего адвоката объяснить все дело психическими отклоне- ниями - якобы убийство произошло в припадке лунатизма. Но Римо не стал лгать на суде. Он в жизни не страдал лунатизмом. Римо был приговорен к казни на электрическом стуле. Ни больше ни меньше. Римо знал, что невиновен, но это не имело никакого значения. Друзья от него отвернулись, и ни один не навестил его в камере смертни- ков. Единственным посетителем стал монах ордена капуцинов в коричневом одеянии. Он задал Римо простой вопрос: - Что ты хочешь спасти - душу или задницу? И он передал Римо черную капсулу, которую надо было проглотить перед тем, как его пристегнут к стулу и наденут на обритую голову железный шлем с подключенным к нему электродом. Благодаря этой капсуле в тот момент, когда ток был включен, Римо уже находился без сознания. Очнувшись, он обнаружил у себя на запястьях сле- ды электрического ожога. Сначала Римо подумал, что уже умер. Его заверили, что так оно и есть, но это неважно. Слова принадлежали монаху в коричневой рясе, только на сей раз он был одет в костюм-тройку и из левого рукава торчал крюк. В здоровой руке мужчина держал фотографию, на которой был запечатлен све- жеустановленный надгробный камень. На гранитной плите Римо прочел свое имя. - Могила тебя ждет,- изрек "монах" по имени Конрад Макклири.- Стоит тебе принять неверное решение... - А какое решение верное?- поинтересовался Римо. - Согласие. - Согласие с чем? - Работать на нас,- ответил Макклири и объяснил все по порядку. Римо подставили. Дело рук Макклири. Предмет его особой гордости. Мак- клири объяснил, что раньше работал в ЦРУ, а теперь - в государственном секретном ведомстве, о существова- нии которого никто не знает. Формально его просто нет. Это ведомство на- зывается КЮРЕ. В организации пока работают только два человека - сам Макклири и некий доктор Харолд У. Смит, также бывший сотрудник ЦРУ и Бю- ро стратегических служб. Формально Смит считался в отставке и заведовал санаторием под названием "Фолкрофт", который на самом деле был прикры- тием для КЮРЕ. Римо обвел взглядом больничную палату без единого окна. - Так это и есть ваш "Фолкрофт"?- спросил он. - Угадал. - Навряд ли мне это подойдет,- скривился он. Макклири протянул ему зе- ркальце. Оттуда на Римо смотрело чужое лицо. Кожа натянута, высокие ску- лы. Граница волос приподнята с помощью электроэпиляции. Глаза сидят глу- бже и слегка раскосо. Губы стали тоньше и кажутся несколько жестокими, особенно когда улыбаешься. Но Римо не улыбался. Ему это лицо совсем не понравилось. - Пластическая операция,- пояснил Макклири. - И чем это они орудовали? Кочергой? Что-то мне это не нравится! - Твое мнение никого не интересует. Тебя больше нет! Идеальный агент для несуществующей спецслужбы. - Но почему я?- спросил Римо, разрабатывая онемевшие мышцы лица. - Я же сказал - ты идеально подходишь по всем статьям. Ни родных, ни близких. Тебя никто не станет искать, Римо. - Ну, таким критериям многие удовлетворяют,- сказал Римо отсутствующим тоном и сел в постели. - Но мало кто обладает твоими навыками. Я был во Вьетнаме. Я видел те- бя в бою. Ты был неподражаем. Немного работы - и ты опять станешь нас- тоящим бойцом.- Римо недовольно зарычал.- К тому же, Римо, ты патриот. Это особенность твоей психики. Немного найдется людей, кто так относился бы к своей стране, как ты. Конечно, ты получаешь кота в мешке, но я поп- робую объяснить тебе все в доступных выражениях. Римо обратил внимание, что его сломанный когда-то нос был теперь ис- правлен. Ну, хоть какое-то утешение. - Несколько лет назад молодой энергичный президент вступил в должность и обнаружил, что Америка медленно погибает: зло в этой стране укорени- лось так крепко, что победить его невозможно никакими новыми законами и установлениями. Мафия глубоко пустила свои щупальца в американскую эко- номику. Все слои общества пронизаны наркоманией. Погрязшие в коррупции судьи, продажные законодатели. И никакого выхода, разве что ввести бес- срочное военное положение. Можешь мне поверить, обсуждался и такой ва- риант. Но это было бы равносильно признанию, что великий демократический эксперимент провалился, конституция, по сути, превратилась в дешевую бу- мажку. Но президент нашел выход. Он создал КЮРЕ, организацию, с помощью кото- рой можно было спасти Америку от гибели. Президент понимал, что законны- ми методами преодолеть кризис ему не удастся. Время было упущено. И он решил, что единственный способ спасти конституцию - это нарушить ее. КЮ- РЕ. Секретная организация, призванная негласно решать внутренние пробле- мы Америки. Сначала в нее входили только Смит и я. Казалось бы, все за- работало. Но преступность продолжала расти. Дела шли все хуже и хуже. А президент, выдавший КЮРЕ пятилетний мандат, пал жертвой наемного убийцы. Римо помнил того президента. Он был ему симпатичен. - Следующий президент сделал мандат КЮРЕ бессрочным,- продолжал Мак- клири.- И дал нам новую установку: КЮРЕ получила право убивать. Но этим карающим мечом может быть только один человек. Большее число грозило бы превратить Америку в полицейское государство. Это должен быть профес- сиональный убийца, Римо. И им станешь ты. - Это безумие! Один человек не в состоянии решить проблемы целой стра- ны. Тем более - я. - Такой, как ты есть сейчас,- конечно. Но ты пройдешь надлежащую под- готовку. - Какую еще подготовку? - Синанджу. - Впервые слышу. - Это-то и хорошо. О его существовании никому не известно. Но с помощ- ью Синанджу мы сделаем тебя непотопляемой, неукротимой, практически не- видимой машиной смерти. Если ты согласишься. Римо еще раз взглянул на свое новое лицо, затем на фотографию надгроб- ья. - У меня есть выбор? - Да. Но мы предпочли бы, чтобы ты сделал его в пользу Америки. И Римо согласился. Это было почти двадцать лет назад. Макклири давно погиб. Позднее Римо познакомился со Смитом и, что важнее, с Чиуном. При первой встрече Римо в качестве проверки выпустил в него полную обойму, но Чиун каким-то образом увернулся, после чего швырнул Римо на пол, как ребенка. Чиун учил Римо премудростям Синанджу - сначала нехотя, потом со всей страстью. И вот сейчас Римо в который раз пришлось применить свои знания и уме- ния. Он с зажмуренными глазами несся сквозь бушующее пламя пожара, твер- до веря в силу своего мастерства и солнечного источника. Римо вслушивался в рев пламени и ловко уклонялся от него. Когда это было невозможно, он передвигался так быстро, что языки пламени не успе- вали коснуться его одежды. Римо ощущал, как нагрелись волоски на обнаже- нных руках. Нагрелись, но не горели. Тяга была особенно сильна там, где располагалась лестница на второй этаж. Обостренные слух и обоняние говорили Римо, что внизу людей нет. Не слышно было колотящихся в панике сердец, не чувствовалось запаха пота, прошибающего человека от страха, не слышно никакого движения. И самое главное, не было запаха горелой плоти. Зажав легкие, Римо стал подниматься на второй этаж. С каждой зыбкой ступенькой он делал выдох, но очень маленький, ибо вдохнуть он боялся. Нещадное пламя сожрало весь кислород. Его легким был оставлен только дым и кружащийся в воздухе пепел. На втором этаже было не лучше. Римо пригнулся, так как дым шел повер- ху, и быстро огляделся. Взору его предстал длинный коридор с комнатами по обе стороны. ^ Он услышал крики. Римо рванулся на звук, но оказался перед запертой дверью, которую закрыли, видимо, в надежде перекрыть доступ дыму и огню. Римо с размаху вышиб дверь. Она рухнула внутрь и легла, как коврик из дерева. Он еще раз открыл глаза. Да, люди здесь. Вся семья. Они свесились из окна и даже не слышали его появления. - Эй!- прокричал Римо, направляясь к ним.- Я вам помогу. - Слава Богу!- выдохнула молодая жена. - Сначала спасите детей!- взмолился муж, пытаясь разглядеть Римо сквозь едкую пелену дыма. Он держал мальчика лет двух, на вытянутых ру- ках выставив его из окна как можно дальше. - Чиун!- окликнул Римо. - Я здесь.- Чиун поднял голову.- Все в порядке? - Да. Держи ребенка!- Римо выхватил малыша из рук отца и бросил его вниз. - Мой мальчик!- закричала мать, но увидела, как похожий на привидение узкоглазый старик на лету подхватил ее сына, и вздохнула с облегчением. - Теперь дочку!- потребовал Римо. Он взял девочку с косичками и тоже бросил ее Чиуну, который уже под- ставил руки. - Ваша очередь,- обратился Римо к матери. - Слава Богу. Кто вы?- рыдала женщина. - Я опущу вас как можно ниже, а потом разомкну руки,- предупредил Ри- мо, не замечая ее вопроса.- О'кей?- Пламя уже полыхало в коридоре, с жа- дностью голодного хищника пожирая обои и подбираясь к дверному косяку.- Не бойтесь. Римо за руки поднял женщину, выставил в окно и отпустил. Чиун без тру- да подхватил и ее. - Теперь вы,- сказал Римо отцу семейства. - Спасибо, я выпрыгну сам,- отозвался тот, и был тоже подхвачен Чиуном. Римо высунулся из окна. - Все?- спросил он. - Дадли забыли!- закричала девочка с косичками. По ее измазанным щекам катились слезы. - Хорошо! Ждите. - Стойте!- крикнул отец. Но Римо его уже не слышал. Римо вновь набрал в легкие воздуха, но дым уже проник в них. Глаза у него слезились, и он опять зажмурился. В коридоре Римо пронесся мимо языков пламени, весь обратившись в слух. Он вслушивался не в злобное рычание и потрескивание огня, а пытался пой- мать любой звук, исходящий от живого существа. И вот он услышал едва ра- зличимое отчаянное биение маленького сердечка. Римо устремился на звук в конец коридора, где дым был особенно густой. Он толкнул полуоткрытую дверь. Звук шел откуда-то снизу. С пола. Римо кинулся на пол и пополз. Он знал, что от страха дети инстинктивно прячутся под кровать, шкаф, стол. Он нащупал шкаф, но тот стоял прямо на полу, без ножек, так что под ним никакого пространства не было. Перевер- нул кресло. Потом наткнулся на детскую кроватку. Удары сердца доносились из-под нее. Римо протянул руку и нащупал что-то теплое, маленькое и извивающееся, как новорожденный младенец. Прижав его к себе, Римо бросился прочь, к окну, с жадностью глотнул долгожданного воздуха. Потом посмотрел на свою добычу. Это был полосатый котенок. - О, черт,- простонал Римо и швырнул кота, который благополучно призе- млился и удрал. Римо вернулся в дым и пламя. Но больше ничего не было слышно. - Эй! Есть тут кто? Кто-нибудь!- крикнул он. Ему виделся ребенок, может быть, даже младенец в колыбели, задохнувши- йся в дыму. Подобно бешеному вихрю Римо понесся по комнатам второго этажа. Он ра- ботал руками и ушами. Глаза сейчас были бесполезны, но, охваченный тре- вогой, он пытался пустить в дело и их, тщетно всматриваясь в густой дым. Никого. Огонь все нарастал. Римо понял, что отрезан от лестницы. К окну ход тоже был перекрыт. Римо подпрыгнул на месте и, пробив оштукатуренный потолок, подтянулся и вылез на плоскую крышу. Наконец-то он смог вдохнуть полной грудью, но воздух был наполовину перемешан с дымом, и он закашлялся. Из глаз потек- ли слезы, однако дым был их причиной лишь отчасти. Крыша накалилась. Римо пробрался к фасаду дома. Он видел поднятые к нему лица. Толпа заметно увеличилась. К дому уже подрулили пожарные ма- шины. Одетые в желтые костюмы пожарные разматывали рукава и цепляли их к насосам. - Я никого не нашел!- прокричал Римо.- Только котенка. - Это и есть Дадли!- прокричала в ответ девочка с косичками. - Мы хотели вам сказать,- крикнул отец,- но не успели. Не сердитесь! Но Римо не сердился. Он почувствовал огромное облегчение. - Я спускаюсь!- крикнул он. - Поспеши, Римо!- встревоженно прокричал Чиун. Но спуститься Римо не успел. Дом рухнул. Сожранный пламенем до основа- ния, он со страшным, душераздирающим скрежетом пошатнулся и словно задул огонь. Крыша обрушилась, взметнув красивый салют из искр, и Римо пропал из виду. Толпа, онемев от ужаса, подалась назад. Люди не могли ни говорить, ни вообще как-то реагировать. Реакция последовала только тогда, когда вне- запно дым вновь поднялся столбом, словно стирая эти россыпи смертоносно- го салюта. Толпа издала тихий скорбный стон. Все, кроме одного человека. Чиуна. Вопль Мастера Синанджу был подобен гласу вопиющего в пустыне. - Римо!- вскричал он.- Сын мой! В ответ ему злобно ощерился затухающий огонь. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Чиун, правящий Мастер Синанджу, последний в череде Мастеров Синанджу, научивший белого американца Римо древнему искусству Синанджу, почувство- вал, как на его глазах гибнут и превращаются в бурлящую массу обломков пять тысяч лет его родовой истории, и его до мозга костей пробрал ужас. Но это продолжалось всего несколько секунд. Чиун ринулся в развалины. Двери как таковой больше не было. Осталась только треснувшая рама, ко- торая когда-то служила дверным косяком. Чиун шагнул внутрь, закрыв глаза и удерживая дыхание глубоко в легких, пытаясь тем самым поднять темпера- туру собственного тела. Только так можно было войти в пекло. Было похоже, что обвалившаяся крыша сбила пламя. Дерево продолжало го- реть и тлеть, но уже с меньшей силой, чем прежде. Чиун знал, однако, что скоро новый приток кислорода раздует тлеющие руины с прежней силой. И это будет страшный огонь. Наполовину обрушившийся дом запылает снова. У него было всего несколько минут. - Римо!- окликнул Чиун. Ответа не последовало, и тогда Мастер Синанджу изведал страх. Чиун знал, что где-то рядом находится лестница. Считанные минуты назад он слышал, как Римо осторожно поднимался. И Чиун пошел по этой лестнице, но путь ему преградил завал. Мастер Синанджу ринулся в груду обломков дерева и штукатурки, расчищая себе дорогу. Если Римо, продвигаясь по второму этажу, был похож на смерч, то Чиуна скорее можно было сравнить с тайфуном - могучим, неисто- вым, неукротимым. - Римо!- снова вскричал он полным страдания голосом.- Сын мой! Сын мой! Римо он нашел зажатым между рухнувшими и продолжающими гореть балками. Он висел головой вниз, подобно выброшенной на помойку кукле. Глаза на испачканном пеплом лице были закрыты. Разодранную футболку лизал огонь. Но хуже всего было то, что голова повисла под характерным углом, а горло было в тисках двух почернелых стропил. - Римо,- еле слышно прошептал Чиун, и холод объял его могучее сердце. Мастер Синанджу быстро разобрал завал. Длинными ногтями он моментально содрал с Римо остатки футболки и отбросил их подальше, потом освободил от стропил шею, бережно придерживая голову. Горло у Римо было синее. Почти черное. Чиун никогда не видел более страшного синяка и теперь боялся, что у его ученика сломана шея. Однако, проворно ощупав ее, он убедился, что это не так. - Римо! Ты меня слышишь? Римо не слышал Мастера Синанджу. Чиун ухом приник к его груди. Он мог различить сердцебиение, сперва слабое, потом все сильнее и сильнее. Но Чиун не узнавал ритм. Это не был ритм Синанджу. Это не было биение сер- дца Римо, которое Чиун так хорошо знал. Как часто по ночам он лежал без сна и прислушивался к этому биению, твердо зная, что, пока это сердце бьется, будущее Синанджу в надежных руках. - Что за ерунда!- прошептал себе под нос Чиун, беря Римо на руки. Чиун не сделал и трех шагов, как Римо пришел в себя. - Все в порядке,- ласково проговорил Чиун.- Я Чиун. Я отнесу тебя в безопасное место, сынок. Но на него смотрели чужие глаза. Это были темные глаза, как у Римо, но они сверкали незнакомым красноватым блеском. Когда зрачки сфокусирова- лись на Чиуне, все лицо ожило. И выражение этого лица было страшным, со- всем не похожим на Римо. И еще более страшным был голос, раздавшийся из синюшной глотки: - Кто смеет осквернять мое тело своими руками ?! - Римо! Римо с такой силой оттолкнул Чиуна, что тот от неожиданности упал. - Римо! Ты с ума сошел?!- воскликнул Чиун, поднимаясь с пола. Но по следующим словам, исторгшимся изо рта Римо, Мастер Синанджу по- нял, что его ученик отнюдь не сошел с ума. - Где я нахожусь? В аду? Кали! Покажись! Повелитель молний вызывает тебя на бой! Наконец-то я воспрял от своего долгого сна! - Здесь у тебя нет врагов,- твердо заявил Чиун, и в голосе его слыша- лось нечто похожее на почтение. - Исчезни, старик. Я не имею дела со смертными. - Я Чиун, Мастер Синанджу. - А я Шива-Разрушитель. Шива-Дестроер. Смерть, ниспровергатель миров. - И что? - Тебе этого мало ? - Там есть продолжение. "Мертвый ночной тигр, возрожденный искусством Мастера Синанджу",- процитировал Чиун.- Забыл? - Я не помню тебя, старик. Исчезни, а не то я раздавлю тебя как мошку, каковой ты в сущности и являешься! - Римо! Как ты мог...- Чиун не дал себе договорить. Было ясно, что он разговаривает уже не с Римо Уильямсом. Перед ним была аватара, земное воплощение некоего могущественного мистического существа. И он согнулся в поклоне.- Прости меня, о Всемогущий Господин! Мне понятно твое замеша- тельство. Позволь твоему смиренному рабу проводить тебя из этого разоре- нного гнезда. - Я не нуждаюсь в провожатых,- произнесли уста Римо Уильямса, и взгляд его заставил сердце Мастера Синанджу затрепетать. - Скоро пожар возобновится, о Всемогущий Господин,- твердил Чиун.- Ведь не хочешь же ты оказаться в огне? Но Римо не обращал на него никакого внимания, окидывая властным взором объятые пламенем руины. Клубы дыма отбрасывали тень на его обнаженную грудь. Все тело Римо словно купалось в алом сиянии. От этого вид у него был сатанинский. Чиун почувствовал, что дышать становится тяжело. Он дольше не мог на- ходиться в этом месте. Дыхательная техника Синанджу работает только там, где человеку есть чем дышать. Еще немного, и станет совсем невыносимо. На его лице промелькнула хитроватая улыбка. Чиун стал оседать. - О-о-о. Я умираю!- простонал он, опускаясь на пол лицом вниз.- Я ста- рый человек, и дыхание покидает мое жалкое тело. Не дождавшись реакции, Чиун приподнял голову и украдкой взглянул на Римо. Тот стоял у окна, устремив тревожный взор в ночное небо. - Ты слышишь, я умираю,- повторил Чиун и опять застонал. - Тогда умри тихо,- отозвался Римо. - Римо!- в изумлении вскричал Чиун. Но он знал, что до Римо ему не до- кричаться. Пламя снова заиграло, и тогда Чиун пришел в себя. Дым, только что ви- севший в воздухе тонкой пеленой, подхваченный новой тягой, заклубился во всю силу. Снизу доносился глухой гул, похожий на гудение топки, и Чиун понял, что единственным спасением остается окно. Пока Чиун страдал и мучился из-за того, что вынужден оставить Римо в пекле, в одной из комнат со звоном лопнуло стекло. Потом в другой. Чиун услышал шум воды. На дом были направлены пожарные брандспойты, под нати- ском которых одно за другим вылетали окна. Вот и еще одно зазвенело. Чиун ждал. Мощная струя воды, подобно штормовой волне, обрушилась на окно, возле которого стоял Римо. Напором тысяч галлонов воды Римо был отброшен на- зад. Чиун не стал медлить. Он сгреб Римо, и тот не сопротивлялся. Чиун мыс- ленно благодарил предков. Чиун отнес Римо в заднюю часть дома, где разрушения от пожара были не столь ужасными. В конце коридора была глухая стенка. Продолжая держать Римо на руках, он несколько раз ногой ударил по стене в наиболее уязви- мых, по его мнению, точках. Стенка выперла наружу. Тогда Чиун со всего маху ударил ногой в середи- ну, и стена рассыпалась, как хрупкое печенье. Чиун спрыгнул на мягкую траву, кимоно его развевалось подобно парашю- ту, однако, чтобы смягчить возможный удар от столкновения с землей, ста- рику пришлось еще и спружинить на ноги. Чиун бережно опустил Римо на ухоженный газон и, почтительно отступив назад, скрестил руки. Он не знал, чего ожидать - гнева или благодарнос- ти, но приготовился выслушать любые слова. Ведь он был Мастер Синанджу. Глаза Римо распахнулись. Сначала он не мог сфокусировать взгляд. Нако- нец он увидел Чиуна. - Ты меня спас,- медленно выговорил Римо. - Так точно, Всемогущий Господин. - Всемогущий - кто?- переспросил Римо и сел.- Это что, какое-то новое оскорбление? Опять твои корейские штучки? Наподобие "бледного обрывка свиного уха"? Чиун, пораженный как громом, отшатнулся. - Римо? Это ты? - Нет, это лорд Чейни-младший. Я только похож на Римо, потому что со- бираюсь играть его в кино. Что это с тобой? - О, Римо. Наши предки смеются над нами. Ты себя хорошо чувствуешь? - Горло болит. - Ты надышался дымом,- сказал Чиун и дотронулся до собственного гор- ла.- Это пройдет. Я тоже немного нахватался. И тут Чиун застонал, схватился за сердце и повалился на траву, как мо- лодое деревце, гнущееся на ветру. - Папочка? Ты в порядке?- спросил Римо. Чиун недвижно лежал на траве. Дышал он поверхностно, и Римо стал де- лать ему искусственное дыхание. За этим занятием его и застали пожарные, появившиеся из-за угла с брандспойтами в руках. - Как он?- спросил один из них. - Не знаю,- в смятении отозвался Римо.- Дышит. Но ни на что не реаги- рует. Принесите кислород. Скорей! Они побежали за кислородом, и вскоре появились парамедики в оранжевых куртках с переносным баллоном. Римо отпихнул их и прижал к лицу Чиуна маску. - Не прикасайтесь к нему, я сам!- грубо скомандовал Римо. - Спокойно, парень. Мы окажем ему помощь. Подошла спасенная Римо семья. - Вот наш спаситель,- сказал отец.- Он был в доме, когда обвалилась крыша. С вами все в порядке, мистер? - Да,- ответил Римо.- Но Чиуну плохо. Не знаю, что с ним такое. Он ме- ня вынес из дома, и все, вроде, было нормально. Мне казалось, он не пос- традал. Чиун! Пожалуйста, очнись! Один из парамедиков высказал предположение: - Не похоже, чтобы он обгорел или был в шоке. Скорее всего надышался дымом. Мы отвезем его в клинику. - Клинику?- в изумлении переспросил Римо. - Да,- сказал парамедик.- Посторонитесь, пожалуйста, мы погрузим его на каталку. - "Погрузим", черт бы вас побрал!- рявкнул Римо.- Это вам не мешок с картошкой. Пустите, я сам! - Это наша работа. Вы не имеете необходимой квалификации.- Римо обер- нулся, и под его взглядом парамедик внезапно переменил свою точку зре- ния.- Хотя, с другой стороны, какая уж тут нужна квалификация - поднять старика и положить на каталку? Давай-ка я подержу ее, приятель. Римо осторожно приподнял Чиуна и уложил на каталку, прикрыв тощие ноги подолом кимоно. Чиун всегда отличался большой скромностью во всем, что касалось его тела, подумал Римо, и ему не понравится, если, очнувшись, он обнаружит, что его ноги выставлены на всеобщее обозрение. Тогда уж греха не оберешься. Чиуна отвезли к машине. Римо сел следом. Он уже собрался захлопнуть заднюю дверцу фургона, как подошла девочка с косичками. На руках у нее сидел котенок. - Спасибо, что спасли Дадли, дядя,- сказала она. - Не за что, детка,- ответил Римо хриплым голосом. Он словно оцепенел. Всю дорогу в клинику он прижимал к неподвижному лицу Чиуна кислородную маску и силился вспомнить, каким богам и в каких выражениях молятся Мастера Синанджу. В приемном покое произошла небольшая заминка: Римо попросили заполнить на Чиуна страховой формуляр. - У него нет страховки,- объявил Римо дежурному приемного отделения.- Он за всю жизнь ни разу не болел. - Прошу меня извинить. Мы не можем принять этого больного. Но я могу вам порекомендовать клинику Диконесс - там есть бесплатное отделение. Отсюда всего двадцать минут езды. - Но ему плохо!- рявкнул Римо.- Он может умереть! - Попрошу не повышать голос, сэр. И будьте благоразумны. Вы находитесь в очень престижном учреждении. У нас работают только лучшие специалисты, с дипломами лучших медицинских учебных заведений. Они не могут принимать всех и каждого. Особенно если человек не в состоянии расплатиться по счету. Доктора имеют право на гарантированную оплату своего труда! И тут Римо продемонстрировал дежурному свое представление о правах. О праве на жизнь, на свободу, на счастье. Для пущей убедительности он проткнул дежурному ладонь его же авторуч- кой. - Регистрируйте!- прорычал Римо. - Не могу! - Почему еще? - У меня нет другой ручки! - Покажите, где писать. Дежурный ткнул пальцем раненой руки. Римо взял его за запястье и стал водить рукой, из которой торчала ав- торучка, по нужной строке, пока там не появилось имя Чиуна вперемешку с пятнами крови. - Спасибо,- простонал дежурный, и Римо направил каталку к лифту. Доктор Генриетта Гейл была непреклонна. - В приемное отделение не допускаются даже близкие родственники. А вы, судя по всему, и вовсе не являетесь родственником этого пожилого джентльмена. - Я все равно войду. Для ясности Римо поправил висящий на шее у доктора Гейл стетоскоп - так, что он обхватил ее подобно удавке. - Есть же определенные правила,- прохрипела докторша. - Могу затянуть и потуже,- предупредил Римо. - Умоляю, пустите,- задыхалась доктор Гейл.- Можете входить. Римо слегка разогнул изуродованный прибор.- Благодарю,- вежливо сказа- ла доктор Гейл.- Прошу следовать за мной. Чиуна уже переложили на больничную койку. К локтевому сгибу руки была подведена капельница. Он был присоединен к целой батарее каких-то аппа- ратов, большинство из которых Римо видел впервые. Экран электрокардиог- рафа мерцал голубым светом, регистрируя работу сердца. В ноздри были воткнуты трубочки, по которым подавался кислород. Санитар распорол кимоно на груди Чиуна, освобождая грудь, чем вызвал хмурый взгляд Римо. Хорошо, что Чиун этого не видит. Доктор Гейл посветила маленьким фонариком больному в глаза. - Зрачки не сокращаются,- произнесла она задумчиво.- Минутку. А, вот. - И что это значит?- спросил Римо. - Прошу вас не мешать, сэр. Мы работаем. Это значит, что его глаза среагировали на свет, но не сразу. - Но ведь хорошо, что среагировали, не так ли? - Пока не знаю. Никогда не видела таких замедленных рефлексов. - А-а. - Сестра?- Доктор Гейл повернулась к блондинке в белом халате. - Сердцебиение редкое, давление сто двадцать на сорок. Дыхание неглу- бокое, но ритмичное. - Он слишком стар,- произнесла доктор Гейл, словно говоря сама с со- бой. - Вы можете ему помочь?- в волнении спросил Римо. - Он не реагирует на кислород. Это не похоже на простое отравление ды- мом. Более определенно пока ничего сказать не могу. Необходимо провести обследование. - Сделайте что-нибудь,- взмолился Римо.- Помогите ему. - Ну хорошо, что с вами поделаешь, кто бы вы ни были. Но я бы вас поп- росила сесть и перестать мерить палату шагами, как какой-нибудь нетерпе- ливый молодой папаша. Следующие несколько часов у нас будет много рабо- ты. - Ладно. Еще мне нужно позвонить. - Пожалуйста, только из коридора. - Смитти?- спросил Римо, когда на проводе наконец оказался "Фолкрофт". - Прошу назвать код,- сухо отозвался Смит. - К черту код! Я в клинике. - Вы должны были устранить объект, а не госпитализировать его. - Забудьте о нем. Дело куда серьезнее. Сюда только что доставили Чиуна. Он болен. - О нет!- простонал Смит. Он помолчал.- А вы не думаете, что это оче- редная уловка, чтобы выудить у нас побольше золота для его деревни? Мы как раз обсудили новый контракт. Подлодка с грузом скоро отправится к месту назначения. Но,- уточнил Смит,- Чиуну скажите, что она уже вышла с золотом на борту. У нас нет времени менять условия контракта. - Может, забудете на время про свои финансы и выслушаете меня? Чиун действительно болен. Это очень серьезно. Врачи пока не могут понять, что с ним. - Ну, ну, Римо. Чиун - Мастер Синанджу. Иными словами, один из самых могущественных людей, когда-либо появлявшихся на этой земле. Он не может заболеть. Мастера Синанджу никогда не болеют, разве не так? - Так, Смит, но они умирают. И вам это известно. Они не бессмертны. - Да, тут вы правы,- сказал Смит голосом, в котором слышались тревога и сомнение.- Надеюсь, вы не хитрите? Мне не хотелось бы думать, что вы начали сачковать, особенно теперь, когда для КЮРЕ, кажется, показался свет в конце тоннеля. - Смитти, вам повезло, что вы не стоите сейчас передо мной.- тихо от- ветил Римо. Смит прокашлялся. - Может, лучше расскажете поподробнее, что там у вас приключилось? - Я был на пожаре. И дом обвалился. Что было потом - не помню. Помню только, что очутился на земле, а Чиун стоял надо мной. Наверное, он вы- нес меня из огня, пока я был без сознания. Потом он вдруг потерял созна- ние или что-то в этом роде. Вдруг забормотал какую-то чушь, потом весь похолодел. Сейчас его обследуют. - Когда врач ожидает результатов? - Понятия не имею. Как будто собираются провозиться полночи. Я не на шутку встревожен! - Я тоже, Римо. Но ко мне поступают сообщения о многочисленных пожа- рах, бушующих в Детройте и окрестностях. - Забудьте об этих поджигателях! Справимся на следующий год. Я оста- нусь с Чиуном. - Позвольте напомнить вам, Римо, что расследование навело вас на единственного подозреваемого, который стоит за Сатанинской ночью. И име- нно этот человек, прямо или косвенно, виновен в том пожаре, последствия которого вы сейчас расхлебываете. - Джоукли никуда не денется. - Если вы не хотите разделаться с ним для меня, или для КЮРЕ, или для Америки, тогда сделайте это для Чиуна. В том, что случилось с Чиуном, виноват он. Римо сощурился. - Да. Чиун бы меня одобрил. Смитти, я перезвоню. На следующее утро газеты пестрели заголовками: "Вышедший из-под кон- троля робот убивает бывшего депутата законодательного собрания Детрой- та". Короткий отчет сопровождала фотография жертвы - улыбающегося широколи- цего мужчины. Подпись гласила: "Моу Джоукли". Приводилось также изобра- жение подозреваемого, выполненное со слов полицейских. Восемь футов вы- сотой, шесть рук, одна из которых оканчивалась молотом, другая - гидрав- лическими тисками, а остальные - прочими орудиями уничтожения, включая огнемет. Тело подозреваемого представляло собой сочлененные вместе стальные секции - наподобие сороконожки. Это было нечто среднее между промышленным роботом и индуистской статуей. В статье признавалось, что набросок основан на предположениях, но ху- дожник полицейского управления настаивал, что повреждения, нанесенные покойному Моу Джоукли, могли стать результатом воздействия только фанто- ма типа того, что он изобразил. Вряд ли Моу Джоукли согласился бы с таким утверждением. Вчера, ровно в полночь, он стоял у зеркального окна своей берлоги и, держа в руках би- нокль, следил за каждым шагом своей банды. В южной стороне бушевало нес- колько пожаров. На востоке дымился целый ряд жилых домов. Хорошо! Даже слишком хорошо. Прошло уже больше двух часов с того момента, как к нему постучал пос- ледний "ряженый", желая получить "угощение", на которое можно было рас- считывать только в этом доме. Обычно так и было - последний заходил око- ло десяти часов. Пожары же, случалось, полыхали до двух часов. В этом году результат неплохой. Но всего четыре смертных случая. Больше прошло- годнего на один, но до рекорда семьдесят седьмого года далеко: тогда по- гибли пятьдесят пять человек. Славные были времена! Моу Джоукли плеснул себе виски. Праздник Хэллоуин! Его любимое время года. Вот уже больше двадцати лет в эту ночь Моу Джоукли правит Детрой- том - невидимый властелин на троне в стеклянной башне. Властелином Моу Джоукли стал не сразу. Когда-то он был обыкновенным подростком, которому просто нравилось устраивать пожары. В шестидесятые годы в Детройте произошло снижение деловой активности и отток населения. Город, измученный преступностью и нищетой, постепенно превращался в при- зрак. Всем было на все наплевать. И именно поэтому в одну праздничную ночь паренек по имени Моу Джоукли, в кураже первой попойки, поджег нес- колько складов. Ему понравилось. Протрезвев, Моу Джоукли решил, что каждый день на это не пойдешь. В этом было что-то особенное. И тогда он стал считать дни до следующего Хэллоуина. Через год он подпалил еще несколько зданий. На третий год он сколотил шайку. Вот тогда-то все и началось по-нас- тоящему. Газеты придумали и название - Сатанинская ночь. Моу Джоукли был страшно горд. Шли годы, и кое-кто из дружков Джоукли завязал с ежегодным ритуалом. Он очень огорчился. Негоже отворачиваться от старых друзей! Первым это сделал Гарри Чар-лет. Он обзавелся семьей. Тоже мне причина, подумал Моу Джоукли. И в том же году на Хэллоуин Джоукли поджег дом Гарри. Гарри погиб, его молодая жена тоже. Моу Джоукли впервые изведал вкус крови. И этот вкус ему понравился. Но он был неглуп и понимал, что взрослому человеку не пристало откалы- вать те же выходки, что подросткам. И настал год, когда он тоже завязал. Нет, он не перестал устраивать пожары, он просто не участвовал больше в этом деле лично. Он не мог урон