ится. - Эй, ты,- запротестовал Кенни.- Это еще что такое - слишком много вы- пил? - Закрой рот,- сказал Римо. Он ласково сжал на прощанье руки девушки, и она медленно пошла по проходу к кабине. Римо перешагнул через ноги Кенни и сел в кресло напротив него. - У вас симпатичное лицо,- сказал он. - Да?- подозрительно спросил Кенни.- А у вас нет. - Надо мне будет взять адресок вашего хирурга. Может, он и меня сде- лает таким же красавцем. - Послушайте, мистер,- сказал Кенни,- я не знаю, кто вы и что вам на- до, но почему бы вам не пойти к черту? - Я от Немерова,- произнес Римо. - Да? А кто такой этот Немеров? - Не стройте из себя дурака,- сказал Римо,- Вы отлично знаете, кто это такой. Это тот самый тип, к которому вы летите. - Слушай, приятель,- фыркнул Кенни.- Я тебя не знаю, и ты мне не нра- вишься. Убирайся-ка подобру-поздорову, а не то напросишься на неприятно- сти. -Я бы рад убраться, да только я специально к вам послан. Я должен дос- тавить вас к Немерову, и доставить в целости и сохранности. Поэтому я не хочу, чтобы вас покалечила какая-нибудь стюардесса или из-за поддельного паспорта арестовала в аэропорту полиция. - Как вас зовут?- спросил Кенни. - Вуди Аллен. - Я никогда о вас не слышал,- сказал Кенни. - Зато я слышал о вас, мистер Кенни. И барон тоже слышал. Поэтому он и послал меня - чтобы уберечь вас от неприятностей. - Вы можете как-нибудь удостоверить свою личность?- спросил Кенни. - Документы в портфеле. - Покажите,- велел Кенни. Римо огляделся по сторонам, затем посмотрел наверх и увидел кислород- ную маску. Хорошо бы испробовать на Кенни, как она работает, а затем пе- рекрыть доступ кислорода. Нет, это рискованно. Слишком велика вероят- ность, что вмешается кто-нибудь из окружающих. - Вы действительно пьяны,- сказал Римо.- Как же, буду я прямо здесь открывать портфель, чтобы каждый любопытный ублюдок мог подойти и засу- нуть в него свой нос! Через пять минут в туалете. Первая дверь с левой стороны, и не запирайте ее. Он встал, не дожидаясь ответа, опять перешагнул через ноги Кенни и ве- рнулся на свое место. Римо поглядел на часы. Через несколько минут самолет начнет посадку. Ему надо успеть все сделать вовремя. Через пять минут Кенни поднялся и направился к центру самолета. Римо кивнул ему, когда он проходил мимо, подождал еще минуту и пошел следом. Когда Римо вошел в маленькую уборную, Кенни стоял у раковины и ополас- кивал лицо. Их взгляды встретились в зеркале. Римо заметил блеск металла у запястья Кенни, и вспомнил, что тот всегда носит в рукаве нож. Взяв с полочки полотенце и тщательно вытерев лицо, Кенни надел очки, и повернулся к Римо. - Ну и где же ваше удостоверение?- сказал он. - Вот здесь,- произнес Римо. Его левая рука метнулась вверх и вырвала тонкий кусок кожи над левым глазом Кенни, где еще не до конца зажил шрам после пластической операции.- Это удостоверяет меня как человека, кото- рый не любит, когда мучают женщин. - Подонок,- Прорычал Кенни. Он сделал движение рукой, и в его ладони оказалась ручка ножа. Он направил его в живот Римо.- Когда я разделаюсь с тобой, твою личность будут удостоверять мои инициалы у тебя на брюхе. - Бы забыли о Немерове. Я ведь его человек,- сказал Римо. - К черту Немерова! Он нанимал меня затем, чтобы был под рукой, если понадоблюсь, а не затем, чтобы надо мной издевался какой-то молокосос. Римо слегка отступил. Его отделяло от Кенни всего несколько дюймов. - Разве так встречают старого друга?- спросил он. - Старого друга?- переспросил Кенни и посмотрел на Римо, нахмурившись. - Еще бы. Мы встречались в Ньюарке - много лет назад. Вы разве не пом- ните? Кенни заколебался. - Нет. - Я арестовал вас за азартные игры. Из-за вас меня перевели на другой участок. Кенни прищурил глаза, пытаясь вспомнить. Наконец он вспомнил. - Так ты полицейский,- прошипел он,- полицейская сволочь. Теперь все ясно. - Приглядись получше, ты, куча дерьма. Это послед нее лицо, которое ты видишь в этой жизни,- сказал Римо. Кенни сделал выпад ножом, но Римо ускользнул от удара. Лезвие поразило металлическую дверь, по инерции скользнуло вдоль нее и попало в щель ме- жду дверью и косяком. Римо толкнул дверь, она отворилась, и это движение сломало нож. Затем краем ладони Римо ударил Кенни по лицу. Кенни отбросило назад, и он сел на унитаз, выронил ручку ножа. Римо был уже рядом, он просунул руку под мышкой у Кенни и тыльной стороной ладони нажал тому сзади на шею, перекрывая доступ воздуха. Затем он наг- нул Кенни над неглубокой раковиной и засунул в нее его голову. Открыв кран, Римо подождал, пока раковина не наполнится и голова Кенни не уйдет целиком под воду. В этой крошечной уборной было слишком мало места для размашистых движений. Руки Римо держали Кенни, как тиски. Тот сначала пускал пузыри, затем его тело забилось в судорогах и наконец обмякло. Ну что ж, поездка уже удалась, подумал Римо. П.Д.Кенни. Неплохо. Кроме того, паспорт Кенни может стать для него пропуском к Немерову. Римо вытащил из кармана пиджака Кенни бумажник и документы. Все еще держа голову Кенни в раковине, он перелистал паспорт. Тот был выписан на имя Джонсона. На фотографии был изображен Кенни со своим новым лицом, в очках с роговой оправой, как у сельского врача. Римо достал у себя из бокового кармана свое удостоверение личности и засунул его в пиджак Кен- ни. Теперь покойника звали Вуди Аллен. Ну вот, с этим покончено. Он вытер лицо и волосы Кенни полотенцем и устроил его поудобнее на си- дении унитаза. Тело Кенни сползло по стене. Очки его висели на одной ду- жке. Очки! Римо взял их. Они пригодятся, если будут проверять паспорта. Ро- говая оправа проведет кого угодно, тем более таможенников. Для них все пассажиры на одно лицо. Он уже хотел выйти, когда вспомнил о лице Кенни. Несмотря на документы Вуди Аллена, кто-нибудь может его узнать. Например, та белокурая стюар- десса. Кончиками пальцев он сделал так, чтобы никто и никогда больше не смог узнать П.Д.Кенни. Затем он вымыл руки и опустил очки Кенни в карман рубашки. Выйдя из уборной, он дважды ударил кулаком по петлям двери, ломая ме- талл, чтобы дверь не открылась от случайного толчка. Когда тело П.Д.Кенни обнаружат, Римо будет уже далеко. И прежде чем кто-либо сможет идентифицировать труп как тело Кенни, Ри- мо уже закончит свои дела с бароном Немеровым и вице-президентом Азифа- ром. Все должно получиться превосходно. Вернувшись в салон и увидев, что стюардессы поблизости нет, Римо взял из-под сиденья Кенни его дипломат. Он сел на свое собственное место как раз в тот момент, когда загоре- лась надпись: "Пристегните ремни безопасности". В проходе показалась блондинка, вышедшая проверить, пристегнули ли па- ссажиры ремни. Она улыбнулась Римо, и он улыбнулся ей в ответ. Римо стало интересно, какое выражение будет у нее на лице после посад- ки, когда обнаружат тело, сидящее на унитазе. Или еще позже, когда опре- делят, что смерть наступила в результате утопления. Возможно, она улыбнется. Римо бы на ее месте улыбнулся. ГЛАВА СЕДЬМАЯ Барон Исаак Немеров разослал телеграммы с приглашениями по всему миру, и по всему миру люди стали готовиться к поездке. Готовились к поездке все, начиная с крестных отцов американской мафии и кончая крупнейшим в мире производителем и распространителем порногра- фии, японцем, который владел публичными домами и кинофабриками более чем в пятнадцати странах. Были готовы прибыть люди, обладающие тысячами ак- ров земли, на которых теперь произрастал мак. Из клоак преступления дол- жны были приехать профессиональные игроки, владельцы тех самых казино, которые были когда-то созданы, чтобы лишить преступников возможности за- рабатывать на игорном бизнесе. Из Швейцарии собирался прибыть семидеся- тидвухлетний старик, чье имя было известно только Немерову. Он знал ста- рика как величайшего фальшивомонетчика в мире. Это был человек, который печатал без преувеличений миллиарды фальшивых долларов и из своей швей- царской резиденции наводнял ими денежные рынки всего мира. Должны были приехать контрабандисты, подпольные торговцы оружием, мо- шенники. Должен был приехать глава международной сети похитителей драго- ценностей. На призыв Немерова откликнулись все. И многие из них не знали, почему они так сделали. Мало кто встречался с Немеровым. Так захотел он сам, ибо он не стреми- лся быть на виду. Его имя не мелькало в отделах светской хроники в газетах, если ему это не было нужно. Он не желал, чтобы его принимали за фальшивого русского аристократа, который объявляет себя бароном, едва выучившись правильно держать вилку. Документы, подтверждающие его знатность, были безупречны. Он избрал себе образ жизни, который должен был соответствовать деспотичным требо- ваниям, налагаемым его знатностью. Немерову было сорок шесть лет. Он был единственным сыном молодой кра- савицы француженки и русского графа. Граф состоял в родстве с Романовы- ми, а вспышки необузданного гнева роднили его с казаками. Исаак родился в Париже, и вскоре после родов мать его умерла при об- стоятельствах, которые не могут быть названы иначе как загадочными. Друзья старого графа Немерова знали, что ничего загадочного в этой смерти не было. Его жена была шлюхой, хоть и благородного происхождения, но все равно шлюхой. Обнаружив себя рогоносцем, Немеров просто-напросто отравил ее. К этому времени у Немерова практически не оставалось источников дохо- да. Все состояние у него отняла русская революция. Жена оставила графу Немерову и маленькому Исааку приличный счет в банке, но граф нашел, что пользоваться им будет решительно неприлично. И тогда взрослый и мальчик начали вести жизнь бродяг, из года в год путешествуя, переезжая из одной столицы развлечений в другую. И всюду к распоряжению графа Немерова были красивые женщины, чьи деньги помогали ему хотя бы имитировать прежний образ жизни. Юный Исаак вырос, ненавидя этих женщин, их утонченные лица и алебас- тровую кожу, их театральный, мелодичный и всегда одинаковый смех. Нена- висть достигала апогея, когда он видел, как они прячут его отцу в карман конверт. И еще он ненавидел выражение лица его отца, когда в автомобиле по дороге в их отель тот вскрывал конверт и пересчитывал деньги. Исааку было восемь лет, когда он начал воровать. Он уже хорошо себе представлял, что больше всего ценится в мире: прежде всего это бриллиан- ты, дальше идет золото, другие драгоценные металлы и камни, затем - дол- лары США. Остальное уже не стоит внимания. Исаак стал специализироваться на бриллиантах. Когда отец оставлял его играть у бассейна на вилле какой-нибудь бога- той женщины, а сам шел в дом ублажать хозяйку, когда из окон тихо доно- сились смех и вздохи, юный Исаак отправлялся бродить по комнатам. Здесь он брал булавку, там - кольцо или брошь. Он опасался брать ожерелья, по- тому что понимал, что их пропажу слишком быстро заметят. Он не задумыва- лся о том, что будет делать с награбленным добром. Добычу он складывал в футляр от бритвы, который он держал в своем чемодане и который его отец никогда не открывал, поскольку думал, что мальчик хранит этот футляр из- -за какого-то каприза. Став несколькими годами старше, Исаак абонировал сейф в Швейцарском банке и с тех пор хранил свои драгоценности там. В каждую из последующих своих поездок с отцом в Швейцарию он забирал из сейфа то кольцо, то брошь, вынимал камни из оправы и продавал их перекупщикам. Хотя Исааку исполнилось всего лишь двенадцать лет, он был уже шести футов ростом и рос так быстро, что одежда всегда плохо на нем сидела. Когда он пришел к первому ювелиру из списка, составленного им по телефо- нному справочнику, он со стыдом ощущал что из его рукавов торчат запяс- тья, а из-под брюк - лодыжки. Ювелир, старик с добрыми глазами и густыми, как у моржа, усами, взгля- нул на длинное угрюмое лицо Исаака, на его дурно сидящий костюм, громко засмеялся и выгнал его из магазина. Много лет спустя Исаак купил эту фи- рму, нанял бухгалтеров, чтобы они нашли ошибки в ведении бухгалтерских книг, и преследованиями в уголовных и гражданских судах довел бывшего владельца до самоубийства. Но Исааку не пришлось долго искать ювелира, согласного купить у него бриллианты. Им оказался второй человек из его списка. Он заплатил Исааку десять тысяч долларов США, десятую часть истинной стоимости этих брил- лиантов изумительной огранки. Исаак был счастлив, что получил такие деньги. Он положил их на свое имя в банк. К четырнадцати годам у него скопилось драгоценностей более чем на мил- лион долларов, а на счете находилось более ста тысяч долларов. Его отец все еще был нищ и ради куска хлеба торговал своими генита- лиями. Он постоянно просил прощения у сына за то, что не может обеспе- чить ему безбедную жизнь. Исаак только улыбался в ответ. Затем началась вторая мировая война, и дела у отца неожиданно пошли в гору. Хотя у него не было своих денег, всю жизнь он провел среди сливок об- щества. А в этой войне постоянно меняющихся альянсов и закулисных интриг крайне необходим был доступ в гостиные к богатым людям, настолько необ- ходим, что граф Немеров для многих стал нужным человеком. Он стал посредником, связным, агентом для обеих воюющих сторон. Он торговал оружием в Испании, изобретая технику продажи одного и того же груза обеим сторонам. Он оставлял партию оружия в поле на равном рас- стоянии от лагерей противников и предоставлял им сражаться за обладание грузом. Он продавал информацию Англии. Он налаживал поставки опиума из Китая в Европу и помотал американской мафии провести своих людей в итал- ьянское правительство. А в 1943 году он умер от обширного кровоизлияния в мозг. Правительства по обе стороны облачились в траур. Их скорбь была искренна: граф Немеров был незаменим. Он делал для них такие вещи, какие они не могли делать для себя сами. Кто сможет занять его место? Они никак не рассчитывали на юного Исаака. А между тем он был хорошим учеником. Исаак сохранил в памяти имена людей, с которыми имел дело его отец, их связи и привязанности. И на могиле отца, когда тело старого графа опускали в землю, он объявил, что семья Немеровых в лице четырнад- цатилетнего барона Немерова не собирается сворачивать свой фамильный би- знес. Вначале на Исаака посыпались насмешки: он был слишком молод. Но затем, когда у работодателей его отца накопилось множество нерешенных проблем, в отчаянии они все же обратились к Исааку. И он оказался на высоте, справившись с делом даже лучше, чем справлялся его отец. Но если старый граф работал для денег, то у Исаака деньги уже были. Он искал власти. От Франции вместо вознаграждения он потребовал контрольный пакет акций химической фабрики, чья деятельность была необычайно важна для заверше- ния войны и для которой он мог доставать любое сырье. От Германии он получил в совладение военный завод. Влияние Исаака было таким всеобъемлющим, что после поражения Германии союзники не оспаривали его права на этот завод. Его империя росла. В девятнадцать лет Исаак был уже не просто мульти- миллионером, но и владельцем множества предприятий. Кроме того, большое количество фирм находилось под его тайным контролем. Он тщательно подбирал эти предприятия. Химическая фабрика во Франции в любой момент могла начать перерабатывать героин, а немецкий военный за- вод - поставлять оружие без клейма завода-изготовителя партизанам и всем тем, кто мог заплатить за него требуемую цену. Немеровым двигала страстная ненависть к нищете и такая же страстная жажда власти. Власти, которую бы не смог уничтожить даже самый сильный и самый жестокий удар судьбы. Исаак не хотел жить унижаясь, как унижался его отец перед теми накрашенными женщинами, деньгами пытавшимися возмес- тить свою пустоту и ограниченность. Барон Исаак Немеров ни от кого не примет конверт. Да ему и не нужен был никакой конверт. И когда наступил мир и в его услугах необходимость пропала, он стал искать новую область деятельности для применения своих талантов. Такой областью стало преступление. Немеров не собирался больше красть, эти дни миновали. Он стал челове- ком, к которому преступники со всего света могли обратиться с просьбой о помощи. Немеров мог решить любую проблему. Если кому-нибудь было нужно оружие, он мог предоставить его. Если было нужно политическое влияние, он мог поделиться им. Если нужно было, чтобы где-нибудь судьи увидели свет истины, он мог открыть судьям глаза с по- мощью убедительных доводов. Если в результате очередной правительствен- ной вспышки активности где-нибудь застревал груз наркотиков, Немеров по- могал ему достичь цели. Он не совершал преступлений, но был центром преступного мира. Сам Но- меров отказывался считать себя преступником, говоря себе, что он - всего лишь аналитик на службе у того, кто платит больше. Он хотел думать, что работал бы и на любое нанявшее его законно избранное правительство - хо- тя в глубине души и осознавал, что такое маловероятно. Он редко имел дело с преступниками напрямую. Но они видели, что многие их проблемы разрешаются за конторкой в помещении какой-нибудь скромной компании в том или этом городе. Стоящий за конторкой ясноглазый молодой человек обещал "посмотреть, что можно сделать", и всего через несколько часов сообщал клиенту, что "барон Немеров сказал, что все улажено" или что "барон Немеров сказал, что сделает это для вас в знак уважения". Героин и ружья доходили до получателя, судьи оказывались подкупленны- ми, и преступный мир продолжал процветать. Порой самые любопытные спрашивали ясноглазого молодого человека: "Но кто этот барон Немеров?" На что тот улыбался и неизменно отвечал: "Чело- век, который решит все ваши проблемы". Однажды Немерова попросили решить проблему с убежищем для гангстера из США, скрывающегося от полиции. Немеров решил ее. Через два месяца с тою просьбой к нему обратились трое более крупных мафиози. Немеров удовлет- ворил и ее. Западный мир был в разгаре очередной вспышки борьбы с преступностью. Немерову пришло в голову, что задача нахождения надежного прибежища для преступников достойна того, чтобы он попробовал ее решить. Затем однажды ночью в Лондонском казино он встретил вице-президента Азифара, и все части головоломки неожиданно легли на место. Казино получило соответствующие распоряжения, и Азифар проиграл значи- тельно больше, чем мог себе позволить. Тогда Немеров предложил потному толстяку оплатить его проигрыш. Это сблизило их, и с тех пор барон удер- живал при себе вице-президента - порой деньгами, но чаще женщинами, жен- щинами с кожей самого светлого оттенка, который только можно найти. Но Неморов не очень доверял власти над Азифаром женщин. Тот мог выйти из-под нее. На этот случай Немеров и записывал на видеопленку постельные забавы вице-президента. Разработка плана заняла у Немерова шесть месяцев, и еще три месяца по- требовалось, чтобы окончательно склонить Азифара на свою сторону. Прог- рамма действии была проста: во-первых, надо было убрать президента Даши- ти, затем ввести в должность президента Азифара и наконец отдать страну во власть международной преступности. Когда все было подготовлено. Немеров разослал сорок телеграмм с одина- ковым содержанием: "Необходимы встреча крайне важному вопросу зпт семна- дцатое июля зпт "Стоунуолл-отель" зпт Алжир тчк Немеров тчк". И по всему земному шару люди, получившие в своих тайных логовах эти телеграммы, отменяли ранее назначенные встречи и паковали чемоданы. И тогда Немеров послал сорок первую телеграмму человеку, которого ему особенно рекомендовали. Он пригласил его как из-за его профессиональных умений, так и из-за воздействия, которое его присутствие окажет на ма- фиози из США, всегда готовых к новым идеям относиться с подозрением. Со- рок первая телеграмма была отправлена в Джерси-Сити, штат Нью-Джерси, человеку по имени П.Д.Кенни. ГЛАВА ВОСЬМАЯ Римо вошел в вестибюль "Стоупуолл-отеля". Вестибюль занимал первые три этажа здания и был увенчан массивной хрустальной люстрой. Сбежавшиеся отовсюду темнокожие коридорные облепили Римо с его скромным багажом, как рой мух. Он отогнал их прочь и крепче сжал ручку чемодана, в котором лежал кейс П.Д.Кенни. Как он и ожидал, у него не возникло проблем на таможне. Чиновник от- крыл паспорт с именем П.К.Джонсона, взглянул на Римо, нацепившего для вящего сходства роговые очки, и поставил печать. Вестибюль был пуст. Это означало, что Римо приехал слишком рано. Если бы толпа мафиози уже прибыла, вестибюль был бы полон людьми со шрамами на лицах, в шелковых костюмах с белыми галстуками н в шляпах, людьми, мрачно глядящими друг на друга и пытающимися силой взгляда утвердить собственную значительность. Но вестибюль был пуст. Почти пуст. В кресле у дверей сидела лицом к конторке девушка. Она читала газету. Ее оранжевая вязаная юбка была слишком коротка; она так высоко задра- лась, что Римо мог видеть, где кончаются у девушки колготки. Она была темноволоса - но скорее шатенка, чем брюнетка. Кожа ее тоже была темной - но от загара, а не от природы. Ее глаза за большими круг- лыми очками были темно-зеленого цвета, и на фоне ярко-коричневого лица они производили незабываемое впечатление. Вместо губной помады девушка пользовалась белым блеском для губ, что выглядело очень сексуально. Она быстро взглянула па Римо и вновь опустила глаза к газетной странице. В уголках ее рта появилась слабая улыбка. Римо с усилием оторвал от нее взгляд и подошел к конторке. Усатый пор- тье в красной феске бросился к нему, угодливо улыбаясь. Римо подумал, что голос портье, наверное, похож на голос комика Гучо Маркса, одного из братьев Маркс. Так оно и оказалось. - К вашим услугам, сэр! Римо заговорил в полный голос - исключительно ради девушки: - Я П.Д.Кенни. Для меня забронирован номер?- В зеркале напротив он увидел, как девушка подняла голову и взглянула на него. Портье сверился со списком, лежащим перед ним. - О да, сэр, конечно, сэр, забронирован. Джентльмен остановится у нас надолго? - Джентльмен может вообще у вас не остановиться. Номер хороший? - О, замечательный, сэр. - Как же, знаю я вас, у вас все номера замечательные.- Римо надеялся, что П.Д.Кенни разговаривал бы с портье именно таким образом.- Там есть кондиционер? - Да, сэр. - А ковры? - Да, сэр,- сказал портье, тщетно пытаясь скрыть свою неприязнь к кри- кливому американцу. - Извиняюсь, что надоедаю вам,- сказал Римо,- но я привык к всему са- мому лучшему. Я живу в лучших отелях в Джерси-Сити. Я могу жить только в лучшем номере. - Это самый лучший номер, сэр,- сказал портье и наклонился к Римо.- Он был заказан для вас бароном Немеровым, а для друга барона...- оставив фразу незаконченной, он позвонил в серебряный колокольчик на конторке. - Тогда все в порядке,- произнес Римо, жестом показывая, что разговор закончен.- Дайте мне ключ. Подняв голову, он увидел, что женщина все еще смотрит на него. Он за- думался, кем она интересуется - им или П.Д.Кенни, за которого она его принимает. Придется ему это выяснить. Он прогнал двух коридорных. - Все в порядке, ребята, я справлюсь сам. - Комната 2510,- сказал портье, вручая ему медный ключ с голубым стек- лянным украшением на цепочке. - Отлично. Но если там что-то не так, вы обо мне еще услышите,- беря ключ, сказал Римо. Вместо того чтобы направиться к лифтам, он пересек вестибюль, подошел к креслу, в котором сидела девушка, и остановился на расстоянии нес- кольких дюймов от нее. Она удивленно посмотрела на него поверх газеты. - Да? - Простите, мисс, мне кажется, мы с вами где-то уже встречались. Девушка засмеялась. - Вряд ли.- Она вернулась к своей газете. - Вы всегда читаете газеты вверх ногами?- спросил Римо. На лице у нее отразилось смятение, но лишь на долю секунды. Девушка быстро пришла в себя и холодно произнесла: - Она не вверх ногами. Но удар попал в цель. То, что она на мгновение поддалась панике и по- думала, что держит газету вверх ногами, говорило о многом. Она действи- тельно могла так держать газету, потому что не читала ее. Они поняли это оба. Римо обезоруживающе улыбнулся девушке. - Я знаю,- сказал он,- просто я всегда так говорю, когда знакомлюсь с девушками. - Вы, должно быть, этому научились в Джерси-Сити, мистер Кенни.- Нако- нец-то она соизволила произнести целую фразу. Ее изящный британский ак- цент звучал не отрывисто и резко, но с той мягкой хрипотцой, которая всегда возбуждала Римо. - Единственное, чему я научился в Джерси-Сити, сказал он,- это не пре- доставлять ничего бесплатно. Вы знаете, как меня зовут и откуда я приехал, а я о вас не знаю ничего, кроме того, что ... - Кроме чего? - Кроме того, что вы очень красивы. Девушка негромко рассмеялась. - Ну тогда, конечно, нужно восстановить справедливость. Меня зовут Ма- ргарет Уотерс, и я приехала из Лондона. Если ваш комплимент не был шут- кой, можете называть меня Мэгги. - Вы здесь отдыхаете? - Я работаю в археологической экспедиции. Кому придет в голову отды- хать здесь? - Кое-кому из Джерси-Сити. Она опять засмеялась. - Вы падаете в моих глазах. - Если позволите пригласить вас пообедать, я попытаюсь подняться в ва- шем мнении. Конечно, если у вас не назначено свидание с Рамзесом II. - А вы, оказывается, вполне цивилизованы,- сказала она,- Когда вы наб- росились на портье, я бы этого не подумала. - Я смотрел слишком много боевиков. Так как насчет обеда? - Знаете, я пока еще не собираюсь общаться с Рамзесом. Почему бы и нет? В девять вечера устроит? - Отлично. Встречаемся здесь? - Перед отелем,- сказала она. Римо опять улыбнулся ей. Теперь он заметил, что ее бюст был не хуже ног и лица. - Тогда до встречи, Мэгги,- сказал он, затем повернулся и направился к лифту. Путешествие в Алжир нравилось ему все больше и больше. Девушка была очень красива. Хорошо, что Чиун не поехал с ним: он бы непременно обвинил сейчас Римо в сексуальной озабоченности. Римо отворил дверь номера и ступил на толстый ковер. Стеклянная стена представляла из себя одно большое окно. Подойдя к нему, Римо увидел рас- кинувшийся перед ним Алжир, со всех сторон граничащий с холмистыми рав- нинами. Он отметил также, как слабо освещена столица, по сравнению с американскими городами. Кровать была привинчена к полу, и Римо плюхнулся на матрац. Матрац оказался упругим и во всех смыслах первоклассным. Мебель в гостиной находилась на левой ее половине, а на правой распо- ложился обеденный стол и маленькая кухня. Кондиционер наполнял воздух свежестью и прохладой. Римо здесь нравилось больше, чем в нью-йоркском "Палаццо-отеле". П.Д.Кенни, да будет земля ему пухом, одобрил бы этот номер. Может быть, его одобрит и Мэгги Уотерс в девять вечера. Порой Римо жалел, что подвергался такому интенсивному тренингу. Его изначальные порывы были как у нормального мужчины, но подготовка приучи- ла его к дисциплине, которую он позволял себе нарушать лишь изредка. А все благодаря Чиуну, этому старому мучителю. Он ухитрился лишить секс всякого удовольствия, позволив Римо ощущать радость лишь от ожида- ния секса. За это Чиун еще ответит, прежде чем отойдет к своим предкам, всем этим предыдущим Мастерам Синанджу. Римо посмотрел на часы, которые он забыл переставить. По нью-йоркскому времени сейчас было полвторого дня. Пора звонить Смиту. Он позвонил на коммутатор, и телефонистка отеля приступила к долгой процедуре соединения Римо с миссис Мартой Кавендиш, живущей в городе Се- каукус, штат Нью-Джерси. Если такая женщина и существовала, то во всяком случае она не подозревала, что является тетей Римо Уильямса. При звонке ей телефонная линия переключалась, и в итоге звонок посту- пал в кабинет Смита в санатории "Фолкрофт", что высится над Лонг-Ай- лендским заливом. Прошло полчаса, прежде чем телефонистка перезвонила. Ее английский звучал так чудовищно, что Римо испугался, не подсоединен ли к ее телефо- ну излюбленный Смитом шифратор. Телефонистка произнесла: - Вас сейчас соединят. Римо услышал в трубке щелчок и сказал: - Алло. - Алло,- ответил неприятный кислый голос. - Дядя Харри?- произнес Римо.- Это ваш племянник. Я хотел сообщить вам, что я доехал благополучно. Я остановился в "Стоунуолл-отеле", в но- мере 2510. Мне позвонить завтра тете Марте? - Да, позвоните ей в полдень. - Хорошо. Передайте ей, что у меня все в порядке. - Ей будет приятно услышать это от вас лично. Позвоните ей завтра в полдень и успокойте ее. - Ничего, если я превышу расходы? - Припишите их к вашему счету в отеле. Как прошел полет? - Отлично. В самолете был какой-то нахальный тип, Вуди Аллен, что ли. С ним произошел несчастный случай. - Да, я слышал об этом. Я немного беспокоился. - Беспокоиться не о чем,- сказал Римо.- Это было очень приятное путе- шествие для старого П.Д.Кенни. Ладно, дядя Харри, а то денежки текут. Я позвоню завтра в полдень. Передайте привет Ч... дядюшке Чарли. - Передам. - Не забудьте, а то он беспокоится. - Не забудьте вы позвонить,- сказал Смит. Они оба повесили трубки. Смит должен понять, почему Римо не использовал шифратор. Если бы линию прослушивали, шифратор уличил бы его больше, чем любые слова. Как бы то ни было, Смит теперь знает, под каким именем он живет и где. Это его должно утешить. Римо надеялся, что Смит передаст его послание Чиуну. Старый кореец любит тревожиться по любому поводу. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Римо стоял перед "Стоунуолл-отелем" и глядел на широкую опрятную Рю Мишле, главную улицу города. Давящая жара, казалось, покрыла город плотным одеялом. Если бы всю сы- рость можно было вычерпать из воздуха и употребить на орошение пустынь, Сахара превратилась бы в цветущий сад. В свете современных консольных фонарей в воздухе можно было различить капельки влаги, сверкающие как крошечные невесомые алмазы. Ожидая появления Мэгги, Римо прислонился к фонарному столбу напротив входа в отель. Его руки, как обычно, были засунуты в карманы пиджака. Это портило очертания его белого костюма, но зато так он чувствовал себя комфортней. По его мнению, одно стоило другою. Перед ним впритирку к тротуару проехало такси. Римо посмотрел ему вслед и увидел над задним сиденьем копну темно-коричневых волос. Он проводил машину взглядом. Она остановилась в пятидесяти футах от него вниз по улице, прямо под уличным фонарем. Открылась задняя дверца, и наружу высунулась длинная нога. Это была Мэгги. Римо узнал ногу, этот стройный изгиб от колена до щиколотки. Он посмотрел сквозь заднее стекло автомобиля. Это в самом деле была Мэгги. Наполовину выбравшись из такси, она остановилась и повернулась к какому-то мужчине, сидящему внутри. Сквозь заднее стекло Римо видел ее резко очерченный профиль. Даже с расстояния пятидесяти футов Римо различал суровое морщинистое лицо человека в такси. Волосы его были так черны, что казались почти си- ними, как у Супермена в комиксах. Человек разговаривал с Мэгги, властно жестикулируя, как будто отдавал приказы. Римо вяло удивился, кто это может быть. Наконец Мэгги подняла перед собой руки в универсальном жесте неохотно данного согласия и окон- чательно выбралась из такси. Римо с неприкрытым восхищением любовался ее длинными ногами, грудью, лицом, волосами и гладкой загорелой кожей. На ней было короткое белое платье без рукавов, и на фоне платья ее кожа ка- залась еще темней. Мэгги поправила платье на ягодицах, разглаживая складки, и наконец за- метила наблюдающего за ней Римо. Она торопливо захлопнула дверцу автомо- биля, и тот укатил прочь. С улыбкой на лице Мэгги подошла к Римо. - Привет,- сказала она. - Привет. Я думал, вы выйдете изнутри. Это был ваш друг? - Нет, просто местный представитель Рамзеса II. Я ему сказала, что уже занята сегодня вечером. - Не надо было отпускать такси. - Мы пойдем пешком,- сказала Мэгги.- Сегодня прекрасный вечер. - Это же Алжир, дорогая. Нас обоих могут похитить и продать в рабство. - Мистер Кенни,- начала она. - П.Д.- поправил Римо, впервые задумавшись, что могут означать эти инициалы. - П.Д.- сказала она,- рядом с вами я ничего не боюсь. Пойдемте. Мэгги взяла Римо под руку и повела его вверх по улице. - Это туристский квартал,- сказала она весело.- Здесь неподалеку масса всяких заведений. - Ведите меня,- произнес Римо,- но если вы затащите меня к исполните- лям танца живота, я потеряю к вам всякое уважение. - Боже упаси! Она нравилась Римо. Ему было приятно держать ее под руку. В такие ми- нуты он ощущал себя нормальным человеком, а не кем-то, чье имя и чьи от- печатки пальцев исчезли с лица земли после его мнимой смерти на электри- ческом стуле. Нет, нормальным человеком с прошлым, настоящим и будущим, руку об руку с красивой девушкой идущим по жизни. Она нравилась ему. Будет очень приятно начать выяснять, почему она проявляет к нему такой интерес, и кто был тот человек на заднем сиденье такси, и что она знает о Немерове и предстоящей встрече. А если ему для этого придется затащить ее в постель, проявив свою злодейскую природу, что ж, ради старого доброго Смита н КЮРЕ он готов пойти на такую жертву. Смит, Смит, Смит. КЮРЕ, КЮРЕ, КЮРЕ. Трехкратное гип-гип-ура, и поапло- дируем всем профессиональным убийцам. Римо Уильямс и П.Д.Кенни. Знатная леди и Джуди О'Грэди. Бедный П.Д.Ке- нни. Ему надо было работать на правительство. У него всегда было слабо- вато по части здравого смысла. Рука об руку они медленно шли по улице, не разговаривая, молча наслаж- даясь своей близостью - как старые знакомые, уверенные друг в друге. На углу улицы, в сотне футов впереди, стоял черный лимузин. Римо услышал пронзительный рев заводящегося сверхмощного мотора. Обочина была забита припаркованными автомобилями. Лимузин выехал на середину улицы, свободной от движения, и медленно поехал в их сторону. Римо посмотрел на него без особого интереса. Странно, что у него погаше- ны фары. Затем он и Мэгги вышли на свободный участок мостовой, где стояли пожа- рный гидрант и уличный фонтанчик и где у тротуара не было припаркованных машин. Автомобиль, лениво ползущий по улице, неожиданно увеличил ско- рость. Прежде чем он поравнялся с ними, Римо увидел, что из его опущенного заднего окна торчит вороненый ствол, синевато поблескивающий в свете фо- нарей. Как будто в замедленной съемке Римо наблюдал, как ствол поворачи- вается в их сторону. Римо мгновенно повернулся и толкнул назад Мэгги, стараясь прикрыть ее своим телом. Убравшись с открытого места, они оказались за припаркован- ной у обочины машиной. Римо швырнул Мэгги на землю, а сам выскочил из-за машины, живой мишенью отвлекая огонь от девушки. Из проезжающего лимузи- на полетели пули, десятки, дюжины пуль. Минуя Римо, они глухо ударялись в машину, за которой пряталась Мэгги, порой перелетали выше ее и резко щелкали о стену дома. Римо проклял стрелка, который решил испортить ему вечер. Он увидел, что рука, держащая автомат, была черной, лоснящейся и мус- кулистой. Потеряв терпение, Римо прыгнул на капот машины, прикрывающей Мэгги, готовясь перебраться оттуда на крышу лимузина. Трах! Очередная пуля ударилась в стену дома, отлетела рикошетом назад и по- пала Римо в голову. Римо зашатался. Перед его глазами вспыхнул яркий си- ний свет, но боли не было. Он отчетливо представил себе Чиуна, назы- вающего его бездарностью, не способной избежать простого рикошета. Римо дотронулся до правого виска, и вся рука оказалась в теплой липкой крови. Затем пришла боль. Боль, как будто ему дал затрещину Чиун. Как будто у него разламывалась на части голова. Римо рухнул с капота автомобиля и распростерся на тротуаре рядом с Мэгги. Придя в себя, он обнаружил, что лежит на спине на удобном упругом мат- расе. Над ним склонилась девушка, красивая и ладно скроенная. Она положила на его ноющий лоб холодное влажное полотенце, перед тем отжав его над тазиком с водой на прикроватном столике. Увидев, что он открыл глаза, девушка произнесла с британским акцентом: - П.Д., с вами все в порядке? "П.Д.?" - удивленно подумал он. Вслух он произнес: - Наверное, да. У меня болит голова. - Еще бы ей не болеть! Девушка действительно была хороша: с загорелой кожей, темно-коричневы- ми волосами и ярко-зелеными глазами. На ней было белое платье. Он пона- деялся, что это не медсестра, а кто-нибудь, хорошо ему знакомый. Может быть, жена. Или подружка. - Что произошло?- сказал он. - Вы не помните? - Я ничего не помню. - Мы шли по улице, и кто-то стал в вас стрелять. Пуля задела вашу го- лову. - Кто-то стал стрелять в меня? - Да. - А зачем? - Не знаю,- сказала девушка.- Я думала, вы знаете. - Я ничего не знаю,- проговорил он. Сев на постель, невзирая на боль, пульсирующую в голове, он оглядел комнату. Это был роскошно обставленный гостиничный номер. Почему-то ему захотелось угнать, на чьи деньги он снят. - Где я?- спросил он. - Вы что, смеетесь надо мной? - И не думаю.- Его голос звучал искренно, и девушка ответила уже более спокойным тоном: - Вы в "Стоунуолл-отеле" в Алжире. Это ваш номер. - В Алжире?- произнес он с изумлением.- А что я делаю в Алжире?- Он замолчал и глубоко задумался.-И вообще, кто я такой? Без малого десять секунд девушка пристально смотрела па пего. Затем она сняла с его головы полотенце и взглянула на рану. - Ничего страшного,- сказала она,- до свадьбы заживет. - Вы не ответили на мой вопрос,- произнес он.- Кто я? - Вы П.Д.Кенни. Это ничего не говорило ему. - И я в Алжире? - Да. - А что я здесь делаю? - Не знаю. Он вновь огляделся. Мало было узнать собственное имя, надо было еще иметь связанные с ним личные воспоминания. У него воспоминаний не было никаких. - А кто такой П.Д.Кенни? - Это вы. - Вряд ли. Слушайте, кто я такой, в самом деле? Что я здесь делаю? И как я сюда попал? - Вы действительно этого не знаете? - Нет. Девушка встала и отошла от кровати. Он откинулся на подушки. Резкие движения причиняли боль, но он не мог сопротивляться желанию слегка по- вернуться и посмотреть ей вслед. Она была прекрасна. Но кто она такая? Остановившись в футе от кровати, девушка обернулась и наклонилась к нему. - Я тоже не знаю, кто вы,- сказала она.- Мы только сегодня познакоми- лись. Вы пока полежите, я поищу в комнате, может, нам что-нибудь помо- жет. У вас амнезия. - Амнезия! Я думал, это гипнотизерский фокус. - Нет,- произнесла девушка.- Амнезия действительно существует. Когда я была медсестрой, я часто сталкивалась с такими случаями. К счастью, обы- чно она проходит через несколько часов. Он усмехнулся: - Что ж, я подожду, если вы пообещаете посидеть со мной. - Я лучше попробую что-нибудь найти,- сказала девушка. Она начала с ящиков комода и со знанием дела обыскала их, перевернув вверх дном всю его одежду и даже вывернув наизнанку носки. Ничего. В нижнем ящике она нашла кейс, вытащила его, положила на ящик и откры- ла замок. Римо наблюдал за ней с большим интересом, восхищаясь ее сноро- вкой. Когда девушка увидела содержимое кейса, она тихонько хмыкнула. Римо мог видеть только движение ее рук. Что она там делает? Хотя ему было больно, он поднялся с кровати и подошел к ней. В кейсе лежали деньги, толстые пачки стодолларовых купюр. Римо оценил общую сумму в двадцать пять тысяч. - Вот теперь мне нравится быть П.Д.Кенни,- сказал он. - Здесь еще телеграмма,- сказала девушка, вытаскивая желтый листок бу- маги. - Читайте. - Она отправлена в Джерси-Сити, отель "Дивайн", П.Д.Кенни. "Останови- тесь "Стоунуолл-отеле" зпт номер забронирован тчк Надеюсь плодотворное сотрудинчество тчк Немеров тчк" - А кто такой Номеров? Почему-то девушка ответила не сразу. - Не знаю,- сказала она наконец.- Но, наверное, вы сюда приехали из-за него. Отойдя от Римо, она открыла стенной шкаф и принялась рыться в развеша- нной одежде. Римо последовал за ней, по внезапно краем глаза заметил свое отражение в зеркале. Повернувшись, он уставился на самого себя. На Римо глядело лицо незнакомца, и оно не располагало к себе. Причиной тому была не только уродующая рана на виске. У незнакомца были волнис- тые, коротко подстриженные волосы, жесткий, безжалостный взгляд и длин- ные, тонкие губы. Его лицо выглядело так, как будто под кожей на нем не было мяса, и она была натянута непосредственно на череп. Римо понял, что П.Д.Кенни не был славным парнем. Он наклонился к зеркалу поближе, обнаружив кое-что еще, и ощупал пальцами скулы. Кожа здесь была слишком тонка, как будто ее подтягивали. У углов глаз было то же самое. Это было ему знакомо: следы пластической операции. Безо всякого сомнения, это было ему знакомо. Девушка уже закончила осмотр шкафа и теперь смотрела, как Римо изучает свое лицо. - Ну и как?- спросила она иронично.- Подходит? - Странное о