тер по-прежнему дул сильно. Рои не появлялись, и я дошел до навеса автостоянки без приключений. Наушника у меня не было, так что я был избавлен от комментариев Рики. Я увидел, что задняя пассажирская дверца "Тойоты" открыта. Чарли лежал на спине и не двигался. Я не сразу разглядел, что он еще дышал, хотя и неглубоко. С некоторым трудом мне удалось поднять его и усадить. Чарли смотрел на меня мутным взглядом. Его губы посинели, а кожа приобрела землисто-серый оттенок. Чарли беззвучно шевелил губами, а по щекам у него текли слезы. -- Не пытайся говорить, -- сказал я. -- Береги силы. Крякнув, я подтащил его к краю сиденья, к двери, и развернул ему ноги так, чтобы он сидел лицом к выходу. Чарли был весьма крупным парнем, шести футов ростом, и фунтов на двадцать тяжелее меня. Я понимал, что не смогу дотащить его обратно в лабораторию. Но за задним сиденьем "Тойоты" я заметил толстые шины горного мотоцикла. Это может сработать. -- Чарли, ты меня слышишь? Он едва заметно кивнул. -- Ты можешь встать? Ничего. Никакой реакции. Он не смотрел на меня, его взгляд был устремлен куда-то в пространство. -- Чарли, как ты думаешь, ты сможешь стоять? Он снова кивнул, а потом выпрямил тело, соскользнул с сиденья и опустил ноги на землю. Несколько мгновений Чарли стоял, пошатываясь, на дрожащих ногах, а потом обвис, навалившись на меня, чтобы не упасть. Я присел под его весом. -- Хорошо, Чарли, -- я прислонил его к машине и усадил на подножку двери. -- Просто побудь здесь, хорошо? Я отстранился от него, и Чарли не упал, остался сидеть. Его взгляд по-прежнему был устремлен куда-то в пространство. -- Я сейчас приду, это быстро. Я обошел "Лэндкруизер" и открыл багажник. Да, там действительно был горный мотоцикл -- самый чистый горный мотоцикл из всех, какие я видел. Он был в фирменном чехле из плотного пластика. И его аккуратно вытерли перед упаковкой в чехол. Я подумал, что Дэвид был таким всегда и во всем -- чистюлей и аккуратистом. Я вытащил мотоцикл из чехла и поставил на землю. Ключей в зажигании не было. Я прошел к передней части "Тойоты" и открыл пассажирскую дверцу. Передние сиденья содержались в обычной для Дэвида идеальной чистоте. На приборной панели был закреплен планшет на присоске, с блокнотом, держателем для сотового телефона и комплектом громкой связи. Я открыл отделение для перчаток. Там тоже все было очень аккуратно и упорядочение. Документы на машину в пластиковом пакете, под маленькой выдвижной коробочкой с несколькими отделениями, в которых лежали бумажные носовые платки, бактерицидный лейкопластырь и гигиеническая губная помада. Ключей не было. Потом я заметил в проеме между сиденьями коробку для компакт-дисков, а под ней -- запертый ящик. Судя по форме замка, ключ к нему был такой же, как ключ от зажигания машины. Наверное, ящик открывался ключом от зажигания. Я постучал по ящику костяшками пальцев. Внутри что-то зазвенело. Что-то металлическое. Возможно, маленький ключ. Вроде ключа от зажигания для горного мотоцикла. В любом случае, что-то металлическое. Где же ключи Дэвида? Может быть, Винс забрал у него ключи сразу по прибытии, как он забрал мои? Если так, значит, ключи в лаборатории. Мне это ничего не дает. Я посмотрел в сторону лаборатории, раздумывая, смогу ли сходить туда и обратно еще раз. И тут я заметил, что ветер начал ослабевать. Над пустыней все еще неслась песчаная поземка, но уже не такая сильная, как раньше. "Отлично, -- подумал я. -- Только этого мне и не хватало". Понимая, что надо поторопиться, я решил махнуть рукой на горный мотоцикл, раз уж ключа нет. Может быть, на складе найдется что-нибудь подходящее, на чем я мог бы дотащить Чарли до лаборатории? Я не помнил, чтобы там было что-нибудь такое, но все равно решил сходить на склад и проверить. Я подошел к складу очень осторожно, потому что оттуда доносились какие-то удары. Оказалось, это хлопает на ветру незакрытая задняя дверь. Тело Рози лежало у самой двери, оно то скрывалось в тени, то освещалось солнцем, когда дверь открывалась и закрывалась. Оно было покрыто такой же самой белой пленкой, как и останки кролика. Но я не стал подходить ближе и рассматривать ее. Я быстро просмотрел содержимое полок, заглянул в чулан и за поставленные штабелем ящики. Я нашел только небольшую тележку из деревянных планок, с маленькими колесиками. В пустыне от такой тележки не будет толку -- колесики сразу увязнут в песке. Я вышел наружу, под навес автостоянки, и быстро вернулся к "Тойоте". Ничего не оставалось, кроме как попробовать тащить Чарли на себе до самой лаборатории. Я справился бы с этой задачей, если бы Чарли хоть немного мне помогал. Может быть, ему стало получше? Может, к нему вернулись силы? Но, едва взглянув на его лицо, я понял, что это не так. Наоборот, он как будто еще больше ослабел. -- Черт, Чарли, что же мне с тобой делать? Он не ответил. -- Я не смогу тебя дотащить. И Дэвид не оставил ключей в машине, так что нам не повезло... Я замолчал. А что, если бы Дэвид случайно захлопнул дверцу и оказался вне запертой машины? Он был инженером и всегда предусматривал такие случайности. И если бы что-то подобное все же произошло, Дэвид вряд ли стал бы тормозить попутные машины и просить у водителей взаймы проволочную отмычку. Нет, никогда и ни за что. У Дэвида наверняка были где-то спрятаны запасные ключи. Может быть, в таком специальном маленьком ящичке для ключей, на магните. Я уже собрался лечь на песок и осмотреть днище машины, но вовремя сообразил, что Дэвид не стал бы пачкать одежду только для того, чтобы достать запасные ключи. Он спрятал бы их в другом месте -- неожиданном, но легко доступном. Подумав об этом, я пошарил пальцами вдоль внутренней поверхности переднего бампера. Ничего. Я пошел к заднему бамперу и проверил там. Опять ничего. Под крыльями и подножками я тоже ничего не нашел. Ни коробочки на магнитной присоске, ни ключей. Я не хотел сдаваться, все-таки заглянул под машину, чтобы убедиться, что ничего не пропустил, когда искал на ощупь. Нет, ключей в самом деле не было. Я не знал, где еще искать. Я в растерянности покачал головой. Укромное место должно быть металлическим, чтобы к нему можно было прикрепить магнитную коробочку. И оно должно быть защищено от ветра и грязи. Поэтому многие прячут ключи на внутренней поверхности бамперов. Но Дэвид спрятал их в каком-то другом месте. Где еще можно спрятать ключи? Я снова обошел вокруг машины, вглядываясь в плавные очертания металла. Я провел пальцами по внутренней стороне решетки радиатора, пошарил в углублении для заднего номерного знака. Ключей нигде не было. Я вспотел. И не только от нервного напряжения. Чувствовалось, что ветер стал заметно слабее. Я вернулся к Чарли. -- Ну как ты, Чарли? Он не ответил, только слегка пошевелил плечами. Я снял его микрофон и наушник и надел себе на голову. Послышались шорох статики и негромкие голоса. Похоже, разговаривали Рики и Бобби, и, похоже, они из-за чего-то спорили. Я пододвинул микрофон к губам и сказал: -- Ребята, ответьте мне. Пауза. Потом удивленный голос Бобби: -- Джек? -- Да. -- Джек, тебе нельзя там оставаться. Скорость ветра быстро снижается уже несколько минут. Уже только десять узлов. -- Хорошо... -- Джек, тебе придется вернуться. -- Я пока не могу. -- Когда ветер упадет до семи узлов, прилетят рои. -- Хорошо... Вмешался Рики: -- Что хорошо? О чем ты говоришь, Джек? Господи, Джек, ты возвращаешься или нет? -- Я не могу донести Чарли. -- Ты знал это, еще когда уходил. Я вздохнул. -- Джек, какого черта ты там делаешь? Послышалось жужжание видеокамеры, закрепленной на углу навеса. Я посмотрел поверх машины и увидел, как поворачиваются линзы, фокусируясь на мне. "Лэндкруизер" -- очень большая машина, за ней меня почти не было видно. А из-за багажника на крыше она была еще выше. Я рассеянно подумал -- зачем Дэвиду багажник на крыше, он ведь никогда им не пользовался... Наверное, верхний багажник входил в комплектацию машины, в стандартный набор оборудования, и... Я выругался. Это же очевидно! Только это место я и не проверил. Я вспрыгнул на подножку и заглянул на крышу машины. Провел пальцами вдоль решетки багажника и вдоль параллельных креплений у крыши. И почувствовал под пальцами пластиковую клейкую ленту -- черную на черном багажнике. Я отодрал ленту и увидел под ней блестящий ключ. -- Джек! Девять узлов. -- Хорошо. Я спрыгнул на землю и забрался на водительское сиденье. Вставил ключ в замок на запертом ящичке и повернул. Ящичек открылся. Внутри я нашел маленький желтый ключик. -- Джек! Что ты делаешь? Я бегом побежал к задней части машины. Вставил желтый ключик в замок зажигания. Сел на мотоцикл и завел мотор. Под гофрированной крышей автостоянки мотор рокотал очень громко. -- Джек! Я подвел мотоцикл туда, где сидел Чарли. Дальше мне предстояла сложная задача. У этого мотоцикла не было подножки, он не мог стоять, ни на что не опираясь. Я подвел мотоцикл как можно ближе к Чарли и стал, как мог, помогать ему забраться на заднее сиденье, пока я держу мотоцикл. К счастью, Чарли вроде бы понял, что я пытаюсь сделать. Он кое-как взгромоздился на заднее сиденье. Я велел ему держаться за меня. -- Джек, они здесь, -- сказал Бобби Лембек. -- Где? -- На южной стороне. Летят к тебе. -- Хорошо. Я выжал сцепление, крутнул рукоятку газа и пинком захлопнул пассажирскую дверцу "Круизера". И остался на месте. -- Джек? -- Какого черта он делает? Он же понимает, как это опасно! -- это сказал Рики. Бобби ответил: -- Я знаю. -- Почему он просто сидит там и ничего не делает? Чарли обхватил меня руками за пояс. Его голова лежала у меня на плече. Я слышал его прерывистое, неглубокое дыхание. -- Держись крепче, Чарли, -- сказал я. Он кивнул. Потом прошептал мне на ухо, едва слышно: -- Гребаный идиот. -- Да, -- я кивнул. Я выжидал. Рои уже показались из-за здания лаборатории. На этот раз их было девять, они летели прямо ко мне, выстроившись клином. Значит, уже изобрели свое собственное стайное поведение. Девять роев -- подумать только! Скоро их будет три десятка, а потом две сотни... Бобби спросил: -- Джек, ты их видишь? -- Вижу. Конечно же, я их видел. И они определенно отличались от тех роев, которые я видел раньше. Они стали более плотными, более оформленными, более массивными. Эти рои весили уже не три фунта, а, скорее, фунтов десять или даже двадцать. А может, и больше. Может, и все тридцать фунтов. Они приобрели реальный, ощутимый вес. Я ждал. И оставался на месте. Какая-то отстраненная часть моего сознания размышляла о том, как рои перестроятся на этот раз, когда доберутся до меня, какую тактику они используют? Может быть, окружат меня кольцом со всех сторон? Останутся ли несколько роев поодаль, на страже? И как отреагируют они на ревущий мотоцикл? Ничего подобного. Рои летели прямо ко мне и перестраивались в полете -- сначала в ряд, потом в нечто вроде вогнутого клина. Я слышал низкий вибрирующий гул. При таком большом количестве роев звук был гораздо громче. Пульсирующие черные колонны были уже в двадцати ярдах от меня, потом в десяти. В самом ли деле они теперь двигались быстрее, или это мне только показалось? Я подождал, пока рои окажутся почти рядом со мной, и тогда отпустил сцепление и выжал газ на полную мощность. Мотоцикл рванулся вперед. Я пролетел прямо сквозь первый рой -- черное облако сомкнулось вокруг меня, а в следующее мгновение осталось позади. Я вел мотоцикл прямиком через пустыню, к двери лаборатории, и не осмеливался оглянуться. Это была совершенно дикая поездка, но длилась она всего несколько секунд. Когда мы доехали до лаборатории, я бросил мотоцикл на песок, подставил плечо под руку Чарли и подтащил его к двери. Рои отставали от нас на целых пятьдесят ярдов, когда я сумел наконец повернуть ручку, потянул дверь на себя, просунул в щель ногу и пинком распахнул ее пошире. При этом я потерял равновесие, мы вместе с Чарли буквально ввалились в коридор и упали на бетонный пол. Дверь автоматически захлопнулась и больно ударила нас по ногам, которые торчали наружу. Я почувствовал резкую боль в лодыжках -- но, хуже того, дверь так и не закрылась. Мешали наши ноги. Сквозь приоткрытую дверь я слышал, как нарастает низкий вибрирующий гул -- рои быстро приближались. Я кое-как поднялся на ноги и втащил безвольное тело Чарли внутрь коридора. Дверь закрылась, но я знал, что это -- пожарный выход, и дверь, хотя и бронированная, закрывается негерметично. Наночастицы смогут проникнуть сквозь нее внутрь. Я должен был затащить нас обоих в воздушный шлюз. Мы будем в безопасности только после того, как закроется наружная стеклянная перегородка. Пыхтя и потея, я затащил Чарли внутрь воздушного шлюза. Я усадил его поперек камеры, привалив спиной к боковой стенке, чтобы его ноги не мешали перегородке закрыться. Поскольку в воздушном шлюзе во время обработки мог находиться только один человек, я вышел наружу. И стал ждать, когда стеклянная дверь закроется. Но она не закрывалась. Я осмотрел стены в поисках какой-нибудь кнопки, но ничего такого не нашел. В камере шлюза горел свет -- значит, электричество не было отключено. Но дверь не закрывалась. А я знал, что рои быстро приближаются. В комнату по ту сторону шлюза вбежали Мае и Бобби Лембек. Я видел их сквозь вторую стеклянную дверь. Они размахивали руками, очевидно, показывая мне, чтобы я тоже вошел в шлюзовую камеру. Но это не имело смысла. Я сказал в микрофон: -- Я думал, в шлюз надо заходить по одному. У них не было раций, и они меня не услышали. Оба лихорадочно размахивали руками -- заходи, заходи! Я показал два пальца и вопросительно поднял брови. Они замотали головами, показывая, что я не понял сути дела. Я заметил, что у моих ног заклубился черный туман. Наночастицы начали просачиваться через дверь в коридор. Они проникали сквозь щели по периметру бронированной двери. Теперь у меня оставалось всего пять-десять секунд. Я вошел в шлюзовую камеру. Бобби и Мае закивали головами, показывая, что я все делаю правильно. Но дверь все равно не закрылась. Теперь Бобби и Мае начали делать другие жесты, как будто что-то поднимали. -- Вы хотите, чтобы я поднял Чарли? Да, именно этого они и хотели. Я покачал головой. Чарли неподвижно сидел на полу, мертвым грузом привалившись к стене. Я оглянулся и увидел, что коридор постепенно наполняется наночастицами, которые клубятся в воздухе, как черный дым. Черный туман заполнял и воздушный шлюз. Я почувствовал первые жгучие уколы на коже. Я посмотрел на Бобби и Мае по ту сторону стеклянной перегородки. Они видели, что происходит, и знали, что у нас осталось всего несколько секунд. Они снова стали показывать мне знаками, чтобы я поднял Чарли с пола. Я наклонился к нему, обхватил его руками за подмышки и потянул вверх, пытаясь поднять на ноги. Ничего не получилось. Чарли не сдвинулся с места. -- Чарли, ради бога, помогай мне, -- простонал я и снова попробовал его поднять. Чарли уперся ногами в пол, а локтями -- в стенку, и мне удалось приподнять его на несколько футов от пола. А потом он снова соскользнул вниз. -- Чарли, давай, давай еще разок... Я тянул изо всех сил, и на этот раз он здорово мне помогал, так что удалось в конце концов поставить его на ноги. Я поддерживал его, обхватив руками за подмышки. Мы стояли, прижавшись друг к другу, как какие-то сумасшедшие любовники. Чарли дышал тяжело, с хрипом и свистом. Я оглянулся на стеклянную дверь. Она не закрылась. Воздух в коридоре с каждой секундой становился все темнее Я посмотрел на Мае и Бобби. Они отчаянно размахивали руками, показывая мне два пальца. Я не понимал, чего они еще хотят. -- Да, нас здесь двое... Что же не так с этой чертовой дверью? Наконец Мае наклонилась и по очереди показала пальцем на каждую из своих туфель. Я прочитал по ее губам: -- Две туфли. Потом Мае указала на Чарли. -- Да, у нас у каждого по паре туфель. Он стоит на двух ногах. Мае покачала головой. И показала мне четыре пальца. -- Четыре туфли? Жгучие щипки на коже раздражали меня и мешали думать. Я чувствовал, как на меня наваливается усталость, мозги были словно набиты ватой. Что она имеет в виду? При чем тут четыре туфли? В воздушном шлюзе начало темнеть. Я уже с трудом различал за стеклянной перегородкой Мае и Бобби. Они еще что-то показывали мне жестами, но я уже не видел, что именно. Я не понимал, чего они от меня хотят. Они как будто стали удаляться от меня, стали далекими и незначительными. У меня не было сил думать или что-то делать, мне все стало безразлично. Две туфли, четыре туфли... И тут я понял. Я повернулся к Чарли спиной, прижался к нему и сказал: -- Обними меня руками за шею. Он меня обнял, а я подхватил его под колени и приподнял над полом. Стеклянная дверь мгновенно закрылась. "Так вот в чем дело..." -- подумал я. Заработали верхние вентиляторы, в нас ударил мощный поток воздуха. В шлюзовой камере быстро посветлело. Я из последних сил старался удержать Чарли на весу и удерживал до тех пор, пока вторая стеклянная перегородка не отъехала в сторону. Мае и Бобби бросились к нам, в шлюз. А я просто упал. Чарли рухнул на меня сверху. Наверное, Бобби стащил его с меня -- но я не уверен. Начиная с этого момента я мало что запомнил. Часть третья ГНЕЗДО День шестой. 18:18 Я пришел в себя, лежа в постели, в моей комнате, в жилом корпусе. Кондиционеры гудели так громко, что комната напоминала аэропорт. Я встал с кровати и, протирая глаза, побрел к двери. И обнаружил, что дверь заперта. Я постучал, потом постучал громче, потом крикнул, но мне никто не ответил. Я подошел к небольшому компьютеру, установленному на столике, и включил его. На экране появилось меню. Я стал искать какой-нибудь выход на интерком. Ничего похожего в меню не было, хотя я довольно долго копался в настройках интерфейса. Наверное, я все-таки что-то там включил, потому что на экране появился улыбающийся Рики. -- О, значит, ты уже проснулся? Как ты себя чувствуешь? -- спросил он. -- Отопри эту чертову дверь! -- Разве у тебя заперта дверь? -- Открой ее, чтоб тебя!.. -- Это только для твоей же безопасности. -- Рики, открой чертову дверь, -- сказал я. -- Уже открыл. Она не заперта, Джек. Я подошел к двери. Да, теперь она была не заперта и открылась сразу же. Я осмотрел замок. В нем была дополнительная задвижка, специальный запор с дистанционным управлением. Надо будет не забыть заклеить ее липкой лентой. Рики на мониторе спросил. -- Наверное, ты хочешь принять душ? -- Да, не помешало бы. Почему кондиционеры так шумят? -- Мы включили их на полную мощность у тебя в комнате, -- сказал Рики. -- На тот случай, если остались какие-нибудь частицы. Я порылся в своих вещах в поисках чистой одежды. -- Где душ? -- Может быть, тебе помочь? -- спросил Рики. -- Нет, не нужно мне помогать. Просто скажи, где здесь этот чертов душ! -- Ты как будто злишься... -- Да пошел ты, Рики! В душе мне стало легче. Я стоял под струей воды минут двадцать. Горячая вода омывала мое измученное тело. Оказалось, что на мне много синяков -- на груди, на бедре, но я совершенно не помнил, откуда они взялись. Когда я вышел из душа, Рики уже ждал меня снаружи. Он сидел на скамейке и улыбался. -- Джек, я очень озабочен... -- Как Чарли? -- С ним вроде бы все в порядке. Он спит. -- Его комнату ты тоже запер? -- Джек... Я понимаю, что у тебя был очень трудный день, и хочу, чтобы ты знал -- мы все тебе крайне признательны за то, что ты сделал. Я имею в виду -- компания благодарна тебе... -- К черту компанию. -- Джек, я понимаю, как ты, наверное, сейчас злишься... -- Перестань молоть ерунду, Рики. Я не получил никакой помощи. Ни от тебя, ни от кого другого в этом месте. -- Конечно, тебе могло так показаться... -- Это так и есть, Рики. Нет помощи -- значит, нет помощи. -- Джек, Джек... Пожалуйста... Я стараюсь как-то извиниться, хочу сказать, что очень сожалею о произошедшем. Из-за этого я чувствую себя ужасно. Правда, поверь мне. Если бы можно было как-нибудь вернуться назад и все изменить, я бы это сделал. Я посмотрел на него в упор. -- Рики, я тебе не верю. Рики победно улыбнулся уголками губ и сказал: -- Надеюсь, в скором времени все изменится. -- Сомневаюсь. -- Ты знаешь, как я всегда ценил нашу дружбу, Джек. Это всегда было для меня самым главным. Я молча смотрел на него. Рики совершенно меня не слушал. Он просто улыбался с дурацким видом -- как будто от его улыбки у всех все сразу будет хорошо. Я начал подозревать, что Рики накачался какими-то наркотиками. Он и в самом деле вел себя очень странно. -- Ну, как бы то ни было... -- Рики замолчал на мгновение, потом сменил тему: -- Скоро прилетит Джулия -- и это очень хорошо. Она будет здесь уже сегодня вечером. -- Хм-м... А почему она сюда прилетит? -- Ну я думаю потому, что беспокоится о сбежавших роях. -- И как же это она о них беспокоится? -- спросил я. -- Эти рои можно было полностью уничтожить много недель назад, когда у них только начали проявляться признаки эволюционирования. Однако этого не случилось. -- Да. Действительно. Ну, дело в том, что тогда никто на самом деле не понимал... -- А я думаю, что понимали. -- Нет, что ты, -- Рики сделал вид, что его незаслуженно обвиняют, и обиженно надул губы. Но я уже устал от этой его игры. -- Рики, -- сказал я. -- Когда я прилетел сюда, вместе со мной в вертолете сидела толпа пиарщиков. Кто их нанял? Кто уведомил их, что здесь какие-то проблемы с пиаром? -- Я ничего не знаю ни о каких пиарщиках. -- Им запретили выходить из вертолета. Сказали, что это опасно. Он покачал головой. -- Я понятия не имею... Не знаю, о чем ты говоришь. Я махнул рукой и вышел из душевой. -- Я не знал! -- крикнул Рики мне вслед. -- Клянусь, Джек, я ничего об этом не знал! Через полчаса Рики в знак примирения принес мне недостающий код, о котором я у него спрашивал. Код был короткий -- всего один листок бумаги. -- Извини, Джек, -- сказал он. -- Пришлось повозиться, чтобы его найти. Несколько дней назад Рози закрыла сетевой доступ к целой поддиректории, чтобы ее переработать. Наверное, она просто забыла снова открыть доступ. Поэтому кода и не было в основной директории. -- Хм-м... -- я просмотрел запись. -- И что она перерабатывала? Рики пожал плечами. -- Понятия не имею. Один из этих файлов. Я открыл файл с кодом. /* Модуль комп._стат.*/ Выполнить (движение{0ij (Cx1, Cy1, Сz1)})/*начало*/ {Sij (x1, y1, z)}/*движение*/ {Sik1 (x1, y1, z1)(x2, y2, z2)}/*отслеживание*/ Усилие {z (i)}/*сохранение*/ Реакция усложн./*состояние бегства*/ S1{(dx(i,j,k)}{(место(Cj,Hj)} S2 {(fx, (a, q)} Место {z (q)}/*сохранение*/ Намерение усложн./*намерение бегства*/ S1{(dx(i,j,k)}{(место(Cj,Hj)} S2 {(fx, (a, q)} Загрузка {z (i)]/*сохранение*/ Выполнить (движение {0ij (Cx1, Cy1, Cz1)}) Выполнить (пре-{0ij (Hx1, Hн1, Hz1)}) Выполнить (пост-{0ij (Hx1, Hy1, Hz1)}) Усилие {Sij (x1, y1, z1)} {Sik1 (x1, y1, z1) движение(x2, y2, z2)}/*отслеживание*/ (0, 1, 0, 01) -- Рики, -- сказал я, -- этот код почти не отличается от предыдущих. -- Ну да, наверное. Изменения всегда очень незначительные. Не понимаю, почему ты придаешь этому такое значение, -- он пожал плечами. -- Я имею в виду вот что -- как только мы потеряли контроль над роями, первоначальный код утратил всякий смысл. Мы ведь все равно уже не могли его изменить. -- А как случилось, что вы потеряли контроль? В этом алгоритме нет эволюционного кода. Рики развел руками и сказал: -- Джек, если бы мы это знали, мы бы знали и все остальное, и никаких неприятностей не было бы. -- Рики, меня пригласили сюда для того, чтобы разобраться с проблемами кода, который написала моя прежняя группа. Мне сказали, что агенты теряют цель... -- Можно сказать, что неподчинение управляющим радиосигналам и есть потеря цели. -- Но код не менялся. -- Ну, знаешь, Джек, сам код никого особо не волнует. Только то, что код собой подразумевает. Обусловленное поведение, которое возникает из этого кода. Нам нужно, чтобы ты помог именно в этом, Джек. Потому что это ведь твой код, верно? -- Да, но это ваши рои. -- Совершенно верно, Джек. Рики пожал плечами и вышел из комнаты. Я какое-то время смотрел на листок с кодом, а потом задумался -- почему Рики распечатал его для меня? Это означало, что он не хотел показывать мне электронную версию документа. Вероятно, Рики пытается скрыть от меня еще какую-то проблему. Возможно, на самом деле код изменили, но Рики мне его не показывает. Или, может быть... "Ну и черт с ним!" -- подумал я. Смял листок с распечаткой и бросил его в мусорную корзину. Решать эту проблему все равно нужно не через компьютерный код. Это было мне совершенно ясно. Мае сидела в биологической лаборатории и смотрела на монитор, подперев подбородок рукой. Я спросил: -- Ты как, нормально себя чувствуешь? -- Да, -- она улыбнулась -- А ты? -- Просто устал. И голова опять разболелась. -- У меня тоже. Но у меня -- из-за этого фага, -- Мае показала на экран. На экране было черно-белое изображение вируса под сканирующим электронным микроскопом. По форме вирус напоминал минометный снаряд -- толстая вытянутая головка, прикрепленная к более узкому хвосту. -- Это тот новый мутировавший фаг, о котором ты говорила? -- спросил я. -- Да. Я уже отключила от линии один ферментационный чан. Производство работает на шестьдесят процентов от полной мощности. Все равно, вряд ли это имеет какое-то значение. -- А что ты сделала с отключенным чаном? -- Исследую чувствительность фага к разным антивирусным реагентам, -- сказала Мае. -- Вообще-то их здесь немного. Мы не должны анализировать фаги. По инструкции любой зараженный чан следует отключить от производственной линии, уничтожить все его содержимое, а чан простерилизовать. -- А почему ты этого не сделала? -- Наверное, я так и сделаю, со временем. Но, поскольку этот вирус новый, лучше сразу попробовать найти эффективный реагент против него. Это может пригодиться впоследствии. Потому что вирус появится снова. -- Ты имеешь в виду, он образуется опять? Заново? -- Да. Может быть, не настолько агрессивный, но, по сути, тот же самый. Я кивнул. Я знал о такой тенденции, потому что изучал генетические алгоритмы -- программы, специально разработанные для того, чтобы воспроизводить процесс эволюции. Большинство людей считают, что эволюция -- одноразовый процесс, результат случайных совпадений. Если бы растения не начали производить кислород, животные никогда бы не появились. Если бы астероид не уничтожил динозавров, им на смену не пришли бы млекопитающие. Если бы какая-нибудь рыба не выбралась на сушу, все животные по-прежнему жили бы в воде. Ну и так далее. Все это было в достаточной мере справедливо, однако в эволюции существовали и другие закономерности. Определенные формы, определенные способы существования продолжали возникать снова и снова. Например, паразитирование -- когда одно животное живет за счет другого -- появлялось в ходе эволюции множество раз, независимо друг от друга. Паразитирование -- эффективный способ взаимного существования жизненных форм, поэтому он появлялся и будет появляться снова и снова. Подобные феномены наблюдаются и в генетических программах. Программы имеют тенденцию возвращаться к испытанным и надежным решениям. Программисты рассматривают эту тенденцию на трехмерной модели горного ландшафта, с пиками и долинами. Но факт остается фактом -- эволюция имеет и стабильную составляющую. И вполне можно ожидать, что любое большое, интенсивно воспроизводящееся скопление бактерий рано или поздно будет заражено вирусом. И если окажется, что бактерии нечувствительны к этому вирусу, вирус мутирует так, что сможет, поражать их. На это можно рассчитывать примерно с той же долей вероятности, как и на то, что в открытой банке с сахаром, оставленной на столе, рано или поздно появятся муравьи. Учитывая, что процесс эволюции изучается уже почти полторы сотни лет, поразительно, насколько мало мы о нем на самом деле знаем. Старая концепция о выживании наиболее приспособленных давным-давно себя изжила. Она оказалась слишком примитивной. Ученые, изучавшие эволюцию в девятнадцатом веке, рассматривали ее как постоянную "борьбу когтей и клыков", в мире, где более сильные животные убивают более слабых. Они не принимали в расчет, что слабые животные неизбежно станут сильнее или выиграют в борьбе за существование каким-нибудь другим способом. Что, собственно, всегда и происходит. Новая концепция представляет эволюцию как взаимоотношения между непрерывно развивающимися формами живых существ. Некоторые сравнивают эволюцию с гонкой вооружений, подразумевая под этим непрерывно нарастающее противостояние сил. Растение, подвергшееся нападению насекомых, начинает вырабатывать в листьях пестициды. Насекомые вырабатывают невосприимчивость к пестицидам растений. Растение, в свою очередь, вырабатывает более мощные пестициды. И так далее. Такую модель приспособительного поведения называют коэволюцией -- когда два или более биологических вида эволюционируют параллельно, во взаимосвязи. Так, растение, на которое нападают муравьи, приспосабливается к совместному существованию с муравьями и даже начинает вырабатывать специальный корм для муравьев на поверхности своих листьев. Муравьи, в свою очередь, защищают растение, жаля животных, которые пытаются поедать листья. И довольно скоро ни муравьи, ни растение уже не могут выжить друг без друга. Подобные взаимоотношения настолько фундаментальны, что многие считают их истинной сутью эволюции. Паразитирование и симбиоз лежат в основе эволюционных изменений. Эти процессы все время присутствуют в эволюции и существовали с самого ее начала. Линн Маргулис прославился тем, что наглядно показал, как бактерии изначально обзавелись ядром, поглотив другие бактерии. Сейчас, в двадцать первом веке, уже ясно, что коэволюция не ограничивается непрерывно нарастающими взаимными приспособительными изменениями парных биологических видов. Коэволюция может охватывать и три, и десять, и вообще абсолютно любое количество взаимодействующих видов. На лугу произрастает множество разных растений, они подвергаются нападению множества разновидностей насекомых и вырабатывают самые разнообразные способы защиты. Растения конкурируют с другими растениями, насекомые конкурируют с другими насекомыми, более крупные животные поедают и растения, и насекомых. Результатом этих сложных взаимодействий всегда являются эволюционные изменения. А они всегда непредсказуемы. В сущности, именно из-за этого я был так зол на Рики. Он должен был предвидеть опасность, когда выяснилось, что контролировать рои невозможно. Было полным безумием сидеть сложа руки и позволять им самопроизвольно эволюционировать. Рики неглупый человек, он знал о генетических алгоритмах, он знал о биологической основе современных направлений в программировании. Он знал, что самоорганизация неизбежна. Он знал, что обусловленное поведение непредсказуемо. Он знал, что эволюция включает в себя взаимодействие любого количества разных биологических видов. Он знал все это -- и все равно делал то, что делал. Делал либо он, либо Джулия. Я сходил проведать Чарли. Он все еще спал у себя в комнате, растянувшись на кровати. Когда мимо прошел Бобби Лембек, я спросил: -- Долго он уже спит? . -- С тех пор, как вы вернулись. Часа три или около того. -- Может, имеет смысл разбудить его и проверить, все ли с ним в порядке? -- Нет, пусть лучше спит. Разбудим его после ужина. -- А когда ужин? -- Через полчаса, -- Бобби Лембек рассмеялся. -- Я как раз готовлю еду. Тут я вспомнил, что обещал позвонить домой, когда они сядут ужинать. Поэтому я пошел к себе в комнату и набрал домашний номер. Трубку подняла Эллен. -- Да, я слушаю, -- торопливо сказала она. Я слышал через трубку, что Аманда плачет, а Эрик кричит на Николь. Эллен сказала: -- Николь, перестань так обращаться со своим братом! Я сказал: -- Привет, Эллен! -- О, слава богу! -- отозвалась моя сестра. -- Ты должен поговорить со своей дочерью. -- Что там у вас происходит? -- Сейчас, минуточку. Николь, это ваш папа. Я слышал, как сестра передает трубку Николь. -- Привет, пап. -- Что случилось, Николь? -- Ничего. Эрик -- испорченный ребенок. Весьма категорично. -- Ник, я хочу знать, что ты сделала своему брату. -- Пап... -- она заговорила тихо, почти шепотом. Я догадался, что Николь прикрывает трубку ладонью. -- Тетя Эллен не очень добрая. -- Я все слышу! -- донесся голос Эллен. Но, по крайней мере, малышка перестала плакать. Наверное, Эллен взяла ее на руки и укачала. -- Николь, -- сказал я. -- Ты у нас самая старшая, и я надеюсь на твою помощь, чтобы дома все было нормально, пока меня нет. -- Я пытаюсь, папа. Но он -- настоящая куриная гузка! Издалека донесся голос Эрика: -- Не бреши! Болтуха, соплявка! -- Вот видишь, папа, что он вытворяет. -- Заткни свой рот половой тряпкой! Я посмотрел на монитор, стоявший передо мной на столике. На экране сменялись виды пустыни, снятые разными наблюдательными камерами. Одна из камер показала горный мотоцикл, лежащий на боку у входа в энергостанцию. Другая камера показала склад, с незакрытой дверью, которая раскачивалась на ветру. За дверью, на полу, неясно виднелось тело Рози. Сегодня погибли двое людей. Я сам едва не погиб. И теперь мелкие неурядицы в семье, которые еще вчера были самым важным содержанием моей жизни, показались мне далекими и незначительными. -- Все очень просто, папа, -- сказала Николь серьезным, "взрослым" голосом. -- Мы с тетей Эллен вернулись домой из магазина, где мы купили очень красивую голубую блузку для спектакля, а потом Эрик зашел в мою комнату и сбросил на пол все мои книжки. Вот я и велела ему их поднять и положить на место. Он сказал "нет" и обозвал меня плохим словом, поэтому я пнула его под задницу, не очень сильно, и забрала его Джи-Джо, и спрятала. Вот и все. Я переспросил: -- Ты забрала его Джи-Джо? Футболист Джи-Джо был самой любимой игрушкой Эрика. Эрик разговаривал с Футболистом, укладывал его рядом с собой на подушку, когда ложился спать. -- Он не получит его обратно, пока не соберет мои книжки, -- заявила Николь. -- Ник... -- Папа, он обозвал меня плохим словом. -- Отдай ему обратно его Джи-Джо. Изображения с камер постоянно сменялись, каждое оставалось на экране пару секунд, не больше. Я ждал, когда снова появится вид на складское помещение. Почему-то эта картинка вызывала у меня дурные предчувствия. Что-то беспокоило меня, но что -- я пока не понимал. -- Пап, это унизительно. -- Ник, ты же не мама, чтобы... -- Ах да, мама была дома -- секунд пять, не больше. -- Она была дома? Мама была дома? -- Да, но ей вдруг внезапно понадобилось уехать. Она опаздывала на самолет. -- Вот как... Николь, ты должна слушаться Эллен... -- Папа, я же тебе сказала, что она... -- Она за вас отвечает, пока я не вернусь домой. Поэтому, если Эллен попросит что-то сделать, вы должны ее слушаться. -- Пап! Мне это кажется неразумным, -- Николь иногда выражалась, как присяжный на судебном заседании. -- Что ж, солнышко, такое бывает. -- Но у меня проблема... -- Николь. Делай, как я сказал, -- пока я не вернусь, слушайся Эллен. -- А когда ты вернешься? -- Наверное, завтра утром. -- Хорошо. -- Ну что, мы договорились? -- Да, папа. У меня тут, наверное, будет нервный срыв... -- Тогда я обещаю, что, как только вернусь домой, отведу тебя в психбольницу на обследование. -- Очень смешно. -- Дай мне поговорить с Эриком. Я говорил с Эриком недолго, и за время разговора он успел несколько раз сообщить мне, что "так нечестно". Я велел ему собрать книжки Николь. Эрик заявил, что не сбрасывал их на пол, что так получилось случайно. Я сказал, чтобы он все равно собрал книжки. Потом я немного поговорил с Эллен. Постарался подбодрить ее как мог. Несколько раз за время разговора на экране снова появлялся склад. Я опять видел хлопающую на ветру заднюю дверь и участок пустыни вокруг склада. С этой стороны склад был слегка приподнят над уровнем земли, к двери вела небольшая лестница из четырех ступенек. Но все это выглядело нормально. Я никак не мог понять, что же меня беспокоит. А потом вдруг понял. Там не было тела Дэвида. Внутри складского помещения его тоже не было. Я сам видел, всего несколько часов назад, как тело Дэвида соскользнуло за дверь и скрылось из виду -- поэтому оно должно было лежать на земле рядом с выходом. Но тела там не было. Может быть, все-таки я в чем-то ошибся? Или, может, здесь все-таки есть койоты? Как бы то ни было, изображение на мониторе опять сменилось. Чтобы снова увидеть склад, мне пришлось бы ждать, пока прокрутится весь цикл картинок. Я решил не дожидаться. Если даже тело Дэвида пропало, прямо сейчас я все равно не мог ничего с этим сделать. Около семи часов вечера мы сели ужинать на маленькой кухне жилого корпуса. Бобби расставил на столе тарелки с равиоли и овощной смесью в томатном соусе. Я достаточно долго просидел дома и сразу узнал марку производителя замороженных продуктов, которые использовал Бобби. -- Знаешь, лучше всего брать равиоли "Контадина". Они самые вкусные. Бобби пожал плечами: -- Я заглянул в морозильник и взял то, что было. На удивление, я очень проголодался. Я съел все, что было на тарелке. -- Видишь, значит, эти тоже не такие уж плохие, -- сказал Бобби. Мае ела молча, как всегда. Рядом с ней сидел Винс -- он ел, громко чавкая. Рики сидел на дальнем конце стола, напротив меня. Он старался не встречаться со мной взглядом и все время смотрел себе в тарелку. Меня это вполне устраивало. Никому не хотелось говорить о Рози и Дэвиде, но невозможно было не заметить двух свободных стульев за столом. Бобби спросил: -- Так что, ты собираешься искать их сегодня ночью? -- Да, -- подтвердил я. -- Когда здесь темнеет? -- Солнце заходит примерно в двадцать минут восьмого, -- ответил Бобби и мельком взглянул на монитор, закрепленный на стене. -- Я скажу тебе потом, во сколько точно. Я сказал: -- Значит, можно будет выходить через три часа после этого времени. Примерно в десять часов. -- Думаешь, удастся выследить рои? -- спросил Бобби. -- Мы должны их найти. Чарли обрызгал один рой весьма тщательно. -- И в результате я теперь свечусь в темноте, -- подхватил Чарли, заходя в комнату. Он засмеялся и уселся за стол. Все радостно приветствовали его. По крайней мере, за столом стало на одного человека больше. Я спросил у Чарли, как он себя чувствует. -- В целом нормально. Ослабел только слегка. И голова болит страшно, прямо раскалывается ко всем чертям. -- У меня то же самое. -- И у меня, -- сказала Мае. -- У меня даже от Рики так голова не болела, -- добавил Чарли и посмотрел в дальний конец