- Вот и чудесно, - перебила ее Джилл. - Отправляйтесь. Джилл стояла не двигаясь, опока не услышала, как хлопнула парадная дверь и отъехала машина сестры Галлахер. Когда звук мотора замер в летнем воздухе, Джилл повернулась и посмотрела на Тоби. Пристальный, немигающий взгляд его глаз был прикован к ее лицу. Заставив себя подойти ближе к постели, она отвернула покрывало и посмотрела на истощенное, парализованное тело, на бессильные, высохшие ноги. Коляска стояла в углу. Джилл подвезла ее к кровати и поставила так, чтобы можно было перекатить на нее Тоби. Она протянула к нему руки и остановилась. Ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы прикоснуться к нему. Ухмыляющееся мумиеподобное лицо находилось всего в нескольких дюймах от нее - с этим идиотским оскалом и горящими злобой глазами. Джилл наклонилась вперед и заставила себя приподнять Тоби за плечи. Он был почти невесом, но Джилл, находившаяся в состоянии крайней усталости, еле справилась с задачей. Едва коснувшись его тела, Джилл почувствовала, как ее начинает обволакивать ледяной воздух. Давление внутри головы становилось невыносимым. Перед глазами у нее заплясали яркие цветные точки, и эта пляска становилась все быстрее и быстрее. Она чувствовала, что сейчас упадет в обморок, но этого допустить было нельзя. Если она хочет жить. Сверхчеловеческим усилием она затащила безвольное тело Тоби на коляску и пристегнула его. Посмотрела на часы. У нее всего двадцать минут. Пять минут ушло у Джилл на то, чтобы сходить к себе в спальню, переодеться в купальник и вернуться в комнату Тоби. Она освободила тормоз коляски и повезла Тоби по коридору к лифту. Спускаясь вниз в лифте, она стояла у него за спиной, чтобы не видеть его глаз. Но она их чувствовала. Как чувствовала и сырой холод ядовитого воздуха, который стал наполнять лифт, душил ее, ласкал, наполняя легкие тлением, пока она не начала давиться. Джилл упала на колени, хватая ртом воздух, пытаясь не потерять сознание в этой западне. Она почувствовала, что проваливается в темноту, но тут дверь лифта открылась. Она выползла под горячие солнечные лучи и осталась лежать на земле, глубоко дыша, упиваясь свежим воздухом. Силы медленно возвращались к ней. Она повернулась к лифту. Тоби сидел в коляске, наблюдая, выжидая. Она быстро вытолкнула кресло из лифта и повезла его к бассейну. День был чудесный - безоблачный, теплый, напоенный ароматами. Солнце сверкало на поверхности голубой отфильтрованной воды. Джилл подкатила кресло к краю глубокой части бассейна и поставила на тормоз. Подошла спереди. Глаза Тоби неотступно следовали за ней, настороженные и озадаченные. Джилл протянула руку к ремню, которым Тоби был пристегнут к креслу, и затянула его как можно крепче, дергая из последних сил и чувствуя, как от больших усилий на нее опять накатывается дурнота. Но вот с этим покончено. Она наблюдала, как стало меняться выражение глаз Тоби, когда он понял, что происходит: в них появился дикий, безумный страх. Джилл освободила тормоз, взялась за ручку кресла и начала толкать его к воде. Тоби пытался пошевелить своими парализованными губами, старался закричать, но никакого звука не получалось, и видеть это было жутко. Она не могла заставить себя посмотреть ему в глаза. Джилл не хотела ничего знать. Она подтолкнула коляску к самому краю бассейна. И коляска застряла. Мешал цементный бортик. Она нажала сильнее, но коляска не поддавалась. Словно Тоби удерживал ее на месте одной силой воли. Джилл видела, как он напрягается в попытке выбраться из коляски, как он борется за жизнь. Вот сейчас он вырвется, освободится, потянется к ее горлу костлявыми пальцами... Она слышала, как он кричит: "Я не хочу умирать... Я не хочу умирать!" Прилив панического ужаса вдруг подхлестнул ее, и она изо всех сил толкнула спинку коляски. Подавшись вперед и вверх, коляска неподвижно повисла в воздухе, казалось, на целую вечность, а потом с громким всплеском рухнула в бассейн. Она долго держалась на поверхности воды, потом начала медленно тонуть. Каким-то образом коляску развернуло, и последнее, что видела Джилл, были глаза Тоби, проклинавшие ее, за мгновение перед тем, как над ним сомкнулась вода. Она долго стояла на одном месте, дрожа под лучами жаркого полуденного солнца и ожидая возвращения душевных и телесных сил. Когда она смогла наконец снова двигаться, то спустилась по ступенькам в бассейн, чтобы намочить купальник. Потом она вошла в дом и позвонила в полицию. 35 О смерти Тоби Темпла писали газеты всего мира. Если Тоби был народным героем, то Джилл стала героиней. О них напечатали сотни тысяч слов, их фотографии обошли все средства массовой информации. История их великой любви рассказывалась и пересказывалась множество раз, а трагический конец придавал ей еще большую остроту. Письма и телеграммы с соболезнованиями от глав государств, домашних хозяек, политических деятелей, миллионеров и секретарш шли непрерывным потоком. Мир понес тяжелейшую утрату! Тоби делился даром смеха со своими поклонниками, и они будут вечно ему признательны. Волны эфира заполнили похвалы в его адрес, все станции отдавали дань его памяти. Другого Тоби Темпла не будет никогда! Следствие состоялось в здании Уголовного суда на Гранд-авеню, в центральной части Лос-Анджелеса, в небольшом, компактном зале. Слушание дела вел председатель суда, руководивший жюри из шести присяжных. Зал был забит до отказа. Когда приехала Джилл, ее окружила толпа репортеров и поклонников. На ней был простой черный шерстяной костюм и никакой косметики, но она никогда еще не выглядела такой красивой. За те несколько дней, что прошли после смерти Тоби, Джилл чудесным образом расцвела и вернула себе прежний облик. Впервые за несколько месяцев она спала крепко и без сновидений. У нее появился волчий аппетит, а головные боли прекратились. Демон, который высасывал из нее жизненные соки, был мертв. Джилл разговаривала с Дэвидом по телефону каждый день. Он хотел приехать на следствие, но Джилл настояла, чтобы он держался в стороне. Потом у них будет достаточно времени, которое они проведут вместе. - До конца жизни, - говорил ей Дэвид. На следствии было шесть свидетелей. Сестра Галлахер, сестра Гордон и сестра Джонсон дали показания о распорядке дня их пациента и его состоянии. Свидетельствовала сестра Галлахер. - В котором часу в то утро заканчивалось ваше дежурство? - спросил следователь. - В десять. - В котором часу вы фактически ушли? Небольшая заминка. - В девять тридцать. - Вы имели обыкновение, миссис Галлахер оставлять вашего пациента до конца дежурства? - Нет, сэр. Это было первый раз. - Объясните, пожалуйста, как случилось, что вы ушли раньше именно в этот день? - По предложению миссис Темпл. Она хотела побыть с мужем наедине. - Благодарю вас. Вы свободны. "Конечно же, Тоби Темпл умер в результате несчастного случая, - думала сестра Галлахер. - Жаль, что им пришлось подвергнуть испытанию такую прекрасную женщину, как Джилл Темпл". Сестра Галлахер взглянула через зал на Джилл и почувствовала укол совести. Она вспомнила ту ночь, когда вошла в спальню к миссис Темпл и застала ее спящей в кресле. Галлахер тогда тихонько выключила свет и закрыла дверь, чтобы не беспокоить миссис Темпл. В темном коридоре сестра задела стоявшую на столике вазу, и та упала и разбилась. Она хотела сказать об этом миссис Темпл, но ваза показалась ей очень дорогой, так что, когда миссис Темпл ни о чем не спросила, сестра Галлахер решила промолчать. Место для дачи свидетельских показаний занял физиотерапевт. - Обычно вы проводили сеанс с мистером Темплом ежедневно? - Да, сэр. - Этот лечебный сеанс проводился в плавательном бассейне? - Да, сэр. Бассейн нагревался до ста градусов, и... - В день, о котором идет речь, вы также занимались с мистером Темплом? - Нет, сэр. - Не скажете ли нам почему? - Она меня отослала. - Говоря "она", вы имеете в виду миссис Темпл? - Правильно. - Она дала вам какие-то объяснения? - Сказала, что доктор Каплан считает нежелательным продолжать сеансы. - И вы уехали, не увидев мистера Темпла? - Совершенно верно. Да. Место свидетеля занял доктор Каплан. - Миссис Темпл позвонила вам после несчастного случая, доктор Каплан. Вы осмотрели покойного сразу, как только прибыли на место происшествия? - Да. Полицейские вытащили тело из плавательного бассейна. Оно все еще было пристегнуто к коляске. Полицейский врач и я осмотрели тело и определили, что прошло слишком много времени, так что бесполезно будет пытаться вернуть его к жизни. Оба легких были наполнены водой. Мы не смогли обнаружить никаких признаков жизни. - Что вы сделали потом, доктор Каплан? - Позаботился о миссис Темпл. Она была в состоянии острой истерии и вызывала у меня большую тревогу. - Доктор Каплан, не обсуждали ли вы раньше с миссис Темпл вопрос о прекращении этих лечебных сеансов? - Обсуждал. Я сказал ей, что это по моему мнению, пустая трата времени. - Как на это отреагировала миссис Темпл? Доктор Каплан посмотрел на Джилл Темпл и сказал: - Ее реакция была слишком необычной. Она настаивала, чтобы мы не останавливали попыток. Он нерешительно помолчал. - Поскольку я нахожусь под присягой, а это следственное жюри заинтересовано в том, чтобы услышать правду, то считаю себя обязанным сказать кое-что еще. В зале наступила полная тишина. Джилл пристально смотрела на него. Доктор Каплан повернулся в сторону скамьи присяжных. - Я хотел бы заявить официально, что миссис Темпл является, вероятно, самой замечательной и самой мужественной женщиной из всех, с которыми я когда-либо имел честь быть знакомым. Глаза всех присутствующих обратились к Джилл. - Когда с ее мужем случился первый удар, никто из нас не думал, что у него есть хотя бы один шанс на выздоровление. Так вот, она выходила его в одиночку. Она сделала для него то, чего не мог бы сделать ни один из врачей, которых я знаю. У меня нет таких слов, чтобы описать вам ее самоотверженную преданность мужу. Он посмотрел в ту сторону, где сидела Джилл, и добавил: - Она вдохновляет всех нас! Публика взорвалась аплодисментами. - Вы свободны, доктор, - сказал следователь. - Я желал бы теперь пригласить в качестве свидетельницы миссис Темпл. Все смотрели, как Джилл встала и медленно направилась к месту для дачи свидетельских показаний. Ее привели к присяге. - Миссис Темпл, я знаю, какое это тяжкое испытание для вас, и постараюсь закончить его как можно быстрее. - Благодарю вас. Она говорила тихим голосом. - Когда доктор Каплан сказал, что хочет прекратить лечебные сеансы, почему вы выразили желание продолжать их? Она посмотрела на следователя, и тот увидел ее глаза, полные неизмеримой боли. - Потому что хотела дать мужу все возможные шансы выздороветь. Тоби любил жизнь, и я хотела вернуть его к жизни. Я... - Тут ее голос дрогнул, но она продолжала: - Я должна была сама помочь ему. - В день смерти вашего мужа к вам домой приехал физиотерапевт, и вы его отослали. - Да. - Но ведь раньше, миссис Темпл, вы говорили, что желаете, чтобы эти сеансы продолжались. Как вы объясните ваш поступок? - Это очень просто сделать. Я чувствовала, что только наша любовь обладает достаточной силой, чтобы вылечить Тоби. Раньше она его уже вылечила... Она внезапно замолкла, не в силах говорить дальше. Потом, явно собравшись с духом, продолжила резким голосом: - Мне надо было дать ему понять, как я люблю его, как хочу, чтобы он снова был здоров. Все присутствующие подались вперед, стараясь не упустить ни единого слова. - Пожалуйста, расскажите нам, как все было в то утро, когда произошел несчастный случай. Наступила тишина, продолжавшаяся целую минуту, пока Джилл собиралась с силами. Потом она заговорила: - Я вошла в комнату к Тоби. Казалось, он был рад видеть меня. Я сказала ему, что собираюсь сама отвезти его в бассейн, что обязательно сделаю так, чтобы он поправился. Я надела купальник, чтобы заниматься с ним в воде. Когда стала переносить его из постели в коляску, я... мне стало дурно. Наверное, я должна была понимать, что недостаточно сильна физически для того, что пыталась сделать. Но остановиться я не могла. Ни за что не могла! Ведь это должно было ему помочь. Я посадила его в коляску и разговаривала с ним всю дорогу до бассейна. Я подвезла его к краю... Она остановилась, и публика в зале затаила дыхание. Единственным звуком было шуршание перьев репортеров, которые с бешеной скоростью стенографировали происходящее в своих блокнотах. - Я нагнулась, чтобы отстегнуть ремни, удерживавшие Тоби в коляске, и опять почувствовала себя плохо и стала падать. Я... Должно быть, я нечаянно освободила тормоз. Коляска стала скатываться в бассейн. Я попыталась схватить ее, но она... она упала в бассейн вместе... вместе с пристегнутым к ней Тоби. - Она говорила сдавленным голосом. - Я прыгнула за ним в бассейн и хотела отстегнуть его, но ремни были слишком туго затянуты. Попыталась вытащить из воды всю коляску, но она... она оказалась слишком тяжелой. Она... оказалась... просто... слишком... тяжелой. Джилл на минуту закрыла глаза, чтобы скрыть свое глубокое страдание. Потом произнесла почти шепотом: - Я попыталась спасти Тоби - и убила его. Присяжным не потребовалось и трех минут для вынесения вердикта: Тоби Темпл умер в результате несчастного случая. Клифтон Лоуренс сидел в дальней части зала заседаний и слушал вердикт. Он был уверен, что Джилл убила Тоби. Но доказать это было невозможно. Ей удалось ускользнуть. Дело было закрыто. 36 Похоронная процессия состоялась в "Форест Лаун" солнечным августовским утром, в день, когда планировалась премьера нового телевизионного шоу Тоби Темпла. Тысячи людей толпились на прекрасной холмистой местности вокруг отеля в надежде увидеть всех знаменитостей, пришедших отдать последний долг покойному. Телеоператоры снимали похоронную процессию общим планом и наезжали, чтобы дать крупный план звезд, продюсеров и режиссеров, присутствовавших на похоронах. Президент Соединенных Штатов прислал своего представителя. Здесь были губернаторы, руководители студий, президенты крупных корпораций и представители от всех профессиональных организаций, в которых состоял Тоби; президент отделения Беверли-Хиллз Организации ветеранов иностранных войск в полной парадной форме. А также местная полиция и пожарная охрана. Пришли на траурную церемонию все, кто работал с Тоби Темплом: статисты и дублеры, одевальщицы и посыльные, осветители и помощники режиссера. Появились О'Хэнлон с Рейнджером, помнившие тощего парнишку, который когда-то вошел к ним в офис на студии "ХХ век - Фокс". "Насколько я понимаю, ребята, вы собираетесь написать для меня несколько острот..." "Он машет руками, словно дрова колет. Мы могли бы, наверное, написать для него сценку с дровосеком... Он слишком уж напирает... Господи, с таким-то материалом ты сам что бы делал на его месте?.. Комик открывает смешные двери". И Тоби Темпл и работал, и учился, и поднялся на вершину. "Тоби был поганец, - думал Рейнджер, - но это был наш поганец". Пришел и Клифтон Лоуренс. Он побывал у парикмахера, и костюм его был только что из утюжки, но его выдавали глаза. Это были глаза неудачника среди равных ему профессионалов. Клифтон тоже погрузился в воспоминания. Он вспомнил тот первый нахальный телефонный звонок. "Сэм Голдуин просит вас посмотреть одного молодого комика..." И выступление Тоби в училище. "Совсем необязательно съесть всю баночку икры, чтобы понять, хороша ли она, верно?.. Я решил сделать вас своим клиентом, Тоби... Если пивохлебы будут у тебя в кармане, то с шампанщиками справиться будет плевое дело... Я могу сделать из тебя суперзвезду шоу-бизнеса. Все гонялись за Тоби Темплом - студии, телекомпании, ночные клубы". "У тебя столько клиентов, что я иногда думаю, что ты уделяешь мне недостаточно внимания... Это как групповой секс, Клиф. Кто-то всегда остается с эрекцией... Мне нужен твой совет, Клиф... Насчет этой девушки..." Клифтону Лоуренсу было что вспомнить! Рядом с Клифтоном стояла Элис Тэннер. Она глубоко погрузилась в воспоминания о первом представлении, которое дал Тоби в ее офисе. "Где-то за всеми этими кинозвездами прячется молодой человек с большим талантом..." "После того как я посмотрел этих профессионалов вчера вечером, я... мне кажется, что я так не смогу". И о том, как влюбилась в него. "Ах, Тоби, как я тебя люблю!" "...И я люблю тебя, Элис..." Потом он уехал. Но она благодарила судьбу за то, что он у нее был. Проститься с Тоби пришел и Эл Карузо. Он сгорбился и поседел, а его карие глаза, похожие на глаза Санта-Клауса, слезились. Он вспомнил, как чудесно Тоби относился к Милли. Сэм Уинтерс. Он думал о той радости, которую Тоби Темпл доставил миллионам людей, и о том, как это соизмерить с той болью, которую Тоби причинил нескольким людям. Кто-то тронул за плечо Сэма, он обернулся и увидел хорошенькую темноволосую девушку лет восемнадцати. - Вы меня не знаете, мистер Уинтерс, - улыбнулась она, - но я слышала, что вы ищете девушку для новой картины Уильямса Форбса. Я из Огайо, и... Приехал и Дэвид Кенион. Джилл просила его не приезжать, но Дэвид настоял на своем. Он хотел быть рядом с ней. Джилл подумала, что теперь это не страшно. С игрой покончено. Пьеса подошла к концу, ее роль сыграна. Джилл ощущала огромную радость и бесконечную усталость. Словно испытание огнем, через которое она прошла, выжгло весь стержень озлобленности, пронизывавший ее, унесло с собой всю ее боль, разочарование, ненависть. Джилл Касл погибла в жертвенном пламени, и из пепла возродилась Жозефина Чински. Она снова обрела покой, была полна любви ко всем и довольства жизнью, какого не испытывала со времен своей юности. Еще никогда она не была такой счастливой. Ей хотелось поделиться этим счастьем со всеми. Похоронный ритуал заканчивался. Кто-то взял Джилл под руку, и она позволила отвести себя к лимузину. Когда она подошла к машине, то увидела стоявшего там Дэвида, лицо которого выражало обожание. Джилл улыбнулась ему. Дэвид взял ее руки в свои, и они обменялись несколькими словами. Какой-то фоторепортер запечатлел их в этот момент. Джилл и Дэвид решили, что поженятся через пять месяцев, и таким образом, все приличия будут соблюдены. Большую часть этого времени Дэвид провел за границей, но они разговаривали по телефону каждый день. Спустя четыре месяца после похорон Тоби Дэвид позвонил Джилл и сказал: - Меня осенила блестящая идея. Давай не будем больше ждать. На следующей неделе мне надо ехать в Европу на конференцию. Давай поплывем во Францию на "Бретани". Капитан может поженить нас. Начнем медовый месяц в Париже, а оттуда отправимся туда, куда ты захочешь, и останемся там столько времени, сколько ты захочешь. Что скажешь? - Ах, Дэвид, конечно же, да! Она не спеша прошла в последний раз по всему дому, размышляя обо всем, что здесь случилось. Вспомнила свой первый званный обед в этом доме и все чудесные праздники и приемы, которые устраивались после этого, потом болезнь Тоби и свою битву за то, чтобы вернуть его к жизни. А потом... слишком много воспоминаний. Она была рада, что уезжает. 37 На личном самолете Дэвида Джилл прилетела в Нью-Йорк, где ее ждал лимузин, который доставил ее в отель "Ридженси" на Парк-авеню. Сам управляющий проводил Джилл в огромный номер-пентхауз. - Отель полностью к вашим услугам, миссис Темпл, - сказал он. - Мистер Кенион распорядился, чтобы у вас было все, что вам нужно. Через десять минут после того как Джилл поселилась в номере, позвонил из Техаса Дэвид. - Удобно устроилась? - спросил он. - Немного тесновато, - засмеялась Джилл. - Здесь пять спален, Дэвид. Что мне в них делать? - Если бы я был там, я бы показал тебе, - пошутил он. - Одни обещания, - поддразнила она. - Когда я тебя увижу? - "Бретань" отплывает завтра в полдень. Здесь мне остается закончить кое-какие дела. Встретимся на борту. Я зарезервировал каюту для новобрачных. Ты счастлива, дорогая? - Я счастлива, как никогда! - восторженно произнесла Джилл. Все, что было до этого, боль и страдания стоили такой награды. Прошлое казалось сейчас отдаленным и туманным, словно забытый сон. - Утром за тобой заедет машина. Твой билет на теплоход передаст шофер. - Я буду готова, - пообещала Джилл. Завтра... Возможно, все началось с фотографии Джилл и Дэвида Кениона, которая была сделана во время похорон Тоби и продана одному из газетных концернов. Или с неосторожного замечания, оброненного одним из служащих отеля, где останавливалась Джилл, или одним из членов экипажа "Бретани". В любом случае матримониальные планы такой известной персоны, как Джилл Темпл, никак невозможно было сохранить в тайне. Первое сообщение о том, что она собирается выйти замуж, появилось в бюллетене "Ассошиэйтед Пресс". После этого информация перекочевала на первые страницы газет во всей стране и в Европе. Материал был напечатан также в "Голливуд Рипортер" и в "Дейли Вэрайети". Лимузин прибыл к отелю ровно в десять часов. Портье и трое посыльных погрузили багаж Джилл в машину. Утреннее движение на улицах было не очень интенсивным, так что путь до пирса N_92 занял менее получаса. У трапа Джилл ожидал один из старших корабельных офицеров. - Для нас большая честь приветствовать вас на борту нашего судна, миссис Темпл, - сказал он. - Все для вас готово. Я провожу вас. Он повел Джилл на прогулочную палубу и открыл перед ней дверь в большую, просторную каюту с отдельной террасой. Там было много свежесрезанных цветов. - Капитан просил меня приветствовать вас от его имени. Он увидится с вами сегодня за ужином. Он также просил передать вам, что с удовольствием предвкушает момент, когда должен будет совершать свадебную церемонию. - Благодарю вас, - сказала Джилл. - Вы не знаете, мистер Кенион уже на судне? - Мы получили сообщение по телефону. Он на пути сюда из аэропорта. Его багаж уже доставлен. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, дайте мне знать. - Спасибо, - ответила Джилл. - Мне ничего не нужно. И это правда. У нее было абсолютно все, что ей нужно. Она стала самым счастливым человеком на свете. В дверь каюты постучали и вошел стюард с новым букетом цветов. Джилл взглянула на карточку. Цветы были от Президента Соединенных Штатов. Воспоминания. Она отогнала их и стала распаковываться. Он стоял у перил на главной палубе, рассматривая поднимавшихся на борт пассажиров. Все были в приподнятом настроении, радуясь предстоящему отдыху или встрече с дорогими им людьми. Некоторые улыбались ему, но он не обращал на них внимания. Он наблюдал за трапом. В 11 часов 40 минут, за двадцать минут до времени отплытия, управляемая шофером "силвер шэдоу" на большой скорости подъехала к пирсу N_92 и остановилась. Дэвид Кенион выпрыгнул из машины, посмотрел на часы и сказал шоферу: - Абсолютная точность, Отто. - Благодарю вас, сэр. И позвольте пожелать вам и миссис Кенион самого счастливого медового месяца. - Спасибо. Дэвид Кенион поспешил к трапу, где предъявил свой билет. Он поднялся на борт в сопровождении того офицера, который встречал Джилл. - Миссис Темпл в вашей каюте, мистер Кенион. - Благодарю вас. Дэвид представил себе, как она ждет его в каюте люкс для новобрачных, и сердце его забилось сильнее. Он повернулся, чтобы идти, как вдруг чей-то голос окликнул его: - Мистер Кенион... - Дэвид обернулся. Стоявший у перил человек подошел к нему, улыбаясь. Дэвид никогда прежде не видел его. Он испытал инстинктивное недоверие миллионера к дружески настроенным незнакомцам. Почти во всех случаях им что-то было нужно. Человек протянул руку, и Дэвид осторожно пожал ее. - Мы с вами знакомы? - спросил он. - Я старый друг Джилл, - сказал человек, и Дэвид расслабился. - Меня зовут Лоуренс. Клифтон Лоуренс. - Здравствуйте, мистер Лоуренс, - Дэвиду не терпелось уйти. - Джилл просила меня встретить вас. Она приготовила для вас небольшой сюрприз. Дэвид посмотрел на него. - Что за сюрприз? - Пойдемте со мной, я покажу вам. Секунду Дэвид колебался. - Хорошо. Много времени это займет? Клифтон Лоуренс взглянул на него и улыбнулся. - Нет, не думаю. Они спустились на лифте на палубу "С", где им пришлось пробираться сквозь толпу пассажиров и провожающих. По коридору они подошли к большой двойной двери. Клифтон открыл ее и жестом пригласил Дэвида войти. Они оказались в пустом кинозале. Дэвид в недоумении огляделся. - Это здесь? - Это здесь. - Клифтон улыбался. Он повернулся, посмотрел вверх на киномеханика в будке и кивнул. Механик любил деньги. Клифтону пришлось выложить целых двести долларов, чтобы тот согласился помогать ему. "Если здесь об этом узнают, то я потеряю работу", - ворчал киномеханик. "Никто ничего не узнает, - заверил его Клифтон. - Это просто такая шутка. Вам надо будет только запереть дверь, когда мы с приятелем войдем, и начать крутить фильм. Через десять минут мы уже выйдем оттуда". В конце концов механик согласился. Теперь Дэвид недоумевающе смотрел на Клифтона. - Так это кино? - Да вы садитесь, мистер Кенион. Дэвид сел возле прохода, вытянув вперед свои длинные ноги. Клифтон уселся напротив. Когда погас свет и на большом экране замелькали яркие картинки, он стал наблюдать за лицом Дэвида. Ощущение было такое, будто кто-то бьет его в солнечное сплетение железными молотками. Дэвид видел чудовищные события на экране, но его мозг отказывался воспринимать то, что видели его глаза. Джилл, молодая Джилл, такая, как тогда, когда он только влюбился в нее, лежала на кровати обнаженная. Он ясно видел каждую ее черточку. Он смотрел, онемев и не веря своим глазам, как какой-то мужчина уселся верхом на девушку и всадил свой пенис ей в рот. Она начала сосать его любовно и нежно. На сцене появилась рыжая девица; она раздвинула ноги Джилл и глубоко запустила в нее язык. Дэвиду показалось, что его сейчас вырвет. На одно мгновение он с неожиданной вспышкой надежды подумал, что это может быть монтаж, фальшивка, но кинокамера фиксировала каждое движение Джилл. Потом в кадре появился мексиканец и влез на Джилл - и тут перед глазами Дэвида опустилась туманная красная завеса. Ему опять пятнадцать лет, и это свою сестру Бет он видит там, наверху. Это она, его сестра, сидит в постели верхом на голом мексиканце-садовнике и восклицает: "О Господи, я люблю тебя, Хуан! Трахай же меня, не останавливайся!", а Дэвид стоит в дверях и изумленно смотрит на любимую сестру. Его обуяла слепая, непреодолимая ярость; он схватил лежавший на письменном столе стальной нож для бумаг, подскочил к кровати, отшвырнул сестру в сторону и всадил нож в грудь садовника, и еще раз, и еще, кровь забрызгала стены, и он услышал, как Бет кричит: "О Боже, нет! Прекрати, Дэвид! Я люблю его. Мы поженимся!" Кровь была повсюду. В комнату вбежала мать и отослала Дэвида. Но потом он узнал, что мать звонила окружному прокурору, близкому другу Кенионов. Они долго разговаривали в кабинете, и тело мексиканца отвезли в тюрьму. На следующее утро было объявлено, что он совершил самоубийство у себя в камере. Три недели спустя Бет поместили в психиатрическую лечебницу. Сейчас невыносимое чувство вины за то, что он сделал, накатило на Дэвида, и он пришел в неистовство. Он сгреб сидевшего напротив человека и ударил его кулаком в лицо; он молотил его, выкрикивая какие-то дикие, бессмысленные слова, мстя ему за Бет, и за Джилл, и за собственный позор. Клифтон Лоуренс пытался защищаться, но был бессилен остановить эти удары. Получив удар в нос, он почувствовал, как там что-то хрустнуло. От удара в зубы кровь хлынула ручьем. Он беспомощно стоял, ожидая, когда на него обрушится следующий. Но внезапно все прекратилось. В зале слышалось лишь его хриплое дыхание и чувственные звуки, доносящиеся с экрана. Клифтон вытащил носовой платок и попытался остановить кровь. Спотыкаясь, он вышел из кинозала и, прикрывая платком нос и рот, направился к каюте Джилл. Когда он проходил мимо столовой, качающаяся кухонная дверь приоткрылась на минуту, и он прошел в кухню мимо суетящихся поваров, стюардов и официантов. Клифтон набрал в тряпку кусочков льда и приложил их к носу и ко рту. Потом пошел к выходу. На пути у него оказался огромный свадебный торт, увенчанный миниатюрными сахарными фигурками невесты и жениха. Клифтон протянул руку, отломил у невесты голову и раздавил ее в пальцах. Потом он пошел искать Джилл. Судно отчалило. Джилл ощутила его движение, когда лайнер водоизмещением в пятьдесят пять тысяч тонн начал плавно отходить от пирса. Непонятно, что так задерживает Дэвида. Джилл уже заканчивала распаковываться, когда в дверь каюты постучали. Она поспешила к двери с возгласом: "Дэвид!" Джилл открыла дверь и протянула руки. Там стоял Клифтон Лоуренс с разбитым, окровавленным лицом. Джилл уронила руки и уставилась на него. - Что ты здесь делаешь? Что... с тобой случилось? - Я просто зашел поздороваться, Джилл. Она с трудом понимала, что он говорит. - И кое-что передать тебе от Дэвида. Она непонимающе смотрела на него. - От Дэвида? Клифтон прошел в каюту. Джилл почувствовала беспокойство. - А где Дэвид? Клифтон повернулся к ней и сказал: - Помнишь, какие раньше были картины? Там были хорошие парни в белых цилиндрах и плохие парни в черных цилиндрах, а в конце всего было известно, что плохие парни обязательно получат по заслугам. Я вырос в этих картинах, Джилл. Я вырос, веря, что в жизни все так и есть, что парни в белых цилиндрах всегда побеждают. - Не понимаю, о чем ты говоришь? - Приятно сознавать, что иногда в жизни все происходит точь-в-точь так, как в тех старых картинах. Он улыбнулся ей разбитыми, кровоточащими губами и торжественно произнес: - Дэвид ушел. Навсегда! Она недоверчиво смотрела на него. В этот момент они оба ощутили, что судно остановилось. Клифтон вышел на веранду и посмотрел вниз, перегнувшись через борт. - Иди-ка сюда. Поколебавшись, Джилл пошла за ним, охваченная каким-то необъяснимым растущим страхом. Она перегнулась через поручни и увидела внизу, как Дэвид пересаживается на лоцманский катер, чтобы покинуть "Бретань". Она сжала поручни, ища опоры. - Но почему? - ошеломленно спросила она. - Что случилось? Клифтон Лоуренс повернулся к ней и сказал: - Я дал ему посмотреть твой фильм. И она мгновенно поняла, что он имеет в виду. - О Боже мой. Нет! Только не это! Ты же убил меня! - простонала Джилл. - Значит, мы квиты. - Уходи! - пронзительно закричала она. - Убирайся отсюда! Она кинулась на него, вцепилась ногтями ему в щеки и глубоко разодрала их. Клифтон размахнулся и сильно ударил ее по лицу. Она упала на колени, обхватила голову руками. Клифтон долго стоял и смотрел на нее. Именно так он и хотел ее запомнить. - Пока, Жозефина Чински, - сказал он. Клифтон вышел из каюты Джилл и направился на шлюпочную палубу, прикрыв нижнюю часть лица носовым платком. Он шел не спеша, изучая лица пассажиров в поисках свежего лица, необычного типа. Ведь никогда не знаешь, где можешь наткнуться на новый талант. Он чувствовал, что снова готов работать. Как знать? Возможно ему повезет, и он откроет еще одного Тоби Темпла. Вскоре после ухода Клифтона Клод Дессар подошел к каюте Джилл и постучался. Ему никто не ответил, но изнутри до него доносились какие-то звуки. Он выждал несколько секунд, потом повысил голос и сказал: - Миссис Темпл, это Клод Дессар, начальник хозяйственной службы. Я пришел спросить, не могу ли я быть чем-нибудь вам полезен? Ответа не было. К этому моменту внутренняя сигнализационная система Дессара захлебывалась воем. Все инстинкты говорили ему, что здесь происходит какая-то страшная беда, и у него было предчувствие, что в центре событий каким-то образом стоит эта женщина. Череда диких, нелепых предположений пронеслась у него в голове. Ее убили, или похитили, или... Он попробовал повернуть дверную ручку. Дверь была не заперта. Дессар медленно открыл ее. Джилл Темпл стояла в дальнем конце каюты спиной к нему и смотрела в иллюминатор. Дессар открыл было рот, чтобы заговорить, но что-то в ее неподвижно застывшей фигуре остановило его. Он неловко постоял минуту, размышляя, не удалиться ли ему тихонько, как вдруг послышался какой-то жуткий заунывный звук, словно вой раненого животного. Чувствуя себя бессильным свидетелем такого глубокого страдания, Дессар ретировался, осторожно прикрыв за собой дверь. Он постоял несколько секунд за дверью, прислушиваясь к доносившимся изнутри звукам, потом, глубоко обеспокоенный, повернулся и направился к зрительному залу на главной палубе. В тот вечер во время ужина за капитанским столом пустовали два места. Капитан подал знак Дессару, который в качестве хозяина сидел в компании пассажиров рангом пониже через два стола от капитанского. Извинившись перед сотрапезниками, Дессар поспешно подошел к капитанскому столу. - А, Дессар, - приветливо сказал капитан. Он понизил голос, и тон его изменился. - Что случилось с миссис Темпл и мистером Кенионом? Дессар окинул взглядом других гостей и прошептал: - Как вам известно, мистер Кенион перешел на лоцманское судно у Амброузского плавучего маяка. Миссис Темпл находится у себя в каюте. Капитан тихонько выругался. Он был человеком педантичным и не любил, когда нарушался заведенный им порядок. - Черт побери! У нас все готово к свадебной церемонии, - возмутился он. - Я знаю, капитан. - Дессар пожал плечами и закатил глаза. - Американцы есть американцы. Джилл сидела неподвижно одна в полумраке каюты, съежившись в кресле и подтянув колени к груди. Она оплакивала - нет, не Дэвида Кениона, не Тоби Темпла и даже не саму себя. Она оплакивала маленькую девочку по имени Жозефина Чински. Джилл хотелось столько всего сделать для этой девочки, и вот теперь все чудесные волшебные мечты погибли. Джилл застыла, ничего не замечая, оцепенев от горя. Еще несколько часов назад ей принадлежал весь мир, у нее было все, что она когда-либо желала, а теперь у нее нет ничего. Она не сразу поняла, что у нее опять болит голова. Она сначала не замечала это из-за другой боли, той мучительной боли, которая вгрызалась глубоко в ее внутренности. Но теперь она почувствовала, что обруч у нее на лбу затягивается все туже. Она подтянула колени еще ближе к груди, приняла положение плода в утробе матери, стараясь отключиться от всего окружающего. Она устала, страшно устала. Ей хотелось лишь сидеть вот так вечно, и чтобы не надо было думать. Тогда, может быть, эта боль прекратится, хотя бы ненадолго. Джилл дотащилась до постели, легла и закрыла глаза. И тогда она _э_т_о _п_о_ч_у_в_с_т_в_о_в_а_л_а_. Волна холодного зловонного воздуха накатилась на нее, окружая ее со всех сторон, прикасаясь к ней. И она услышала его голос, зовущий ее по имени. "Да, - прошептала она, - да". Медленно, бессознательно Джилл встала и вышла из каюты, повинуясь зову голоса, который звучал у нее в голове. Было два часа ночи, когда Джилл вышла из своей каюты на опустевшую палубу. Она стала смотреть вниз, на море, наблюдая за тем, как тихо плещутся волны о борт рассекающего воду судна, прислушиваясь к голосу. Теперь головная боль усилилась, виски сжимало, словно тисками. Но голос говорил, что беспокоиться не надо, что все будет прекрасно. "Смотри вниз", - приказал голос. Джилл посмотрела вниз, на воду, и увидела, что там что-то плавает. Это было лицо. Лицо Тоби, которое улыбалось ей, а из-под воды смотрели на нее его синие глаза. Подул холодный ветер и мягко подтолкнул ее ближе к поручням. - Мне пришлось это сделать, Тоби, - прошептала она. - Ты ведь понимаешь меня? Голова в воде кивала, качаясь на волнах, звала ее к себе. Ветер стал еще холоднее, и тело Джилл задрожало. "Не бойся, - шептал ей голос. - Вода глубока и тепла... Ты будешь здесь со мной... навсегда... Иди же, Джилл". Она на секунду закрыла глаза, но когда открыла их, то улыбающееся лицо не исчезло, оно плыло с лайнером, а изуродованные конечности безвольно болтались в воде. "Иди ко мне", - звал голос. Она перегнулась через поручень, чтобы все объяснить Тоби, и тогда он оставит ее в покое, но порыв ледяного ветра толкнул ее, и вот она парит в мягком, бархатном ночном воздухе, кружась в пространстве. Лицо Тоби все ближе и ближе, оно встречает ее, и она ощущает, как парализованные руки обхватывают ее тело, обнимают ее. И вот они соединились, навсегда, навеки. Потом остался только мягкий ночной ветер и неподвластное времени море. И звезды там, наверху, где все это было написано.