ить имя Джоукли. Он пошел в политику и добился избрания в законодательное собрание от своего округа. Главным пунктом его предвыборной программы было обещание положить конец Сатанин- ской ночи. И он его сдержал. На следующий год пожаров в его округе не было. Пожа- ры бушевали во всех остальных округах. И устроили их руководимые Джоукли подростки. Джоукли знал, что старшие ребята передают опыт младшим. Стоило напра- вить в нужное русло одну группу, как к ней с неизбежностью присоединя- лись младшие братья и товарищи. Так с каждым годом в Сатанинскую ночь вовлекались все новые и новые бойцы. Двадцать лет прошло, и ни один не заложил Джоукли! Он сидел, любуясь прекрасным алым заревом, и даже не заметил, как ста- рые часы пробили последнюю полночь и его никчемной жизни. Так поздно он никого не ждал. Но все равно пошел открывать. - Кто там? - Вы - Моу Джоукли? - Это написано на табличке. Уже пробила полночь. Уходите! У меня нет для вас сладостей! - Мне не нужны сладости. - А что тогда? - Сами знаете. - Нет, скажи,- упорствовал Моу Джоукли. - Хочу что-нибудь поджечь. Моу Джоукли задумался. За окном пожары уже начинали затухать. Какого черта? Может быть, новый пожар продержится до утра? И он отпер дверь. Перед ним стоял человек в довольно странном одеянии. Грудь его была нараспашку, а вокруг шеи шел большой черный синяк. Новая мода, что ли?- подумал Джоукли. Панки, должно быть, стали устаревать. - Входи. Ты будешь постарше остальных. - Это вы снабжаете поджигателей всем необходимым?- сухо спросил Римо Уильямс. - Ш-ш-ш!- ответил Моу Джоукли.- Возьми бутылку. - Я не хочу пить,- отказался Римо. - Не пить, чудак-человек! В ней бензин. - А-а,- протянул Римо. - Если попадешься фараонам, отдай им бутылку. Они скорее всего отпус- тят тебя, а бутылку оставят себе - подумают, что там вино. - А если они сначала попробуют? - Тогда сам выкручивайся. Если спросят меня, я сделаю две вещи. Первое - признаюсь, что дал тебе бутылку, а ты ее, судя по всему, выпил и напо- лнил бензином. - А второе?- вежливо поинтересовался Римо. - Сожгу твой дом со всем содержимым. - Чудесно! - Назвался груздем - полезай в кузов. А теперь двигай! - Минуточку. Вы не хотите мне сказать, какие именно дома я должен под- жечь? - Это дело творческое. Не трогай только четыре ближних квартала. Эти люди платят за свою безопасность. И не беспокой автомобильные компании - они тоже платят. - Так вы это делаете ради денег? - Конечно! Ради денег. И кроме того, мне нравится смотреть на огонь. - Постараюсь вас не разочаровать,- сказал Римо. Он отвернул с бутылки крышку, и по комнате разлился запах бензина.- Бензин. Без обмана,- кон- статировал Римо. - Высокооктановый! У нас все самое лучшее. - А спичек нет? - Ах да, конечно.- Джоукли порылся в кармане темно-красного халата.- Вот, пожалуйста. Римо потянулся за спичками и ненароком выплеснул полбутылки на упитан- ный животик Джоукли. - Эй, осторожно! Это же чистый шелк! - Прошу прощения,- пробормотал Римо.- Давайте я помогу стереть пятно. - Что ты делаешь? Разве такое пятно можно стереть руками? Моу попытался отступить назад, но Римо держал его мертвой хваткой. Он с силой тер бензиновое пятно. Халат вдруг стал подозрительно теплым. От него пошел дымок. - Эй!- снова крикнул Джоукли. Его отчаянный вопль потонул в огне.- А- а-а-а!- орал Моу Джоукли.- Горю! - Что, больно?- участливо спросил Римо. - А-а-а-а!- продолжал орать Джоукли. Римо принял это за утвердительный ответ. - Ну вот, теперь ты знаешь, что это такое,- сказал Римо.- Единственный близкий мне человек сейчас находится в клинике из-за тебя. - Я горю! Я умру в огне! Ты не смеешь! - Спорим? Моу Джоукли волчком носился по комнате, распространяя вокруг себя за- пах жареного мяса. Римо понимал, что, как бы то ни было, он не может ос- тавить Моу Джоукли в огне. Это было бы слишком просто. - На пол!- крикнул он.- Катайся по полу! Моу Джоукли стал кататься по ковру, как измученный блохами пес, только быстрей. Огонь, питаемый бензином, никак не хотел гаснуть. Он полыхал все сильней, поскольку занялся уже и ковер. Римо бросился в спальню, схватил тяжелое одеяло и швырнул на изви- вающееся, объятое пламенем тело Джоукли, пытаясь сбить огонь. Джоукли завопил еще громче. Римо вдруг припомнил, что где-то читал о том, что затушить огонь мож- но, с силой колотя по нему. И он стал через одеяло лупить Моу Джоукли. Крики внезапно прекратились, лишь легкий дымок вился из-под одеяла. - Погас?- спросил Римо. - Не знаю. Все еще жжет! Римо продолжил. Теперь он бил сильнее. Со смаком. Опять раздались воп- ли. - Хватит!- завыл Джоукли. Но Римо так не думал. И продолжал лупить по извивающемуся одеялу. Уда- ры следовали один за другим, кулаки работали, как поршни паровой машины. Из-под одеяла доносились звуки, напоминающие процесс приготовления отби- вных. Они чередовались хрустом костей. Протестующий голос Джоукли тоже стал неразборчивым и напоминал теперь лепет ребенка. Наконец под ударами Римо фигура под одеялом потеряла всякую форму. Когда Римо закончил, одеяло лежало на полу бесформенной кучей. Он вып- рямился и молча вышел из дома. Под одеяло он не стал смотреть - и так все было ясно. Под одеяло заглянули полицейские - на следующий день, когда горничная обнаружила тело. Сперва они подумали, что перед ними неизвестный науке биологический вид. - На амебу похоже,- предположил медэксперт.- Или эмбрион какой-то. - Для амебы великоват,- возразил следователь.- Для зародыша тоже. Когда медэксперт обнаружил на ковре человеческий зуб, до него дошло, что лежащее под одеялом обгорелое нечто было когда-то человеком. Его за- тошнило. Два прозектора погрузили обугленные останки Моу Джоукли в мешок для транспортировки трупов. Им пришлось орудовать лопатами, так как Джоукли напоминал жидкий омлет. И, хотя расследование было проведено самым тщательным образом, никто так и не обнаружил никаких следов вышедшего из повиновения робота-убий- цы. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ - Мистер Марри! Он спрашивает вас. Римо сидел в комнате посетителей и при этих словах медсестры даже не поднял головы. Он успел заскочить в отель, смыть с себя сажу и пе- реодеться в чистое. Сейчас на нем была трикотажная водолазка, закры- вающая темный синяк на шее. - Мистер Марри,- повторила сестра, похлопав его по плечу.- Ведь вы Ри- мо Марри? - Ах да, конечно, я Римо Марри,- отозвался наконец Римо. Он чуть не забыл, что зарегистрировался под этим именем в отеле "Дет- ройт Плаза". - Как он?- спросил Римо, проследовав за сестрой в палату. - Спокоен,- неопределенно ответила та. Над постелью Чиуна стояла доктор Генриетта Гейл. При виде Римо она на- хмурилась. - В обычных обстоятельствах я бы не разрешила вам здесь находиться, но бедный мистер Чиун очень настаивал. Римо даже не взглянул на нее. - Как ты себя чувствуешь, папочка?- ласково спросил он. - Мне больно,- произнес Чиун, уставившись в потолок. - Очень? - Больнее не бывает,- ответил Чиун, избегая взгляда Римо.- Я нахожусь между жизнью и смертью и вдруг узнаю, что ты куда-то ушел. Римо нагнулся к самому уху Чиуна. - Наше дело, ты не забыл?- шепотом сказал он.- Я разделался с типом, который устраивал все эти пожары. И от которого, кстати, ты тоже постра- дал. - Подождать было нельзя?- спросил Чиун. - Хватит об этом. Ты-то как? - Чувствую близкий конец. - Из-за какого-то дыма?- поразился Римо.- Ни за что не поверю! - Я так и знала, не надо было вас пускать,- встряла в разговор доктор Гейл. Она хотела отстранить Римо от постели больного и крепкими пальцами врача тряхнула за плечи. Они оказались такими крепкими, словно были сде- ланы из железобетона, и даже не дрогнули. - Сэр, я вынуждена просить вас пройти за мной. Мне нужно вам кое-что сказать. Римо выпрямился. В глазах его стояло изумление. - Что с ним?- прошипел он, едва отойдя в дальний угол комнаты. - Не могу понять. Мы провели полное обследование. Сделали анализ кро- ви, компьютерную томографию, УЗИ - словом, все, что только можно приду- мать. В физическом смысле не выявлено никаких отклонений. - Значит, он поправится? - Нет. Мне очень жаль, но ваш друг, по-моему, умирает. - Но вы только что сказали, что у него все в порядке. - Он обладает фантастическим здоровьем, причем не только для своего возраста - ему и молодой позавидует. Господи, вы даже представить себе не можете, ведь его тело абсолютно симметрично! - Разве это плохо? - Это невероятно! У всякого нормального человека, к примеру, одна нога может оказаться короче другой. У женщин сплошь и рядом одна грудь больше, другая - меньше. У правшей мышцы левой руки развиты слабее, и наоборот. Но у этого человека все иначе. Его мускулатура развита строго пропорционально. Даже скелет имеет неестественную симметрию. - И что все это означает? - Это означает.- серьезно произнесла доктор Гейл,- что его тело имеет идеальные пропорции. Идеальные.- Римо кивнул. Ясно. Синанджу. В нем все сбалансировано.- Я пролистала книги. Медицине не известно ни одного слу- чая абсолютной симметрии человеческого тела. Не хочу спешить с выводами, но у меня здесь стандартный формуляр донора. Если бы вы сочли возможным после кончины пожертвовать его тело в интересах науки, я могу гарантиро- вать вам, что останкам будут оказаны все подобающие почести. Римо взял у нее формуляр, молча сложил из него самолетик и пустил над ухом мисс Гейл. Бумажный снаряд, казалось, едва коснулся висящего на стене зеркала, но оно треснуло и покрылось трещинами. - О Господи!- выдохнула доктор Гейл. - Мне нужны конкретные ответы, а не то я сейчас сложу самолетик из вас! - Как я вам уже сказала, сэр, мы не обнаружили в организме этого миле- йшего старика никаких отклонений. Однако его жизненные функции безуслов- но слабеют. Я говорю не о сердце. Легкие тоже как будто не повреждены. хотя некоторое количество дыма мы из них откачали. Тем не менее все сим- птомы говорят о том, что он попросту... угасает. - Чиун не может просто так умереть. Это невозможно! - Видите ли, новейшая медицинская аппаратура не ошибается. Это нечто необъяснимое. При всем его богатырском здоровье совершенно ясно, что он умирает. Он очень стар. Иногда это происходит именно так. Правда, обычно в таком случае смерть наступает быстро. Что касается мистера Чиуна, то у меня такое впечатление, что его душе, его чудесной душе, стало тесно в его хрупком старом теле. - Неплохо сказано!- раздался с постели голос больного. - Благодарю,- учтиво отозвалась доктор и опять повернулась к Римо.- Вы сами видите, что он полностью отдает себе отчет в своем состоянии. И, по-моему, его это нисколько не беспокоит. Думаю, он понимает, что его час настал, и спокойно ждет конца. По мне, так это прекрасный конец. Хо- тела бы я умереть вот так! - И сколько это продлится?- хрипло спросил Римо, до которого наконец стала доходить суть происходящего. - Несколько недель. Может быть, месяц. Он просит, чтобы вы забрали его домой. Я думаю, так будет лучше. Мы больше ничего не можем сделать. От- везите его домой и дайте покой. - И никакой надежды? - Абсолютно. В его возрасте обычно не поправляются даже от незначи- тельных недомоганий. По-моему, он с этим смирился. И вам надо последо- вать его примеру. Римо снова подошел к постели. Чиун казался меньше обычного, словно съежился внутри хрупкой телесной оболочки. - Папочка, я отвезу тебя в "Фолкрофт". - Не глупи, Римо,- тихо возразил Чиун.- Мастер Синанджу должен дожи- вать последние дни в другом месте. Мы поедем в Синанджу... Вдвоем,- до- бавил он. - Ты уверен, что все так плохо? - Зачем мне тебя обманывать, Римо? Я доживаю последние дни. Сообщи Им- ператору Смиту, ему надо будет кое-что предпринять. Я желал бы навсегда покинуть эту варварскую страну, полную неприглядных зрелищ и ужасных за- пахов. - Да, папочка,- ответил Римо и вышел из палаты, с трудом сдерживая слезы. ГЛАВА ПЯТАЯ Сквозь большое окно, из которого открывался красивый вид на пролив Лонг-Айленд, уже пробивался холодный ноябрьский рассвет, а доктор Харолд У. Смит все еще сидел за рабочим столом. Это был высокий мужчина с ре- деющей шевелюрой, на его лице красовались очки в тонкой оправе. Одет он был в серый костюм-тройку. В этом человеке все было каким-то серым, ли- нялым и бесцветным. Но уж что-что, а этого про Смита сказать было нельзя. Ибо человек, си- дящий за столом директора санатория "Фолкрофт", на самом деле занимал второй по значимости пост в администрации Соединенных Штатов после само- го президента. Кое-кто сказал бы, что он даже главнее президента, потому что президенты приходят и уходят, а директор организации под названием КЮРЕ Харолд У. Смит остается. Он не подвластен ни воле избирателей, ни импичменту. Смит ждал, пока компьютер обработает поступающие из Детройта сообще- ния. Он старательно поправил полосатый галстук. Другой на его месте, проведя бессонную ночь на работе, пожалуй, уже давно ослабил бы галстук, если не снял его совсем. Но только не Смит. Он хотел встретить свою сек- ретаршу, как всегда, опрятным и подтянутым. Новости из Детройта были обнадеживающие. В этом году пожаров случилось меньше. Однако пока не поступало никаких сообщений относительно человека по имени Моу Джоукли. Странно, что и Римо больше не объявлялся. Сохранив в памяти компьютера в виде отдельного файла сводку из Детрой- та, Смит перешел к изучению другой поступающей информации. Его пальцы порхали по клавиатуре с легкостью профессионального пианиста. Перед ним стоял небольшой монитор, но внешность, как известно, обманчива: он был подсоединен к целому банку электронной информации, которую накапливал и обрабатывал вычислительный центр, расположенный в запертой комнате в по- двале "Фолкрофта". Сюда стекались все базы данных по Соединенным Штатам, и не только. Вычислительный центр в автоматическом режиме анализировал весь поток входящей информации и выискивал все, что касалось преступной или какой-либо иной деятельности, выходящей за рамки обыденного. В засе- креченных файлах память компьютеров хранила базу данных о двадцати годах работы КЮРЕ, которая дублировалась в другом секретном вычислительном центре, на острове Сен-Мартин. Если Римо был карающей рукой КЮРЕ, а Смит - мозговым центром организации, то компьютеры - ее сердцем. Еще до появления Римо Смиту пришлось вести свою компьютерную войну, скрупулезно анализируя электронную информацию в поисках малейших намеков на незаконные биржевые сделки, переводы крупных сумм на банковские сче- та, которые можно было интерпретировать как взятки государственным чино- вникам или отмывание денег, полученных от наркобизнеса. Тайный доступ к данным Налоговой службы открывал перед ним фантастические возможности. По компьютерным сетям к Смиту стекалась информация целой армии агентов, работающих в самых различных ведомствах. При этом никто из них и понятия не имел о существовании некой подпольной организации под названием КЮРЕ. Еще до Римо Смиту удавалось навести правоохранительные органы на престу- пления, которые еще только готовились. Теперь он прибегал к этому методу лишь в случае, когда возникавшие проблемы не выходили за рамки три- виальности. Для решения крупных задач у него был Римо Уильямс. Конечно, это было незаконно, но КЮРЕ не являлась легальным образова- нием. Однако ее существование было необходимо. Данные, стекающиеся в вы- числительный центр "Фолкрофта", сортировались и накапливались. Махинации и нарушения в сфере финансов и биржевой деятельности, торговли оружием и товарами высвечивались на мониторе красным цветом. Таким образом компью- тер указывал на серьезные правонарушения еще в стадии их подготовки и предлагал возможные варианты превентивных действий. Смиту уже виделся тот день, когда он сможет отказаться от услуг Римо Уильямса и вернуться к той схеме, по которой работал до появления у КЮРЕ ее карающей длани. Возможно, эти функции можно будет переложить на ле- гальные правоохранительные органы. У Смита даже мелькнула мысль об от- ставке, но он поспешил ее отогнать. Руководитель КЮРЕ не может уйти в отставку. Он может только умереть. В подвальном помещении "Фолкрофта", рядом с вычислительным центром, был готов склеп с выбитой на нем фамилией Смит. Это было сделано на случай, если президент из соображений безопасности издаст директиву о роспуске КЮРЕ. Тайны КЮРЕ нельзя будет доверить пенсионеру, Смит унесет их с со- бой в могилу. Мрачные размышления Смита были прерваны изменениями на мониторе. Что- то было не так: экран тускло замерцал, затем яркость пропала вовсе. Компьютеры КЮРЕ питались от резервных генераторов, но, видимо, произо- шел сбой. Смит щелкнул кнопкой, переключая питание на основную электро- сеть "Фолкрофта". Экран опять засветился. - Поручение для миссис Микулка,- произнес Смит в диктофон.- Вызовите мастера проверить запасные генераторы. Зазвонил телефон. - Харолд?- спросил немолодой женский голос. Это была миссис Смит. Даже она называла его полным именем - не Хэл или Харри. - Да, дорогая? - Ждать тебя к обеду? - Нет. У меня работы на целый день. - Ты меня тревожишь, Харолд. Работать всю ночь напролет... - Да, дорогая,- отсутствующим голосом отозвался Смит, следя за монито- ром. - Хотя бы позавтракай как следует. Замигала лампочка на секретном аппарате. - Одну минуту,- сказал Смит.- Мне звонят по другому телефону.- Он снял трубку.- Да, Римо. Все в порядке? - Чиун при смерти,- выпалил тот. Повисло долгое молчание. - Вы уверены?- наконец осторожно спросил Смит. - Конечно, уверен. Черт, стал бы я говорить, если бы у меня были сом- нения? Так считают врачи и даже он сам. - А что с ним? - Никто не знает. Смиту показалось, что в голосе Римо слышны слезы. Он сказал: - Я организую спецсамолет. Доставим Чиуна обратно в "Фолкрофт". Его обследуют лучшие специалисты. - Не хлопочите. Чиун хочет домой. Говорит, что желает умереть там. - Но в Синанджу нет медиков!- запротестовал Смит.- Ему будет лучше здесь. - Послушайте, Чиун просится домой. И он поедет домой. Организуйте это, Смитти! - Это не так просто.- Смит пустил в ход свою железную логику.- Атомная подлодка - это вам не такси. "Дартер" стоит на рейде в Сан-Диего и гото- вится к очередной транспортировке груза золота в деревню Чиуна. Он отбы- вает через две недели. Пока же мы доставим Чиуна сюда и обеспечим ему надлежащий уход. - Мы отправляемся в Синанджу, Смитти. Немедленно! Пускай для этого мне придется угнать самолет и лично им управлять. В голосе Римо звучала непривычная горячность. - Очень хорошо,- сказал Смит как можно спокойнее, хотя в душе был не на шутку встревожен.- Я устрою вам перелет на западное побережье. Подло- дка будет ожидать где всегда. Вы знаете. - Спасибо, Смитти,- вдруг сказал Римо. - Когда все кончится, я хочу, чтобы вы вернулись,- сухо добавил Смит.- А теперь прошу меня извинить, у меня Ирма на проводе. - Ирма? Кто это - Ирма?- удивился Римо. - Моя жена. - Но ведь ее имя Мод. - Совершенно верно,- ровным тоном подтвердил Смит.- Ирма - это ласка- тельное. - Да, Смитти, только вы могли дать женщине, которую зовут Мод, ласка- тельное имя Ирма. Будь у вас собака, вы бы ей придумали кличку - что-ни- будь вроде Фидо. Или Ровера. Пока! - Не забудьте, я вас буду ждать,- напомнил Смит и повесил трубку.- О чем мы говорили, дорогая?- вновь обратился он к жене. - Я сказала, что ты непременно должен позавтракать как следует. - Да, дорогая. Миссис Микулка всегда покупает для меня грейпфрутовый сок без сахара и сливовый йогурт. - Прекрасно. Жду тебя вечером. Раздались гудки. Смит вернулся к компьютеру и стал набирать команды, которые должны по каналам министерства обороны организовать для Римо и Чиуна перелет на морскую авиабазу Мирамар в Калифорнии, а оттуда - на корабль. Точнее, на подлодку "Дартер", стоящую на военно-морской базе в Сан-Диего. Субмарине надо будет отдать приказ - от лица Командования тихоокеанским флотом - приготовиться к отплытию ранее назначенного срока, но Смит без труда мог это устроить. У него были на то полномочия. Тайные полномочия. Полковник Виктор Дитко сосредоточенно изучал карту Северной Кореи. На- конец он нашел Синанджу - поселок на западном побережье. Он лежал в бух- те на краю так называемой Северной промышленной зоны. Его местоположение было обозначено на карте едва заметной точкой. Дитко достал более подробную карту и, к своей досаде, обнаружил, что и на ней селение Синанджу обозначено такой же крохотной точкой. Он тихонько выругался. Уж эти корейские карты! Веры им - не больше, чем самим корейцам. Дитко раздобыл еще более крупномасштабную карту - такую подробную, что на ней были показаны даже кварталы близлежащих городов Чонджу и Сунчон. На этой карте Синанджу было просто белым пятном на берегу залива с тем же названием. - У них там что, и улиц нет?- вслух удивился Дитко. Он снял трубку и приказал соединить его с резиденцией правительства КНДР. - Капитан Некеп слушает,- раздался маслянистый голос. - У меня к вам вопрос. Это должно остаться между нами. - Слушаюсь,- сказал капитан Некеп, который был всего лишь младшим кап- ралом, когда Дитко навел его на заговорщиков против северокорейского ли- дера Ким Ир Сена. В результате Некеп получил повышение по службе, а у Дитко появился потенциальный союзник в корейской армии. - Что вам известно о Синанджу?- спросил Дитко. - Это запретная зона: на официальных картах она отмечена двойной крас- ной чертой. Дитко тихо присвистнул. Президентский дворец в Пхеньяне был удостоен лишь одной черты. - Значит, это военный объект? - Нет. Это рыбацкий поселок. - А вам не кажется странным, капитан, что в обыкновенный рыбацкий по- селок въезд запрещен? - Я предпочитаю не задавать вопросов, ответы на которые чреваты висе- лицей. - Мне нужно внедрить туда одного человека. - Мы с вами незнакомы!- отрезал капитан Некеп и повесил трубку. - Неблагодарная свинья!- прошипел полковник Дитко. Однако реакция капитана убедила его в том, что видеозапись, сделанная американским журналистом корейского происхождения, действительно имеет большую ценность. Он лично доставит пленку в Москву. Это, конечно, рискованно, но... Полковник Дитко спустился в цокольный этаж посольства и отпер комнату для допросов, вход в которую был запрещен в соответствии с его собствен- ным приказом. Сэмми Ки вздрогнул и проснулся. Он лежал на тюфяке. В последние дни он много спал. Сначала он никак не мог уснуть из-за нервного перенапряже- ния, но после полутора дней неволи к нему в душу закрался леденящий хо- лод депрессии, а когда он впадал в депрессию, то всегда помногу спал. В данном случае это был спасительный сон. - Встать!- приказал Дитко. Сэмми поднялся, протирая сонные глаза. - Слушай меня. Вот тебе запас еды и воды и таз для отправления естес- твенных надобностей. Ближайшие три дня я не смогу обеспечить тебе туалет. Не бойся, я тебя не брошу. Я отправляюсь в Москву, мне надо лич- но переговорить с Генсеком. А ты пока посидишь взаперти. Единственный ключ я увожу с собой. И не вздумай звать на помощь! Во всем посольстве я один знаю, что ты здесь. Если тебя обнаружит кто-нибудь еще, с жизнью можешь распрощаться. - Понятно,- безжизненным голосом ответил Сэм-ми Ки. - От Сан-Франциско ты очень далеко,- напомнил полковник Дитко. - Знаю. - Хорошо. Я вернусь через три дня. - А если нет? - Для тебя будет лучше умереть от голода, чем обнаружить свое при- сутствие. Ясно? Дверь захлопнулась, и Сэмми Ки опустился на пол. Психологический расчет был верен, в этом полковник Дитко не сомневал- ся. Пускай этот американо-кореец его ненавидит или боится - в будущем это может оказаться полезным. Как бы то ни было, ближайшие несколько дней для Сэмми Ки станут заполнены ожиданием полковника Дитко, поскольку его возвращение будет означать для парня свежую еду и избавление от уду- шающей вони собственных экскрементов. До чего же просто манипулировать этими изнеженными американцами, поду- мал полковник Дитко. У себя на родине Сэмми Ки и думать не приходилось о еде. А уж туалет и душ - нечто само собой разумеющееся. И вот одного слова Дитко оказалось достаточно, чтобы сделать элементарные удобства чем-то самым желанным - более желанным, чем даже свобода. Это и будет для полковника гарантией сохранности его тайны. Вернувшись к себе, полковник Виктор Дитко снял очки и швырнул на пол. Однако от удара о половицу они не раскололись. Тогда Дитко раздавил их каблуком. После этого он поднял самый большой осколок стекла и прошел к койке. Работа в КГБ СССР не предполагала незапланированных поездок домой ни за какие взятки или просьбы - только по медицинским показаниям. Полковнику Виктору Дитко позарез нужно было попасть в Москву. Он сел на койку и, стиснув зубы, принялся резать себе осколком стекла левый глаз. Он стонал от боли, но утешал себя тем, что грядущее вознаграждение то- го стоит. ГЛАВА ШЕСТАЯ - Папочка, удобно тебе?- заботливо спросил Римо. Чиун, Мастер Синан- джу, лежал на циновке на полу каюты. Им была предоставлена самая просто- рная офицерская каюта. В условиях подводной лодки это означало, что при сложенной койке места здесь было едва ли больше, чем в чулане. Старая голова Чиуна покоилась на двух пухлых подушках. Он слегка прикрыл подер- нутые пеленой карие глаза. - Удобно мне будет тогда, когда наше плавание закончится. - Мне тоже,- поддакнул Римо, опускаясь рядом со стариком на колени. В каюте немного ощущалась качка. По углам, в расставленных Римо ку- рильницах, дымились благовония, отчасти отбивающие противный металличес- кий привкус циркулирующего в замкнутом пространстве воздуха - неизбежный спутник даже новейшей атомной подводной лодки. Римо понадобилось полдня, чтобы развесить по стенам с пластиковой отделкой "под дерево" гобелены из четырнадцати сундуков, в которых были сложены личные вещи Чиуна. - Капитан сказал, к вечеру будем на месте,- произнес он. - Откуда он знает? В этой вонючей посудине не бывает вечера. - Ш-ш,- сказал Римо примирительно.- Нам еще повезло, что подлодка была готова к отплытию. - Я просил тебя проверить золото. Ты это сделал? - За последний час дважды ходил смотреть. Все на месте. - Хорошо. Быть может, это последнее золото, которое Синанджу получит от сумасшедшего Императора Смита. - Не говори так, Чиун. - Все равно,- продолжал старик, по-прежнему держа глаза прикрытыми,- мне хорошо и покойно, потому что мы едем домой. В Синанджу. - Это ты едешь домой, папочка. Синанджу - это твой дом, но не мой. Смит хочет, чтобы я вернулся в Америку. - Как ты можешь вернуться в эту страну? Бросить жену? Детей? Селение? Римо не сдержался и переспросил: - Жену? Детей? О чем ты? - Конечно. Жену ты возьмешь сразу, как мы приедем в Синанджу. И она родит тебе детей. Это твой долг, Римо! Когда меня не станет, продолжать традиции будешь ты. У Синанджу должен быть преемник! - Я польщен, папочка, но не уверен, что смогу это сделать. - Не робей, Римо. Если тебе не удастся найти девушку, которая будет готова смириться с цветом твоей кожи,- я сам тебе ее подберу. Обещаю. - О нет,- простонал Римо.- Никакого сводничества. Хватит! Забыл, как в прошлый раз пытался свести меня с корейской девушкой? Больше я на такой позор не пойду! - Я умираю без настоящего наследника, лишенный внуков, а ты лишь усу- губляешь мое страдание детскими капризами. - Мне очень жаль, папочка, что у тебя нет внуков. Но я ничем не могу тебе помочь. - Быть может, если ты не станешь мешкать, я еще доживу до того дня, когда твоя жена понесет под сердцем твоего ребенка. И тогда я смогу спо- койно отправляться в мир иной. Этого мне бы хватило. Конечно, это не то, что качать внука на коленях, но меня всю жизнь преследовали неудачи. - Неудачи? Да ты с одного американского контракта заработал для Синан- джу больше золота, чем все твои предшественники, вместе взятые! - Но я так и не добился должного почтения. Я служил не настоящему им- ператору, а какому-то врачу, да к тому же шарлатану. В Египте, помнится, придворный лекарь всегда шествовал на два шага позади королевского ассасина. Вот до чего дожили - работаем на костоправов! - Да на эти деньги поселок может жить несколько столетий! - Сколько раз я тебе говорил, что Мастера Синанджу не трогают накопле- нный капитал?!- возмутился Чиун.- Кроме того, я первый из Мастеров, кто позорно сменил имя! Я тебе не рассказывал эту историю, Римо? Римо хотел было сказать "да", но Чиун уже приготовился рассказывать. - Я не всегда был известен как Чиун. При рождении я получил имя Нуич, сын Нуича, внук Юи. Мой род был славный род, ибо я был наследник великих традиций Синанджу. Но род Синанджу переживал не лучшие времена. Сначала были страшные войны в Европе, которые охватили весь мир, так что работы для ассасина совсем не осталось. Зато было много работы для солдат. Так прошли мои юные годы - в праздности и бесславных поручениях. Женился я неудачно. Моя жена, острая на язык и алчная по характеру, не сумела родить мне наследника. Это была трагедия, но выход все же был на- йден. По ее настоянию я согласился взять в обучение в качестве будущего Мастера Синанджу одного из ее племянников, также названного в мою честь Нуичом. Я учил его постигать солнечный источник. Он оказался способным учеником. Он усваивал долго, но прочно. В отличие от некоторых,- добавил Чиун. Римо не понял, считать ли последнюю реплику колкостью или же неумелым комплиментом. Он решил пропустить ее мимо ушей. - Настал день передать полномочия Мастера Синанджу, и Нуич получил свое первое задание. Дни шли, но от него не было никаких известий. Дни складывались в недели и месяцы. И только по прошествии нескольких лет я узнал, что Нуич, этот толстомордый обманщик, вовсю практикует Синанджу по всему белу свету. А селение не получает ни гроша! Похоже было, что вновь настали тяжелые времена и нам опять придется отсылать младенцев в море. Римо кивнул. "Отсылать младенцев в море" означало попросту их топить. Синанджу был бедный поселок, с непригодной для возделывания землей, а воды залива были чересчур холодны, чтобы рассчитывать на богатый улов. В давние времена, если в селении недоставало пищи, новорожденных топили, как котят,- в надежде, что они воскреснут в лучшие времена. Сначала де- вочек, а когда становилось совсем голодно, то эта участь ожидала и мальчиков. В Синанджу существовал эвфемизм - "отсылать малюток в море", призванный сгладить горечь жестокой необходимости. - Итак,- продолжал Чиун,- достигнув возраста, в котором мои предшес- твенники уже почивали на заслуженном отдыхе после долгих лет странствий и благополучно нянчили многочисленных внучат, я был вынужден вновь поду- мать о своем долге перед предками. Я вынужден был сменить имя, с тем чтобы никто не мог подумать, будто я имею какое-то отношение к этому гнусному предателю Нуичу. Так я стал Чиуном. И под этим именем ты узнал меня, Римо. Римо помнил, как это было. Знакомство произошло в спортзале "Фолкроф- та". Как много лет минуло с тех пор! Макклири и Смит наняли Чиуна трене- ром, чтобы тот превратил Римо в карающую длань КЮРЕ. Сначала Чиун просто обучал Римо каратэ, немного искусству ниндзя и некоторым другим приемам. Но по прошествии нескольких недель Чиун вдруг велел Римо забыть все, что он к тому моменту умел. - Это все детские игрушки,- шепнул ему Чиун.- Приемы, украденные у моих предков бесчестными людьми. Они только слабые лучи, расходящиеся от солнечного источника. Самим же источником является Синанджу. И отныне я стану учить тебя Синанджу. С этого все и началось. - Помню, как Макклири в первый раз появился в селении,- продолжал Чиун каким-то отрешенным голосом.- Я снова устранился от дел - работы не бы- ло. Макклири обратился ко мне с просьбой, с какой никто никогда не обра- щался к Мастеру Синанджу на протяжении многих веков. Он просил не об ус- лугах Мастера Синанджу, а о подготовке другого человека. В иные, более счастливые дни я бы одним взмахом убил его на месте. Но времена были да- леко не счастливые. И я согласился, к своему великому стыду. - Ну, ты недолго раскаивался, папочка,- улыбнулся Римо.- Ведь я все схватывал на лету. - Молчи,- прервал Чиун, открыв наконец глаза.- Кто рассказывает -ты или я? Даже если ты и был способным учеником - чего я не говорил,- то только благодаря тому, что учитель тебе достался превосходный. - Извини,- сказал Римо, но в душе его шевельнулась радость. Кажется, Чиун выходит из своего полузабытья. В глазах его хоть и не с прежней силой, но опять засверкал огонь, и Римо воспрянул духом. - Так вот. Этот Макклири мне сказал, что я буду учить сироту, какого- то подкидыша. Я обрадовался. Чем раньше начать, тем лучше усваивается Синанджу.- Чиун повернулся к Римо.- Представь себе мое негодование, ког- да я узнал, что ты взрослый, вполне сформировавшийся человек, за исклю- чением мозгов. - Но ты с этим смирился,- кротко заметил Римо. - С чем я не смог смириться - так это с твоей белой кожей. Ведь я мог бы тренировать какого-нибудь корейца! На худой конец - китайца или фили- ппинца. Любого с надлежащим цветом кожи. Но белого!- хуже того, америка- нца! Да еще неизвестно какого происхождения! Когда я увидел тебя, то ед- ва не сорвался, но решил все же научить тебя каратэ и другой ерунде, ос- нованной на том, что украдено у Синанджу. Ведь для несведущего человека все едино! - Только не для меня! - И для тебя тоже. Но вот Макклири меня раскусил. Он знал наши преда- ния. И хорошо их понимал. Надо было мне его тренировать. - Ты так не думаешь, папочка! После всего, что с нами было! - Да, было, притом слишком много, чтобы я не видел, насколько ты неб- лагодарный сын. Ты полагаешь, что Синанджу призвано лишь убивать? Что это забава и только? До чего же это по-американски - вкусить от плода, но не вернуть зерен в почву, чтобы и другие могли насладиться следующим урожаем! Один внук. Большего я не прошу. Разве это так много? Даже Нуич сделал бы это для меня. - Но мы с ним разделались, да? - И скоро я буду вынужден воссоединиться с ним в бесчестии, лишенный уверенности в том, что род мой будет продолжен! - Поговорим об этом позже,- предложил Римо.- Съешь немного риса? - Стыд лишает меня аппетита. - Ну, я все равно приготовлю,- кротко сказал Римо. - Он мне в горло не полезет. - Тебе какой - белый или бурый? - Бурый. Все белое я проклял,- подвел черту Чиун и вновь закрыл глаза. Каждый ноябрь вот уже более десяти лет капитан Ли Энрайт Лейхи совер- шал плавание от Сан-Диего до Синанджу. Когда-то он вел дневник, свой ли- чный судовой журнал, куда заносил подробности плавания в надежде, что когда-нибудь правда о его спецзаданиях станет известна и тогда он напи- шет мемуары. Но когда жена заметила ему, что после каждого ноября он стареет лет на десять, он бросил свои записи. Его это перестало волно- вать. Сейчас ему пятьдесят пять, но выглядит он на все семьдесят. А как иначе может выглядеть капитан, который каждый год ведет свой ко- рабль - американскую подводную лодку "Дартер" - на задание, равносильное самоубийству? Возможно, капитану Лейхи стало бы легче на душе, если бы ему объяснили, в чем смысл задания. Но об этом никто не позаботился. По- началу он думал, что это связано с ЦРУ, но, когда в середине семидесятых деятельность ЦРУ была взята под контроль конгресса, это никак не косну- лось его, Лейхи, работы. Наоборот, он почувствовал ослабление контроля. Теперь "Дартеру" не приходилось на сумасшедшей скорости пересекать Тихий океан, чтобы затем, с помощью хитроумных маневров, обогнуть китайское побережье и войти в Желтое море. Лейхи не сомневался: тут дело нечисто. За операцией определенно стоит Совет национальной безопасности. Иначе и быть не может. Только эти ковбои из СНБ способны регулярно проворачивать такую крупную операцию. Но в этом году все стало еще более странным. Когда "Дартер" готовился к отправке с очередным грузом, поступил вдруг срочный приказ: отплыть на неделю раньше. Это был невероятный приказ. Однако груз был готов и капи- тану ничего не оставалось, как в спешном порядке собрать экипаж. Такого на памяти капитана Лейхи еще не было. Он уже начал думать, не стоит ли мир на грани третьей мировой войны? Однако в самом плавании не было поч- ти ничего необычного - если не считать, что под покровом ночи на лодку были доставлены вертолетом двое гражданских - белый и старик-кореец. Им нужно было попасть в Корею. Лейхи видел их не впервые: однажды он уже доставлял их в Северную Корею. Кто бы они ни были, это были очень важные персоны. Очень-очень важные. Как и в прошлый раз, они всю дорогу просидели у себя в каюте. Они даже еду готовили себе сами. Один раз капитан Лейхи послал им пару превосход- ных бифштексов со своей кухни. Мясо нашли потом в мусорном бачке. Может, они боялись, что их отравят? Входя в рубку, капитан Лейхи в который раз задал себе вопрос, кто его пассажиры. Самая буйная фантазия и близко не могла подвести его к исти- не. - Мы уже у Пойнт-Сьерры, сэр,- отрапортовал старший помощник. Это было кодовое название пункта назначения. Сообщение вывело капитана из задумчивости. - Вахтенный офицер, держать цель в перископе и приготовиться к всплы- тию!- отдал приказание капитан Лейхи. - Есть, сэр! Яркий свет в рубке был немедленно погашен, остались мерцать одни мони- торы компьютеров. "Дартер" всплыл на поверхность в двух милях от побережья Северной Ко- реи. Холодное и свинцовое Желтое море было неспокойно. В это время года здесь постоянно штормит, поэтому, наверное, и высадка всегда планируется на ноябрь. - Отдраить люки!- приказал капитан, готовясь выйти на палубу.- Приго- товить плоты! Одетый в водонепроницаемую штормовку, капитан Лейхи стоял на проду- ваемой со всех сторон верхней палубе, с трудом сдерживая пробиравшую его дрожь. О корпус лодки бились холодные волны, пронизывая воздух водяной пылью. С недавних пор Лейхи перестал прибегать к помощи аквалангистов для вы- грузки золота в скалистой бухте - ему было дозволено высаживаться на по- бережье и доставлять груз на резиновом плоту. Да, точно, это Совет на- циональной безопасности, опять подумал он. Их рук дело. Хотя от этого не легче. Он не забыл, что произошло с экипажем "Пуэбло" много лет назад, когда их захватили в водах Северной Кореи. Капитан Лейхи рассматривал берег в бинокль. На горизонте были одни за- зубренные скалы. Но его интересовали две скалы - первоначально в отда- ваемых ему приказах они именовались "Пиками гостеприимства". Обнаружив Пики гостеприимства, капитан Лейхи передал команду: - Доложите пассажирам, что мы на месте. - Где именно?- переспросил дежурный офицер, который был с ним в плава- нии в первый раз. - Лучше не спрашивайте! Это какое-то селение под названием "Синанджу". - А что это? - Синанджу. Больше мне ничего узнать не удалось. - Да уж, информация исчерпывающая. - Больше нам знать не положено. Двое матросов на носилках вынесли старика-корейца через оружейный люк. Здесь они развязали ремни и перенесли его в плетеное кресло-каталку. Ко- мандовал ими белый. - Поосторожней! Старый кореец был похож на бледную сморщенную мумию, казалось, он вот- -вот умрет. Но когда один из матросов, участвовавших в разгрузке пяти ящиков с золотом, поскользнулся под тяжестью своей ноши и обронил один слиток, старик медленно протянул руку и, легонько коснувшись его локтя пальцами с длинными острыми ногтями, сердито прошипел: - Повнимательней, белый! Матрос схватился за локоть и завертелся от боли, как человек, сунувший язык в электрическую розетку. Пришлось его срочно заменить. Наконец ящики были погружены в пять складных моторных шлюпок, в каждой из которых уже находился рулевой. Настал черед четырнадцати лакированных дорожных сундуков. Их погрузили на резиновые плоты - по одному. Наконец и самого азиата бережно перенесли на плот, а белый занял место рядом с ним. - Господи, шума-то, как при высадке десанта,- простонал дежурный офи- цер.- А если нас обнаружит корейский самолет? - Такое уже было два года назад,- угрюмо отозвался капитан Лейхи. - Неужели? И что? Крутились над нами, пока не разобрались, что мы под американским фла- гом. Потом развернулись и ушли. - Мы нарушили границу, а они молча ушли? - Не совсем так. Они нас разбомбили, а потом ушли. Мы затонули. - О Господи, да что это за операция, кто-нибудь может мне объяснить? - Сам не знаю, но у меня есть подозрение, что мы здесь делаем историю. - Надеюсь, я доживу до того дня, когда можно будет об этом прочесть,- прошептал дежурный офицер. - Сам надеюсь!- с жаром поддакнул капитан Лейхи. В бинокль он наблюдал за плотами. Время от вре