ься. - Спасибо. Я буду ждать его звонка. Мэри повесила трубку. Оставалось только ждать. Мэри позвонила Луи домой. Никто не отвечал. Она позвонила во французское посольство. Там не знали, где находится доктор. - Пожалуйста, пусть он позвонит мне, как только вернется. - Вам кто-то звонит, - сказала Дороти Стоун, - но отказывается сообщить свое имя. - Хорошо. - Мэри взяла трубку. - Алло, говорит посол Эшли. Мягкий женский голос с румынским акцентом ответил: - Это Корина Соколи. Мэри сразу узнала это имя. Двадцатилетняя Корина была ведущей балериной Румынии. - Мне нужна ваша помощь, - сказала девушка. - Я хочу уехать на Запад. "Я не могу этим заниматься", - подумала Мэри. - "Только не сегодня". - Не знаю, смогу ли я вам помочь. Она вспомнила, что ей рассказывали про перебежчиков. "Многие из них являются советскими шпионами. Мы отправляем их на Запад. Они выдают нам дезинформацию и собирают данные про нас. Нам нужны либо высокопоставленные военные, либо ученые. Мы всегда можем использовать их. А так обычно мы не представляем политическое убежище без всяких причин". Корина Соколи рыдала. - Пожалуйста. Мне нельзя здесь долго оставаться. Пусть меня заберут отсюда. "Коммунисты ставят нам хитрые ловушки. Они подставляют нам перебежчиков, которые взывают о помощи. Как только они оказываются в нашем посольстве, они начинают кричать, что их похитили. Это дает возможность правительству принимать меры против США". - Где вы сейчас? - спросила Мэри. Молчание. Затем Корина сказала: - Я вынуждена доверять вам. Я в отеле "Росков". Вы приедете за мной? - Я не могу, - ответила Мэри. - Но кого-нибудь пришлю. Больше не звоните по этому телефону. Ждите, когда за вами приедут. Я... Дверь открылась, и в кабинет вошел Майк Слейд. Мэри с ужасом посмотрела на него. Он направлялся к ней. В трубке раздавался голос Корины. - Алло. Алло. - С кем вы разговариваете? - спросил он. - С... С доктором Дефорже. - Это первое, что пришло ей в голову. Трясущейся рукой она повесила трубку. "Не будь смешной", - успокаивала она себя. - "Ты в посольстве. Он ничего не сможет сделать". - С доктором Дефорже? - медленно повторил Майк. - Да. Он... Он едет сюда. Как ей хотелось, чтобы это было правдой. У Майка Слейда было странное выражение лица. Лампа на столе Мэри была включена, и тень Майка на стене казалась большой и угрожающей. - Вы уверены, что достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы работать? У этого человека стальные нервы. - Да. Я чувствую себя прекрасно. Она отчаянно желала, чтобы он ушел. "Я не должна показывать ему свой страх", - подумала Мэри. Он подошел ближе. - Вы выглядите напряженной. Почему бы вам не взять детей и отправиться на пару дней на озера? "Где он легко расправится со мной", - подумала Мэри. Один лишь только его вид внушал ей такой страх, что она едва дышала. Раздался зуммер селектора. Мэри с облегчением вздохнула. - Извините, мне надо работать... - Конечно. - Некоторое время Майк Слейд стоял неподвижно, потом повернулся и вышел из кабинета вместе со своей тенью. Чуть не всхлипывая от радости, Мэри сняла трубку. - Алло? Звонил Джерри Дэвис, представитель по связям с общественностью. - Госпожа посол, извините, что отвлекаю вас, но боюсь, что у меня для вас ужасная новость. Мы только что получили сообщение из полиции, что доктор Луи Дефорже убит. Комната поплыла у нее перед глазами. - Вы... Вы уверены? - Да. При нем был паспорт. Воспоминания нахлынули на нее, и телефонный голос произнес: "Это шериф Манстер. Ваш муж погиб в автокатастрофе". Дремлющие страдания и печаль охватили ее, раздирая сердце на части. - Как... Как это случилось? - прошептала она. - Его застрелили. - Известно, кто это сделал? - Нет. Но секуритате и французское посольство ведут расследование. Она повесила трубку, чувствуя, как онемело ее тело. Откинувшись в кресле, она рассматривала потолок. На потолке была трещина. "Надо ее заделать", - подумала Мэри, - "в посольстве не должно быть трещин. Еще одна трещина. Повсюду трещины. Вся жизнь в трещинах, и через них проникает зло. Эдвард мертв. Луи мертв". - Она не могла выносить этого. Она поискала глазами другие трещины на потолке. - "Я не смогу снова пройти через это. Кому понадобилось убивать Луи?" Ответ пришел немедленно. Майк Слейд. Луи узнал, что Слейд пытался отравить ее мышьяком. Слейд полагал, что теперь, когда Луи мертв, никто не докажет его вину. Внезапно новая мысль пришла ей в голову, и Мэри охватил ужас. "С кем вы разговариваете?" - "С доктором Дефорже". А Майк должен был знать, что доктор Дефорже уже мертв. Целый день она провела в кабинете, обдумывая план действий. "Я не позволю, чтобы он заставил меня уехать. Я не дам ему убить себя. Мне надо остановить его", - решила Мэри. Ее охватила такая ярость, какой она не испытывала никогда. Она защитит себя и своих детей. Она уничтожит Майка Слейда. Мэри снова позвонила Стэнтону Роджерсу. - Я передала ему вашу просьбу, госпожа посол. Он позвонит вам сразу, как освободится. Она не могла поверить в смерть Луи. Он был такой нежный, такой внимательный, а теперь лежит в морге. "Если бы я вернулась в Канзас", - подумала Мэри, - "этого бы не случилось. Луи был бы жив". - Госпожа посол... Мэри подняла глаза. Дороти Стоун протягивала ей конверт. - Охранник попросил передать это вам. Его вручил какой-то молодой человек. На конверте было написано: "Лично послу". Она открыла конверт. На листе бумаги аккуратным почерком было написано: "Дорогая госпожа посол! Наслаждайтесь вашим последним днем на земле. Ангел". "Очередная выходка Слейда", - подумала Мэри. - "Но ему это не поможет. Я сделаю так, что он будет далеко от меня". Полковник Маккинни внимательно прочитал записку. Он покачал головой. - Здесь полно всяких психов. - Он посмотрел на Мэри. - Сегодня вы должны присутствовать на церемонии закладки нового здания библиотеки. Я отменю... - Нет. - Госпожа посол, это слишком опасно... - Не беспокойтесь. - Она знала, откуда исходит опасность, и у нее был план, как избежать ее. - Где Слейд? - спросила она. - Он на встрече в австралийском посольстве. - Передайте ему, что я срочно хочу поговорить с ним. - Вы хотели поговорить со мной? - небрежно спросил Слейд. - Да. У меня есть для вас задание. - Слушаю ваши приказания. Его слова были как пощечина. - Я получила информацию, что один человек собирается сбежать на Запад. - Кто? Она не хотела называть имени. Он предаст девушку. - Это неважно. Я хочу, чтобы вы привезли этого человека сюда. Майк нахмурился. - Кто-то из тех, кого румыны не захотят выпускать? - Да. - Тогда это приведет... - Поезжайте в отель "Росков" и привезите ее сюда. Он попытался спорить, но, увидев выражение ее лица, замолчал. - Ну что ж, если вы настаиваете, я пошлю... - Нет, - в голосе Мэри звучал металл. - Я хочу, чтобы это сделали вы. С вами поедут два человека. Майк в присутствии Ганни и еще одного морского пехотинца ничего не сможет предпринять. Она уже предупредила Ганни, чтобы тот не спускал глаз с Майка. Майк удивленно смотрел на Мэри. - У меня много дел. Возможно, завтра... - Я хочу, чтобы вы отправились туда немедленно. Ганни ждет в вашем кабинете, - сказала она тоном, не допускающим возражений. Майк медленно кивнул. - Ладно. Когда он ушел, Мэри почувствовала такое облегчение, что у нее даже закружилась голова. Она позвонила полковнику Маккинни. - Я еду на церемонию, - сообщила она. - Я категорически против. Зачем подвергать себя риску? - У меня нет выбора. Я представляю нашу страну. Не могу же я все время прятаться. Как я буду потом смотреть людям в глаза. А у меня, полковник, нет такого желания. 28 Церемония закладки нового здания американской библиотеки должна была состояться в четыре часа на площади Александру Сахия. В три часа там уже собралась большая толпа. Полковник Маккинни разговаривал с полковником Аурелом Истрасе, главой секуритате. - Мы обеспечим максимальную безопасность вашему послу, - пообещал Истрасе. Истрасе сдержал свое слово. С площади убрали все машины, чтобы никто не мог подложить в них бомбу. Вокруг площади стоял полицейский кордон, а на крышах домов залегли снайперы. За несколько минут до начала все было готово. Специалисты по электронике проверили всю местность и не обнаружили никаких взрывных устройств. Когда все проверки были закончены, Истрасе сказал полковнику Маккинни: - Мы готовы. - Отлично. - Полковник повернулся к своему помощнику. - Скажите послу, что все в порядке. К лимузину Мэри проводили четыре морских пехотинца. - Добрый день, госпожа посол, - расплылся в улыбке Флориан. - Это будет прекрасная новая библиотека, не так ли? - Да. Флориан разговаривал без умолку всю дорогу, но Мэри не слушала его. Она вспоминала улыбку Луи, его глаза, то, с какой нежностью он занимался с ней любовью. Она с силой сжала кулаки, чтобы физическая боль вытеснила душевную. "Я не должна плакать", - повторяла она. - "Что бы ни случилось, я не должна плакать. Больше не существует любви, только ненависть. Что случилось с миром?" Когда лимузин прибыл на площадь, из него сначала появились два морских пехотинца, внимательно осмотрели все вокруг и лишь потом открыли дверцу, чтобы вышла Мэри. Когда Мэри подошла к тому месту, откуда она должна была выступить с речью, два вооруженных полицейских стали спереди, и два - сзади. Увидев посла, собравшиеся захлопали в ладоши. Здесь были румыны, американцы и представители посольств, аккредитованных в Бухаресте. Она узнала некоторые лица, но, в основном, это были незнакомые ей люди. Оглядев толпу, Мэри подумала: "Как я могу выступать с речью? Полковник Маккинни был прав. Мне не следовало приезжать. Я выгляжу жалкой и напуганной". - Леди и джентльмены, - сказал полковник Маккинни. - Имею честь представить вам посла Соединенных Штатов Америки. Толпа зааплодировала. Мэри сделала глубокий вдох и начала: - Спасибо... Ее настолько захватил водоворот событий на этой неделе, что она даже не подготовила речь. Но, как из глубокого источника, к ней пришли слова. Она услышала свой голос. - То, что мы делаем сегодня, возможно, покажется незначительным событием, но это еще один мост между нашей страной и странами Восточной Европы. В новом здании библиотеки будут храниться книги о нашей стране. Здесь вы сможете познакомиться с нашей историей, узнать, что было в ней хорошего и что плохого. Вы увидите фотографии наших городов и деревень... Полковник Маккинни со своими людьми наблюдал за толпой. В записке было сказано: "Наслаждайтесь своим последним днем на земле". Когда заканчивается день убийцы? В шесть? В девять? В полночь? - ...но самое главное, вы сможете узнать, какая на самом деле Америка. Вы почувствуете, какая она на самом деле. К дальней стороне площади на огромной скорости прорвался автомобиль и, завизжав тормозами, остановился у обочины. Не успели полицейские опомниться, как водитель выскочил из машины и бросился бежать. На бегу он вытащил из кармана какое-то приспособление и нажал на кнопку. Машина взорвалась, и ее обломки упали на толпу. Ни один из них не долетел до того места, где стояла Мэри. Толпа бросилась врассыпную. Снайпер выстрелил и попал убегающему в шею. Для уверенности он выстрелил еще два раза. Румынской полиции понадобилось полтора часа, чтобы расчистить площадь и убрать тело преступника. Пожарные тушили горящие останки автомобиля. Мэри отвезли в посольство на лимузине. - Вы уверены, что не хотите отправиться в резиденцию и отдохнуть? - спросил ее полковник Маккинни. - Вам пришлось такое пережить... - Нет, - упрямо ответила Мэри. - Едем в посольство. Это было единственное место, откуда она могла позвонить Стэнтону Роджерсу, будучи уверена, что ее не подслушивают. "Или я с ним поговорю", - подумала Мэри, - "или мне конец". Она все еще не могла поверить в то, что произошло. Она была убеждена, что Майк Слейд далеко, и, тем не менее, покушение состоялось. Значит, Майк Слейд был не один. Мэри молилась, чтобы Стэнтон Роджерс позвонил ей. В шесть часов Майк Слейд вошел в кабинет Мэри. Он был в ярости. - Я отвел Корину Соколи в комнату наверху, - коротко сказал он. - Черт возьми, неужели нельзя было предупредить, за кем вы меня посылаете? Вы совершили большую ошибку. Ее придется вернуть. Она является национальным достоянием Румынии. Румыны никогда ее не отпустят. Если... Полковник Маккинни ворвался в кабинет. Увидев Слейда, он резко остановился. - Этот человек опознан. Это Ангел. Его настоящее имя - Х.Р.де Мендоса. Майк уставился на него. - О чем это вы? - Я забыл сказать. Вас ведь не было, когда все произошло. Разве госпожа посол не сообщила вам, что ее пытались убить? Майк посмотрел на Мэри. - Нет. - Она получила предупреждение о смерти от Ангела. Он попытался убить ее на церемонии закладки нового здания библиотеки. Один из людей Истрасе застрелил его. Майк не сводил глаз с Мэри. - За Ангелом охотились все разведки, - сказал полковник Маккинни. - Где его тело? - спросил Майк. - В морге полицейского участка. Тело лежало на мраморном столе. Это был человек с обыкновенной внешностью, с тонким носом, узкими губами и редкими волосами, среднего роста, без особых примет, на правой руке у него была татуировка. Его одежда лежала рядом. - Можно посмотреть? Полицейский пожал плечами. - Пожалуйста, не думаю, что он будет против. - Он сам засмеялся своей шутке. Майк взял пиджак и посмотрел на этикетку. Аргентинское производство. На кожаных туфлях тоже было указано, что они сделаны в Аргентине. Рядом с одеждой лежали стопки банкнот: румынские леи, французские франки, английские фунты стерлингов, аргентинские песо. Майк повернулся к сержанту. - Что вы о нем узнали? - Два дня тому назад он прилетел из Лондона самолетом "Таром Эйрлайнз". Поселился в отеле "Интерконтиненталь" под именем Мендоса. В паспорте указан аргентинский адрес. Паспорт фальшивый. - Полицейский посмотрел на труп. - Что-то не похож на международного убийцу, а? - Не похож, - согласился Майк Слейд. В двух кварталах от полицейского участка Ангел проходил мимо резиденции американского посла - не слишком медленно, чтобы не привлекать внимания морских пехотинцев, охраняющих вход, и не слишком быстро, чтобы заметить все, что ему было нужно. Фотографии, которые ему вручили, были отличными, но Ангел предпочитал проверять все сам. Рядом с входной дверью стоял человек в штатском, держа на поводке двух доберман-пинчеров. Ангел усмехнулся, вспомнив, какой маскарад он устроил вчера на площади. За дозу кокаина он нанял одного наркомана. Надо сбить их с толку. Но самое главное впереди. За пять миллионов долларов я устрою им такое шоу, которое они никогда не забудут. Как это называется на телевидении? Спектакль. Они получат спектакль в цветах и красках. "В резиденции будут праздновать День Независимости, - сказал ему голос по телефону. - Разноцветные шары, оркестр морской пехоты, танцы". Ангел усмехнулся и подумал: "Будет вам спектакль на пять миллионов долларов". Дороти Стоун вбежала в кабинет Мэри. - Госпожа посол, вас срочно вызывают в "Аквариум". Мистер Роджерс звонит из Вашингтона. - Мэри... Я ничего не могу понять. Успокойтесь и начните сначала. "Господи", - подумала Мэри. - "Я кричу как настоящая истеричка". Она была настолько взволнована, что с трудом могла говорить нормально. Она чувствовала одновременно и страх, и облегчение, и злость - все вместе. Она порывисто вздохнула. - Извините, Стэн. Вы получили мою телеграмму? - Нет. Никакой телеграммы не было. Что там у вас происходит? Она изо всех сил пыталась держать себя в руках. Мэри не знала, с чего начать. Она сделала глубокий вдох. - Майк Слейд пытается убить меня. - Мэри... - растерянно произнес Роджерс. - Вы действительно так думаете?.. - Так оно и есть. Я говорила с врачом из французского посольства - Луи Дефорже. Я заболела, и он определил, что это отравление мышьяком. Это дело рук Майка. В этот раз голос Роджерса звучал резче. - Почему вы так уверены? - Луи... Доктор Дефорже поставил диагноз. Майк Слейд готовил мне кофе каждое утро и подсыпал туда мышьяк. Вчера вечером Луи убили, а сегодня днем сообщник Слейда пытался убить меня. На том конце провода воцарилось молчание. Когда Стэнтон Роджерс снова заговорил, в его голосе слышалась озабоченность. - Я задам вам очень важный вопрос, Мэри. Подумайте хорошенько. А мог это быть кто-нибудь другой? - Нет. Он с самого начала пытался заставить меня уехать из Румынии. - Ладно, - резко сказал Стэнтон Роджерс. - Я сообщу об этом президенту. Мы займемся Слейдом. А пока я хочу, чтобы меры безопасности были удвоены. - Стэн... В воскресенье вечером у меня в резиденции будет прием в честь Дня Независимости. Я уже разослала приглашения. Как вы думаете, может, мне его отменить? Стэнтон Роджерс задумался. - Кстати, этот прием - неплохая идея. Вы будете среди людей. Мэри, я не хочу вас пугать лишний раз, но не отпускайте от себя детей. Ни на минуту. Слейд может использовать их против вас. Она вздрогнула. - Зачем ему это? - Если бы я это знал! Но, черт возьми, я все узнаю. А пока держитесь от него подальше. - Насчет этого не беспокойтесь, - хмуро ответила Мэри. - Я буду поддерживать с вами связь. Когда Мэри повесила трубку, она почувствовала, какой камень упал у нее с сердца. "Все будет хорошо", - успокаивала она себя. - "У меня и у детей все будет хорошо". Эдди Мальц снял трубку после первого звонка. Разговор длился десять минут. - Я прослежу, чтобы все было доставлено, - пообещал он. Ангел повесил трубку. "Интересно, зачем это ему понадобилось?" - подумал Эдди Мальц. Он посмотрел на часы. - "Осталось сорок восемь часов". Закончив разговор с Мэри, Стэнтон Роджерс позвонил полковнику Маккинни. - Билл, это Стэнтон Роджерс. - Да, сэр. Чем могу быть полезен? - Задержите Майка Слейда. И держите его под арестом, пока не получите дальнейшие указания. - Майка Слейда? - удивленно спросил полковник. - Да, его необходимо изолировать. Очевидно, он вооружен и опасен. Не разрешайте ему ни с кем разговаривать. - Да, сэр. - И позвоните мне в Белый дом, как только он будет в ваших руках. - Да, сэр. Через два часа в кабинете Стэнтона Роджерса раздался звонок. Он быстро снял трубку. - Слушаю. - Говорит полковник Маккинни. - Вы задержали Слейда? - Нет. Возникла одна проблема. - Что за проблема? - Майк Слейд исчез. 29 София, Болгария. Суббота, 3 июля Члены Восточного комитета собрались на встречу в неприметном доме на улице Пресвитер, 32. За столом сидели представители Советского Союза, Китая, Чехословакии, Пакистана, Индии и Малайзии. Председатель обратился к собравшимся. - Мы приветствуем наших братьев и сестер из Восточного комитета, которые присоединились к нам. Я рад, что могу сообщить вам отличную новость. Все идет по плану. Финальная часть скоро подойдет к концу. Это случится завтра в резиденции американского посла в Бухаресте. Присутствие прессы и телевидения обеспечено. Человек под кодовым именем Кали спросил: - А американский посол и ее дети?.. - Будут убиты вместе с сотнями других американцев. Мы вполне отдаем себе отчет в том, что может за этим последовать. Предлагаю голосовать. Брахма? - Да. - Вишну? - Да. - Ганеша? - Да. - Йима? - Да. - Индра? - Да. - Кришна? - Да. - Рама? - Да. - Кали? - Да. - Единогласно, - подвел итог председатель. - Предлагаю высказать нашу благодарность человеку, который так нам помог. Спасибо. - Он повернулся к американцу. - Пожалуйста, - ответил Майк Слейд. Все необходимое для празднования Дня Независимости было доставлено в Бухарест на самолете "Геркулес С-210" и размещено на американском складе. Груз состоял из тысячи шаров красного, белого и голубого цветов, уложенных в коробки, трех стальных цилиндров с гелием для заполнения шаров, коробок с конфетти, хлопушками, значками, лентами и шести дюжин миниатюрных флажков. Груз был помещен в склад в восемь часов вечера. Через два часа подъехал джип и привез два баллона с кислородом, на которых было написано "Армия США". В час ночи, когда на складе никого не было, там появился Ангел. Дверь склада была оставлена незапертой. Ангел подошел к баллонам, внимательно осмотрел их и принялся за работу. Для начала следовало выпустить из баллонов гелий, чтобы осталось его не больше одной трети. Остальное было легким делом. Утром в резиденции творилось нечто невообразимое. Мылись полы, чистились ковры, шла генеральная уборка. Из каждого помещения доносился шум. В танцевальном зале стучали молотки - там делали помост для оркестра, из кухни доносился звон посуды. В четыре часа пополудни возле служебного входа в резиденцию остановился грузовик армии США. - Что у вас там? - спросил у водителя дежурный охранник. - Побрякушки для праздника. - Ну-ка, давай посмотрим. Охранник проверил груз. - Что в этих ящиках? - Баллоны с гелием, шары, флажки. - Открывай. Через пятнадцать минут грузовик заехал на территорию резиденции. Капрал и два морских пехотинца принялись разгружать ящики и относить их в подсобку рядом с танцевальным залом. Когда они стали распаковывать ящики, один из морских пехотинцев сказал: - Ты смотри, сколько тут шаров! Интересно, кто их будет надувать? В этот момент вошел Эдди Мальц в сопровождении человека в комбинезоне. - Не беспокойтесь, - сказал Эдди Мальц. - Мы живем в век техники. - Он кивнул на сопровождавшего его человека. - Он займется шарами. Приказ полковника Маккинни. Один из морских пехотинцев посмотрел на человека в комбинезоне и ухмыльнулся. - Лишь бы не я. - Оба морских пехотинца ушли. - В вашем распоряжении один час, - сказал Эдди Мальц. - Так что давайте за работу. Надо надуть уйму шаров. Мальц кивнул капралу и вышел. Капрал подошел к одному баллону. - Что тут? - Гелий. Пока капрал смотрел, человек взял шарик, насадил его на штуцер баллона и завязал. Шар взмыл к потолку. Вся операция заняла не больше секунды. - Вот это да, - улыбнулся капрал. Мэри сидела в своем кабинете, составляя ответы на срочные телеграммы. Как бы ей хотелось не проводить этот прием! Приглашенных было больше двух сотен. Она надеялась, что Майка Слейда поймают до начала приема. Тим и Бет находились под постоянным наблюдением. "Как Майк может причинить им зло?" - Она вспомнила, как весело он играл с ними. - "Он сумасшедший". Мэри встала, чтобы положить бумаги в сейф: и замерла на месте. В кабинет входил Майк Слейд. Мэри открыла рот, чтобы закричать. - Тихо! Мэри застыла в ужасе. Рядом никого не было. Он убьет ее прежде, чем она успеет позвать на помощь. Но как он прошел мимо охранников? "Я не должна показывать, что боюсь его", - решила Мэри. - Люди полковника Маккинни ищут вас. Вы можете убить меня, - с вызовом сказала Мэри, - но вам не удастся скрыться. - Чепуха. Ангел, вот кто пытается вас убить. - Ложь. Ангел мертв. Я видела сама, как его убили. - Ангел - профессиональный убийца. Он аргентинец. Он никогда бы не стал расхаживать в аргентинской одежде с карманами полными аргентинских песо. Полиция убила подставную фигуру. - Я не верю ни одному вашему слову. Вы убили Луи Дефорже. Вы хотели отравить меня. Будете отрицать это? Майк долго смотрел на нее. - Нет, не буду. Но лучше послушайте, что вам расскажет мой друг. - Он подошел к двери. - Заходи, Билл. В комнату вошел полковник Маккинни. - Я думаю, пришло время поговорить, госпожа посол... В подсобке, под пристальным взглядом капрала, человек в комбинезоне продолжал надувать шары. "Надо же быть таким уродом", - подумал капрал. - "Никогда таких не видал". Капрал никак не мог понять, почему белые шары надувались из одного баллона, красные - из второго, а синие - из третьего. "Почему бы не надувать все шары из одного баллона, а когда он закончится, использовать другой?" - Ему хотелось спросить об этом, но решил этого не делать. - "Беседовать с таким страшилищем?" Через открытую дверь, которая вела в танцевальный зал, капрал видел, как официанты носили подносы с закусками, накрывая столы. "Чудесная будет вечеринка", - подумал капрал. Мэри сидела за столом, глядя на Майка и полковника Маккинни. - Начнем с самого начала, - сказал Маккинни. - Когда при вступлении в должность президент заявил, что хочет установить отношения со всеми странами за "железным занавесом", его речь произвела эффект разорвавшейся бомбы. В нашем правительстве существует фракция, которая уверена, что, если мы начнем налаживать отношения с Румынией, СССР, Болгарией, Албанией, Чехословакией и другими странами Восточной Европы, то коммунисты погубят нас. По другую сторону "железного занавеса" есть коммунисты, которые считают, что план президента - это "троянский конь", он даст возможность нашим шпионам проникать в их страны. Группа влиятельных лиц с той и другой стороны организовала суперсекретную организацию "Патриоты свободы". Они считают, что единственный способ покончить с планом президента - это саботировать его таким образом, чтобы у него уже никогда не возникло желание начать все снова. Тут в игру вступили вы. - Но почему я? Почему выбрали меня? - Вы были самой подходящей кандидатурой, - объяснил Майк. - Превосходной кандидатурой. Очаровательная женщина из Средней Америки, двое очаровательных детей. Для полной картины только не хватает очаровательной собаки, и очаровательного кота. Вы были образом "Миссис Америки". Они решили завладеть вами во что бы то ни стало. Когда на пути стал ваш муж, они убили его, подстроив автомобильную катастрофу. - О, Господи! - От слов Майка ей стало не по себе. - Следующим шагом было создание вашего имиджа. Используя все связи в средствах массовой информации, они сделали вас всеобщей любимицей. Вы стали прекрасной леди, что ведет народы к миру. - А теперь? - Их план состоит в том, чтобы убить вас и ваших детей самым ужасным образом. Пусть мир будет потрясен до такой степени, чтобы уже никому не приходили мысли о разрядке напряженности. Мэри была потрясена. - Это в общих чертах, - сказал полковник Маккинни, - но довольно точно отражает их намерения. Майк работает на ЦРУ. После смерти вашего мужа и Марина Грозы Майк вышел на "Патриотов свободы". Они приняли его за своего и предложили присоединиться к ним. Мы обговорили это с президентом Эллисоном, и он дал добро. Он в курсе всех событий. Он постоянно заботится о вашей безопасности, но ни с кем не обсуждает это, так как Нед Тиллингаст, глава ЦРУ, предупредил его, что происходит утечка информации на самом высоком уровне. У Мэри раскалывалась голова. - Но ведь... Ведь вы пытались убить меня. Майк вздохнул. - Я пытался спасти вашу жизнь, но вы мне в этом не хотели помочь. Я делал что угодно, лишь бы отправить вас и ваших детей домой, где вы были бы в безопасности. - Но вы отравили меня. - Доза была несмертельной. Я лишь хотел, чтобы вы заболели и уехали из Румынии. Врачи уже ждали вас. Я не мог рассказать вам правду, потому что тогда мы потеряли бы единственный шанс поймать их. Даже сейчас мы не знаем, кто стоит во главе этой организации. Он никогда не присутствует на встречах. Известно только, что он называет себя Контролер. - А Луи? - Доктор был одним из них. Он был помощником Ангела, специалистом по взрывным устройствам. Его задача состояла в том, чтобы быть рядом с вами. Было устроено фиктивное похищение, и вас спас мистер Обаяние. - Он увидел выражение лица Мэри. - Вы были одинокой и ранимой. Они сыграли на этом. Вы были не первая, кто влюбляется таким образом в доктора Дефорже. Мэри кое-что вспомнила. Улыбающийся шофер. "Румыны несчастливы, только иностранцам здесь хорошо. Я не хотел бы, чтобы моя жена осталась вдовой". - Флориан был в этом замешан, - медленно сказала она. - Он специально проколол шину, чтобы вынудить меня идти пешком. - Мы займемся им. - Майк... Зачем вы убили Луи? - У меня не было выбора. Их план состоял в том, чтобы убить вас и ваших детей на глазах у всех. Луи знал, что я член Комитета. Когда он понял, что я пытался вас отравить, у него появились подозрения. Вы не должны были умереть от яда. Мне пришлось убить его, чтобы он не раскрыл меня. Все части головоломки становились на свои места, человек, которому она не доверяла, отравил ее, чтобы оставить в живых, а тот, которого она любила, спас ее, чтобы предать ужасной смерти. "Я была жертвенным агнцом", - подумала Мэри. - "Все хорошее, что окружало меня, было фальшивым. Единственный, кто помогал мне, так это Стэнтон Роджерс. Или он?.." - А Стэнтон? - спросила Мэри. - Он... - Он постоянно защищал вас, - уверил ее полковник Маккинни. - Когда он узнал, что Майк пытался убить вас, он дал мне приказ арестовать его. Мэри посмотрела на Майка. Он был здесь, чтобы защищать ее, а она смотрела на него как на врага. В голове у нее был сумбур. - Значит, у Луи не было жены и детей? - Нет. - Но ведь я попросила Эдди Мальца проверить это, и он сказал, что Луи был женат и имел двух дочерей. Майк и полковник Маккинни переглянулись. - Мы изолируем его, - сказал Маккинни. - Я отошлю его во Франкфурт. Там его арестуют. - А кто такой Ангел? - спросила Мэри. - Убийца из Латинской Америки. Наверно, самый профессиональный в мире. Комитет обещал ему за вашу смерть пять миллионов долларов. Мэри слушала и не могла поверить. - Мы знаем, что он в Бухаресте, - продолжал Майк. - Обычно мы держим под наблюдением аэропорты, железнодорожные вокзалы, дороги, но у нас нет описания Ангела. У него десятки паспортов. Никто никогда не видел его самого. Все контакты осуществляются через его любовницу - Неусу Муньес. Мне, к сожалению, не удалось узнать, кто помог ему приехать сюда и в чем заключается его план убийства. - А что ему мешает убить меня? - Мы, - сказал полковник Маккинни. - С помощью румынского правительства мы предприняли все меры предосторожности. Все находится под контролем. - И что теперь? - спросила Мэри. - Это вам решать, - ответил Майк. - Ангелу приказали убить вас сегодня во время праздника. Мы уверены, что можем поймать его, но если вас там не будет... - Тогда он не станет ничего делать. - Сегодня - нет. Но рано или поздно он все равно попытается убить вас. - Вы хотите, чтобы я была приманкой. - Вы сами должны решить, - сказал полковник Маккинни. "Я все могу остановить", - подумала Мэри. - "Взять детей, вернуться в Канзас, и все мои кошмары останутся позади. У меня снова будет спокойная жизнь, я буду преподавать в университете. Преподавателей не убивают. Ангел забудет обо мне". Посмотрев на Майка и полковника Маккинни, Мэри сказала: - Я не хочу подвергать опасности моих детей. - Я сделаю так, что детей уведут из резиденции и будут держать под усиленной охраной, - пообещал полковник. Мэри долго молчала. Затем посмотрела на Майка и сказала: - Жертвенный агнец должен выглядеть нарядно? 30 В посольстве полковник Маккинни инструктировал морских пехотинцев. - Резиденция должна охраняться, как Форт-Нокс [место, где хранится золотой запас США]. Румыны помогают нам. Все прилегающие районы оцеплены солдатами. Никто не сможет пройти без пропуска. Вы будете дополнительно проверять пропуска у входящих и выходящих. И все должны быть проверены при помощи металлического детектора. Здание и парк будут окружены полицейскими. На крыше засядут снайперы. Вопросы есть? - Нет, сэр. - Вольно, разойдись. Вокруг царила праздничная обстановка. Мощные прожектора освещали небо. Кордон из румынских полицейских и американских пехотинцев сдерживал толпу. Повсюду рыскали переодетые в штатское агенты секуритате. У некоторых были собаки, специально обученные для поиска взрывчатки. На приеме присутствовали журналисты и фоторепортеры из многих стран. Сами они, а также их камеры были тщательно осмотрены, прежде чем им позволили войти в резиденцию. - Мышь не прошмыгнет, - похвастался дежурный офицер. Капрал скучал, сидя в подсобке, и наблюдал за человеком в комбинезоне, который надувал шары. Он вытащил сигарету и прикурил. - Погасите сигарету! - закричал Ангел. Капрал испуганно посмотрел на него. - А в чем дело? Вы ведь надуваете шары гелием? А гелий не горит. - Погасите сигарету! Полковник Маккинни приказал, чтобы здесь не курили. - Черт, - пробурчал капрал. Он бросил сигарету на пол и раздавил ее ногой. Ангел внимательно посмотрел, не осталось ли на полу тлеющего табака, и снова принялся наполнять шары из разных баллонов. Гелий действительно не горел, но ни один баллон не был наполнен гелием. В первом был пропан, во втором - белый фосфор, а в третьем - кислородно-ацетиленовая смесь. Ангел оставил в баллонах лишь столько гелия, чтобы шары поднимались вверх. Белые шары Ангел наполнял пропаном, красные шары - кислородно-ацетиленовой смесью и голубые - белым фосфором. Когда шары взорвутся, белый фосфор зажжет высвободившийся пропан и превратится в расплавленную жидкость, падая на людей, собравшихся внизу. Термический эффект поразит горло и легкие, а взрывная волна разрушит целый квартал. Э_т_о _б_у_д_е_т _п_р_е_к_р_а_с_н_о_! Ангел выпрямился и посмотрел на разноцветные шары, летающие под потолком. - Я закончил. - Ладно, - сказал капрал, - теперь надо вытолкать шарики в зал, чтобы гостям стало веселее. - Капрал позвал четырех морских пехотинцев. - Ну-ка, помогите, ребята. Один из них распахнул двери, ведущие в танцевальный зал. Стены были украшены американскими флагами и разноцветными лентами. В другом конце зала возвышался помост для оркестра. Здесь уже было много гостей, стоявших возле столов с закуской. - Как здесь красиво, - сказал Ангел. Скоро эта комната будет полна обгоревших трупов. - Можно, я ее сфотографирую? - Давай, фотографируй. Ну, ребята, вперед. Морские пехотинцы зашли в подсобку и принялись выталкивать шары в зал, глядя, как они взмывают к потолку. - Полегче, - предупредил Ангел. - Не волнуйся, ничего с твоими драгоценными шарами не случится. Стоя в дверях, Ангел смотрел на летящие шары и улыбался. Тысяча маленьких разноцветных бомбочек. Он вытащил из кармана фотоаппарат и вошел в зал. - Эй, тебе туда нельзя, - предупредил его капрал. - Я хочу сделать снимок на память дочке. "Представляю, какая у тебя дочка", - подумал капрал. - Только быстро, - сказал он. В этот момент в зал входила Мэри Эшли вместе с детьми. Ангел улыбнулся. Все идет по плану. Когда капрал отвернулся, Ангел быстро спрятал фотоаппарат под стол, где за скатертью его никто не увидит. Таймер взрывателя был поставлен на один час. Все было готово. К нему направился охранник. - Я закончил, - сказал Ангел. - Я провожу вас к выходу, - сказал охранник. - Спасибо. Через пять минут Ангел уже шел по улице Александру Сахия, удаляясь от резиденции. Вокруг резиденции творилось что-то невообразимое. Полиция сдерживала растущую толпу румын. Во всех окнах дома горел свет, и резиденция ярко выделялась на фоне ночного неба. До начала приема Мэри отвела детей наверх. - У нас будет небольшое семейное совещание, - сказала она. Мэри чувствовала, что надо рассказать детям правду. Дети слушали ее, широко раскрыв глаза. - Я позабочусь о вашей безопасности, - сказала она. - Вас увезут отсюда. - А как же ты? - спросила Бет. - Тебя ведь хотят убить. Почему ты не пойдешь с нами? - Нет, дорогая, я не могу. Иначе мы не поймаем этого человека. Тим еле сдержал слезы. - А вдруг его не поймают? - Майк Слейд сказал, что поймают. Тим и Бет переглянулись. Они были напуганы. У Мэри разрывалось сердце. "Они еще слишком молоды, чтобы подвергаться таким испытаниям", - подумала она. - "Все мы слишком молоды для этого". Мэри тщательно выбирала одежду. "Может, я одеваюсь на свои похороны?" - подумала она. Она надела длинное красное платье из шифона, красные туфли на высоком каблуке. Мэри посмотрела на себя в зеркало - лицо было бледным. Через пятнадцать минут Мэри, Бет и Тим вошли в танцевальный зал. Мэри здоровалась с гостями, стараясь скрыть свою нервозность. Она повернулась к детям и громко сказала: - Вам еще надо сделать домашнюю работу. Возвращайтесь к себе. Глядя им вслед, она чувствовала, как у нее перехватило дыхание. "Надеюсь, Майк Слейд знает, что делает", - подумала она. Сзади раздался грохот, и Мэри вздрогнула. Она резко повернулась, чувствуя, что сердце готово выскочить у нее из груди. Официант уронил поднос с посудой и теперь собирал осколки. Мэри стояла, пытаясь взять себя в руки. Каким образом Ангел планировал убить ее? Она осмотрела празднично украшенный зал, но не могла найти ответ на свой вопрос. Как только дети вышли из зала, полковник Маккинни тут же провел их к запасному выходу. - Отвезите их в посольство. Глаз с них не спускать, - приказал он двум морским пехотинцам. - С мамой все будет в порядке? - спросила Бет. - С ней ничего не случится, - пообещал Маккинни, мысленно надеясь, что так оно и будет. Когда дети ушли, Майк Слейд подошел к Мэри. - Детей увезли. Я пойду еще раз все проверю и вернусь. - Не уходите, - вырвалось у нее. - Я хочу быть рядом с вами. - Почему? - С вами я чувствую себя в безопасности, - честно призналась она. - Вот как, - усмехнулся Слейд. - Ну, пойдемте. Мэри пошла за ним, стараясь держаться как можно ближе. Играл оркестр, и гости танцевали. Репертуар состоял в основном из американских песен и мелодий из бродвейских мюзиклов. Те, кто не танцевал, пили шампанское, которое на серебряных подносах разносили официанты. У всех было праздничное настроение. Мэри подняла голову и увидела сотни разноцветных шаров, плавающих под потолком. Все было так прекрасно. "Если бы только здесь не присутствовала смерть", - подумала Мэри. Нервы у нее были напряжены до предела. Один из гостей прошел рядом с ней, и она вся съежилась, ожидая, что в нее вопьется игла с ядом. Неужели Ангел хочет застрелить ее у всех на виду? Или заколоть ножом? От нервного напряжения у нее кружилась голова. Ей трудно было дышать. Мэри стояла среди толпы веселых, смеющихся людей, чувствуя себя одинокой и уязвимой. Ангел может быть где угодно. Может, он и сейчас смотрел на нее. - Как вы думаете, Ангел сейчас здесь? - спросила Мэри. - Не знаю, - ответил Майк, - и это было самое страшное. Увидев выражение ее лица, он сказал. - Послушайте, если вы хотите уйти... - Нет. Вы же сказали, что я приманка. А без приманки ловушка не захлопнется. - Именно, - сказал он, слегка сжимая ей руку. К ним подошел полковник Маккинни. - Мы еще раз проверили все. Ничего. Мне это все не нравится. - Попробуем еще раз. - Майк сделал знак четырем морским пехотинцам, и они встали рядом с Мэри. - Сейчас я вернусь, - пообещал Майк. -