это? - Полиция не имеет права вторгаться в частный дом подобным образом! - Позвольте вас удивить: полиция имеет право войти в дом, в котором совершено убийство. - Ваши предположения противоречат фактам. - Так дайте же мне факты, именно они-то мне и нужны. Он сел в кресло и, свесив кисти рук с подлокотников, внимательно принялся изучать угол ковра. Я смотрел на него. Он поднялся со словами: "Я сейчас вернусь", - и направился к двери. - Стойте! - воскликнул я. - Вы находитесь у себя дома и я не вправе помешать вам пройти в другую комнату и позвонить по телефону. Но если вы это сделаете, то все те факты, которые вы мне изложите, потребуют тщательной проверки. Поэтому я вас спрашиваю, что вы предпочитаете - немедленно все выложить мне или чтобы полицейский врач отправился в дом к миссис Уиттен и осмотрел ее? - Мне следовало бы прогнать вас отсюда! - удрученно пробормотал Катлер. - Поздно. Теперь уже поздно... - Я посмотрел ему в глаза. - Сыновья и дочери, что вы о них знаете? Если Пампа невиновен, а он невиновен, значит убийца в доме. Но ведь зверь, который убил один раз, может убить и еще? Так, к сожалению, часто случается? Что там происходит? Я должен это знать. Вижу, что-то грызет и вас, иначе вы бы не приняли меня!? Катлер отошел от окна и снова опустился в кресло. Я присел на краешек кушетки, не сводя с него глаз. Я ждал. - Нет, - наконец произнес Катлер. - Что "нет"? - Меня ничто не грызет. - Что же это было? Пуля? - Ножевая рана, - тон у Катлера был надломленный, не такой активный, как вначале. - Ее сын Джером позвонил мне без четверти десять, - продолжал он, - и я сразу отправился к ним. Миссис Уиттен была наверху в постели, все вокруг в крови. Они прикладывали к ране полотенца. Рана в левом боку, в области восьмого ребра, и еще неглубокий порез левого предплечья. Обе рапы резаные, нанесены острым лезвием. Та, что на боку, потребовала двенадцати швов, другая - четырех. Потеря крови была значительная, но не серьезная. Вот и все. Я прописал ей режим, лекарства и уехал. - Как она объясняет случившееся? - Сказала, что во второй половине отправилась на какое-то совещание к себе в контору. Миссис Уиттен созывала его срочно, в связи со смертью мужа и арестом Пампы. Совещание затянулось, она отпустила шофера и поехала домой на такси. Когда у своего дома вышла из машины, кто-то напал сзади. Она испугалась, подумала, что ее хотят похитить, и принялась отбиваться. Нападавший вдруг пустился наутек. Миссис Уиттен бросилась к двери, позвонила, ей открыл Борли, дворецкий. Лишь тут она почувствовала, что ранена. Ее сыновья и дочери помогли подняться наверх, уложили в постель. По ее настоянию все вычистили в доме и около подъезда. Дворецкий смыл следы крови на тротуаре. Он как раз этим занимался, когда я подъехал. Миссис Уиттен объяснила мне, что при существующих обстоятельствах не хочет, чтобы вокруг этой истории поднялся шум, и попросила меня сохранить все в тайне. Я не видел причины ей отказать, - он развел руками. - Таковы факты. Я продолжал натиск: - Не факты таковы, а так их вам представили. Кто же все-таки напал на нее, можете сказать? - Она не знает. - Мужчина или женщина? - Неизвестно. Нападение было произведено сзади, а уже наступили сумерки. Пока она поднялась, нападавший был далеко. Понятно, что она была испугана и думала только о том, чтобы скорее попасть домой. - Она не видела этого человека до нападения, когда подъезжала к дому? - Нет. Возможно, он прятался за машинами, стоявшими вдоль тротуара. - И прохожих не было? - Ни единого. - И она не закричала? - Я не расспрашивал ее, - Катлер начал раздражаться. - Мне и на ум не пришло расспрашивать ее, как вы понимаете. Она нуждалась во врачебной помощи, я ее оказал, вот и все. - Понятно, - я поднялся. - Не стану вас благодарить, так как эти сведения я из вас выжал. Принимаю ваши факты - вернее, то, что вам было рассказано, и хочу предупредить, что вам, возможно, позвонит Ниро Вулф. Я сам найду дорогу. - Если я не ошибаюсь, вы произнесли слово "конфиденциально". Могу ли я сообщить миссис Уиттен о том, чтобы она не беспокоилась относительно визита полицейского врача? - Поверьте, я сделаю все, что в моих силах. Но на вашем месте я не делал бы скоропалительных заверений... Я направился к выходу, но он опередил меня, распахнул передо мной дверь и даже пожелал спокойной ночи. Итак, я направился домой даже несколько раньше, чем рассчитывал. Часы показывали без десяти полночь. Когда меня нет, особенно ночью, выходная дверь всегда бывает на цепочке, поэтому мне пришлось позвонить Фрицу. Я прошел вместе с ним в кухню, достал из холодильника кувшин молока, взял стакан и направился в кабинет, где у Ниро Вулфа все еще сидел Марко Вукчич. - Я вернулся, но один, - объявил я шефу. - Зато привез отмычку, которой вы можете отпереть камеру Пампы, если пожелаете. Но сначала мне необходимо выпить молока. Мои нервы напряжены до предела. - Что случилось? - вопросил Марко, вскакивая с кресла. - Что вы... - Оставь его в покое, - проворчал Вулф. - Пусть выпьет молока. Он голоден. ГЛАВА 5 Я завершил свой отчет, одновременно прикончив кувшин молока. Вулф спросил, не видел ли я следов крови в доме или у подъезда, которые они случайно не смыли, но ничего подобного я не видел. Мой шеф сидел, откинувшись в кресле и зажмурив глаза, а Марко бегал по кабинету и кричал: - Это же шедевр догадливости! Если вы не сообщите в полицию немедленно, я сам сделаю это! - Он одарил кулаком по спинке кресла. - Они должны немедленно выпустить его! Скажи им, Ниро! - Помолчи! - оборвал его Вулф. - Он мыслит, - пояснил я Марко. - А вы нарушаете этот процесс. Кричите на меня, если хотите, но не на него. Все не так просто, как кажется. Сообщить полиции, значит выпустить дело из рук, а если полиция заартачится и будет настаивать на своей версии в отношении Пампы, тогда все мы окажемся безоружными, и никогда не доберемся до этой семейки, разве что с помощью танка. Если же не сообщить полиции и оставить эти сведения для собственного потребления, начать самим вынюхивать, кто пырнул миссис Уиттен ножом, можно донюхаться до того, что прирежут еще кого-нибудь, только на этот раз уже насмерть, и тогда нам останется ждать, какую сумму назначат за наше освобождение на поруки до суда. - Включая и меня? - Конечно! Кто затеял все это ради освобождения Пампы? Марко вперил в меня взор. - По-вашему получается, что положение безвыходное. Мы не можем сообщить полиции и не можем не сообщить полиции, то есть - положение безвыходное. И это я назвал "шедевром"? - Именно это, и вы совершенно правы. Догадка была блестящая, и я даже подумываю о том, чтобы просить прибавки к жалованию. У нас есть дубина, которой мы можем пригрозить миссис Уиттен, а, следовательно, и всем ее отпрыскам. Если ее еще не разрезали на кусочки, мы можем позвонить и сказать, что в течение часа желаем видеть ее у нас вместе со всем семейством. Но, как мне думается, это не выйдет. Значит остается одно: убедить мистера Вулфа сесть со мной в машину и немедленно поехать туда. Я не обращал внимания на недовольное хрюканье, раздававшееся из кресла Вулфа. - Вот уже много лет, - продолжал я как ни в чем ни бывало, - я убеждаю его отказаться от правила не выходить из дома по делам. Но больше тратить на это силы не намерен. Тем более, что в данном случае ни вы, ни Пампа не являетесь нашими клиентами, и Вулф заявил, что не возьмет с вас денег. Он оказывает вам дружеское одолжение, поэтому тут нет никакого нарушения установившихся правил. - Вы имеете в виду визит к миссис Уиттен? - спросил Марко. - Вот именно. А почему бы нет? - И вас впустят в дом? - Вы чертовски правы: впустят! Особенно, если ей звонил доктор, а я ставлю десять против одного, что он это сделал. - И что даст визит? - Хотя бы то, что в нашем присутствии второго убийства не будет. Обстановка сама подскажет, как нам действовать дальше. Могу прибавить, что первое мое посещение дало кое-какие результаты. Марко, потрясая руками, подбежал к Вулфу: - Ниро! Ты должен поехать! Немедленно! Должен! Прошу тебя... Вулф приоткрыл глаза и скорбно вздохнул. - Но ведь это единственный выход! Ведь Арчи... - Я все слышал, - полуприкрытые глаза заметили недопитый бокал пива. Вулф взял его и выпил, затем посмотрел на меня. - Тут есть одно слабое место. Ты утверждаешь, что, если мы скроем эту информацию от полиции, и миссис Уиттен окажется убитой, нас будут неприятности. Почему? С точки зрения закона мы совершенно чисты. Морально мы чисты тоже. Предположим, что мы принимаем за правду объяснение миссис Уиттен. Стало быть, со стороны детей ей не грозит никакая опасность. - Неужели вы верите ее объяснениям? - спросил н. - Даже тому, что она не знает, кто на нее напал - мужчина или женщина? - Почему бы нет? Я встал, простер руки к небу и снова сел. - Но это нелогично, - загорячился Марко. - Твои вопросы показывают, что ты уверен: она соврала доктору. Я не вижу почему... - Пусть! - сказал я в отчаянии. - Он отлично знает, что она соврала. Если бы он любил спорить, то заключил бы пари, что миссис Уиттен порезал один из ее отпрысков - в доме или вне дома, это не имеет значения - и ей известно, кто это сделал. Я лучше знаю Ниро, чем вы. Марко. Оставить кабинет и поехать ночью по улицам полным опасности?! С ума сойти! Куда приятнее лечь в постель и хорошо выспаться, а за это время, кто знает, может такое произойти, что облегчит все дело. Вот в чем загвоздка. Ему лень, Марко! - Отчасти, да, - честно признался Вулф. - Весьма очевидно, что миссис Уиттен находится в опасности. Но обуревает Арчи вовсе не благородная страсть уберечь ее от дальнейших покушений. Она слишком стара, чтобы такая страсть обуревала Арчи. Его пылкость происходит из детской обиды, что его недурной, даже блестящий домысел все-таки не может немедленно решить проблему, как ему того хотелось бы. Но я не вижу причин... Раздался звонок в дверь. Я поднялся и пошел открывать. Можно было предоставить это Фрицу, но я обрадовался поводу удрать от малоприятных замечаний Вулфа. У нашей входной двери панель из одностороннего матового стекла, сквозь которое можно видеть, что происходит снаружи. Выйдя в вестибюль, я включил свет на крыльце и посмотрел, кто это там звонит в столь поздний час. ГЛАВА 6 Одного взгляда было достаточно, чтобы я, не веря своим глазам, подошел ближе, а затем вернулся в кабинет. - Вы велели мне, - обратился я к Вулфу, - привести сюда шесть человек - во всяком случае, как можно больше. Так вот, они здесь. Все шестеро. Сказать им, что вы спите? - Все шестеро? - Как один. Вулф откинул голову и рассмеялся. Это случалось не чаще одного раза в год. Отсмеявшись, он заговорил: - Марко, выйди, пожалуйста. Вон в ту дверь. Твое присутствие может смутить их. Проси гостей. Арчи. Я вернулся в прихожую и широко распахнул дверь. - Привет всем. Входите. - Проклятая крыса, - прошипел мне в ухо Мортимер. Любящие сыновья нежно поддерживали миссис Уиттен под локти, пока она шла через прихожую. Стремясь предотвратить или хотя бы отсрочить неизбежную вспышку страстей, я церемонно представил всю компанию Вулфу, потом расставил в кабинете кресла так, как обычно делал, когда у нас собиралось много людей, чтобы Вулф мог видеть всех одновременно. Джером и Мортимер только помотали головами, когда я предложил для их дорогой мамочки кушетку. Они устроили ее в обитом красной кожей кресле. Рядом с ней уселась Фиби. Мортимер остался прочно стоять, остальные расселись полукругом. - Похоже, что вы все только что бежали из некоего лечебного учреждения, - миролюбиво заметил Вулф, обводя их взглядом. - Очень остроумно! - немедленно отозвалась Ева. - Причем тут остроумие? - Вулф пожал плечами. - Я говорю лишь о впечатлении, которое вы производите, - он взглянул на миссис Уиттен. - Вы хотите, мадам, чтобы говорил я. Но ведь приехали вы ко мне, а не я к вам. Так что же привело вас ко мне? - А может, этот тип, ваш помощник, выйдет на минутку со мной из кабинета и попробует там повторить ваши слова? - вскричал Мортимер. Миссис Уиттен быстро повернулась и приказала: - Сейчас же сядь! Мортимер тут же закрыл рот и, поколебавшись, сел рядом с Фиби. - И, пожалуйста, зарубите себе на носу, - обратилась миссис Уиттен к своим подопечным, - здесь говорю я! Я собиралась ехать сюда одна, но вы меня отговорили. А потому - молчите. Это и к тебе относится, Дэн, - она взглянула на зятя, потом повернулась к Вулфу. - Мне надо было сначала отдышаться, мистер Вулф, но теперь я чувствую себя если не вполне хорошо, то все же терпимо. Миссис Уиттен в самом деле дышала глубоко и часто и показалась мне еще бледнее, чем при первой нашей встрече, когда лежала в постели. - Ничего, ничего, я могу подождать, - заверил ее Вулф. - Хотите немного коньяку? - Благодарю. Не терплю алкоголь даже в виде лекарства, хотя мои дети пьют с превеликим удовольствием. Отец разрешал. Извините, что мой сын обошелся с вашим помощником так невежливо. Хотите, он сейчас же извинится? - Бесполезно. Все равно это будет неискренне. - Пожалуй. Вы обычно всегда разделяете точку зрения Гудвина? - Часто, но не всегда. - Он заявил доктору Катлеру, что Вирджил Пампа невиновен, что он не убивал моего мужа. Вы тоже этому верите? - Да. - Почему? Вулф некоторое время молча смотрел на миссис Уиттен. - Мне кажется, - заговорил он, - вы начинаете слишком издалека. Сейчас уже ночь, все нуждаются в отдыхе и покое, а мне еще нужно задать много вопросов. Вы бы, конечно, хотели знать, собираюсь ли я сообщить в полицию о попытке убить вас, и если нет, то каковы мои намерения, не так ли? - Дело не только в намерениях, - тоном лектора заговорил Даниэль Барр. - Есть все основания спросить, на каком основании вы... - Дэн, - прервала его миссис Уиттен, - ты слышал, что я тебе сказала? - Заткнись, дружище, - посоветовал ему Мортимер. - Мы здесь - никто. - Бог свидетель, - обратилась к Вулфу миссис Уиттен, - что я поднялась с постели и приехала сюда вовсе не для того, чтобы спорить. Конечно, я допустила глупость, попросив доктора не сообщать в полицию о нападении, но я и так после убийства мужа сходила с ума от бесконечных разговоров с полицейскими, расспросов и допросов... - Она на мгновение умолкла, перевела дух. - Многое я бы отдала, чтобы сейчас не сидеть здесь у вас. Но откуда же я могла знать, что меня обманет интеллигентный на вид молодой человек, заявивший, будто пришел по поручению мисс Олвинг? Он сказал, что не знает, почему она послала его ко мне, а вот вы будто знаете. Что ей нужно? Деньги? Но я ей ничего не должна. Потом он заявил моему врачу, что Вирджил Пампа невиновен. Разве у него есть доказательства невиновности Пампы? Если так, то ему следовало бы обратиться в полицию, а не к моему врачу. Поэтому я решила, что вы можете ответить на мои вопросы. - И мы согласились с ней, - тихо вставил Джером. - Да? - Вулф поджал губы, медленно обвел всех взглядом и уставился на миссис Уиттен, затем сказал, - Пока что, видимо, речь может идти о трех вещах. Во-первых, о мисс Олвинг. Вопрос этот слишком щекотливый, он требует беседы в узком кругу, и мы пока не будем его касаться. Во-вторых, вопрос о невиновности мистера Пампы. Мои доводы на сей счет не убедят ни полицейских, ни вас, а раз так, не станем тратить время на бесплодную дискуссию. В-третьих, о покушении на вас, миссис Уиттен. Вот тут наша беседа может кое-что прояснить. - Я не могла сообщить доктору Катлеру одну деталь, - заметила миссис Уиттен. - Лишь после его ухода я обнаружила, что у меня пропала сумочка. Видимо, тот, кто напал на меня, выхватил ее и убежал. - Боже милосердный! - воскликнул Вулф, широко раскрывая глаза. - Все и без того слишком запутано, а вы вносите еще большую путаницу. Было бы глупостью утверждать, будто вы не заметили, кто напал на вас - мужчина или женщина, а сейчас я слышу еще более абсурдное: злоумышленник наносит вам удар ножом только для того, чтобы выхватить сумочку... Вздор, мадам! - Возможно, она обронила ее на улице, - заметила Ева. - И никто в течение целого часа не заметил отсутствия сумочки? - Вулф покачал головой. - Нет, вы только ухудшаете положение. Вы должны сейчас откровенно рассказать мне, что произошло вечером в понедельник, не утаивая ни одной детали, иначе я передаю дело инспектору Кремеру. - Какое дело? - сердито спросил Барр. - Я передам мистеру Кремеру все имеющиеся у меня факты и поделюсь с ним своими выводами. Например, о покушении на миссис Уиттен и о том, почему так неубедительно выглядит ее объяснение обстоятельств, при которых она получила свою царапину. Если допустить, а это вполне возможно, что оба преступления совершены одним и тем же лицом, то им не может быть мистер Пампа, поскольку в момент покушения на миссис Уиттен он уже находился в тюрьме. Но, безусловно, им не может быть кто-то из вас пяти, здесь присутствующих. Я скажу также, что... - Замолчите! - крикнул Мортимер. - Спокойно, Март! - бросила Фиби. - ...Скажу также, что это последнее предположение становится особенно вероятным в свете абсолютно неправдоподобного описания миссис Уиттен совершенного на нее нападения. Вот в чем суть. Я не понимаю, миссис Уиттен, зачем вы придумали всю эту историю. Чтобы скрыть личность преступника? Почему вы хотите защитить человека, бросившегося на вас с ножом? Может быть, потому, что это кто-то из вашей семьи - один из пяти, собравшихся в этом кабинете? Поскольку мистер Пампа невиновен, то Флойда Уиттена, возможно, убил кто-то из них. Разумеется, все это требует тщательного расследования, чем я и намерен заняться. Если вас не устраиваю я, расследованием займется полиция... - Что и следовало ожидать, - резюмировал Барр тоном провидца. - Вы обвиняете одного из нас в убийстве? - осведомился Джером Лэнди. - Не одного из вас, мистер Лэнди, подозреваю, а всех сразу, потому что "одного" я еще не определил. - Но это же серьезно! Это очень серьезно! - Разумеется. - Если вы ожидаете, что мы будем отвечать на ваши вопросы, нам придется пригласить сюда адвоката, на что мы имеем полное право. - Нет, не имеете! У вас есть только одно право: встать и уйти. Я не чиновник прокуратуры, я всего лишь частный детектив, которому удалось загнать вас в угол. Из него есть лишь два выхода, но прежде, чем вы сделаете выбор, должен предупредить: я располагаю данными не известными вам. Например, я не ПРЕДПОЛАГАЮ, А ЗНАЮ, ЧТО ВЫ ДАЛИ ПОЛИЦИИ ЛОЖНЫЕ ПОКАЗАНИЯ. Вы утверждали, что потихоньку собрались в столовой, чтобы обсудить затруднения, которые испытывает ваш брат Мортимер... - Да, да! Именно так! - живо подтвердил Джером. - Еще одна ложь. На самом деле, мистер Барр рассказал миссис Уиттен, что вы собрались поговорить о ее втором муже. Вы, наследники мистера Лэнди, хотели обсудить, в каком положении окажетесь, если второй супруг миссис Уиттен станет владельцем предприятия. Она была потрясена этим семейным бунтом и даже не напомнила, что является единственной владелицей "Амброзии". Миссис Уиттен с упреком заявила, что вы напрасно думаете, будто она забыла о ваших правах. Во время беседы мистер Барр дважды предлагал пригласить мистера Флойда Уиттена и договориться с ним. В конце концов все вы одобрили это предложение - все, включая и того, кто знал, что оно бессмысленно, поскольку мистер Уиттен был уже мертв. Отсюда я делаю вывод: ваши показания и полиции - ложь от начала и до конца. - Ко мне это не имеет никакого отношения, - заявил Барр. - Я только сказал, что речь идет о семейных делах, и полицию это не касается. - Вот видите?! - воскликнул Вулф, обращаясь ко всем сразу. - Благодарю вас, мистер Барр. Суд, может быть, не сочтет ваше заявление заслуживающим внимания, но для меня оно очень важно. Так вот, - он взглянул на Еву, - начнем с вас, миссис Барр. Я не намерен беседовать с вами с глазу на глаз, так как времени у вас было достаточно, чтобы договориться со своими родными заранее... Скажите, за те часы, в понедельник вечером, когда вы впятером находились в столовой, кто-нибудь выходил из комнаты? ГЛАВА 7 И все же миссис Уиттен, воспользовалась, как сказали бы юристы, правом протеста, сумев, хотя и ненадолго, помешать Вулфу. Что ж, у нее были на то основания, но мне показалось, что она только зря расходует силы. Если уж ей так хотелось уберечь от беды своих детей - хотя, очень вероятно, что один из них разделался с ее мужем и пытался укокошить ее саму - то лучше бы она помалкивала. Молчать она не могла и потребовала, чтобы Вулф объяснил, почему, по его мнению, члены ее семьи дали полиции ложные показания. Если Вулф, утверждала она, и узнал какие-либо подробности о событиях, разыгравшихся о понедельник вечером, так только от Пампы. А что еще можно ожидать от человека, обвиненного в убийстве? Нашел лазейку и Джером. Допустим, они солгали, рассказывая о цели тайной своей встречи в столовой. Но разве сама встреча является доказательством того, что один из них убил Флойда Уиттена? В самом деле, не могла же целая группа лиц, только что обнаружив наверху мертвого Уиттена, тайком обсуждать, как уберечь от него "Амброзию". Надо быть круглым идиотом, чтобы, сознавая свою невиновность, осложнить простую ситуацию - простую, поскольку, по их мнению, убийцей был Пампа, и это знали не только они сами, но и полиция. Вулф терпеливо дал им всем высказаться. Затем начались вопросы и ответы, продолжавшиеся около двух часов. Мне лично все это казалось пустой тратой времени независимо от того, что было в их доводах истиной, а что - ложью (за двое суток они, конечно, успели разработать общую линию поведения). Суть их ответов сводилась к следующему. ...Спокойное течение беседы в столовой в понедельник вечером нарушил звонок в дверь. Звонил Пампа, но в тот момент они этого не знали и в полном молчании ожидали, когда посетитель уйдет. Однако, вскоре заскрипела входная дверь, и, хотя дверь в столовую была закрыта, они все же узнали голоса в вестибюле, затем миссис Уиттен, Флойд и Пампа поднялись по лестнице. Собравшиеся в столовой молодые люди перешли на шепот и говорили больше о том, как выйти из создавшегося положения сейчас, в данную минуту, чем о своем будущем вообще. Возник ожесточенный спор. Барр предлагал всем вместе подняться на второй этаж и поговорить, но его не поддержали. Мортимер и Ева внесли другое предложение: тихонько выбраться из столовой и отправиться в квартиру Барров, но и это предложение вначале было отвергнуто, поскольку кто-нибудь мог заметить их из окон верхних этажей. В течение последнего часа они сидели в темноте и шипели друг на друга. В конце концов Джером согласился с предложением Мортимера и Евы, и они, было, совсем уже собрались пуститься в путь, как на лестнице снова послышались шаги сначала одного человека, потом кто-то сбежал по ступенькам, потом послышался голос миссис Уиттен, окликнувшей Пампу. Они различали даже отдельные слова. После того, как голоса стихли, Фиби провела осторожную рекогносцировку и доложила, что Пампа и миссис Уиттен сидят в гостиной. Теперь, естественно, не могло быть и речи о том, чтобы выбраться из столовой. Следующее событие произошло примерно через полчаса: Барр сделал неосторожное движение в темноте и уронил торшер... На главный вопрос: "Кто покидал столовую после того, как Пампа и миссис Уиттен прошли в гостиную?" - все они отвечали одно и то же: "Только Фиби". Она несколько раз выходила на разведку и каждый раз не больше, чем на полминуты. Перед этим упорством почувствовал себя беспомощным даже такой умный и проницательный человек, как Вулф. Можно было бы им напомнить о кромешной темноте в комнате, вновь и вновь спрашивать, где сидел тот или другой и как получилось, что Барр уронил торшер? Но за что зацепиться, если они в один голос твердили, что никто из них не выходил, и лишь Фиби совершала свои молниеносные вылазки? Если бы они противоречили друг другу, по-разному освещали одни и те же факты - тогда другое дело, тогда можно было бы вынудить их сказать правду. Точно так же они вели себя, рассказывая о том, что произошло в среду. Они были дома уже около часа, когда раздался звонок, дворецкий открыл дверь, и в вестибюль, едва не рыдая, вошла миссис Уиттен - вся в крови. И тут тоже их трудно было на чем-нибудь поймать, все как один, явно сговорившись, дули в одну дуду. Все тем же тихим и спокойным голосом Джером предложил привезти дворецкого, но Вулф отклонил его предложение, даже не поблагодарив. Потом он взглянул на часы, висевшие на стене - они показывали уже без четверти три, обвел взглядом присутствующих и сказал: - Итак, получается, что я зря трачу время. Мы не можем, господа, сидеть тут всю ночь, давайте расходиться. - Он посмотрел на миссис Уиттен. - За исключением вас, мадам. Вы, разумеется, ночуете здесь. У нас есть комната с удобной... Прозвучало одновременно пять протестов, выраженных разным тоном и с разными оттенками. Громче всех протестовал Мортимер, ему вторила Ева. Вулф закрыл глаза, пережидая шторм, и открыл их, когда стало более или менее тихо. - Послушайте, - раздраженно сказал он, - не считайте меня болваном. Иногда бывает, что детектив, расследующий убийство и попадающий в тупик, некоторое время пассивно выжидает дальнейшего развития событий, надеясь напасть на новый след. Что ж, вполне допустимый метод. Но только в тех случаях, когда результатом такого развития не оказывается еще одно убийство, Если все вы не верите, что кто-то намерен устранить миссис Уиттен, я на подобный риск пойти не могу. Ее бы уже не было в живых, если бы нож не скользнул по ребрам. Я согласен самостоятельно вести расследование, не привлекая полицию или районную прокуратуру, но при одном условии: впредь до уточнения некоторых деталей миссис Уиттен должна оставаться под крышей этого дома. Она может уйти в любое время, как только решит, что лучше иметь дело с полицией, чем со мной. - Если хотите знать мое мнение, так уж куда приятнее иметь дело с полицией, чем с вами! - злобно воскликнула Ева. - К тому же вы - самый настоящий шантажист, - добавил Барр, - и вас следовало бы привлечь к уголовной ответственности. - Мама вместе с нами поедет домой, а вы можете сообщить в полицию что вам угодно! - внес свою лепту Мортимер. - Но если мама останется, я останусь тоже, - решительно заявила Фиби. Миссис Уиттен глубоко вздохнула - наверное, уже в тысячный раз. В течение вечера я не раз опасался, что она вот-вот упадет в обморок, однако сейчас, заметив ее пристальный сверкающий взгляд, устремленный на Вулфа, я понял, что энергии у нее хоть отбавляй. - Вы, кажется, собирались переговорить со мной с глазу на глаз о мисс Олвинг? - обратилась она к Вулфу. - Да, мадам, собирался. - Можно перенести это на утро? Сейчас я просто не в силах слушать и говорить. - Она сжала в кулаки лежавшие на коленях руки, но тут же спохватилась, разжала их и повернулась к младшей дочери. - Фиби, тебе придется съездить домой и привезти наши ночные вещи... Мистер Вулф, а двоим можно переночевать в вашей комнате? - Вполне. Там две кровати. - Тогда со мной останется моя дочь Фиби. Думаю, вам не следует беспокоиться - она меня не убьет. Завтра вам придется извинить меня - в четыре часа состоятся похороны моего супруга. - Мама, - проговорил Джером, - позволь мне сейчас же отвезти тебя домой. Миссис Уиттен не удостоила его ответом. - Нужно подниматься по лестнице? - спросила она у Вулфа. - Нет, что вы! - ответил Вулф. - К вашим услугам лифт... ГЛАВА 8 У нас в доме есть две свободные комнаты - одна на втором этаже, рядом со спальней Вулфа, выходящая окнами на юг, другая на третьем, рядом с моей, окнами на улицу. Вот в эту комнату - достаточно просторную, обставленную лучше остальных, с двухспальными кроватями и ванной - мы и поместили миссис Уиттен и Фиби. Я объяснил им, как при необходимости найти меня, например, в случае пожара... Проснулся я от какого-то шума и не сразу понял, приснился ли он мне, или слышу его наяву. Я решил было предоставить событиям развертываться своим чередом, но шум повторился, - звали, оказывается, именно меня. - Мистер Гудвин! Открыв глаза, увидел интересную молодую женщину с каштановыми волосами, в легком голубом халате. В окна падало достаточно света, и я мог хорошо ее рассмотреть. Это была Фиби. - Извините, я не постучала. Мне не хотелось никого беспокоить, - заговорила она. - Вы побеспокоили меня, - я свесил ноги и уселся на край кровати. - А ради чего? - Я голодна. - Боже! - воскликнул я и взглянул на часы. - До завтрака осталось три часа, Фриц сам принесет его в вашу комнату. А вообще-то вы совсем не похожи на оголодавшую. - Я не могу спать и я хочу есть! - Ну и ешьте! Кухня на том же... - начал было я, но спохватился. К этому времени я уже окончательно проснулся и сообразил, что, во-первых, она все же гостья, а, во-вторых, я все же детектив. Сунув ноги в туфли и буркнув "Пошли", я направился к двери. Уже на лестнице мне пришло в голову, что не мешало бы поверх пижамы накинуть халат, но возвращаться не хотелось, да к тому же и без халата было жарко. - Что вам дать? - спросил я, распахивая дверцу холодильника. - Я просто хочу есть. Хлеб, мясо, молоко - что угодно. Мы достали ветчину, салями, сыр, паштет, огурцы, молоко, хлеб. Она вызвалась нарезать ветчину и, надо сказать, сделала это неплохо. Я не видел причины отказываться от такой компании, а потому охотно сел вместе с ней за стол. Еще при первой встрече я обратил внимание на ее чудесные зубы, а теперь, глядя, как она управляется с мясом, убедился, насколько надежно они ей служат. За едой мы вели неторопливую беседу. - Когда вы позвали меня, я, едва открыв глаза, сразу подумал, что либо вас потянуло ко мне в комнату, как мотылька на пламя, либо вам надо было что-то мне сообщить. Признаться, был даже несколько разочарован, когда вы заявили, что просто хотите есть. Тем не менее... - я сделал широкий жест, не забыв прихватить по пути ломтик салями. - Положим, я совсем не мотылек, - заметила она. - Да и вы в помятой пижаме и с всклокоченной шевелюрой вовсе не похожи на пылающий огонь. И все же вы правы: я действительно хочу кое-что вам сказать, и проголодалась я весьма кстати - это хороший предлог для разговора. - Пижама... К середине недели она не может быть не помятой, как ни старайся... Так что же вы хотели мне сообщить? Она не торопясь разжевала ломтик сыра, запила молоком и лишь после этого взглянула на меня. - Пожалуй, будет лучше, если вы сначала объясните мне кое-что. Ну, например, почему вы думаете, что Пампа не убивал Флойда Уиттена? С меня мигом слетели остатки сна, и я стал лихорадочно размышлять. Мне-то казалось, что я веду непринужденную увлекательную и даже, пожалуй, игривую беседу с хорошенькой особой, и вдруг она сразу все испортила. Я и в глаза не видел Х.Р. Лэнди и не мог сказать, похожа ли на отца моя собеседница, но ее манеры, тон, которым она задала вопрос, наконец, взгляд ее красивых глаз - все это подтверждало, что она достойное дитя человека, нажившего десять миллионов долларов. - Так-то вы отблагодарили меня за то, что я, пожертвовав сном, спас вас от голодной смерти! - упрекнул ее. - Если у нас и есть какие-нибудь доказательства, они находятся у мистера Вулфа, и вам надо обратиться к нему. Если никаких доказательств не существует, мои рассуждения покажутся вам пустой болтовней. - Как знать, попробуйте. - Что вы! Докучать вам? Никогда!.. Еще молока? - Что ж, тогда попробую объяснить я. Вирджила Пампу я изучила лучше, чем многие другие. Последние два года работала вместе с ним - вы, наверное, знаете это. Иногда он бывает настоящим тираном, да и упрямства ему не занимать, и все равно я его люблю. Я не верю, что он мог убить Флойда Уиттена, нанести ему удар ножом в спину. - Это что еще за новость? - нахмурился я. - Ничего не понимаю! Полицейским вы рассказывали об этом? - Конечно, нет. Кстати, я и вам ничего не рассказывала, если они поинтересуются, хорошо? К тому же, я высказываю свое личное мнение. Если Уиттена убил не Пампа, значит, возможно, кто-то из нас, а я-то знаю, что это не так. Если даже встать на вашу точку зрения и считать, что все мы лжем, доказать это все равно невозможно, а раз так, виновным снова оказывается Пампа, ему, выходит, и придется пострадать. Но я уже высказала свое мнение о нем... Интересно, сообщил ли он полицейским все детали, и если да, то поверили ли они ему. Мне так хочется помочь Пампе! Он говорил вам, что парадная дверь была открыта? - Не понимаю. Какая дверь? В нашем доме? Фиби кивнула. - За каких-нибудь полчаса я несколько раз выходила из столовой, чтобы убедиться, что мама и Вирджил еще в гостиной, и все это время парадная дверь оставалась приоткрытой. Наверное, Пампа собирался уходить и столкнулся с мамой на пороге. Она вернула его и увела в гостиную, а дверь они забыли закрыть. Да, да, так оно и было! И я, и Ева, и Джером - все мы помним, что до появления Вирджила и мамы парадная дверь была закрыта. - Интересно! - мне стоило больших усилий выглядеть невозмутимым. - Очень интересно. Вы говорили об этом полиции? - Нет... До сегодняшней беседы с мистером Вулфом мне и в голову не приходило, что это важно. Но если дверь была открыта в течение получаса, кто-нибудь мог войти в дом, подняться по лестнице, убить Флойда и уйти. Догадался ли Пампа рассказать об этом? Ведь он же сам открыл дверь, а потом забыл ее закрыть. Полицейские, наверное, не поверили ему, но мне-то они поверят, если я скажу, что тоже видела дверь открытой. Как вы думаете? - Возможно, - кивнул я. - И тогда истина восторжествует. Пампа и все остальные окажутся вне всяких подозрений. Двое свидетелей куда лучше одного, а трое - это уже просто замечательно. Ваша мама, полагаю, тоже сможет припомнить, что дверь оставалась открытой? Фиби отвела взгляд и, пытаясь скрыть смущение, протянула руку за бутылкой молока, налила себе примерно треть стакана. Я не сердился на нее, она была слишком молода и не подготовлена ко всякого рода неожиданным вопросам детектива. - А знаете, я ведь и вправду сильно проголодалась, - заговорила она. - Насчет мамы ничего сказать не могу, я ни о чем ее не расспрашивала - уж очень она опечалена смертью Флойда. Но, пожалуй, если я расскажу ей, что видела дверь открытой, она тоже вспомнит об этом. Мама очень наблюдательна, и память у нее прекрасная. Думаю, она обязательно вспомнит. Тогда все станет ясно. Да? - Ну, в какой-то мере тучи начнут рассеиваться, - согласился я. - Было бы еще лучше, если бы, выглянув дважды, вы замечали, что дверь приоткрыта, а когда выглянули в третий раз, она уже оказалась закрытой. Вот было бы потрясающе! У вас, вероятно, тоже хорошая память - почему бы вам не сказать так? Однако она сделала вид, что не поняла подвоха. Нет, нет, она отлично помнит, что дверь оставалась все время открытой. Больше того, она даже помнит, что подходила к ней совсем близко, когда мать, брат и Даниэль Барр поднялись наверх к Флойду Уиттену. Я решил, что было б просто нетактично оказывать на нее давление, и пока мы перемывали посуду и убирали продукты в холодильник, я заверил Фиби, что она поступила благоразумно, посвятив меня в такие подробности, что Пампе это может помочь и что я передам Вулфу хорошие новости, как только он встанет. Мы вместе поднялись наверх, она крепко пожала мне руку и мило улыбнулась. Потом я забрался в постель. Мне показалось, что я только на мгновение закрыл глаза, и даже рассердился на себя за то, что так и не заснул. Но когда открыл их, было уже совсем светло, часы показывали четверть десятого. Я соскочил с кровати, бросился в ванную, привел себя в порядок и помчался на кухню узнать у Фрица, встал ли Вулф. Да, он позавтракал как обычно, в восемь пятнадцать, и уединился в оранжерее. Из своей комнаты по внутреннему телефону только что звонили наши гости, и Фриц уже готовился нести им завтрак. Есть мне после ночной трапезы не хотелось: выпив апельсинового сока и чашку кофе с несколькими сухариками, я отправился в оранжерею, прыгая сразу через три ступеньки. Вулфа я увидел занятым изучением только что полученных новых орхидей. Как и следовало ожидать, он взглянул на меня с кислой миной, поскольку терпеть не мог, когда его беспокоили в оранжерее. - Извините, проспал, - небрежным тоном бросил я. - Во всем виновата Фиби. Ну и нервы же у нее! В три часа ночи пришла ко мне в комнату и критиковала мою помятую пижаму. - Бестактно, если это соответствует действительности, и глупо, если это было не так, - заметил Вулф, взглянув на меня. - Пустое! Она пришла потому, что проголодалась, я повел ее на кухню и накормил. На самом-то деле она хотела меня убедить в одной лжи. Хотите выслушать правдоподобную ложь? Здорово придумано! - Валяй! - Она предлагает выход для Пампы в обмен на выход для всей своей банды, таившейся в столовой. В течение того решающего получаса, время от времени отлучаясь на разведку в вестибюль, Фиби якобы заметила, что парадная дверь была приоткрыта. Ее мать может это подтвердить. Однако Пампе придется сказать, что, собираясь уходить из дома, он успел дойти до двери и отереть ее, но тут мамочка вернула его, и, возвращаясь в гостиную, он не закрыл дверь... Что это: ход конем, бестактность или глупость? Вулф наконец налюбовался на свои орхидеи, повернулся и уставился на меня. Возможно, ему показалось, что я неправильно завязал галстук, и это, видимо, не исключалось, я слишком торопился, когда одевался. - Как же это ты догадался использовать фамилию мисс Олвинг, чтобы добиться встречи с миссис Уиттен? - внезапно спросил он. - Черт возьми, надо же было что-то придумать! Я представил себе, что могут испытывать женщины, когда речь заходит о бывших любовницах их мужей, и решил, что ее фамилия не только не хуже всех других, но, возможно, даже лучше. - И это все? - Ага. Я брякнул что-нибудь лишнее? - Напротив. Тебе известно, где можно найти мисс Олвинг? Я кивнул: - Закупает игрушки для магазина "Медоуз"... Но мы отвлеклись. Как же с той первоклассной ложью? Мы согласны заплатить за все названную цену? После завтрака Фиби обязательно начнет приставать ко мне. - Посмотрим. Не к спеху. Откуда ты знаешь, что это ложь? Присаживайся. Надо тебя проинструктировать. ГЛАВА 9 Отдел игрушек в огромном универсальном магазине "Медоуз", где мне пришлось побывать в четверг утром, находился на четвертом этаже, вероятно, для того, чтобы дети имели возможность всласть покататься на эскалаторах. Важная, невозмутимая продавщица сообщила, что мисс Олвинг занята и мне придется подождать. Я нашел свободный стул неподалеку от детских самокатов и присел. Ждать пришлось недолго, спустя некоторое время около меня остановилась какая-то женщина. - Мисс Олвинг? - спросил я, поднимаясь. - Да, я Джули Олвинг, Бывшей возлюбленной Флойда Уиттена, брошенной им перед женитьбой на миссис Лэнди, было лет сорок, чего она и не пыталась скрывать. Никто бы не рискнул назвать ее красавицей, но все в ней - глаза, губы, то, как она ходила и как стояла - сулило ее избраннику немало приятных сюрпризов. Она показалась мне настолько обаятельной, что я, сам того не желая, улыбнулся ей.