м движением стал приближаться к двери, через которую они вошли. Тогда -- одним прыжком -- он бросится к окну и выбьет одно из стекол. -- Да и чем, спрошу тебя, заслужили это вы, ты и твои друзья? -- продолжал между тем Люпэн.-- За все дни, сколько этот клочок был в ваших руках, ни одному из вас и в голову не пришло прощупать его, ни один не спросил себя, по какой причине несчастная девушка так цеплялась за этот шарф. Ни один! Вы действовали наудачу, не размышляя, не в силах ни о чем догадаться! Инспектор, однако, добрался до цели. Воспользовавшись секундой, в которую Люпэн несколько отступил, он резко повернулся назад и обеими руками схватился за дверную ручку. Но тут у него вырвалось ругательство: ручка не поддалась ни на волосок. Люпэн разразился издевательским смехом. ---- Даже это до тебя не дошло! Даже этого не предвидел! Ты устраиваешь мне западню и даже не допускаешь, что я могу пронюхать о ней заранее! И позволяешь увести себя в эту комнату, не подумав о том, не делаю ли я это с умыслом, не вспомнив даже, что запоры здесь снабжены специальными устройствами! Скажи-ка мне теперь искренне, как можно все это называть? -- Как это называть?-- буркнул Ганимар вне себя. Он мгновенно достал револьвер и направил его прямо в лицо своего противника. -- Руки вверх!-- крикнул он. Люпэн лишь пожал плечами. -- И снова ляп! -- Руки вверх, говорю тебе! -- И снова ляп. Твоя машинка не сработает. -- Что-что? -- Твоя экономка, старуха Катерина,-- на моей службе. Сегодня утром, пока ты пил кофе с молоком, она подмочила патроны. Ганимар яростным жестом сунул револьвер в карман и бросился на Люпэна. -- А дальше что?-- спросил тот, останавливая его ударом ноги под коленку. Их платье почти соприкасалось. Взоры с вызовом скрестились, как у врагов, готовых стереть друг друга в порошок. Но битва так и не началась. Воспоминания о прошлых схватках делали битву бесполезной. Ганимар, сохранивший в памяти свои былые поражения, бесполезные нападения, молниеносные ответные удары Люпэна, так и не сдвинулся с места. Делать было нечего, он это знал. Люпэн располагал возможностями, о которые разбивались любые другие силы. Тогда -- к чему борьба? -- Не так лиР--дружелюбно спросил Люпэн.-- Лучше оставим все как есть. И стоит, мой добрый друг, поразмыслить о том, что принесло тебе это милое приключение: славу, уверенность в скором повышении в должности, а благодаря этому -- перспективу счастливой старости. Зачем тебе добавлять еще к этому находку сапфира и голову бедняги Люпэна! Это будет величайшей несправедливостью. Не говорю уже о том, что бедняга Люпэн спас тебе жизнь. Ну да, сударь мой, да! Кто предупредил вас на этом самом месте, что Превай -- левша?.. И это -- твое "спасибо"? Не очень-то красиво, Ганимар. Ты меня огорчаешь, право. Продолжая болтать, Люпэн выполнил тот же самый маневр, который ничего не дал инспектору, и приблизился к двери. Ганимар понял, что противник сейчас улизнет. Забыв об осторожности, он попытался преградить ему дорогу и получил удар головой в живот, от которого покатился по полу через всю комнату. В два счета Люпэн привел в действие пружину, повернул дверную ручку, удалился, смеясь. Двадцать минут спустя, когда Ганимар добрался до своих помощников, один из них сказал: -- Только что один из маляров вышел из дому, когда его товарищи возвращались с обеда, и вручил мне этот конверт. "Отдайте своему шефу",-- сказал он мне. "Какому шефу?"-- спросил его я. Но он был уже далеко. Наверно, это -- для вас. -- Давай. Ганимар разорвал конверт. Письмо было набросано второпях, карандашом, и содержало следующие строки: "Это, мой добрый друг, излечит тебя от излишней доверчивости. Если некто говорит тебе, что патроны в твоем револьвере подмочены, каким бы ни было твое доверие к данному лицу, будь это хоть сам Арсен Люпэн, не давай себя провести. Стреляй смело, и если данный некто от этого провалится в вечность, ты сможешь убедиться: 1) что патроны не были подмочены; 2) что старая Катерина -- честнейшая экономка на свете. Пока же я не удостоился чести знакомства с нею, прими, мой старый друг, выражение нежнейших чувств преданного тебе Арсена Люпэна". --------------------------------------------------------------- отсканированно А.К. по изданию "Семь приключений Арсена Люпэна -- взломщика-джентельмена"