ее, потом на Чиуна, который глядел на пьяную девушку, качая головой. - Ну вот, Чиун, опять эти мертвые животные. Ты скажешь мне наконец, что это значит? - Это неважно, - ответил Чиун. Он снова посмотрел на Джоан и покачал головой. - Она слишком молода, чтобы умирать, - сказал он. - Это можно сказать о каждом человеке, - возразил Римо. - Да, - согласился Чиун. - Даже о тебе. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Римо почувствовал, что за ними следят через два квартала от "Барда", где Джоан Хэкер, верховная жрица грядущей революции, спала на столе - результат трех коктейлей за пятнадцать минут. Римо сделал Чиуну знак подойти к витрине сувенирного магазинчика. - Почему меня принуждают изображать интерес к этому китайскому барахлу? - спросил Чиун, употребив словечко "шлок" на идише, которое он выучил во время отпуска несколько лет назад. - Тихо, нас преследуют. - Какой ужас! - усмехнулся Чиун. - Кто? Что прикажешь делать? Бежать? Звать полицию? - Тот парень сзади, в синем костюме, - сказал Римо. - Не оборачивайся. - О, Римо, какой ты молодец. Во-первых, потому что заметил его, а во-вторых, потому что предупредил меня, чтобы я не оглядывался. Как я счастлив, что мне позволено сопровождать тебя! - Потом Чиун начал бормотать что-то по-корейски, время от времени вставляя английские слова вроде "большой молодец" и "как я счастлив". До Римо наконец дошло, и он робко спросил: - Значит, ты тоже заметил его? - Мастер не может лгать, - сказал Чиун. - Я почувствовал его флюиды. Кстати, там впереди ждет еще один. На расстоянии сотни шагов. Он увязался за нами, когда мы вышли из этого притона. - Где он? - спросил Римо. - Не крути головой, - хихикнул Чиун. - О, как я счастлив, что имею возможность тебя сопровождать. О, какой ты молодчина! Умница! О, как... - Прекрати, Чиун. Каждый может ошибиться. Лицо Чиуна стало серьезным. - Только не тот, кто собирается бросить вызов мертвым животным. Для него любая ошибка может стать последней. Однако тебе снова повезло. Эти двое не враги. Тебе нечего бояться. Это радовало, но не давало ответа на вопрос: кто эти люди и почему преследуют Римо и Чиуна? Двое мужчин продолжали преследовать их, один позади, другой впереди, пока Римо и Чиун брели к своей квартире. Римо объяснял Чиуну, что террористы намерены предпринять завтра. Тетерборо, маленький частный аэропорт в Нью-Джерси, является тем не менее одним из самых загруженных в мире. Самолеты прилетают и улетают каждые тридцать или сорок секунд. Захват диспетчерского пункта и нарушение графика движения самолетов может привести к цепной реакции аварий, хаосу, гибели множества людей. Чтобы избежать этого, некоторые самолеты пойдут на посадку в аэропорты Ньюарка или Кеннеди, или Ла Гардия, где без конца взлетают и садятся огромные реактивные авиалайнеры, а это уже чревато непредсказуемыми последствиями. - Почему так получается, - спросил Римо, - что террористы, за что бы они ни боролись, всегда кончают уничтожением людей? Чиун равнодушно пожал плечами. - Это неважно. - Могут погибнуть десятки людей, - горячо возразил Римо. - Нет, - отрезал Чиун. - Есть старая корейская пословица: "Когда две собаки нападают, одна лает, а другая кусает". Почему тебя всегда беспокоит лающая собака? - Вот как? Существует еще и американская пословица, - сказал Римо. - Не сомневаюсь, что сейчас ты ее расскажешь, - сказал Чиун. - Обязательно, - пообещал Римо, но нужная пословица никак не приходила на ум. Они молча продолжали свой путь, пока Римо не осенило: - "Семь раз отмерь, один раз отрежь". - Я предпочитаю другую: "Поспешишь - людей насмешишь", - сказал Чиун. - А как насчет "Обжегшись на молоке, дует на воду"? - нашелся Римо. - Я предпочитаю другую: "Дураки ломятся туда, где боятся ступить ангелы", - сказал Чиун. - А как насчет риса на сегодняшний ужин? - сказал Римо, с трудом подавляя в себе желание задушить Чиуна. - Рис - это замечательно, - промурлыкал Чиун. - Но я предпочитаю утку. Когда они подошли к своему дому, Римо отправил Чиуна наверх со словами предостережения, чтобы он ненароком не убил преследователя, если тот пойдет за ним, а сам завернул за угол, убедился в том, что "хвост" заметил его, и нырнул в темный коктейль-бар. Римо встал рядом с сигаретным автоматом в тускло освещенном фойе и принялся ждать. Несколько секунд спустя вошел один из преследователей. Это был человек в синем костюме, тот, что тащился сзади. Человек заморгал, привыкая к темноте. Римо вытянул руку и пальцами правой руки схватил его за левое предплечье. - Так, парень, - сказал Римо. - Кто ты? Мужчина посмотрел на Римо. Его лицо под шляпой с мягкими полями выражало полнейшую невинность. У Римо засосало под ложечкой: он понял, откуда этот человек. Мужчина вздохнул. - Я Махер. Налоговая инспекция, - сказал он. - Если вы отпустите мою руку, я покажу вам удостоверение. - Хорошо, - сказал Римо. - Почему вы преследуете меня? - Он снова сжал руку незнакомцу, чтобы обеспечить правдивость показаний. Мужчина скривился от боли. - Не знаю. Задание руководства. Выяснить, куда вы направляетесь. Большое дело. Мое имя - Ф. Дж. Махер. Получил оперативное задание, хотя я всего-навсего аналитик. - Твой коллега на улице? Кто он? - спросил Римо. - Это Керк. Он мой сотрудник. - Хорошо, - сказал Римо, отпустив мужчину. - Почему бы вам теперь не отправиться восвояси и не сообщить в своем донесении, что мы вернулись домой. Мы никуда не собираемся отлучаться сегодня вечером. Обещаю вам. Так что можете идти. - Меня это устраивает, - сказал Махер. - Тем более что Каролина обещала приготовить на ужин спагетти с сосисками. - Еще одно слово, - сказал Римо, вспомнив давно забытый вкус этого блюда, - и я убью тебя. Проваливай! Махер повернулся и ушел. Римо подождал несколько минут, затем вышел на улицу и направился домой. По пути он заметил уделяющиеся фигуры Махера и его коллеги. Черт подери этого Смита! Совершенно ясно, что эти двое - агенты КЮРЕ. Две безликие пешки в созданной Смитом и действующей по всей стране агентурной сети. Две пешки, строчащие донесения и не имеющие понятия, для кого они предназначены. Смиту опять не сидится на месте! Он развивает бешеную активность, посылает повсюду своих людей, которые путаются у Римо под ногами. Римо поднялся по лестнице, схватил телефонный аппарат и набрал номер Смита, чтобы высказать ему все, что о нем думает. Послышались долгие гудки, Римо ждал, но впервые никто не снял трубку. На следующее утро Чиун отказался ехать с Римо в Тетерборо и был непреклонен. - Я не намерен тратить остатки сил на лающих собак, - сказал он. - Ну что ж, трать их на просмотр очередного телесериала или научись готовить что-нибудь мало-мальски съедобное, - сказал Римо и поспешно ретировался. По пути в Нью-Джерси, сидя за рулем взятого напрокат автомобиля, Римо думал о Чиуне и его высокомерном нежелании принимать всерьез план захвата Тетерборо. На карту были поставлены человеческие жизни, и, кроме того, очередная победа террористов могла свести на нет соглашение по борьбе с терроризмом, находящееся в стадии подготовки. Нет, Тетерборо не пустяк, какие бы нелепые поговорки ни приводил Чиун. Когда воздушные пираты захватили самолет, летящий в Египет, это не было ерундой. Угон самолета в Калифорнии - тоже. Теперь, когда народы мира вплотную подошли к выработке соглашения, способного покончить с терроризмом, любая вылазка террористов крайне опасна. Просто Чиун не понимает этого. Честно говоря, сам Римо не возлагал грандиозных надежд на антитеррористический пакт и, в отличие от Смита, не считал его панацеей. Но правительству, наверное, виднее. Задача же Римо - позаботиться о том, чтобы подписанию пакта ничто не помешало. Аэропорт Тетерборо находился в пригороде Нью-Джерси, в нескольких минутах езды от Манхэттена. Римо припарковался около забора, отделявшего ангары от небольшой боковой улочки, и через отверстие в заборе проник на летное поле. Здесь не было ни охраны, ни службы безопасности, никто даже не поинтересовался, кто он и что здесь делает. Лучший объект для нападения трудно было бы найти. Римо направился к диспетчерскому пункту, перед входом в который стояла машина скорой помощи. Наблюдение. Кто-то сидел в машине и вел наблюдение. Интересно, кто? Друг или враг? Римо опасался, что ответ известен. Он юркнул в ангар, прошел его насквозь, затем вошел в другой ангар, еще в один и наконец вынырнул наружу позади машины скорой помощи. Он внимательно осмотрел машину. Стекла были покрыты зеркальной пленкой, и разглядеть, кто находится в машине, было невозможно. Как ни в чем не бывало Римо подошел к машине и постучал в закрытую дверцу. - Что вы хотите? - послышался изнутри раздраженный голос, который Римо знал и ненавидел. - Я приезжий, - крикнул Римо. - Мне нужен буклет о местных достопримечательностях. - Ступайте в Торговую палату, - отозвался голос Смита; из-за закрытых дверей. - И не подумаю. Разве эта машина прислана не за мной? Вы могли бы выйти и поздравить меня с благополучным прибытием. Он постучал снова. Внутри послышалось шарканье ног. Он продолжал стучать. Наконец дверь приоткрылась, и в щелке показались круглые, как пуговицы, глаза доктора Харолда Смита. - Это вы? - с удивлением спросил он. - Конечно, - сказал Римо. - А кого вы надеялись здесь увидеть? - Ну, входите, - неприязненно сказал Смит. - И хватит молотить по двери. Неприязнь была взаимной: Римо был зол на Смита, который снова вмешивался не в свое дело. Римо влез в небольшой фургон. Кроме Смита, там было еще три человека, наблюдавших за летным полем. Они даже не потрудились повернуть головы и посмотреть на Римо. Смит втащил Римо в глубь фургона и сказал: - Как вы сюда попали? - Приехал на машине. - Нет, как вы узнали про Тетерборо? - А, от людей из НОБФа, которые, как вам известно, замешаны в этом деле. - Да, мне это известно. В его голосе сквозило такое отвращение, что Римо сказал. - Кажется, вы не слишком рады меня видеть. Я могу уйти. - Нет. Раз уж вы здесь, оставайтесь. Полезно посмотреть, как работают настоящие профессионалы, - сказал Смит. - Как вы узнали о Тетерборо? - спросил Римо. - Кто-то из них раскололся? - Да, одна худенькая барышня с выступающими зубами. Заставить ее говорить не составило труда. Она считает всю эту затею идиотской. Кстати, а где Чиун? - Он остался в Нью-Йорке, - сказал Римо. - Думаю, в настоящий момент он работает над новой порцией пословиц. - Пословиц? - небрежно спросил Смит. Его внимание было приковано к стопке каких-то бумаг, лежащих на маленьком столе. -Да Вот одна из них: "Когда две собаки нападают, одна лает, а другая кусает". - Собаки? - рассеянно проговорил Смит, погруженный в изучение цифр, записанных в его длинном желтом блокноте. - Да. Собаки. Знаете, неблагодарные шавки. Кусают руку, которая кормит их. Разносчики грязи и болезней. Бешенства, например. Собаки. - Да, - сказал Смит. - Гм, это верно. Собаки. Кто-то из людей в передней части фургона вскрикнул: - Мистер Джоунс, они идут! Смит кинулся в переднюю часть фургона. Римо покачал головой. "Джоунс, - подумал он. - Оригинальный псевдоним". - Сколько их? - спросил Смит. - Шестеро, - ответил мужчина, глядя сквозь затемненное стекло. В его голосе звучала та самая интонация, по которой можно безошибочно узнать агента ФБР. - Пятеро мужчин и одна девушка. - Я хочу взглянуть на девушку, - сказал Римо, проходи вперед кабины. - Пожалуйста, - проворчал Смит. Римо выглянул из-за спин Смита и агента и увидел шестерых хиппи. Он узнал девушку - она присутствовала на вчерашнем собрании НОБФ - и огорчился, что это не Джоан Хэкер. Пора выжать из нее всю правду. Они приближались к диспетчерскому пункту, крадучись в дневном свете, пытаясь не привлекать к себе внимания, что создавало обратный эффект. Трое сотрудников ФБР отошли от окон и заняли позиции у дверей фургона скорой помощи. Смит наблюдал за группой из окна. - Будьте начеку, ребята, - прошипел он. - Услышав мою команду, открывайте двери, выскакивайте и хватайте их. Римо покачал головой. Глупо. Агенты должны были находиться в диспетчерском пункте. Что, если одному из них удастся ускользнуть и проникнуть внутрь? Римо снова покачал головой. - Ребята, приготовились, - сказал Смит. - Готовы? - Он помедлил. - Давайте! Трое агентов распахнули двери и спрыгнули на черный асфальт. - Федеральное бюро расследований, - сказал один. - Вы арестованы. Хиппи обернулись, захваченные врасплох, затем пятеро из них неохотно подняли руки вверх, но шестой бросился бежать и ворвался в дверь диспетчерского пункта, направляясь к лестнице. Римо выскочил из машины и, расталкивая агентов и пленных, помчался в диспетчерскую. Сбежавший был вооружен. Он выстрелил в Римо, когда тот уже настигал его на лестнице, ведущей в помещение с пультом управления. Римо без труда увернулся от пули и в следующее мгновение сбил молодчика с ног. - Все, Фидель, - сказал он. - Война закончена. Он схватил парня за бороду и поволок вниз по ступенькам. Когда Римо вытолкнул его наружу под яркое летнее солнце, парень принялся хохотать. Громко. Возбужденно. До слез. - Что тебя так рассмешило? - спросил Римо, - Поделись, мы тоже хотим посмеяться. - Вы думаете, что схватили кого надо, - проговорил юноша сквозь смех. - Но революция будет продолжаться. Вы поймали собаку, которая лает. А другая в это время кусает. До Римо наконец дошло. Он понял, что имел в виду Чиун. Римо и Смит потратили время впустую, охотясь на безобидную собаку. Но где-то была другая собака, обнажившая клыки для укуса. - Смитти, - закричал Римо, - быстрее! Смита передернуло, когда Римо назвал его настоящее имя. Он обозлился еще больше, когда Римо ухватил его за руку и потащил в заднюю часть фургона, подальше от любопытных агентов ФБР. - Быстро! Что должно произойти сегодня? Что-нибудь связанное с антитеррористическим пактом? Смит колебался, тогда Римо сказал: - Поторопитесь, а не то на вас обрушится крупная неприятность. - Сегодня в Нью-Йорке должна состояться секретная встреча представителей трех государств, - сказал Смит. - Они должны обсудить последние детали перед завтрашней Конференцией ООН. - Где они встречаются? - В гостинице "Карибу". - В котором часу? - спросил Римо. Смит посмотрел на часы. - Как раз сейчас, - сказал он. - Комната 2412 в гостинице "Карибу". - В машине есть телефон? - спросил Римо. - Да, но... Римо схватил трубку и набрал номер своей квартиры. Гудок. Еще гудок. Еще. Пожалуйста, Чиун, будь в хорошем настроении. Не бросай телефонный аппарат на пол, потому что кто-то осмелился побеспокоить тебя во время просмотра очередной серии фильма "Пока Земля вертится". Пожалуйста, Чиун, сними трубку! Наконец, трубку сняли и медленно, мучительно медленно поднесли к уху. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Римо услышал насмешливый голос Чиуна: - Так где находится собака, которая кусает? ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ Отель "Карибу" находился в нескольких кварталах от их квартиры. Римо велел Чиуну любой ценой защитить совещающихся в комнате 2412. Римо гнал изо всех сил, надеясь встретиться с Чиуном в отеле до того, как что-либо произойдет, но опоздал. Когда он добрался до "Карибу", к главному входу уже подъезжали полицейские машины. Протиснувшись в толпу полицейских, он спросил: - Что случилось? - Не знаю, - ответил один из полицейских. - Кажется, троих убили. Значит, Чиун тоже опоздал. Не сумел попасть в "Карибу" вовремя. И из-за того, что Римо не попытался вникнуть в смысл пословицы о собаках, из-за того, что вместо этого он, самонадеянный идиот, укатил в аэропорт Тетерборо, трое полковников убиты, и принятие антитеррористического пакта отодвинулось теперь уже надолго. "Идиот, кретин", - проклинал себя Римо, поднимаясь на двадцать четвертый этаж, в надежде найти хоть какую-нибудь зацепку, с помощью которой можно было бы как-то исправить положение. "Умница, молодец, молодчина. Неплохо сработано", - говорил про себя пожилой кореец, неторопливо возвращаясь домой. Покушение было спланировано умело, но его организатору следовало знать, что Мастера Синанджу не проведешь. Возможно, кое-кому кажется, что Чиун одряхлел. Что он утратил свое мастерство. Глупости! Всю жизнь, что бы ни приходилось делать Чиуну, его поддерживала гордость за свое мастерство, но пришел день - и Чиун почувствовал, что мастерство стало самоцелью. Должно быть, такой день наступал в жизни любого Мастера до него. Теперь Чиун просто пользовался своим искусством, а бедняки его деревни имели возможность выжить. Все очень просто. Жизнь всегда проста для тех, кто не пытается извлечь из нее больше, чем в ней заложено. И все же, размышлял Чиун, было бы хорошо уйти на покой. Вернуться в Синанджу, сидеть на берегу, чинить рыболовные сети, глядеть на бегающих вокруг ребятишек, встречать повсюду уважение и почет, подобающий Мастеру, который побывал за морем и, преодолев все превратности судьбы, вернулся домой с победой. Но сперва его место должен занять новый Мастер. Без сомнений, им станет Римо, который не может быть на сто процентов белым человеком. Как в любом американце, в нем смешались многие нации и наверняка присутствует капельки корейской крови. Римо слишком незауряден, чтобы быть просто белым человеком. Этот план возник у Чиуна при первой встрече с молодым американцем, когда тот взглянул на Чиуна через прицел и без колебания нажал на курок пистолета. Это было десять лет назад. За эти годы Римо почти достиг совершенства. Чиун с гордостью думал о необычайной одаренности Римо, о его способности делать со своим телом то, чего не умел делать никто в мире. Кроме Чиуна. И еще одного человека. Римо достиг вершины мастерства, но сейчас ему угрожает серьезная опасность. Он, к сожалению, имеет обыкновение насмехаться над рассказами о тайфунах, мертвых животных и собаке, которая кусает, но в легендах заключено больше правды, чем в истории: история говорит лишь о прошлом, легенды же повествуют не только о прошлом, но и о настоящем, и о будущем. И пока Римо смеется над этой, как ему кажется, чепухой, необходимо защитить его от смертельной опасности, исходящей от мертвых животных. К этому Чиуна обязывает долг перед жителями Синанджу, которые ждут от Мастера не только помощи, но и преемника, нового Мастера, который будет заботиться о них. И вот теперь жизнь нового Мастера в опасности. Об этом свидетельствовало то, что произошло в отеле "Карибу". Было бы естественно предположить, что трое военных, прибывших на совещание в комнату 2412, подвергнутся нападению извне. Но Чиун обнаружил будущих убийц внутри комнаты; переодетые в форму сотрудников службы безопасности и пропущенные туда для охраны полковников, они на самом деле должны были их убить. Теперь-то они уже никого не убьют. Чиун позаботился об этом. Он перевел полковников в другое помещение, где они в безопасности могли спокойно продолжить свое секретное совещание. Все же план нападения был задуман великолепно. Именно это и наводило Чиуна на мысль о том, что Римо в опасности. Чиуну оставалось лишь уповать на то, что его ученик внемлет доводам разума и откажется от этого задания. Именно поэтому Чиун не стал объяснять Римо смысл легенды и не назвал имя его соперника. В противном случае гордость Римо не позволила бы ему устраниться. Напротив, он стал бы искать встречи с врагом. Поэтому-то Чиун и утаивал от него правду. Открывая дверь дома, маленький пожилой азиат улыбнулся, вспомнив взгляд китайского полковника, когда Чиун ворвался в комнату и разделался с тремя убийцами. Взгляд свидетельствовал о том, что этот человек слышал древнюю легенду. Это был взгляд человека, понимавшего, какой тайфун идет им навстречу. Поднимаясь в лифте, Чиун дал себе клятву защитить Римо от мертвых животных, пусть даже ценой собственной жизни. Даже ценой нарушения священного обета, запрещающего Мастеру Синанджу поднимать руку на жителя его деревни. ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ  - Чиун, как тебе это удалось? Чиун посмотрел на Римо, который расхаживал взад-вперед по ковру гостиной. - Что именно? - Я говорю о полковниках. Как ты догадался, что охрана фальшивая? Чиун пожал плечами под тяжелым голубым кимоно с вышивкой. - Догадался и все, - сказал он. - Хорошо, тогда откуда ты знал, что нападение на Тетерборо - всего лишь отвлекающий маневр? - Он посмотрел на Чиуна, который собирался что-то сказать, и с раздражением добавил: - Только не заводи свою песню: "Я догадался и все". Какого черта ты молчал? - Я не молчал. Я предупредил тебя о собаках, одна из которых лает, а другая кусает. Если тебе приятно присоединиться к хору собак, лающих на луну, это твое дело. - Перестаньте говорить со мной загадками, Чиун. Я должен знать, что все это означает, - сказал Римо. - Для того, кто не желает думать, все превращается в загадку, - сказал Чиун и, сложив руки на груди, отвернулся к окну с видом на задымленный Нью-Йорк. Римо сердито вздохнул и хотел было что-то сказать, но его прервал стук в дверь. - Кого еще сюда несет? - проворчал Римо. - Сначала толстый, потом худой, а потом мертвые животные, - передразнил он Чиуна. - Должно быть, пожаловали мертвые животные. Входите, открыто! Дверь распахнулась, и на пороге появился Харолд В.Смит. Он с отвращением посмотрел на незапертую дверь, как будто она его чем-то обидела, и сказал: - Рад убедиться, что вы по-прежнему чрезвычайно озабочены собственной безопасностью. Римо был сыт Смитом по горло. - Чего нам опасаться? - спросил он насмешливо. - Вы установили за нами слежку, так что мы в полной безопасности. К чему тревожиться, если с нами КЮРЕ? - Произошла ошибка, - сказал Смит. - Наши люди следили за каждым, кто выходил из "Барда". Двое из них случайно сели вам на хвост. - И чуть не поплатились за это жизнью. Скажите, почему вы вдруг принялись совать свои аристократический нос в наши дела? С каких пор мы нуждаемся в мелочной опеке? - В свою очередь я хотел бы спросить, с каких пор вы ставите под сомнение правильность моих решений? - холодно спросил Смит. - С тех самых пор, как вы стали носиться, точно курица с отрезанной головой, - сказал Римо. - Послушайте, если бы вы заранее проинформировали нас о конфиденциальной встрече трех полковников, мы бы обеспечили им защиту. Но мы не знали об этом! И с трудом предотвратили беду. Теперь, слава Богу, можно надеяться, что завтрашняя конференция ООН состоится. Почему бы вам не вернуться в Фолкрофт к своим бумажкам? А мы с Чиуном сами позаботимся о конференции. - Каким, интересно, образом? - сухо спросил Смит. - Вы ведь даже не знаете, откуда ждать нового удара. - Скажу вам, каким образом, - сказал Римо. - Я найду Джоан Хэкер и выжму из нее все, что она знает. Мне следовало сделать это раньше. А потом мы поставим точку в этом деле. - Нет! - взорвался Смит. - Вы будете делать то, что я вам прикажу. А я приказываю вам, слышите, приказываю перестать своевольничать. Вы можете подтолкнуть террористов к непредсказуемым действиям, которые мы не сможем проконтролировать. - Можно подумать, что все остальное вы контролируете, - сказал Римо. - Интересно, как? С помощью ваших идиотских компьютеров? - Если хотите знать, с помощью этих "идиотских компьютеров" я надеюсь получить достаточную информацию, чтобы гарантировать, что завтрашняя конференция состоится. Мы допросили всех, кто был на собрании НОБФ в "Барде". Отрывочные сведения, имена, даты, родственники, друзья - все это заложено в компьютер, и он выдаст нам нужную информацию. Чиун, который за все это время не проронил ни слова, посмотрел на Смита и печально покачал головой. - Компьютер не регистрирует тайфуны, - тихо сказал он. - Ах, да, - сказал Смит. - Я и забыл про эту чепуху. Что означают все эти байки о тайфунах? И о мертвых животных? Я устал все это выслушивать. - Это легенды, доктор Смит, а легенды всегда правдивы. - Но что они означают? - Они означают, что два тайфуна все еще могут столкнуться друг с другом. Они означают, что опасность придет оттуда, где мертвые животные. - Тайфуны? Какие два тайфуна? - огрызнулся Смит. - Не смотрите на меня, - сказал Римо. - Я тоже ничего не понимаю. Чиун повернулся к ним спиной, давая понять, что лекция окончена. Лицо Смита побагровело от гнева. - Римо, я отстраняю вас от этого дела. Отныне я целиком беру руководство на себя. Римо пожал плечами. - Как угодно, - сказал он. Он откинулся на спинку дивана, сбросил мокасины и принялся листать журнал с картинками. - Только постарайтесь справиться с этой задачей столь же блестяще, как сегодня, когда вы защищали полковников, - сказал Римо. Смит в гневе вышел, хлопнув за собой дверью. - Бедный Смит, - вслух подумал Римо. - Он совсем свихнулся. - Нет, - возразил Чиун. - Он на грани, но я вижу признаки скорого выздоровления. - Как ты можешь их видеть? - Неважно. Вижу и все, - сказал Чиун. - Скоро он снова станет нормальным человеком. - Большой разницы все равно нет, - сказал Римо. - Я его и нормального-то на дух не переношу. - Но пока что, - сказал Чиун, - он отстранил тебя от работы. Почему бы нам просто не переменить обстановку, не подышать свежим воздухом? Как насчет Бруклина? - Неужели ты думаешь, что я брошу это дело на полпути? - Нет, - вздохнул Чиун, - Я так не думаю. Чрезмерная преданность порой перевешивает здравый смысл. Когда-нибудь эта преданность найдет себе должное применение. Она будет поставлена на службу Дому Синанджу, если, конечно, до тех пор не сведет Римо в могилу. ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ  Официантка в "Барде" узнала Римо. Нет, та девушка больше не приходила. Но если Римо оставит свой телефон, официантка обязательно позвонит, как только она появится. Следующим по плану шел телефонный звонок Миллисент Ван Дервандер в Пэттон-колледже. Что за разговор, ну конечно, она помнит Римо. - Ты собираешься в Пэттон? - А что? Ты давно не убиралась в своей комнате? - спросил он. - Нет. Наоборот, мы с тобой могли бы навести в ней некоторый беспорядок. Вслед за этим лапушка сообщила, что "эта сука" не возвратились, но звонила. Нет, она даже не извинилась. Ей понадобился какой-то адрес из записной книжки, которую она оставила. - Чей адрес? - Сейчас посмотрю. Нет, не адрес. Это телефонный номер дантиста. У нее свалилась коронка. - Миллисент надеялась, что дантист зашьет Хэкер рот. - Да, вот, нашла. Доктор Макс Кронкейтс. - И она дала Римо телефон дантиста в Вест Сайде. Медицинская сестра, ассистентка доктора Кронкейтса, имела склонность к полноте, ей было сорок два года, и она предпочитала возвращаться домой вовремя. Она собиралась уходить, когда перед ней возник приятный молодой человек. Он совершенно ясно дал ей понять, что в отличие от всяких дураков считает, что настоящая женщина должна иметь внушительную фигуру, а не хилое тельце, способное рассыпаться от первого прикосновения. Ведь женщины созданы для того, чтобы к ним прикасаться. Как ни странно, он умудрился сообщить ей всю эту информацию без единого слова, одним лишь взглядом. Когда же он счел возможным перейти на язык слов, то первым делом спросил о Джоан Хэкер. Мисс Хэкер, сообщила медсестра, звонила и сейчас как раз направляется сюда. Доктор Кронкейтс будет ставить ей новую коронку на правый передний резец сверху. Римо сказал сестре, что он из ФБР, что очень важно, чтобы Джоан Хэкер не узнала об их беседе и что, когда дело закончится, он вернется и за рюмочкой-другой расскажет сестре, чем все закончилось и сколь неоценимой была ее услуга. Но пока что самое главное - сохранить их разговор в тайне. Римо ждал Джоан Хэкер у входа в здание, где находился кабинет доктора Кронкейтса. Наконец она появилась, а через час вышла, и Римо направился за ней подругой стороне улицы. Девушка в обтягивающих джинсах и тонкой белой свободной блузке шагала по улице и улыбалась. Римо заметил, что такова обычная реакция людей, только что распрощавшихся с дантистом. Джоан миновала Центральный парк, прошла еще три квартала, потом повернула за угол. Римо не отставал. Девушка шла не спеша, весело размахивая красной сумкой, а потом вошла в небольшую кофейню. Римо последовал за ней. Джоан Хэкер села за столик в глубине зала и принялась беспокойно стучать пальцами по красной крышке стола, поглядывая на боковую дверь. Она не заметила Римо. - А вот и я, - сказал он, усаживаясь напротив. - На сей раз хочу получить кое-какие ответы. - Опять ты! - недовольно проговорила Джоан. - Оставь меня в покое. У меня уйма дел. - Дела подождут. Она перестала барабанить по столу, и их глаза встретились. - До смешного реакционный тип! - воскликнула она. - Неужели ты действительно думаешь, что сможешь остановить нашу славную революцию? - Если ваша славная революция означает убийство детей и изнасилование женщин, тогда я попытаюсь. - Но нельзя сделать омлет, не разбив яиц, - сказала она. - Особенно если омлет в голове вместо мозгов. Теперь перейдем к вопросам. Что должно произойти завтра? - Завтра? - хохотнула она. - Завтра все делегаты антитеррористической конференции будут убиты. Все до единого. - Казалось, она получала удовольствие, сообщая ему это. - По-моему, грандиозно. - Убийство грандиозно?! - Знаешь, кто ты такой? - спросила Джоан. - Динозавр. - Она захихикала. - Ты топчешься в прошлом, пытаясь остановить будущее. Ты самый настоящий динозавр. Ее оборвал голос из глубины комнаты: - Можешь заходить. Римо поднял глаза. Голос принадлежал пуэрториканцу. Он был одет в форму "Гаучос", уличной банды, созданной по образу и подобию "Черных пантер", но заметно поубавившей свою активность после того, как телевидение охладело к ним и перестало освещать их кривляние. На парне был коричневый берет, коричневая рубашка с военными значками и эмблемами и коричневые брюки, заправленные в высокие начищенные парашютные ботинки. Парень был невысокого роста и худощав. Повелительным жестом он пригласил Джоан следовать за ним. Она поднялась и, снова повернувшись к Римо, злобно прошептала: - Динозавр. И как все динозавры, которые не приемлют перемен, ты умрешь. - Я подожду тебя, - сказал Римо. - Прямо здесь. Мы еще не договорили. Она зашагала прочь и вошла в заднюю комнату. Римо подошел к стойке у входа, сел на ближайший к двери табурет и заказал кофе. Но его надежды подслушать происходящий за дверью разговор рухнули, как только один из посетителей опустил монетку в проигрыватель-автомат, и оттуда грянула музыка какой-то латиноамериканской группы, гремевшей так, будто на трубах играла сразу сотня музыкантов. Джоан Хэкер оглядела комнату, орехово-коричневые лица двадцати пяти молодых пуэрториканцев, сглотнула и объяснила, что ей нужно. - Почему ты пришла к нам? - спросил один из юношей, у которого на рубашке было больше медалей и значков, чем у остальных. - Нам сказали, что вы круты и сообразительны. - О, да, - согласился он с кривой усмешкой. - Мы крутые, девочка. А все потому, что мы мужчины. Мужчины улиц. И еще мы сообразительны. Видать, именно поэтому вы выбрали нас, а не негритосов. Она кивнула, хотя и считала, что они несправедливы к черным. Между прочим, они являются частью того же самого "третьего мира". Будь у нее побольше времени, она объяснила бы этим парням, что черные - их братья. По времени не было. Все в комнате закивали и загомонили: - Это точно. Мы сообразительные. Не то, что остальные. Один из них сказал: - Это точно, черт побери, мы мужчины. Может, продемонстрируем это на деле? - Остальные захихикали; Джоан почувствовала взгляды парней на своей груди, прикрытой тонкой тканью, и пожалела, что не надела жакет. Главарь сказал: - Деньги при тебе? - Половина. Остальное получите после, - сказала она. - Это плата за то, чтобы мы завтра вышли к зданию ООН? - Да, - сказала она. - Только не устраивайте там потасовки. - Слишком щедрая плата за парад, - осторожно заметил он. - Вы получите еще больше, если демонстрация будет достаточно многолюдной. - Джоан Хэкер подумала о Римо, который ждал ее снаружи. - Есть еще одно дело, - сказала она. - Какое еще дело? - спросил главарь. Когда дверь открылась, Римо обернулся, ожидая увидеть Джоан Хэкер. Но это был все тот же худой пуэрториканец. Он отыскал взглядом Римо и сказал: - Она зовет тебя. Римо соскочил с табурета и проследовал за парнем в заднюю комнату. Джоан Хэкер там уже не было. В дальнем углу была еще одна дверь. Около нее стояло с десяток пуэрториканцев. Римо почувствовал, как чья-то рука надавила ему на спину между лопаток. Он позволил толкнуть себя на середину комнаты. Позади него стояла еще дюжина парней. - Где девушка? - спросил Римо, пытаясь придать своему голосу миролюбивую интонацию. - Кажется, она хотела меня видеть. - Мы тебя прикончим, - сказал главарь, - и вряд ли кому-нибудь захочется после этого тебя видеть. Он оглядел комнату: - Кто начнет? С обеих сторон послышались громкие возгласы. - Ты, Карло, - сказал главарь, и от двери отделился парень, казавшийся выше и плотнее остальных. На лице его играла широкая ухмылка. Он сунул руку в задний карман, вытащил нож с черной рукояткой, нажал на кнопку. Выскочило шестидюймовое лезвие, переливаясь в свете флюоресцентных ламп. Он держал нож перед собой, как будто это была клюшка для игры в гольф, поводя рукой из стороны в сторону. - Разделать его на крупные куски или поменьше, Эль Джефе? - спросил он. Главарь засмеялся и, пока другие хихикали, сказал: - Помельче, чтобы на один укус. - Подожди минуту, - сказал Римо. - Разве мне не дадут нож? - Нет. - А я-то думал, вы сторонники честного боя. Где же справедливость, если у меня не будет ножа? - Тебе нужен нож? - спросил парень, которого называли Эль Джефе. - Ты его получишь. - Он щелкнул пальцами. - Хуан, дай-ка сюда свой нож. Парнишка лет шестнадцати вынул из кармана нож и подал его главарю. Эль Джефе раскрыл его, осмотрел длинное лезвие, просунул его в щель между дверью и косяком, дернул рукоятку влево, и лезвие сломалось. Он с усмешкой повернулся и бросил рукоятку Римо. - Держи, гринго. Вот твой нож. Римо поймал рукоятку без клинка. - Спасибо, - сказал он. - Это пойдет. - Отделай его, Карло! - крикнул Эль Джефе. - Порежь этого гомика! Карло прыгнул вперед, выставив руку, как фехтовальщик. Римо не отступал. Их разделяло всего три шага. Карло водил ножом перед собой, движения его руки напоминали медленные движения кобры, повинующейся звукам флейты укротителя змей. Потом он сделал выпад. Он метил Римо в солнечное сплетение. Римо отпрянул в сторону, и когда Карло развернулся, Римо резко выкинул руку вперед и оторвал ему мочку правого уха. - Урок номер один, - сказал Римо. - Не делай выпадов. Руби. По комнате прокатился коллективный вздох. Карло почувствовал, как по шее у него стекает кровь. В бешенстве он бросился на Римо, разрезая ножом воздух. Но Римо каким-то образом оказался у него за спиной, и когда Карло повернулся к нему, Римо ударил большим пальцем в скулу. Кость громко хрустнула. - Урок номер два, - сказал Римо. - Не своди глаз с противника. Карло обезумел от боли. Ярость боролась в нем со страхом. С воплем он занес нож над головой и кинулся на Римо, намереваясь ударить сверху вниз. Римо оставался на месте, но когда Карло приблизился к нему, он подпрыгнул в воздух. Правая рука, которой Римо до сих пор не пользовался, взметнулась вверх, затем опустилась на голову Карло. Рукоятка сломанного ножа пробила череп и вошла внутрь. Карло зашатался и рухнул на пол. - Урок номер три, - сказал Римо. - Со мной лучше не связываться. Он двинулся к двери, и двенадцать пуэрториканцев расступились, давая ему пройти. Римо схватил Эль Джефе за кадык и потащил за собой. На улице Эль Джефе решил рассказать Римо все. Судя по всему, девчонка законченная идиотка. Она согласилась заплатить им две тысячи долларов только за то, чтобы они завтра выставили пикеты перед зданием ООН. Нет, они никого и пальцем не тронут. Если сеньор хочет, они вовсе не выйдут на демонстрацию, потому что общественный порядок для них дороже всяких денег. - Можете выходить на демонстрацию, - сказал Римо, на прощание еще раз сдавил Эль Джефе кадык и пошел прочь. Искать девчонку не было смысла: она уже наверняка успела уйти. Итак, завтра будет предпринято нападение на делегатов. Римо и Чиун должны этому помешать. ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ  Когда над Ист Ривер взошло солнце, на улице было уже полно людей. Перед ними высилось здание ООН, холодное, предостерегающее. К тому времени, как отбрасываемая им огромная клинообразная тень откатилась назад, толпа оживилась, пришла в движение. Демонстранты были молоды, среди них было много негров, пуэрториканцев, но в основном это были белые - и все они держали в руках плакаты и транспаранты. НЕВОЗМОЖНО ОТМЕНИТЬ СВОБОДУ! МЫ БУДЕМ СРАЖАТЬСЯ ЗА СВОБОДУ! На одном из плакатов было написано: НАРОДНОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ БОРЬБЫ С ФАШИЗМОМ. В человеке, несшем его, Римо узнал одного из "Гаучос", которых ему пришлось накануне поучить уму-разуму. Конференция по терроризму должна была открыться в одиннадцать утра. Те немногие, кому предстояло занять места на галерее, уже столпились за заграждением у главного входа в здание. Толпа демонстрантов все разрасталась перед зданием, в котором обычно предпринимались попытки сохранить мир в этом раздираемом противоречиями мире, а сегодня предстояло решить не менее трудную задачу искоренения бандитизма в международном масштабе. Римо брезгливо отвернулся от экрана телевизора, когда демонстранты, заметив направленную на них камеру, принялись скандировать: - ВОЙНУ ЗА СВОБОДУ НЕ ОСТАНОВИТЬ! Чиун улыбнулся. - Я вижу, это не укладывается в твое представление о порядке, - заметил он. - Порой мне кажется, что мы тратим время на то, чтобы защитить нашу страну... - Твою страну, - поправил Чиун. - Хорошо, мою страну от идиотов. Политики не позволят построить новые тюрьмы, но как насчет одной большой психушки? Это смогло бы разрешить большую часть наших социальных проблем. - Это лишь подстегнет их, - сказал Чиун. - Я помню, однажды, много лет назад... - Нет, Чиун, не надо, - сказал Римо. - Я сыт по горло тайфунами, толстыми, тонкими, мертвыми животными и собаками, одна из которых лает, а другая кусает. С меня довольно. - Дело твое, - кротко сказал Чиун и снова уставился в телевизор. - Полагаю, сегодня нам придется побывать в этой толпе несчастных пошляков. - Да, - сказал Римо. - Скоро выходим. На сегодня запланировано покушение на делегатов. Надо предотвратить его. - Я вижу, ты не подчинился приказу доктора Смита. - Мы оба знаем, Чиун, что со мной такие номера не проходят. Пока я жив, я не выйду из игры, нравится это Смиту или нет. - Странный тип преданности, когда человек не подчиняется своему работодателю. - Мой работодатель - Соединенные Штаты, - сказал Римо, - а не доктор Харолд Смит. Чиун пож