авления полиции, ваш человек постоянно за ним следил. Но потом, по непонятной мне причине, оставил старика без присмотра. Ведь "Газетт" пишет, что Пэрли Стеббинс перешел улицу и затем направился к проходу в ограде. Почему он отходил? И что его заставило войти на стройку? Он что, услышал выстрел? - Нет. - Кремер вынул сигару изо рта. - Если хотите, Стеббинс сам расскажет, как все было. Позвать его? - Мне все равно, кто будет рассказывать. Я только хочу знать, что произошло. - Хорошо. Стеббинс говорит, что ненадолго отлучился. Там на пересечении с Мэдисон столкнулись две машины, собралась толпа, и он пошел посмотреть, что происходит. Не мог ничего умнее придумать! Он говорит, что отходил всего на две минуты, но вы же понимаете - на самом деле могло и десять минут пройти. А когда шел обратно, то еще с другой стороны улицы заметил, как из ворот кто-то высовывается и тут же прячется обратно. И через какое-то время снова - высовывается и тут же прячется. То есть явно кто-то хотел выйти со стройки незамеченным и ждал, когда поблизости не будет прохожих. Стеббинсу это, естественно, показалось подозрительным, и он решил выяснить, в чем дело, И как назло попался на глаза этому репортеру! Ну а дальше вы уже знаете: Стеббинс застукал Клайверса возле тела только что застреленного сторожа. - ...Тела сторожа, которое лежало неподалеку от телефона, - задумчиво произнес Вулф. - Значит, Стеббинс не слышал выстрела? - Конечно, нет. Он же отходил, а на перекрестке довольно шумно. - Безусловно. Вы нашли какое-нибудь оружие у лорда Клайверса? - Нет. И это хоть немного облегчает наше положение. У сторожа был в кармане пистолет, но из него не стреляли. Мои люди прочесывают сейчас весь участок, но там сотни труб, и пистолет можно было закинуть в любую из них. - Ясно... Ну что ж, господа, должен признаться - для меня было большим облегчением узнать, что никто не слышал выстрела и что оружие не найдено. Кроме того, могу вам сообщить, что мы с мистером Гудвином слышали выстрел. Все трое уставились на Вулфа в полном недоумении. - Что за чушь! - возмутился Скиннер. - Что это значит? - Арчи, расскажи, пожалуйста. Я обвел публику взглядом и начал: - Вечером, когда мы с мистером Вулфом сидели здесь в кабинете, зазвонил телефон. Это было без двух минут семь. Так вышло, что мы оба сняли трубки - я со своего, а мистер Вулф со своего аппарата. И услышали, как кто-то зовет: "Вулф! Вулф!" Голос был возбужденный и какой-то неестественный. Я сказал: "Я слушаю". А он кричит: "Я поймал его, приезжайте сюда, на Пятьдесят пятую! Это Уолш говорит! Приезжайте скорей!" И тут в трубке раздается выстрел - причем очень громкий, как будто стреляли прямо возле телефона, - и голос обрывается. Я несколько раз крикнул: "Уолш! Уолш!" - но никакого ответа. После этого мы сразу позвонили в управление полиции. Я выжидательно оглядел присутствующих, но никто, похоже, не собирался награждать меня аплодисментами. Скиннер усиленно морщил лоб, Хомберт по-прежнему дулся, а инспектор уже дошел до точки кипения. - Интересно, какие вы еще сюрпризы приготовили? Сначала я узнаю, что мои люди бегают по ложному следу, гоняясь за вашим "разведчиком", а теперь выясняется, что человек, сообщивший нам о выстреле на стройке, не кто иной, как вы сами. Кремер сунул в рот сигару и так стиснул зубы, что едва не перекусил ее. - Простите, мистер Кремер, но я же не виноват, что все пути ведут именно в этот дом. Это судьба. И потом, ми же сразу сообщили обо всем в управление. И даже не пустил мистера Гудвина на стройку зная что вы не любите, когда кто-то вмешивается. Кремер только скрипнул зубами. - Итак, вы слышали выстрел без двух минут семь, а Стеббинс застукал Клайверса в пять минут восьмого. Все сходится. - Скиннер растерянно посмотрел вокруг с таким видом, словно в руках у него неожиданно оказалась бомба с горящим фитилем и он не знал, как от нее избавиться. - По-моему, пора ставить точку. - Он чуть понизил голос: - Я вот только хотел бы узнать, почему вы испытали облегчение от того, что оружие не найдено и что Стеббинс не слышал выстрела. Ведь вы-то его слышали. - Всему свое время, мистер Скиннер, - ответил Вулф, нетерпеливо барабаня указательным пальцем по подлокотнику. - Если позволите, я продолжу. Так вот, в газете написано, что мистер Стеббинс обыскал Клайверса и ни какого оружия не нашел... - Да, тот даже признался, что обычно носит с собой пистолет, но только не в смокинге. - Хорошо, но как же лорд Клайверс может быть убийцей, если он никуда не выходил с территории стройки, а оружие у него не нашли? - Найдем, можете не сомневаться, - с угрозой в голосе пообещал Кремер. - Пистолет там можно спрятать, где угодно. Или за забор выбросить... ничего, все равно найдем. Ясно, что это Клайверс, больше некому. Вы сами выбили у меня из рук другие версии. - Не падайте духом, мистер Кремер. Лучше ответьте мне на один вопрос. Поскольку за Майклом Уолшем следили, вы должны быть в курсе всех его перемещений. Так вот я хотел бы уточнить, что он делал, выйдя из управления? - Опять отвлекающие маневры? - проворчал Скиннер. - Я никого не отвлекаю, это вы опять взялись за риторику. Итак, мистер Кремер? Инспектор бросил свою сигару в пепельницу. - Сначала он пошел в сторону Бродвея. Зашел по пути в кафе. Пока ел, все время оглядывался по сторонам. Правда, слежки, если верить Стеббинсу, вроде бы не заметил. Потом доехал на автобусе до Двадцать седьмой улицы и оттуда пешком добрался до Сиборд билдинг. Там он поднялся на тридцать второй этаж, очевидно, разговаривал с кем-то из администрации "Сиборд продактс корпорэйшн" Примерно через час спустился вниз, зашел в ближайший бар и кому-то позвонил. А потом поехал на метро к себе домой на Шестьдесят четвертую. В полшестого он вышел из дома и отправился на работу. Вулф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Воцарилось молчание. - Вы что, заснули? - раздраженно спросил Хомберт. Оставаясь все в той же позе, Вулф произнес: - Мистер Кремер, вы не могли бы уточнить, с кем говорил Майкл Уолш в "Сиборд продактс корпорэйшн"? - Понятия не имею: Стеббинс туда не заходил. А выяснять что-то прямо в "Сиборде" уже не было возможности: рабочий день у них все равно закончился. А что, это имеет какое-то значение? - В некотором смысле, да, - ответил Вулф вкрадчивым тоном, за которым скрывалось возбуждение охотника, выследившего дичь. - В некотором смысле... Есть случаи, когда гипотеза дает не меньше, чем достоверный факт, а иногда и больше. - Он неожиданно выпрямился, раскрыл глаза и заговорил оживленным голосом: - Все, господа. Уже третий час ночи, мистер Гудвин вот-вот заснет за столом. Завтра, а вернее, уже сегодня, я смогу вам кое-что сообщить. Скиннер затряс головой. - Нет, нет, так не пойдет! Вы совершенно с нами не считаетесь! Мы еще не закончили... Могу я попросить еще виски? - Давайте не будем начинать все с начала. - Вулф погрозил прокурору пальцем. - Мы же договорились: вы отвечаете мне на несколько вопросов, я обдумываю вашу информацию и делаю ответный ход. Вы в состоянии что-нибудь обдумывать в два часа ночи? Я - нет. Поймите, я не увиливаю. Я гораздо дальше вас продвинулся в разрешении этой загадки. Но, чтобы дойти до конца, мне нужно развязать еще один узелок. Когда я его развяжу? Не знаю. Возможно, меня озарит уже через десять минут, когда я буду ложиться в постель. А возможно, потребуется еще очень много работы... Вчера, между прочим, я засиделся до трех часов - практически до утра. Вы, кстати, заметили, как рано начинает светать? - Вулф уперся руками в край стола, тяжело поднялся и потянул вниз полы жилетки, из-под которой выглядывала его желтая рубаха. - Все, на сегодня хватит. Утро вечера мудренее. Завтра я с вами свяжусь. Кремер тоже встал и, как бы извиняясь перед комиссаром, заметил: - С ним всегда так. И ничем его не прошибешь. Носорог чертов. 17 Когда я на следующее утро поднялся в начале десятого в оранжерею и увидел, чем занимается Вулф, я решил, что ум у него окончательно зашел за разум. Он стоял с какими-то дощечками в руках и, не обращая на меня никакого внимания, стучал ими - сначала одной о другую, потом по скамейке, потом по своей ноге, потом по стулу, потом по ладони, потом по стопке газет. И при этом каждый раз прислушивался к производимому им стуку и недовольно качал головой. Мне пришлось долго ждать, когда же он соизволит заметить мое присутствие. В конце концов он швырнул одну из дощечек на пол и злобно прошипел: - В чем дело? - Только что звонил Кремер, - ответил я смиренным голосом. - Уже в третий раз. Посоветовал нам почитать утренние газеты и рассказал много интересного. Во-первых, прокурор после общения с нами позволил себе немного расслабиться, и теперь его так ломает с похмелья, что он готов убить первого встречного. У меня, кстати, тоже голова болит: я за две последние ночи спал всего четыре часа. Во-вторых, в редакцию "Газетт" - по поводу известной публикации - звонил сам госсекретарь. Но его послали куда подальше. Кроме того, к комиссару приехали два чиновника из Вашингтона с копиями телеграмм, которые посыпались сюда из Лондона. Кстати, полчаса назад Хомберт был у Клайверса в гостинице и пытался выяснить, зачем тот приходил к нам. Клайверс сказал ему, что обсуждал тут сугубо личные дела и что погода сегодня очень хорошая. И еще Кремер уверяет, что вам лучше самому рассказать все, что вы знаете, иначе он применит силу. От себя могу добавить, что мисс Линдквист и мисс Фокс начинают ссориться, потому что у обеих сдают нервы. Фриц тоже психует, потому что Джонни с Солом торчат все время на кухне и отвлекают его от плиты. И еще вы мне так и не сказали, нужно ли идти к Клайверсу за его бумагами. Я остановился, чтобы перевести дух. - Не надоедай мне! - Вулф шваркнул об пол и вторую дощечку. - Я жертвую своим отдыхом, чтобы найти последнее недостающее звено в этой цепочке, а ты приходишь со всякими пустяками. Госсекретарь пошел, куда его послали? Вот пусть и остальные туда же отправляются! - Да, конечно. Но сначала они все появятся здесь. Отговорить их мне наверняка не удастся. - Тогда запри дверь и не пускай их. А то они скоро охотиться за мной начнут! Он демонстративно повернулся ко мне спиной. Что я мог сделать? Только поднять руки и удалиться. На третьем этаже я задержался возле двери Южной комнаты и прислушался: женщины по-прежнему разговаривали на повышенных тонах. А внизу из кухни доносились вопли Фрица. Одним словом, сумасшедший дом. А началось это еще с семи утра, после первого звонка Кремера. Вулф упорно не хотел снимать трубку, а когда я поднялся к нему в комнату, он встретил меня, как заклятого врага. Но я не обижался, потому что знал: на самом деле он злится на себя, из-за того что никак не может найти верное решение. Что меня действительно утомляло, так это постоянная головная боль, крики Фрица и наших клиенток и ругань, которую мне приходилось выслушивать по телефону. Весь этот кошмар продолжался уже больше двух часов, и конца ему не было видно. Я сел за стол, выпил таблетку аспирина, просмотрел записи в оранжерейных дневниках, изучил кое-какие счета и так далее. Утреннюю почту - письма, бюллетени и два каталога из Англии - я отложил в сторону. Пока я этим занимался, позвонил Гарри Фостер из "Газетт": он каким-то образом разнюхал, что у нас может быть информация об инциденте с маркизом. Но я ни в чем не признался и направил его по ложному следу. В начале одиннадцатого телефон снова зазвонил. Сняв трубку, я понял, что сподобился чести говорить с лордом Клайверсом. Первой мыслью у меня было - соединить его с Вулфом, но почему-то рука на это не поднялась. Я сам выслушал маркиза, потом собрал все бумаги, свернул их в трубку, стянул резинкой, чтобы по дороге не рассыпались, и пошел наверх. Вулф стоял в самом конце оранжереи. Вид у него был весьма агрессивный (а у Хорстмана, который возился в теплом отделении, - весьма запуганный). В воздухе, как говорится, пахло грозой. Я щелкнул резинкой по бумаге и непринужденно объявил: - Вот ваша почта. Будете просматривать прямо здесь или отнести в кабинет? Только что звонил Клайверс. Говорит, что все документы уже пришли и что вы можете прийти за ними сами или послать меня. О том, что ему довелось пообщаться с полицией, он даже не заикнулся. И, кроме того, как человек воспитанный... Я умолк, заметив, что Вулф меня не слушает. Он как зачарованный смотрел на бумаги в моей руке, и губы у него при этом вытянулась вперед сантиметров на пять. Я решил подождать, чем все это кончится. - Вот же оно, черт побери! - пробормотал он наконец. - Ты специально это сделал, да? Как ты догадался, Арчи? - Простите, у вас с головой все в порядке? - деликатно осведомился я. Вулф пропустил вопрос мимо ушей. - Это снова твое везение. - Он глубоко вздохнул. - Коулман по кличке Хлыст... Это же очевидно! Так, Сол на кухне? Позови его сейчас же сюда. Это было сказано тоном, не терпящим возражений. - А как насчет Клайверса? - Быстро позови Сола. И подожди в кабинете. Задавать еще какие-то вопросы было явно бесполезно, поэтому я спустился вниз, вытащил Сола из кухни и объяснил ему, в чем дело. - Вулф ждет тебя в оранжерее. Ради Бога, будь осторожен: он только что догадался, где зарыта собака, а ты знаешь, что с ним бывает в такие моменты. Если что-то покажется слишком странным, посоветуйся сначала со мной. Я вернулся за свой стол, закурил сигарету, достал из ящика пистолет, разобрал его, снова собрал, положил на место и, не найдя, чем бы еще заняться, пнул изо всех сил ни в чем не повинную корзину для мусора. Потом я услышал шаги по лестнице и голос Сола: - Арчи, я ухожу. Закрой за мной. - Сам закроешь, не маленький. Я сунул руки в карманы, вытянул ноги и развалился на стуле с видом глубокой озабоченности. Через десять минут зазвонил телефон. Я чертыхнулся, уверенный, что сейчас снова придется выслушивать чьи-нибудь возмущенные крики. Но в трубке зазвучал голос Сола: - Арчи? Соедини меня с мистером Вулфом. Вот это оперативность, подумал я про себя, вставляя штекер в нужное гнездо и нажимая кнопку вызова. - Вулф у аппарата. - Это Сол. Я уже готов, сэр. - Хорошо. Арчи, это не надо записывать. Я хмыкнул и бросил трубку. Впрочем, я только изобразил негодование, хотя на самом деле нисколько не был задет. Вулф не всегда говорил мне, в какую щелку собирается протиснуться, зная, что я, как человек здравомыслящий, обязательно начну доказывать всю неосуществимость его затеи. Зачем ему это было нужно, если он все равно не собирался отступать от задуманного? Человек с таким самомнением не может признать, что он в чем-то не прав. Он предпочтет никого не слушать. Карусель закрутилась через пять минут после звонка Сола. Сначала Вулф попросил позвонить в "Портленд" и соединить его с Клайверсом (сам он все еще сидел наверху в оранжерее). Я соединил. - Доброе утро, лорд Клайверс. Мистер Гудвин уже передал мне насчет ваших документов... Да, я знаю. Но я не могу его сейчас послать к вам. Если вы будете так любезны... Видите ли, обстоятельства резко изменились, и это связано с человеком, о котором вам говорил мистер Уолш. Ведь он звонил вам вчера, не так ли? Так вот, этот человек чувствует себя припертым к стенке, и это делает его еще более опасным. Я уж не говорю о том, какую рекламу вы рискуете получить на страницах газет... Именно поэтому вам нужно прийти ко мне в агентство... Нет, уверяю вас, это ничего не даст, его нужно разобрать немедленно и при свидетелях... Я не хотел бы говорить об этом по телефону... Да... Очень хорошо. Я рад, что вы меня поняли. И не забудьте принести эти документы... Да, через пятнадцать минут... Клайверс положил трубку, а Вулф тут же дал мне новое задание. - Арчи, соедини меня с мистером Муиром. Я позвонил в "Сиборд продактс корпорэйшн", поговорил с мисс Бариш и получил к телефону ее мерзкого начальника. - Мистер Муир? День добрый. Это Ниро Вулф... Простите, что перебиваю, мне очень неловко, но выяснилось, что вчера я был несправедлив по отношению к вам. И мне хотелось бы загладить свою вину... Да, да, я вас понимаю... Конечно, но это не телефонный разговор. Если вам не трудно, зайдите ко мне в половине двенадцатого вместе с мистером Перри. И мы раз и навсегда покончим со всеми недоразумениями... Боюсь, что не смогу, но мисс Фокс также будет присутствовать... Да, она здесь... Нет, ровно в полдвенадцатого, и не забудьте позвать мистера Перри... Ну что вы, он сам в этом заинтересован... Да, это совсем рядом... Я услышал, что Муир положил трубку, и позволил себе замечание: - Этот старый козел наверняка забудет про Перри и прибежит один. Давайте я лучше... - Спасибо, Арчи. Соедини меня с мистером Кремером. Я набрал номер управления полиции, попросил инспектора и, когда тот отозвался, уступил его Вулфу. - Здравствуйте, мистер Кремер... Да, мистер Гудвин все передал мне... Видите ли, я был очень занят... Да, я знаю. Мистер Кремер, вы не могли бы появиться у нас в половине двенадцатого? Вы получите ответы на все интересующие вас вопросы... Нет, я не просто хочу сообщить вам какие-то сведения. Дело уже раскрыто... Ну что ж, если это так необходимо, пускай приходят. Хотя, честно говоря, мистеру Хомберту лучше сидеть дома и играть в бирюльки... Да, в полдвенадцатого... Я услышал щелчок, означавший, что Кремер положил трубку - С министром юстиции соединять не надо? - поинтересовался я. - Нет, спасибо, - промурлыкал Вулф. - Когда появится лорд Клайверс, проводи его сразу сюда, в оранжерею. 18 Я сам открыл Солу, хотя сейчас мог бы уже и отказаться от обязанностей швейцара. Просто я решил дать Фрицу возможность немного прийти в себя. Кроме того, я надеялся, что торчавший на кухне Джонни, в конце концов, попадет ему под горячую руку и получит какой-нибудь сковородкой по голове. Тогда и Фриц бы сразу успокоился, и Джонни немного поумнел. Через несколько минут я впустил и лорда Клайверса. Причем не одного, а со своим племянником. Какой приятный сюрприз! Судя по всему, торжественных бракосочетаний сегодня не намечалось: на Хорроксе был обыкновенный пиджак свободного покроя. Правда, из хорошей ткани и отлично сшитый. Короче, гораздо лучше своего хозяина. Предложив племяннику посидеть пока в кабинете, я обратился к дяде: - Мистер Вулф пригласил вас к себе в оранжерею. Это на самом верху. Как вы предпочитаете добираться - на лифте или пешком? Клайверс решил идти пешком. Вид у него был сосредоточенный и недовольный. Я проводил его до посадочного отделения и оставил наедине с Вулфом. Хоррокс по-прежнему стоял посреди прихожей. - Между прочим, в кабинете есть на что опустить мягкое место, - заметил я. - Что опустить? - Ему понадобилось не меньше минуты, чтобы сообразить, о чем идет речь. - А-а... нет, спасибо. Я, собственно, так... Мисс Фокс вчера изрядно промокла, правда? - Это точно. - А она еще у вас? "Интересно, что для него будет более мучительным - оставаться в неведении или встречаться с Кларой Фокс в присутствии фермерши?" Подумав, я выбрал второй вариант. - Одну минуточку - Я взбежал вверх по лестнице и остановился у двери Южной комнаты. Ее обитательницы, похоже, наконец успокоились. Я постучал, открыл дверь и, обращаясь к мисс Фокс, сказал: - Ваш друг-дипломат снова хочет вас видеть. Если не возражаете, я пришлю его сюда, а то внизу у нас важная встреча и он будет только мешать. Она сразу бросилась к своей косметичке, а я спустился вниз и сказал Хорроксу, что его уже ждут. Часы показывали десять минут двенадцатого. Делать мне было совершенно нечего - только сидеть и ковырять в носу. Но вместо этого я нащупал свой пульс и стал считать удары. О том, как Вулф собирался ставить последний спектакль, я мог лишь догадываться. Или это не спектакль, а репетиция? Попытка нагнать страху? Нет, Вулф так обычно не поступал. Он, кстати, предупредил, что спустится вместе с Клайверсом после того, как все соберутся. И что я не должен никому говорить, что Клайверс тоже здесь. Две делегации - представителей правопорядка и представителей бизнеса - прибыли с интервалом в три минуты. Первыми пришли блюстители закона - осунувшийся за ночь комиссар, слегка позеленевший с лица Скиннер и хмурый инспектор. Я провел их в кабинет и усадил в заранее расставленные кресла. Высокие гости начали было протестовать по поводу отсутствия хозяина дома, но я успокоил их, рассыпавшись в любезностях. А тут как раз зазвенел звонок, и я пошел запускать вторую партию. Муир не забыл-таки захватить своего босса. Войдя в дом, мистер Перри наградил меня холодной улыбкой и даже поздоровался. А вот Муиру было не до светских приличий. Когда он, сняв шляпу, потянулся к вешалке, я заметил, что рука у него дрожит. Старик был явно не в форме. Впрочем, меня это не волновало - даже если бы его разбил паралич, я не стал бы сильно расстраиваться. Когда я запустил их в кабинет и они увидели, кто там сидит, оба на некоторое время оцепенели от неожиданности. Потом Перри обернулся ко мне и пробормотал: - Если я ничего не перепутал... Вулф пригласил нас к половине двенадцатого. А эти господа... - Нет-нет, вы ничего не перепутали, - ответил я с радушной улыбкой. - Просто мистер Вулф решил собрать всех вместе. Садитесь, пожалуйста. Вы уже знакомы? Мистер Хомберт, комиссар полиции. Инспектор Кремер. Мистер Рэмси Муир и мистер Энтони Перри. Я подошел к своему столу, позвонил наверх и сообщил Вулфу, что все уже в сборе. Судя по началу, встреча обещала быть совсем не дружеской. Стороны не проявляли никакого желания общаться друг с другом. Только Хомберт буркнул что-то вроде приветствия. Кремер же молча разглядывал вновь прибывших, а Скиннер обиженно ворчал: - Что это Вулф себе позволяет? Я в ответ пожимал плечами. Наконец послышался шум спустившегося лифта, дверь кабинета отворилась, и вошла третья делегация - Вулф и представитель дипломатии, которого никто из наших гостей не ожидал тут встретить. - Добрый день, господа. И спасибо за пунктуальность. - Вулф слегка кивнул. - Не знаю, есть ли необходимость представлять лорда Клайверса. Вы ведь уже знакомы, мистер Перри? Нет? Ну что ж. Мистер Муир. Мистер Скиннер, ваш окружной прокурор. Пока он говорил, я успел отметить для себя несколько немаловажных деталей. Во-первых, Клайверс сразу уставился на Перри - точно так же, как двумя днями раньше Харлен Скоувил. И еще сунул руку в карман пиджака. Во-вторых, Перри набычился и в свою очередь, не отрываясь, смотрел на Клайверса очень недобрым взглядом. В-третьих, Кремер быстро перебрался в другое кресло и сел на самый краешек, подобрав ноги и наклонив корпус вперед. Как будто готовился к прыжку. Я потихоньку открыл ящик стола, вынул пистолет и прикрыл его левым локтем. - Что вы еще затеяли? - с вызовом спросил Хомберт, - Не слишком ли вы... Вулф жестом остановил его. - Мистер Хомберт, давайте не будем терять время. Мне бы хотелось поскорее закончить дело. - Он опустился в свое кресло. - Садитесь, лорд Клайверс. А вы знакомы с мистером Перри? По-прежнему держа руку в кармане и не отводя глаз от Перри, Клайверс сел и хрипловатым голосом ответил: - Да, черт возьми. Вы оказались правы. Это Коулман... По кличке Хлыст. - Что вы на это скажете, мистер Перри? - мягко спросил Вулф. Перри сидел, стиснув зубы, - это было видно по вздувшимся желвакам на его скулах. Он оторвал, наконец, взгляд от Клайверса и посмотрел на Вулфа. - Ничего. Пока ничего. Можете продолжать. - Я вас понимаю. Не так-то легко признаться в том, что скрывал столько лет. - Вулф покачал головой. - Как вы помните, господа, мисс Фокс рассказала нам вчера, как сорок лет назад команда Хлыста спасла человека от виселицы. Так вот сидящий перед вами мистер Перри и есть тот самый Хлыст. Но это еще не все. В 1906 году, то есть двадцать девять лет назад, лорд Клайверс, выполняя свое обещание, заплатил мистеру Коулману-Перри миллион долларов. А мистер Коулман-Перри должен был поделить эти деньги со своими товарищами. Но не захотел. Кремер еще больше подался вперед и весь напрягся, а прокурор только переводил глаза с Вулфа на Клайверса, с Клайверса на Перри и обратно. - Что все это значит? - неожиданно взвизгнул Муир. - Какое это имеет отношение... - Я пригласил вас не только для того, - перебил его Вулф, - чтобы вы привели с собой мистера Перри. Но и чтобы ни могли узнать, насколько нелепы ваши обвинения в адрес мисс Фокс. Если вам это неинтересно, можете нас покинуть. А если хотите остаться, сидите тихо. - Я, между прочим, не давал согласия на присутствие этого человека, - заметил Клайверс. - Ну, я думаю, в этом вопросе я могу все-таки позволить себе некоторую самостоятельность. Раз уж птичка попалась в сети и мне предстоит ее ощипывать, позвольте мне самому решать, как это лучше сделать... Так что скажете, мистер Перри? У вас было время подумать. Может, все-таки признаетесь, что вы и есть тот самый Коулман? - По-моему, меня с кем-то перепутали. - На этот раз Перри не выдавливал из себя слова сквозь стиснутые зубы, ему даже удалось изобразить некое подобие улыбки. - Я думаю, лорд Клайверс просто не разглядел меня как следует... и скоро сам в этом убедится. И мистер Скиннер, и мистер Хомберт давно меня знают. И я очень рад, что они здесь присутствуют. Я готов доказать, что Вулф нарушает закон: он пытается подорвать мою репутацию и репутацию моей фирмы, распространяя заведомо ложные сведения. Мистер Муир подтвердит это. - Он перевел свои маленькие колючие глазки на Вулфа. - Так что продолжайте на здоровье. Отвечать вам я не собираюсь. - Браво! - Вулф восхищенно покачал головой и, обращаясь ко всем, произнес: - Господа, я прошу вас набраться терпения и внимательно меня выслушать. Мне придется воспроизвести весь ход своих рассуждений, потому что одни только выводы никого не убедят. Я постараюсь быть кратким. Все началось с того, что именно мистер Перри обратился ко мне в понедельник с просьбой расследовать пропажу денег у него в компании. Как вы знаете, у мистера Муира из стола исчезли тридцать тысяч долларов. Я послал своего помощника изучить все детали на месте и поговорить со свидетелями. Он пробыл там чуть больше часа - с 16.45 до 17.55. Сразу хочу отметить, что в течение тридцати пяти минут, а именно с 17.20 до 17.55, он не видел ни мистера Перри, ни мистера Муира: у них в это время было совещание в дирекции. Поначалу я не хотел браться за это дело. Оно мне показалось сомнительным... - Вулф почувствовал, что пора смочить горло пивом и дотянулся до кнопки звонка. - А еще в этот же день, только чуть раньше, к нам заходил Харлен Скоувил. И очень озадачился, увидев здесь мистера Перри. А в 17.26, когда Скоувил сидел тут один, кто-то позвонил ему и пригласил, как выяснилось, на срочное свидание со смертью. Кроме того, вечером того же дня мисс Фокс рассказала мне ту историю, которую вы уже слышали. Вот этими фактами я и располагал на тот момент, когда согласился защищать ее интересы. С самого начала я исходил из предположения, что убийство Харлена Скоувила связано с командой Хлыста. Поэтому первое подозрение падало, естественно, на лорда Клайверса. Но уже во вторник утром я отмел эту гипотезу, после того как узнал, что убийца действовал в одиночку. Отмел, поскольку "Таймс", статью из которой мистер Гудвин любезно мне зачитал, утверждала, что лорд Клайверс не умеет водить машину. В тот же день я проверил эту информацию через своего человека в Лондоне, выяснив заодно и некоторые другие подробности. Вторым в списке подозреваемых стоял Майкл Уолш. Я поговорил с ним, составил о нем определенное мнение, но никаких мотивов для убийства не нащупал. То же самое относится и к мисс Линдквист. О мисс Фокс речь не идет, поскольку я взялся представлять ее интересы. Кто-то ядовито хмыкнул. Прервавшись на минуту, Вулф наполнил стакан, опрокинул его в рот, вытер губы и продолжил: - Но особый интерес у меня вызвала фигура мистера Перри. Ведь позвонить Харлену Скоувилу и выманить его на улицу мог только человек, знавший, что Скоувил находится в данный момент у нас в агентстве. А мистер Перри об этом знал. Поэтому подозревать в первую очередь следовало именно его. Биографический справочник и небольшое расследование, которое провел мой агент, косвенно подтвердили эти подозрения. А потом я поговорил по телефону с отцом мисс Линдквист и получил уже прямое подтверждение. Мистер Линдквист прекрасно помнит, как выглядел Коулман. Я не хочу сказать, что он заочно установил личность человека, которого видел последний раз сорок лет назад. Просто я - на всякий случай - попросил мистера Линдквиста вспомнить внешность всех членов команды Хлыста, и именно описание Коулмана указало на мистера Перри. Так что это очень ценное свидетельство. Затем... - Простите, так не годится, - перебил его Скиннер. - Если вы считаете, что раскрыли дело, очень хорошо. Но прокурор здесь я. Так что давайте придерживаться... - Да пусть говорит! - выпалил Перри. - Ему же хуже будет. - Меня это, между прочим, тоже касается, - вмешался Клайверс. - И я требую, чтобы Вулфу дали досказать все до конца. - Левой рукой (правая по-прежнему оставалась и кармане) он указал на Перри. - Я еще раз говорю, что это Коулман по кличке Хлыст. - Вы заблуждаетесь, лорд Клайверс. - Перри посмотрел на него в упор. - И вам это будет дорого стоить... Вулф воспользовался паузой, чтобы докончить бутылку и заказать еще одну. А потом снова взял слово: - Я думаю, всем было бы интересно узнать, почему это мистер Перри, если его напрасно принимают за Коулмана, не выражает никакого удивления по поводу того, что я рассказываю? А все очень просто. Дело в том, что мисс Фокс и с ним поделилась своей историей. И еще рассказала о своих попытках найти тех, кто входил в команду Хлыста. Но вернемся к вопросу о личности, вернее, о личине мистера Перри. Вчера, примерно в пять вечера, то есть сразу после визита в Сиборд билдинг, мистер Уолш позвонил лорду Клайверсу и сообщил, что видел Коулмана. - Совершенно верно, - подтвердил Клайверс. - Это тот самый звонок, о котором упомянул мистер Кремер, когда рассказывал мне обо всех перемещениях Майкла Уолша. Нетрудно будет убедиться, что в "Сиборд продактс корпорэйшн", куда его, к несчастью, завели подозрения на счет мисс Фокс и на мой тоже, Майкл Уолш встречался именно с мистером Перри. Увы, я узнал об этом слишком поздно, О своей встрече он сообщил только лорду Клайверсу, с которым разговаривал еще утром и от которого рассчитывал получить определенную финансовую поддержку. Лорд Клайверс в свою очередь решил не ждать, пока история с Коулманом всплывет наружу, и уладить дело немедленно. Он сказал Уолшу, что поедет в семь часов на прием, а по пути заскочит к нему на стройку - это недалеко от "Портленда". Все эти подробности я узнал буквально несколько минут назад от самого лорда Клайверса. Клайверс кивнул головой. - Все правильно. - Итак, - Вулф перевел взгляд на Перри, - мы имеем описание вашей внешности со слов мистера Линдквиста, мы имеем свидетельство лорда Клайверса, и мы знаем о вашей встрече с мистером Уолшем. Может быть, теперь вы, мистер Перри, начнете рассказывать? - Я предпочитаю слушать. - Упрямый вы человек... Что ж, тогда я продолжу. Вчера вечером я собирался показать Майклу Уолшу фотографию мистера Перри и проверить таким образом правильность своих предположений. Кстати, когда я узнал от лорда Клайверса, что он рассчитался с Коулманом еще в 1906 году, мне захотелось показать эту фотографию и ему. Но я решил не рисковать. В тот момент я еще не представлял, насколько лорд Клайверс щепетилен в вопросах долга, и не представлял, как он себя поведет, узнав, что я вышел на Коулмана и что соответственно возросла опасность публичного скандала. Поэтому я решил в первую очередь поговорить с Уолшем и отправил своего человека разведать подступы к стройке. А между тем другой мой агент побывал в дирекции "Сиборд продактс корпорэйшн" и выяснил, что там имеется кроме основного еще и служебный вход. Таким образом, в понедельник вечером мистер Перри мог под каким-нибудь благовидным предлогом отлучиться с совещания и выйти на улицу, не попадаясь на глаза мистеру Гудвину. Убедиться в этом очень просто: достаточно опросить всех, кто присутствовал на совещании. Кроме того, вчера утром я беседовал с мисс Фокс. И поскольку, в отличие от мистера Скиннера, я задавал вопросы не наобум, у меня теперь есть четкое представление о самых первых, так сказать, превентивных шагах Перри перед угрозой разоблачения. Весной 1932 года ему попалось на глаза частное объявление в газете: "Разыскиваются Майкл Уолш и Коулман по прозвищу Хлыст". Мистер Перри выяснил, кто опубликовал это объявление, и уже через пару месяцев Клара Фокс была принята на работу в "Сиборд продактс корпорэйшн". Он постарался сойтись с ней покороче и даже сумел завоевать ее доверие. Она сама рассказала ему о своих розысках. Мистер Перри пытался отговорить ее от этой пустой, по его словам, затеи, но без особого успеха. А когда она на прошлой неделе разыскала лорда Клайверса - вслед за Харленом Скоувилом, Хильдой Линдквист и Майклом Уолшем, - он решил срочно подрезать ей крылья. Не знаю, возникали ли у него мысли об убийстве, но в конечном итоге он предпочел прос то засадить ее в тюрьму. Ведь все остальные не представляли для него никакой угрозы, а для того чтобы остановить Клару Фокс, достаточно было дискредитировать ее. Например, подстроить кражу. Подходящий случай не заставил себя ждать. В пятницу мистер Перри стащил из стола своего вице-президента тридцать тысяч долларов, а потом попросил мисс Фокс отнести мистеру Муиру телеграмму. Я не знаю... - Точно! - заорал Муир, спрыгивая с кресла. - Наверняка так и было! Не зря он ее обхаживал все это время! Вот подлец... - Спокойно, спокойно. - Кремер быстро поднялся, положил ему лапу на плечо и заставил сесть. - Браво, Муир! - процедил Перри с презрительной ухмылкой и, несколько раз хлопнув в ладоши, резко повернулся к Вулфу (так, что я невольно потянулся к пистолету). - А вам все эти выдумки даром не пройдут. Вы у меня за это поплатитесь. - Сомневаюсь... ну что ж, пойдемте дальше. Я не знаю, когда и как мистер Перри засунул сверток с деньгами в машину мисс Фокс, но один из моих агентов уже раздобыл кое-какую информацию, и при необходимости полиция сможет ее дополнить. Но сейчас это не столь важно. В свое время мистер Перри допустил одну оплошность: в разговоре с мисс Фокс он похвалил мое агентство. И в результате она решила обратиться за помощью именно ко мне. Мистер Перри, похоже, довольно высоко оценивает мои способности, раз уж он не поленился приехать сюда и лично обратиться с просьбой расследовать кражу в "Сиборд продактс корпорэйшн". Ему очень хотелось, чтобы я взялся за расследование в интересах компании и соответственно против мисс Фокс. Тогда она уже не смогла бы стать моей клиенткой... Но тут случилась одна неприятность: в кабинет зашел человек и представился как Харлен Скоувил. Я не буду утверждать, что мистер Скоувил сразу понял, кто перед ним сидит, но какие-то подозрения на его лице отразились. Как бы то ни было, мистер Перри решил, что одним обвинением в краже не обойтись и что срочно требуются более жесткие меры. Он никому не мог позволить и малейшего намека на то, что Энтони Перри - президент фирмы, член правления крупного банка, уважаемый человек - на самом деле совсем не тот, за кого его все принимают. Лорд Клайверс говорит, что сорок лет назад Коулман был решительным, напористым и в опасные моменты, не раздумывая, хватался за оружие. Мне кажется, он и сейчас обладает всеми этими качествами. Судите сами. После неожиданной встречи с Харленом Скоувилом он возвращается в Сиборд билдинг и тут же вызывает к себе мистера Гудвина. А сам при этом отправляется в 17.20 на совещание в дирекцию. Тут он говорит коллегам, что ему нужно ненадолго отлучиться, выходит через другую дверь и с улицы звонит мистеру Скоувилу. Что именно он ему сказал, мы можем только догадываться, но совершенно очевидно, что они договорились о встрече. Затем мистер Перри угоняет первую подвернувшуюся машину и, зная куда направляется Харлен Скоувил, подъезжает к не му сзади и стреляет. Потом он бросает машину на Девятой авеню и возвращается на совещание. Блестящая операция, ничего не скажешь. И обратись мисс Фокс не ко мне, а в какое-нибудь другое место, никто об этих проделках мистера Перри никогда бы и не узнал. Вулф прервался, чтобы открыть очередную бутылку пива и наполнить себе стакан. - Я очень надеюсь, что все это соответствует действительности, - со скрытой угрозой проговорил Скиннер. - Потому что в противном случае... - Да-да, я знаю. - Вулф отпил пару глоточков и поставил стакан. - Но сначала выслушайте меня до конца. Итак, что же было дальше? Подробности встречи мистера Уолша и мистера Перри нам неизвестны. Но это и неважно, Важно, что Майкл Уолш позвонил потом лорду Клайверсу и сказал ему, что столкнулся с Коулманом. Это означает, что мистер Перри вновь оказался перед необходимостью принять жестокие меры. И он их принял. Где-то в половине седьмого или чуть позже он пробрался на стройку - следствие без труда установит, каким путем - и убил Майкла Уолша выстрелом в затылок. Скорей всего он приглушил звук выстрела, обернув пистолет полой своего пальто или еще чем-нибудь, - это, кстати, тоже можно выяснить. Потом он подтащил труп поближе к телефону - если, конечно, в момент убийства Уолш и так не находился на том месте, - а сам быстро ретировался. - Стоп! Тут неувязка, - вмешался Кремер. - Мы знаем точное время убийства: Уолш позвонил вам без двух минут семь. И вы слышали громкий выстрел. Мы знаем... - Секундочку, мистер Кремер. Я не пересказываю то, что вы уже знаете. Сейчас вы сами в этом убедитесь. Так вот, мистер Перри быстро вернулся в центр и ровно в семь зашел к нам в дом... Хомберт шумно вздохнул, отказываясь что-нибудь понимать. - Вы, часом, не заговариваетесь? - язвительно спросил Скиннер, морща лоб. - Вчера вы сказали, что слышали выстрел в 6.58. Сейчас вы говорите, что Перри убил Уолша, а в семь часов был уже у вас. Чему же верить? - Помните мои слова насчет последнего узелка, который мне осталось развязать? Вот это он и есть... Арчи, скажи Солу, что пора. Сол сидел в гостиной. Я заглянул туда и гаркнул с порога: - Эй! Вулф говорит, что пора! Сол молча вышел в прихожую, и я услышал, как хлопнула парадная дверь. - Мистер Перри так ловко все подстроил, - продолжал между тем Вулф, - что мы с мистером Гудвином сами обеспечили ему алиби. Хотя, строго говоря, он выстраивал даже не алиби, а определенную последовательность событий - такую, что напрочь исключала бы возможность какой-то связи между ним и смертью Уолша. Я думаю, вплоть до сегодняшнего утра мистер Перри чувствовал себя в относительной безопасности. В самом деле, кто мог заподозрить его в причастности к этим убийствам? Существовала, конечно, опасность, что Харлен Скоувил успел что-то рассказать мистеру Гудвину, когда заходил сюда в понедельник, или что мистер Уолш сообщил мне о своей встрече в "Сиборд продактс корпорэйшн". Но по нашему поведению мистер Перри понял, что этого не случилось. И тогда он устранил их обоих при первой же возможности. - Все это замечательно, но что прикажете делать с алиби? - просипел прокурор. - Вы же его не