горами, - сказала Хэрриет Крюгер Мэри. - Раньше посол США всегда устраивал прием четвертого июля [День независимости США] для всех американцев, живущих в Бухаресте. Но если вы считаете... - Это прекрасная мысль. - Отлично. Я займусь всеми приготовлениями. Флаги, воздушные шары, оркестр, фейерверк. - Спасибо, Хэрриет. На это уйдут все деньги, рассчитанные на содержание резиденции, но это стоит того. "Просто я сильно скучаю по дому", - подумала Мэри. Флоренс и Дуглас Шайферы преподнесли Мэри сюрприз. - Мы в Риме, - кричала в трубку Флоренс. - К тебе можно будет приехать? - А когда вы сможете? - взволнованно спросила Мэри. - Как насчет завтра? Когда на следующий день Шайферы приземлились в аэропорту "Отопени", Мэри встретила их на посольском лимузине. Объятиям и поцелуям, казалось, не будет конца. - Ты прекрасно выглядишь, - сказала Флоренс. - Совсем не изменилась. "Если бы они только знали", - подумала Мэри. По пути в резиденцию Мэри показывала им те достопримечательности, которые четыре месяца назад показывали ей самой. - Так вот ты где живешь? - спросила Флоренс, когда они въехали в ворота, охраняемые морским пехотинцем. - Я поражена. Мэри показала Шайферам свою резиденцию. - Господи! - воскликнула Флоренс. - Плавательный бассейн, танцевальный зал, тысяча комнат, собственный парк! За обедом они рассказывали Мэри последние новости из Джанкшн-Сити. - Ты хоть немного скучаешь? - спросил Дуглас. - Да. - Только теперь Мэри осознала, как далеко она от дома. В Джанкшн-Сити была простая мирная жизнь, там были ее друзья и знакомые. Здесь - тревога, опасность, угрозы, написанные на стенах красной краской. Красный цвет - цвет насилия. - О чем ты думаешь? - спросила Флоренс. - Что? Да так, ничего. Замечталась. А что вас привело в Европу? - Меня пригласили в Рим на медицинский симпозиум, - объяснил Дуглас. - Рассказывай все, - попросила Флоренс. - Честно говоря, я не собирался ехать, но мы так о тебе беспокоились, что решили навестить тебя. И вот мы здесь. - Я так рада. - Никогда не думала, что ты станешь такой звездой, - вздохнула Флоренс. - Флоренс, - засмеялась Мэри, - я посол, не звезда. - Я совсем не про это говорю. - А про что? - А ты сама не знаешь? - Не знаю о чем? - Мэри, на прошлой неделе в "Таймс" была большая статья, посвященная тебе и детям. И вообще, про тебя пишут во всех газетах и журналах. На всех пресс-конференциях Стэнтон Роджерс приводит тебя в пример. Сам президент говорит о тебе. Поверь мне, о тебе столько говорят! Мэри вспомнила слова Стэнтона Роджерса: "Президент старается рекламировать вас". - Вы надолго приехали? - спросила Мэри. - Я бы осталась тут навсегда, но через три дня нам надо возвращаться домой. - Как ты тут живешь? - спросил Дуглас. - Я имею в виду без Эдварда? - Уже лучше, - медленно сказала Мэри. - Правда, я разговариваю с ним каждую ночь. Странно? - Не совсем. - Мне все еще трудно. Но я стараюсь. Стараюсь. - Ты ни с кем не встречаешься? - осторожно спросила Флоренс. - Кстати, встречаюсь, - улыбнулась Мэри. - Завтра встретитесь с ним на обеде. Шайферам Луи Дефорже понравился сразу. Они считали французов самолюбивыми гордецами, но доктор Дефорже оказался приятным и очаровательным собеседником. Они с Дугласом долго беседовали на медицинские темы. Для Мэри это был один из самых счастливых дней в Бухаресте. На короткое время она почувствовала себя спокойно и непринужденно. В одиннадцать вечера Шайферы поднялись наверх, где им была приготовлена комната. Мэри осталась внизу с Луи. - Мне понравились твои друзья, - сказал он. - Надеюсь, я еще с ними встречусь. - Ты им тоже понравился. Они возвращаются в Канзас через пару дней. Он изучающе посмотрел на нее. - Мэри... Ты не собираешься уезжать? - Нет, - ответила она. - Я остаюсь. Он улыбнулся. - Хорошо. - Поколебавшись, он тихо добавил. - Я собирался на выходные дни поехать в горы. Было бы прекрасно, если бы ты смогла поехать со мной. - Я поеду. Все было так просто. Она лежала в темноте, разговаривая с Эдвардом. "Милый, я всегда буду любить тебя, но мне надо привыкнуть жить без тебя. Пора начинать новую жизнь. Ты всегда будешь со мной, но мне надо, чтобы рядом был мужчина. Луи - не ты, но это Луи. Он сильный, он добрый, он смелый. Он близок мне почти так же, как ты. Пойми меня, пожалуйста, Эдвард. Пожалуйста". Мэри села в кровати и включила ночник. Она долго смотрела на свое обручально кольцо, затем медленно сняла его с пальца. Этот кружочек символизировал конец и начало. Все три дня Мэри показывала Шайферам достопримечательности Бухареста. Время пролетело незаметно, и, когда Шайферы улетели, Мэри почувствовала ужасное одиночество, чувство абсолютной изолированности на чужой, полной опасностей земле. Мэри пила кофе с Майком Слейдом, обсуждая предстоящие дела. Когда они закончили, Майк сказал: - Ходят разные слухи. Мэри тоже знала об этих слухах. - О новой любовнице Ионеску? Он, похоже... - Слухи про вас. Мэри напряглась. - Неужели? И что за слухи? - Похоже, вы часто видитесь с доктором Луи Дефорже. Мэри почувствовала прилив ярости. - Это не ваше дело, с кем я вижусь. - Вы - посол Соединенных Штатов. Значит, это касается всех, кто работает в посольстве. Есть строгие правила, запрещающие связи с иностранцами, а доктор - иностранец. К тому же он вражеский агент. Мэри потеряла дар речи. - Какая глупость! Что вы можете знать о докторе Дефорже? - Подумайте о том, как вы впервые встретили его, - предложил Майк. - Девица в опасности, и рыцарь в сверкающих доспехах. Старая как мир уловка. Я сам пользовался ею не раз. - Мне все равно, чем вы пользовались и чем нет, - ответила Мэри. - Вы и мизинца его не стоите. Он воевал против террористов в Алжире, и они убили его жену и детей. - Интересно, - сказал Майк. - Я просматривал его досье. У доктора никогда не было жены и детей. 25 По пути в Карпаты они остановились на обед в Тимишоаре. Ресторан назывался "Охотник" и был построен в старинном стиле. - Ресторан славится блюдами из дичи, - сказал Луи, - я советую попробовать оленину. - Прекрасно. Оленина была замечательной. Луи заказал бутылку белого вина. Рядом с доктором Мэри не чувствовала себя беззащитной. Они встретились в городе, далеко от посольства. - Лучше, если никто не узнает, куда вы едете, - сказал он. - Иначе могут пойти слухи. "Слишком поздно", - подумала Мэри. Луи взял машину у своего друга. Машина была с местными номерами. Мэри знала, что номера служили указателем для полиции. У всех дипломатических машин номера начинались с цифры 12. После обеда они снова тронулись в путь, обгоняя крестьянские телеги и фургоны цыган. Луи был опытным водителем. Глядя, как он ведет машину, Мэри думала о словах Майка Слейда: "Я просматривал его досье. У доктора никогда не было жены и детей". Она не верила Майку Слейду. Инстинкт подсказывал ей, что это ложь. Ведь это не Луи писал угрозы на стенах ее кабинета. Это был кто-то другой. Она доверяла Луи. "Разве можно было так подделать чувства, когда он смотрел на детей? Никому это не под силу". Дубы уступили место соснам и елям. - Здесь чудесная охота, - сказал Луи. - Тут еще встречаются дикие кабаны, косули, серны и волки. - Я никогда не охотилась. - Может, как-нибудь я возьму тебя с собой. Горы с покрытыми снегом вершинами, казалось, сошли с открыток. Они проезжали мимо зеленеющих лугов, на которых паслись коровы. Низкие облака были стального цвета, и Мэри казалось, что если до них дотронуться, то рука примерзнет, как к холодному железу. Был уже вечер, когда они приехали в Сиопля, прекрасный горный курорт. Мэри ждала в машине, пока Луи оформлял номер в гостинице. Пожилой рассыльный провел их в номер. Он состоял из большой гостиной, спальни и террасы, с которой открывался живописный вид на горы. - Как бы мне хотелось быть художником, - вздохнул Луи. - Да, вид просто потрясающий. Он приблизился к ней. - Я имел в виду, чтобы нарисовать тебя. Мэри поймала себя на мысли, что волнуется, как семнадцатилетняя девчонка на первом свидании. Он обнял ее и крепко прижал к себе. Она почувствовала его губы, его руки, ласкающие ее тело, она забыла обо всем, кроме того, что происходило сейчас. Ей был нужен не только секс. Ей надо было, чтобы кто-то прижимал ее к себе, успокаивал, защищал, чтобы она знала, что больше не одинока. Ей нужен был Луи. Они лежали на широкой двуспальной кровати, и она чувствовала, как он ласкает ее языком, опускаясь все ниже и ниже. Когда он вошел в нее, она вскрикнула от раздирающей ее страсти, и мир взорвался, разлетелся на части. Счастье казалось ей невыносимым. Луи был нежным и ласковым, страстным и требовательным. Затем они долго лежали рядом и разговаривали. - Это так странно, - сказал Луи. - Я снова чувствую себя человеком. После смерти Рене и детей я был как призрак, бродящий без цели. "Я тоже", - подумала Мэри. - Я страдал без нее, причем это отражалось на тех вещах, о которых я раньше и не подозревал. Смешно. Я не умел готовить, стирать, даже правильно застилать постель. Мы, мужчины, воспринимаем это все как должное. - Луи, я тоже чувствовала себя беспомощной. Эдвард был для меня зонтом, а когда пошел дождь и его не оказалось рядом, я чуть не утонула. Они заснули. Затем они снова занимались любовью, на этот раз медленно и нежно. Это было почти прекрасно. Почти. Потому что ей хотелось задать вопрос, который она не осмеливалась задать: "У тебя были жена и дети, Луи?" Она знала, что после этого вопроса между ними ничего не будет. Луи никогда не простит ее. "Проклятый Майк Слейд", - подумала она. Луи посмотрел на нее. - О чем ты думаешь? - Ни о чем, дорогой. "Что ты делал на темной улице, когда меня хотели похитить?" Вечером они ужинали на открытой террасе, и Луи заказал "Немурата", вишневый ликер, которым славились здешние места. В субботу они поднялись в гору по канатной дороге. Вернувшись, плавали в закрытом бассейне, занимались любовью в сауне и играли в бридж с одной немецкой парой. Вечером они ужинали в сельском ресторане. В огромном зале был камин, в котором бушевало пламя. С потолка свисали люстры, а по стенам были развешаны охотничьи трофеи. За окнами виднелись пики гор, покрытые снегом. Чудесное место, чудесный спутник. Время летело незаметно. "Пора возвращаться в настоящий мир", - подумала Мэри. Чем был для нее настоящий мир? Местом, где тебе угрожают и похищают, где на стенах твоего кабинета пишут ужасные слова. Обратный путь был спокойным. Их теперь объединяло чувство близости. Ей было так хорошо с Луи. Подъезжая к Бухаресту, они увидели поле с подсолнухами. "Они похожи на меня", - счастливо подумала Мэри. - "Я тоже тянусь к солнцу". Бет и Тим ждали возвращения матери. - Ты выйдешь замуж за Луи? - спросила Бет. Мэри не знала, что ответить. Она сама боялась задать себе этот вопрос. - Ну так что? - Не знаю, - осторожно сказала она. - А вы как бы отнеслись к этому? - Он, конечно, не папа, - медленно сказала Бет, - но мы с Тимом за. Он нам нравится. - Мне тоже, - счастливо ответила Мэри. - Мне тоже. В вазе на ее столе красовалась дюжина красных роз. Рядом лежала записка: "Спасибо тебе за тебя". Она прочитала записку и подумала, дарил ли он Рене цветы? А была ли Рене и две дочери? Она ненавидела себя за подобные мысли. "Зачем Майку Слейду была нужна эта ужасная ложь?" Как она могла бы это проверить? В это время пришел Эдди Мальц, политический советник и агент ЦРУ. - Вы прекрасно выглядите, госпожа посол. Хорошо отдохнули? - Да, спасибо. Они стали обсуждать вопрос о румынском полковнике, который хотел бы бежать на Запад. - Для нас он будет ценным источником информации. Он уже кое-что передал нам. Я займусь им, но хочу, чтобы вы были готовы к реакции Ионеску. - Спасибо, мистер Мальц. Он встал. Повинуясь внезапному порыву, Мэри спросила: - Подождите. Можно обратиться к вам с просьбой? - Конечно. Она не знала, с чего начать. - Только это лично и конфиденциально. - Звучит почти как наш девиз, - улыбнулся Мальц. - Мне нужна кое-какая информация, касающаяся доктора Луи Дефорже. Знаете такого? - Да, он работает во французском посольстве. Что вы хотите про него узнать? Это оказалось труднее, чем она себе представляла. Это было предательство. - Я... Я хотела бы узнать, был ли доктор Дефорже женат и были ли у него дети. Вы сможете это узнать? - Да. Вас устроит ответ через двадцать четыре часа? - Да, конечно. "Пожалуйста, прости меня, Луи". Чуть позже в кабинет к Мэри вошел Майк Слейд. - Доброе утро. - Доброе утро. Он поставил перед ней чашку кофе. В нем что-то изменилось. Она не знала, что именно, но у нее было такое чувство, что ему известно, где она провела выходные. Неужели у него повсюду шпионы? Она отпила кофе. Отличный, как всегда. "Это единственное, что он умеет хорошо делать", - подумала Мэри. - У нас проблемы, - сказал он. Целое утро они обсуждали вопрос о румынах, которые хотели эмигрировать на Запад, румынский финансовый кризис, говорили о девушке, которая забеременела от американского пехотинца, и о десятках других вопросов. Под конец Майк Слейд выглядел более усталым, чем обычно. - Завтра открывается балетный сезон, - сказал он. - Будет танцевать Корина Соколи. Мэри было знакомо это имя. Корина считалась одной из лучших балерин мира. - У меня есть билеты. Если вы хотите... - Нет, спасибо. Она вспомнила, что случилось, когда она взяла у него билеты в прошлый раз. К тому же у нее не будет времени. Сегодня она идет на званый ужин в китайское посольство, а после встречается с Луи у себя в резиденции. Надо сделать так, чтобы их меньше видели вместе. Она знала, что нарушает правила, заведя роман с представителем другого посольства. Но ведь это не просто роман. Готовясь к приему, Мэри открыла шкаф, чтобы взять оттуда вечернее платье, и обнаружила, что служанка постирала его, вместо того, чтобы отдать в химчистку. Платье было испорчено. "Я уволю ее", - в гневе подумала Мэри. - "Правда, я не могу этого сделать. Проклятые правила". Мэри почувствовала внезапную усталость. Она прилегла на постель. "Если бы можно было никуда не ходить. Как хорошо было бы остаться дома и лечь спать. Но вам надо идти, госпожа посол. Ваша страна в ваших руках". Она лежала, предаваясь фантазиям. Она останется лежать в постели вместо того, чтобы пойти на званый ужин. Китайский посол будет встречать гостей, ожидая ее прибытия. Наконец объявят ужин. Американский посол не явился. Преднамеренное оскорбление. Китай потеряет лицо. Китайский посол срочно уведомит об этом своего премьер-министра. Того охватит ярость. Он позвонит президенту США и выразит свой протест. "Никто не может заставить моего посла ходить на ваши приемы", - заорет в трубку президент Эллисон. А премьер-министр закричит: "Я никому не позволю со мной так говорить. Мы сбросим на вас атомные бомбы, господин президент". Оба лидера нажмут на красные кнопки, и две страны перестанут существовать. Мэри с трудом поднялась с кровати. Придется идти на этот проклятый ужин. Как в калейдоскопе, перед ней мелькали лица знакомых дипломатов. Она едва замечала своих соседей по столу. Ей хотелось, как можно скорее вернуться домой. Когда Флориан вез ее в резиденцию, Мэри слабо улыбнулась. "Интересно, знает ли президент, что сегодня я предотвратила ядерную войну?" - подумала она. На следующее утро Мэри чувствовала себя еще хуже. Ее тошнило, голова разламывалась на части. Ей стало намного легче после визита Эдди Мальца. - Я получил информацию, которая вас интересовала, - сообщил агент ЦРУ. - Доктор Луи Дефорже был женат в течение четырнадцати лет. Имя жены - Рене. Две дочери, десять и двенадцать лет, Филиппа и Женевьева. Они погибли от рук террористов в Алжире, очевидно, в результате мести. Доктор в то время сражался в подполье. Что вас еще интересует? - Больше ничего, - счастливым голосом ответила Мэри. - Спасибо. За утренним кофе Мэри и Майк Слейд обсуждали намечающийся визит представителей американских колледжей. - Они наверняка захотят повстречаться с президентом Ионеску. - Я постараюсь это уладить, - сказала Мэри. Язык у нее заплетался. - С вами все в порядке? - Я просто устала. - Тогда вам надо выпить еще чашку кофе. Это взбодрит вас. К вечеру Мэри почувствовала себя совсем плохо. Она позвонила Луи и сказала, что не сможет поужинать с ним. Она была слишком больна, чтобы с кем-нибудь встречаться. Как плохо, что в Бухаресте не было американского врача. Может, Луи скажет, что с ней. "Если так будет продолжаться дальше, я ему позвоню", - решила она. Дороти Стоун передала ей через медсестру таблетки тиленоля. Но они не помогли. Секретарша Мэри была взволнована. - У вас ужасный вид, госпожа посол. Вам надо лечь в постель. - Все будет в порядке, - пробормотала Мэри. Казалось, сутки растянулись на тысячу часов. Мэри встречалась со студентами, с румынскими офицерами, с американским банкиром, с представителем ЮСИА, присутствовала на нескончаемом банкете в датском посольстве. Когда она наконец вернулась домой, то просто упала без сил. Она никак не могла заснуть. Ей было невыносимо жарко, и ее все время преследовали кошмары. Она бежала по бесконечным коридорам и, поворачивая за угол, каждый раз видела кровавые надписи на стенах. Ее преследовал какой-то мужчина. Когда появился Луи, десять человек принялись заталкивать его в машину. Майк Слейд бежал по улице и кричал: "Убейте его. У него нет семьи". Мэри проснулась в холодном поту. В комнате было нестерпимо жарко. Она сбросила одеяло, и внезапно ей стало холодно. Так холодно, что у нее стучали зубы. "Господи", - подумала Мэри. - "Что это со мной происходит?" Остаток ночи она провела без сна, боясь повторения кошмаров. Мэри пришлось собрать всю волю, чтобы прийти в посольство на следующий день. Майк Слейд уже ждал ее. Критически посмотрев на нее, он сказал: - У вас нездоровый вид. Почему бы вам не слетать во Франкфурт и не показаться нашему врачу? - Со мной все в порядке. - Губы ее потрескались и шелушились. Майк протянул ей чашку кофе. - У меня есть кое-какие цифры по торговле. Румынам понадобится зерна больше, чем мы предполагали. Вот что мы можем... Она старалась вникнуть в смысл, но голос Майка, казалось, звучал где-то далеко-далеко. Кое-как она продержалась до конца рабочего дня. Дважды звонил Луи, но Мэри просила секретаршу передать, что она на совещании. Выбиваясь из последних сил, она продолжала работать. Вечером, когда Мэри легла в постель, она почувствовала, что у нее поднялась температура. Все тело ломило. "Я действительно заболела", - подумала она. - "Я просто умираю". Собрав последние силы, она дотронулась до звонка. Появилась Кармен. С ужасом она смотрела на Мэри. - Госпожа посол! Что?.. - Скажи Сабине, пусть позвонит во французское посольство. Мне нужен доктор Дефорже, - прохрипела Мэри. Мэри открыла глаза и несколько раз моргнула. Два расплывчатых доктора Дефорже стояли перед ней. Он подошел к ней и, наклонившись, внимательно посмотрел на ее раскрасневшееся лицо. - Господи! Что с тобой произошло? - Ее лоб был горячим. - Ты измеряла температуру? - Нет, - ей было больно говорить. Луи присел на край кровати. - Дорогая, ты давно себя так чувствуешь? - Уже несколько дней. Вирус, наверно, какой-то. Луи пощупал ее пульс - слабый и неровный. Наклонившись поближе, он повел носом. - Ты сегодня ела чеснок? Она покачала головой. - Я два дня ничего не ела, - прошептала она. Луи поднял ей веко. - Жажда была? Она кивнула. - Боль, судороги, тошнота, рвота? "Все вышеперечисленное", - подумала она, а вслух спросила: - Что со мной, Луи? - Ты можешь ответить мне на некоторые вопросы? - Попытаюсь. Он взял ее за руку. - Когда это у тебя началось? - На следующий день после того, как мы приехали с гор. - Вспомни, может тебе стало плохо после еды? Она покачала головой. - Просто чувствовала себя все хуже и хуже? Она кивнула. - Ты завтракаешь здесь с детьми? - Как правило - да. - Дети себя хорошо чувствуют? Она кивнула. - А обед? Ты всегда обедаешь в одном и том же месте? - Нет. Иногда я обедаю в посольстве, иногда - в ресторанах. - Ее голос был еле слышен. - Может, ты где-нибудь постоянно ужинаешь или просто что-нибудь ешь? Она была не в силах продолжать разговор. Ей хотелось, чтобы он ушел. Она закрыла глаза. Он ласково потряс ее за плечо. - Мэри, не засыпай. Слушай меня, - в его голосе звучала тревога. - Ты с кем-нибудь обедаешь постоянно? Она сонно посмотрела на него? Зачем ему это? - Нет. Это вирус, да? Луи глубоко вздохнул. - Нет. Тебя хотят отравить. Ее как током ударило. Мэри широко открыла глаза. - Что? Я не верю. Луи Дефорже нахмурился. - Я бы сказал, что это отравление мышьяком, только мышьяк не продается в Румынии. Мэри внезапно стало страшно. - Кто... Кому это могло понадобиться? Он сжал ей руку. - Дорогая, постарайся вспомнить. Ты уверена, что у тебя нет привычки что-нибудь есть или пить с одним и тем же человеком? - Конечно, нет, - вяло сказала Мэри. - Я ведь уже сказала, что я... - "Кофе. Майк Слейд. Он сам варит кофе". - Господи! - Что? Она прокашлялась. - Майк Слейд приносит мне кофе каждое утро. Он всегда меня ждет. Луи посмотрел на нее. - Нет. Это не может быть Майк Слейд. Зачем ему тебя убивать? - Он... Он хочет избавиться от меня. - Мы потом еще поговорим об этом, - сказал Луи. - Сначала тебя надо вылечить. Тебя следовало бы положить в местную больницу, но это запрещено правилами твоего посольства. Я принесу лекарства сам. Сейчас я вернусь. Мэри лежала, пытаясь осознать то, что сказал ей Луи. Мышьяк. Кто-то дает мне мышьяк. "Вам надо выпить еще чашку кофе. Это вас взбодрит. Я сам его варю". Она потеряла сознание, и только голос Луи вывел ее из небытия: - Мэри! Она с трудом открыла глаза. Он стоял рядом с кроватью, доставая из сумки шприц. - Привет, Луи. Я рада, что ты пришел, - пробормотала Мэри. Луи ввел в вену иглу. - Я ввожу тебе противоядие от мышьяка. Завтра утром я сделаю тебе еще один укол. Ты меня слышишь, Мэри? Она спала. Утром доктор Луи Дефорже сделал ей укол, а вечером еще один. Лекарство действовало изумительно. Постепенно все симптомы исчезли. На следующий день Мэри чувствовала себя нормально. Луи находился в спальне Мэри. Он прятал шприц в свою сумочку, чтобы его не заметила любопытная прислуга. Мэри чувствовала себя усталой и разбитой, как после долгой болезни, но боль и неприятные ощущения больше не мучали ее. - Ты дважды спас мне жизнь. Луи внимательно посмотрел на нее. - Я думаю, нам следует разобраться, кто хотел у тебя ее отнять. - Как это можно узнать? - Я навел кое-какие справки в посольствах. Ни в одном из них нет мышьяка. Насчет американского посольства я пока не знаю. Я бы хотел, чтобы ты кое-что узнала для меня. Ты сможешь завтра выйти на работу? - Думаю, да. - Зайди в посольскую аптеку. Скажи, что тебе нужно средство для борьбы с насекомыми. Попроси "Антрол", в нем полно мышьяка. Мэри удивленно посмотрела на него. - А зачем это надо? - Я подозреваю, что мышьяк привезен из-за границы. А если он где-то и есть, то только в посольской аптеке. Каждый, кто берет яд, должен расписаться в ведомости. Когда ты будешь расписываться за "Антрол", посмотри, чьи фамилии там записаны. Мэри прошла по коридору, ведущему к посольской аптеке. За окошком сидела медсестра. - Доброе утро, госпожа посол. Вы себя уже лучше чувствуете? - Да, спасибо. - Я вам могу чем-то помочь? - Мой садовник говорит, что появилось много насекомых. Может, у вас есть какое-нибудь средство? Скажем, "Антрол"? - Есть. И, кстати, именно "Антрол". - Медсестра сняла с полки банку с надписью "Яд". - Странно, что насекомые появились в такое время года. - Она протянула Мэри ведомость. - Пожалуйста, распишитесь. Тут есть мышьяк. Мэри посмотрела на лист, лежащий перед ней. Там было записано только одно имя. Майк Слейд. 26 Мэри позвонила Луи Дефорже, чтобы сообщить о своем открытии, но линия была занята. В это время он разговаривал с Майком Слейдом. Сначала у него возникла мысль сообщить о готовящемся убийстве, но он не мог поверить, что это дело рук Майка Слейда. Поэтому Луи решил позвонить ему. - Я только что был у вашего посла, - сказал Луи Дефорже. - Она будет жить. - Прекрасные новости. Но разве она умирала? - Кто-то пытался отравить ее, - осторожно сказал Дефорже. - О чем вы говорите? - Я полагаю, вам известно, о чем я говорю. - Подождите! Вы хотите сказать, что подозреваете меня? Вы ошибаетесь. Нам надо встретиться где-нибудь, где нас никто не сможет подслушать. Скажем, сегодня вечером. - В котором часу? - Я занят до девяти. Давайте в начале десятого в лесу Баняса. Я буду ждать вас возле фонтана и все объясню. - Ладно, - неуверенно сказал Дефорже. - Я приду. Он повесил трубку и подумал: "Слейд не мог этого сделать". Когда Мэри снова позвонила Луи, тот уже ушел. Никто не знал, где его можно найти. Мэри ужинала вместе с детьми в резиденции. - Сейчас ты прекрасно выглядишь, мама, - сказала Бет. - Мы так волновались за тебя. - Я хорошо себя чувствую, - сказала Мэри и мысленно поблагодарила Луи. Мэри постоянно думала о Майке Слейде. Она слышала его голос: "Вот ваш кофе. Я сам варю его". Он медленно убивал ее. Она вздрогнула. - Тебе холодно? - спросил Тим. - Нет, дорогой. Не надо посвящать детей в свои кошмары. "Может, на время отправить их домой?" - подумала Мэри. - "Пусть поживут с Флоренс и Дугласом. А может, и мне уехать с ними?" Но это было бы предательством, победой Майка Слейда или того, на кого он работал. Только один человек мог помочь ей. Стэнтон Роджерс. Стэнтон мог справиться с Майком. Но у меня нет никаких доказательств. Что я могу сказать? Что он каждое утро угощал меня кофе? Тим что-то говорил ей: - ...И мы сказали, что спросил у тебя разрешения. - Извини, дорогой. Что ты сказал? - Я сказал, что Николай пригласил нас в следующее воскресенье на пикник вместе со своей семьей. - Нет, - слишком поспешно сказала Мэри. - Я хочу, чтобы вы оставались в резиденции. - А как же школа? - спросила Бет. Мэри колебалась. Она не могла их держать взаперти, но и не хотела подвергать опасности. - Только если вас будет возить туда Флориан. И никто больше. Бет вопросительно посмотрела на нее. - Что-нибудь случилось, мама? - Конечно, нет, - поспешила уверить ее Мэри. - Почему ты об этом спрашиваешь? - Не знаю. Предчувствие какое-то. - Не приставай к маме. Ведь она болела румынским гриппом. "Интересная фраза", - подумала Мэри. - "Отравление мышьяком называется румынским гриппом". - Можно, мы посмотрим сегодня фильм? Мэри не хотелось, но она так мало времени проводила с детьми, что решила согласиться. - Ладно. - Спасибо, госпожа посол, - закричал Тим. - Я выберу фильм. - Нет, сегодня моя очередь. Может, мы снова посмотрим "Американские надписи на стенах"? "Американские надписи на стенах". Внезапно Мэри поняла, где ей искать доказательства. В полночь Мэри попросила Кармен вызвать такси. - Вас может отвезти Флориан, - сказала Кармен. - Нет. Никто не должен был узнать, куда она едет. Когда через несколько минут приехало такси, Мэри села в него и сказала: - Пожалуйста, в американское посольство. - Оно уже закрыто, - ответил водитель. - Никого... - Он повернулся и узнал ее. - Госпожа посол! Какая честь! - Машина тронулась с места. - Я видел столько ваших фотографий в наших газетах и журналах. Вы такая же известная, как и наш великий лидер. В посольстве уже давно обсуждали ее популярность в румынских средствах массовой информации. Водитель не переставал болтать. - Я так люблю американцев. Они такие душевные люди. Надеюсь, что программа "народной дипломатии" вашего президента сработает. Нам, румынам, она нравится. Пора уже жить в мире. У нее не было настроения разговаривать с ним. Когда они подъехали к посольству, Мэри указала водителю на стоянку, где было написано "Только для машины посла". - Подождите меня здесь. Я вернусь через час. - Хорошо, госпожа посол. К такси направлялся морской пехотинец. - Здесь нельзя ставить машину. Это запрещено... - Он узнал Мэри и отдал ей честь. - Извините. Добрый вечер, госпожа посол. - Добрый вечер, - ответила Мэри. - Я могу чем-нибудь помочь? - спросил дежурный, открывая ей дверь. - Нет. Мне нужно на несколько минут подняться в свой кабинет. - Да, госпожа посол. Мэри включила в кабинете свет и посмотрела на стены, где были написаны угрозы. Она подошла к двери, ведущей в кабинет Майка Слейда и открыла ее. В кабинете было темно. Она включила свет и осмотрелась. На столе не было никаких бумаг. Она принялась открывать ящики. Кроме брошюр и бюллетеней, в них ничего не было. Ненужные бумаги, которые не могли заинтересовать приходящую уборщицу. Маловероятно, чтобы он носил это всюду с собой. Она снова принялась осматривать ящики стола, на этот раз тщательно просматривая их содержимое. В самом нижнем ящике ее рука наткнулась на что-то твердое, лежащее за кипой бумаг. Она вытащила предмет и посмотрела на него. Это был баллончик с красной краской. В начале десятого доктор Луи Дефорже ждал возле фонтана в лесу Баняса. Его мучала мысль, правильно ли он сделал, что не доложил о Майке Слейде. "Нет", - подумал он. - "Сначала послушаем, что он скажет. Если я несправедливо обвиню его, Слейду конец". Майк Слейд возник из темноты. - Спасибо, что пришли. Мы быстро все выясним. По телефону вы сказали, что кто-то хотел отравить миссис Эшли. - Я уверен в этом. Ей давали мышьяк. - Вы полагаете, что это был я? - Вы могли подсыпать его в кофе. - Вы уже сообщили кому-нибудь о своих подозрениях? - Нет. Сначала я хотел поговорить с вами. - И правильно сделали. - Майк вытащил руку из кармана. В руке был пистолет "магнум" .357-го калибра. Луи уставился на него. - Что... Что вы делаете? Послушайте! Вы не можете... Майк Слейд нажал на курок, и пуля разворотила грудь доктора. 27 Мэри сидела в "Аквариуме", пытаясь дозвониться до Стэнтона Роджерса. В Бухаресте был час ночи, а в Вашингтоне - шесть вечера. - Приемная мистера Роджерса. - Это посол Эшли. Я знаю, что мистер Роджерс сейчас находится в Китае вместе с президентом, но мне срочно надо поговорить с ним. Как мне можно с ним связаться? - Извините, госпожа посол. Их маршрут постоянно меняется. Я не знаю, как его найти. У Мэри забилось сердце. - А когда он вам может позвонить? - Трудно сказать. У них очень плотный распорядок дня. Может, вы хотите поговорить с кем-нибудь другим из госдепартамента? - Нет, - ответила Мэри упавшим голосом. - Спасибо. Она сидела одна в комнате, глядя перед собой. Вокруг была самая современная аппаратура в мире, которая не могла ей помочь. Майк Слейд хотел ее убить. Надо сообщить об этом. Но кому? Кому она могла довериться? Единственный, кто знал о преступлении Слейда, был Луи Дефорже. Мэри снова позвонила Луи, но его не было дома. Вдруг она вспомнила, что говорил ей Стэнтон Роджерс: "Если вы хотите отправить послание, которое никто не прочитает, кроме меня, поставьте сверху три буквы "Х". Мэри поспешила в свой кабинет и быстро составила телеграмму Стэнтону Роджерсу. Сверху она поставила три "Х". Она вытащила из сейфа коды и зашифровала телеграмму. По крайней мере, если с ней что-нибудь случится, Стэнтон Роджерс будет знать, кто виноват. Мэри пошла по коридору в комнату связи. Там как раз находился Эдди Мальц, агент ЦРУ. - Добрый вечер, госпожа посол. Вы работаете допоздна. - Да, - ответила Мэри. - Я хочу отправить телеграмму. Срочно. - Я лично займусь этим. Вручив ему телеграмму, Мэри направилась к выходу. Ей хотелось скорее оказаться рядом с детьми. В комнате связи Эдди Мальц расшифровал телеграмму, которую передала ему Мэри. Когда он закончил, то дважды перечитал ее, нахмурив лоб. Затем, подойдя к аппарату для уничтожения бумаг, бросил туда телеграмму и смотрел, как она превращается в конфетти. После этого он позвонил Флойду Бейкеру, государственному секретарю США. Кодовое имя - Тор. Два месяца понадобилось Льву Пастернаку, чтобы выйти на след, который привел его в Буэнос-Айрес. Интеллидженс сервис и другие секретные службы смогли определить, что это дело рук Ангела. Моссад сообщил, что имя его любовницы - Неуса Муньес. Все хотели уничтожить Ангела, но для Льва Пастернака это стало смыслом жизни. Из-за него погиб Марин Гроза, и Пастернак не мог себе этого простить. Но он мог отомстить. И собирался сделать это. Он не стал встречаться с Неусой Муньес. Выследив, где она живет, он принялся наблюдать за домом, ожидая Ангела. Когда по истечении пяти дней Ангел так и не появился, Пастернак решил действовать. Он подождал, пока Неуса ушла из дому, через пятнадцать минут подошел к ее квартире, открыл замок и вошел внутрь. Быстро и профессионально он обыскал квартиру. Никаких фотографий, адресов, которые могли вывести его на Ангела, он не нашел. В шкафу он обнаружил костюмы. Он прочитал на этикетке, что они изготовлены в ателье "Эррера", взял один пиджак и ушел так же спокойно, как и вошел. На следующее утро Лев Пастернак отправился в ателье "Эррера". Волосы у него торчали во все стороны, одежда была помята, а изо рта разило виски. Управляющий неодобрительно посмотрел на него и спросил: - Чем могу быть полезен, сеньор? Лев Пастернак глупо улыбнулся. - Тут такое дело, - сказал он. - Честно говоря, я вчера прилично набрался. Мы вчера играли в карты с какими-то латиноамериканскими пижонами. Одним словом, все напились. Один из парней - не помню, как его зовут, - оставил пиджак в моем номере. - Лев Пастернак протянул ему пиджак, рука его дрожала. - Тут ваша этикетка, и я подумал, что вы подскажете, где я могу его найти. Управляющий осмотрел пиджак. - Да, это сшито у нас. Мне придется посмотреть по книгам. Куда я вам могу позвонить? - Это трудно сказать, - пробормотал Лев Пастернак. - Я опять иду играть в карты. Какой у вас номер? Я сам позвоню. - Хорошо. - Управляющий протянул ему визитную карточку. - Эй, приятель! Ты ведь не украдешь этот пиджак? - пьяным голосом спросил Пастернак. - Естественно, нет, - возмущенно ответил управляющий. Лев Пастернак хлопнул его по плечу и сказал: - Отлично, я позвоню вечером. Вечером, когда Лев позвонил из отеля, управляющий сказал: - Имя сеньора, которому мы шили пиджак, - Х.Р.де Мендоса. Он живет в отеле "Аурора", номер 417. Заперев дверь, Пастернак вытащил из шкафа кейс. В нем лежал "зауэр" - пистолет 45-го калибра, который ему одолжил друг из аргентинской секретной службы. Пастернак еще раз проверил глушитель, спрятал пистолет и лег спать. В четыре часа утра Пастернак тихо крался по пустынному коридору отеля "Аурора". Дойдя до двери с номером 417, он оглянулся. Затем, нагнувшись, вставил проволоку в замок. Когда замок щелкнул, он вытащил пистолет. Соседняя дверь распахнулась и, прежде чем он успел обернуться, холодное дуло пистолета уткнулось ему в шею. - Не люблю, когда за мной следят, - сказал Ангел. Он нажал на курок, и голова Льва Пастернака разлетелась на части. Ангел не знал, работал ли Пастернак один или еще с кем-нибудь, поэтому принял дополнительные меры предосторожности. Хорошо, что ему позвонили и предупредили. Сначала ему надо было сделать кое-какие покупки. На улице Пуэйредон был хороший магазин женского белья, очень дорогой, но Неуса заслуживала самого лучшего. - Я бы хотел купить пеньюар, чтобы он выглядел сексуально. Продавщица уставилась на него. - И трусики с разрезом спереди. Через пятнадцать минут Ангел зашел в магазин "Френкель". На полках лежали кожаные сумочки и портфели. - Я бы хотел купить кейс. Черный. Ресторан "Эль Альхибе" в отеле "Шератон" был самым дорогим в Буэнос-Айресе. Ангел сел за столик в углу и положил новый кейс на видное место. Подошел официант. - Добрый день. - Спаржу, пожалуйста. Потом паррильяду с зеленью и фасолью. Десерт я закажу потом. - Слушаюсь. - Где у вас туалет? - Прямо по коридору и налево. Ангел встал и пошел по коридору, оставив на столе свой кейс. Слева были две двери, на одной написано "Damas", а на другой "Caballeros". Чуть дальше двойная дверь вела в шумную кухню, наполненную паром. Ангел открыл эту дверь и вошел. Здесь суетились повара, крича на своих помощников, стараясь побыстрее справиться с заказами. Было обеденное время, и официанты носились взад-вперед. Ангел быстро прошел через кухню и через заднюю дверь и вышел на безлюдную аллею. Он постоял здесь пять минут, чтобы убедиться в отсутствии слежки. Поймав на углу такси, он дал водителю адрес в районе Умберто. Там он пересел в другое такси. - Adonde, por favor? [Куда прикажете? (исп.)] - Aeropuerto [В аэропорт (исп.)]. Там его ждал билет в Лондон. Туристский класс. Через два часа, когда Буэнос-Айрес скрылся за облаками как по мановению волшебной палочки, Ангел стал размышлять о задании и тех инструкциях, которые ему дали. Дети должны погибнуть вместе с ней. Их смерть должна быть ужасной. Ангелу не нравилось, когда его учили, как надо работать. Только любители могут давать советы профессионалам. Ангел улыбнулся. Они все погибнут, и их смерть будет ужаснее, чем это кто-нибудь может представить. Затем он спокойно заснул. В лондонском аэропорту "Хитроу" было полно туристов, и Ангелу понадобилось больше часа, чтобы добраться до отеля. В вестибюле было людно. Коридорный отнес вещи Ангела. - Поставьте их в моем номере. Я пока погуляю. Дав ему мелочь на чай, но не слишком много - чтобы коридорный не запомнил его, - Ангел подошел к лифтам. Войдя в пустой лифт, Ангел нажал кнопки пятого, седьмого, девятого и десятого этажей. Если кто-нибудь следит за ним, это собьет его с толку. По служебной лестнице он спустился вниз и через пять минут уже направлялся обратно в "Хитроу". В паспорте было написано Х.Р.де Мендоса. Билет был до Бухареста. Из аэропорта Ангел послал телеграмму: "ПРИБЫВАЮ СРЕДУ Х.Р.ДЕ МЕНДОСА" Телеграмма предназначалась Эдди Мальцу. Рано утром Дороти Стоун сказала: - Звонят из приемной Стэнтона Роджерса. - Я возьму трубку, - возбужденно сказала Мэри. - Стэн? Услышав голос секретарши, она чуть не расплакалась от досады. - Мистер Роджерс попросил, чтобы я вам перезвонила, госпожа посол. Он сейчас не может вам позвонить сам. Он сказал, чтобы я оказала вам любую помощь. Если вы мне сообщите... - Нет. Мне надо поговорить с ним лично. - Она старалась, чтобы в ее голосе не было слышно отчаяния. - Боюсь, что это будет не раньше завтрашнего дня. Он сказал, что позвонит вам, как только освободит