жаль, что я отдала его вам. Я надеюсь, вы никому о нем ничего не говорили? Мне немедленно нужен мой контракт. - Но почему такая спешка? - не поняла Делла Стрит. - Потому что... наверное, мне не следовало его вообще никому показывать. В контракте есть положения, утверждающее что я должна прилагать все усилия, чтобы избежать предварительной огласки и... Боже, Делла, я, наверное, уже нарушила контракт, передав его вам и объясняя вам новую тенденцию в моде. Правда, вы - единственная, кому я все рассказала. Мистер Боринг несколько раз повторил мне, чтобы я не делилась даже со своими самыми близкими друзьями, потому что они что-то обязательно упомянут своим друзьям, информация просочится в газеты, в результате чего потерпит крах так тщательно разрабатываемая рекламная кампания. Мистер Боринг объяснял, что, как только они будут готовы представлять новые модели, они обеспечат мне известность. Я выступлю по телевидению, потом сделаю кинопробу, однако, ничего не следует предпринимать, пока все не подготовлено полностью. Дизайнеры не позволят безответственным репортерам снимать сливки с их кампании. - Вы хотите, Дайанн, чтобы я переслала вам контракт по почте? - уточнила Делла Стрит. - Если вы не возражаете, то я сама его заберу. - Где вы сейчас находитесь? - В трех кварталах от гостиницы. - Тогда заходите к нам, - пригласила Делла Стрит. Секретарша повесила трубку, повернулась к Мейсону и заметила блеск у него в глазах. Он явно заинтересовался. - Дайанн? - Она самая. - Желает получить контракт назад? - Да. Мейсон в задумчивости уставился в потолок. - Она сейчас за ним приедет? - Да, - кивнула Делла Стрит. - Почему девушка внезапно забеспокоилась? - Она ничего не объясняла. - Когда она появится в гостинице, пригласи ее зайти в номер, Делла. Мне надо с ней поговорить. Мейсон закурил и стал наблюдать за поднимающимся вверх дымом сигареты. - Мне очень хотелось бы посмотреть на этого Харрисона Т.Боринга, - наконец, признался адвокат. - Он может оказаться гораздо хитрее, чем я предполагал. Мейсон замолчал и оставался в задумчивости, пока в дверь не постучали. Делла Стрит встала со стула и пошла открывать. - Я не буду заходить, Делла, - заявила Дайанн Алдер. - Спасибо. Просто отдайте мне контракт, и я побегу. - Заходите, - пригласил Мейсон. Дайанн все еще оставалась на пороге. Делла Стрит широко распахнула дверь. - О, спасибо, мистер Мейсон, спасибо, - поблагодарила Дайанн. - Не хочу вас беспокоить. Я побегу. - Пройдите, пожалуйста. Мне надо с вами кое-что обсудить, - сказал Мейсон, жестом показывая на стул. Дайанн Алдер вошла в номер с явной неохотой, очевидно, не придумав, как уклониться от приглашения, не обидев тем самым адвоката. - Я, в общем-то, тороплюсь, - начала она. - Мне очень неловко, что я вас побеспокоила и... Я дала Делле просмотреть подписанный мной контракт. Она заинтересовалась и... мне самой требовалось убедиться, что там все в порядке. Он для меня крайне важен. От него многое зависит. - У вас есть иждивенцы? - спросил Мейсон. - Больше нет. Мама умерла полгода назад. - Оставила вам что-нибудь в наследство? - осторожно задал вопрос Мейсон. - Боже, нет! - воскликнула девушка. - Она, конечно, написала завещание, в соответствии с которым все переходит ко мне, но переходить-то, в общем, нечему. Я ее содержала. Именно поэтому мне нужна была постоянная работа. Я давно мечтала переехать в большой город, но маме нравилось жить здесь, я не могла оставить ее одну, а ездить каждый день в Лос-Анджелес далековато. - Ваш отец жив? - Нет. Он умер, когда мне было десять лет. Мистер Мейсон, мне очень неловко отнимать ваше время и... меня ждут. - Понятно, - сказал адвокат и повернулся к своей секретарше: - Принеси контракт, Делла. Дайанн взяла документ, поблагодарила Деллу Стрит и робко протянула Мейсону руку. - Большое спасибо, мистер Мейсон. Мне было очень приятно познакомиться с вами. Девушка повернулась, вышла из комнаты и чуть ли не бегом направилась по коридору к лифту. - И что ты обо всем этом думаешь? - спросила Делла Стрит, закрыв дверь. Мейсон покачал головой. - За этой девушкой следует присмотреть, - решил он. - А разве с контрактом не все в порядке? - А с Борингом все в порядке? - ответил Мейсон вопросом на вопрос. - Понятия не имею. - Сейчас он выдает ей по сто долларов в неделю. Он согласился платить ей по пять тысяч двести долларов в год. Предположим, он не выплатит эту сумму. Что тогда? - Но он обязан это сделать, не так ли? - А если у него нет никакой собственности? В контракте об этом не говорится ни слова. О Боринге практически ничего не известно. Дайанн Алдер уволилась с работы. Она набирает вес - это подобно движению на лодке по волнам, когда отходишь от берега вместе с отливом: тебе легко и ты практически не прилагаешь никаких усилий. Однако, если ты вдруг решишь повернуть и плыть назад к берегу, то придется сражаться за каждый дюйм пути. Предположим, в какое-то субботнее утро Дайанн Алдер не получит чека по почте. Она позвонит в агентство Харрисона Т.Боринга и выяснит, что телефон отключен? - В таком случае Дайанн окажется в крайне затруднительном положении. Однако, если бы она имела постоянную работу, ее шеф в один прекрасный день мог бы всучить ей зарплату за две недели вперед и заявить, что больше не нуждается в ее услугах. - Мог бы. Но если он сам нанимал ее на работу и она должным образом выполняла свои обязанности, у него не было бы оснований увольнять ее. - Не исключено, что и Боринг не станет отказываться от услуг Дайанн, - заметила Делла Стрит. - Все зависит от того, что ему требуется на самом деле. Если Дайанн выйдет замуж за миллионера, ей придется выплатить Борингу половину всего, что она получит на протяжении первых шести лет. Если Боринг прекратит посылать ей чеки, то Дайанн окажется у разбитого корыта с лишними двенадцатью фунтами веса и никому не нужным листом бумаги. - Внезапно адвокат принял решение: - Набери, пожалуйста, номер Пола Дрейка, Делла. - Ну, началось, - вздохнула секретарша. - Да, началось, - подтвердил Мейсон. - Мне любопытно выяснить, где тут собака зарыта. Как адвокат, я не могу позволить себе стоять в стороне, положив руки в карманы, и наблюдать, как молодой девушке дурят голову. Я понимаю, что бегу впереди паровоза, но готов поспорить, что в самое ближайшее время Дайанн обратится к нам за помощью. Мне хочется быть на один шаг впереди Боринга, а не наоборот. - Ты стал бы также беспокоиться о благополучии Дайанн, если бы она оказалась худой, как жердь? - ехидно спросила Делла Стрит. - Если честно, Делла, - улыбнулся Мейсон, - я не знаю. Однако, скорее всего, в настоящий момент мной, в первую очередь, движет любопытство, а также желание преподнести Борингу урок, чтобы в будущем ему не хотелось обманывать доверчивых девушек. - Хорошо, я позвоню Полу, - согласилась Делла Стрит. - По воскресеньям он обычно заходит в это время к себе в агентство чтобы проверить отчеты, подготовленные его оперативниками в пятницу и субботу. Делла Стрит набрала номер "Детективного агентства Дрейка". - Алло, Пол, - поздоровалась она. - Шеф хочет с тобой поговорить. Мейсон взял трубку. - Привет, Пол. У меня есть для тебя задание. Имеется некий джентльмен по имени Харрисон Т.Боринг. У него есть свое дело - "Голливудское агентство по поиску талантливых манекенщиц". Оно расположено в Голливуде. Это все, что мне известно. - Что требуется от меня? - уточнил детектив. - Выясни, что он из себя представляет. В особенности меня интересует, не крутится ли он вокруг какого-нибудь богатого старика с пунктиком насчет молоденьких девушек. Если возле Боринга маячит некий миллионер, мне необходимо об этом знать. Очень важно, чтобы объект не догадался, что им кто-то занимается. - Понятно. Я все сделаю, - пообещал Дрейк. - Есть еще один аспект, - продолжал Мейсон. - Дайанн Алдер, из Болеро-Бич, двадцать четыре года, все на своих местах, блондинка, голубые глаза, пышное тело. Ее мать умерла полгода назад, отец - когда ей было десять лет. Работала секретаршей в адвокатской конторе. Она меня интересует. Она уже какое-то всеми живет здесь, поэтому, как я предполагаю, у тебя не возникнет особых сложностей с деталями ее прошлого. Мне важно узнать, находится она под наблюдением в настоящий момент или нет. - Я могу спросить, кто твой клиент? Мне нужно четко уяснить ситуацию. - Клиент - я, - ответил Мейсон. - Отправляй людей на задания. Мейсон повесил трубку. - Ты считаешь, что за Дайанн следят, шеф? - обратилась к Мейсону Делла Стрит. - Не исключено. Необходимо выяснить, знает ли кто-нибудь, что она разговаривала с нами. Возможно, что ей сделали предупреждение. Она казалась страшно обеспокоенной, когда появилась здесь. Если кто-то играет в игры, я хочу выяснить кто именно. А если и меня пригласят принять участие, то я намерен занять такое положение, где смогу сам раздавать карты. - Однако, - улыбнулась Делла, - я все еще думаю о том, заинтересовался бы ты так делом Дайанн, если бы она походила на жердь. 4 В понедельник утром у Мейсона было назначено слушание дела в суде. Он провел во Дверце Правосудия большую часть рабочего дня и вернулся к себе в контору только к половине четвертого. - Пол уже подготовил предварительный отчет по твоему другу Харрисону Т.Борингу, - сообщила Делла Стрит. - Прекрасно. - Я скажу Полу, что ты здесь, и он сам тебе все объяснит. Делла Стрит позвонила в "Детективное агентство Дрейка", и через пару минут в дверь кабинета Мейсона, выходящую прямо в общий коридор, послышался кодовый стук сыщика. Делла Стрит впустила Пола. - Привет, красотка, - поздоровался он. - Ты просто очаровательна с бронзовым загаром. - Ты еще его весь не видел, - скромно ответила Делла. - Даже я загорел, - вставил Мейсон, - пока сидел на пляже и рассматривал Дайанн Алдер. Подожди рассыпаться в комплиментах, пока _е_е не увидишь, Пол. - По рассказам моих оперативников я уже понял, что эта Дайанн очень ничего, - сообщил Дрейк. - Да, фигура прекрасная, - согласилась Делла Стрит. - Она - милый ребенок, - добавил Мейсон, - но, боюсь, что кто-то задумал сыграть с ней злую шутку. Что ты выяснил? - С Дайанн, конечно, никаких проблем не возникло, - начал отчет Дрейк. - Мои оперативники раскопали все, что требовалось, в Болеро-Бич. Она трудилась в адвокатской конторе "Корнинг, Честер и Корнинг", причем не очень долго. Опыта работы с юридическими документами у нее практически нет, однако, она высококвалифицированная машинистка и стенографистка. Ее все любят. Она нравилась членам партнерства, клиентам и двум другим секретаршам. Затем что-то произошло и она уволилась, не объясняя никому причины. Она просто подала заявление, уведомляя нанимателей, что через две недели она от них уходит. До недавнего времени на иждивении у Дайанн находилась ее мать, которая была прикована к постели последние полтора года своей жизни. Она умерла шесть месяцев назад. Девушка тратила практически все, что зарабатывала, на дневных сиделок. Возвращаясь вечером с работы, она сама ухаживала за матерью. Это было тяжело как физически, так и материально. - В адвокатской конторе так никто и не в курсе, почему она уволилась? - уточнил Мейсон. - Нет, - покачал головой Дрейк. - Она вела себя довольно таинственно, заявила, что хочет немного отдохнуть, что в последние месяцы много работала и вообще находилась под напряжением. Люди, знавшие, через что ей пришлось пройти, симпатизировали ей и радовались, что хоть теперь она немного расслабится. Одна из девушек в конторе решила, что Дайанн собралась замуж, однако, не хочет до поры до времени никому об этом рассказывать. У нее создалось такое впечатление, потому что Дайанн уходила от вопросов о том, что она собирается делать и переходит ли на другое место. Отец Дайанн утонул, когда ей было десять лет. Они с приятелем отправились в круиз на Каталину и, как неопытные мореплаватели, не предполагали, с какими проблемами им придется столкнуться. Очевидно, они попали в шторм, горючее закончилось, они дрейфовали какое-то время, а потом яхта пошла ко дну. Береговая охрана обнаружила ее выброшенной на песок. - А трупы? - поинтересовался Мейсон. - Тело приятеля нашли, а Джорджа Алдера - нет. В связи с этим появились сложности. В то время у их семьи было достаточное количество собственности, однако, с наследованием возникли кое-какие проблемы, потому что труп Алдера так и не всплыл. Через какое-то время суд все-таки принял во внимание косвенные улики, признал Алдера усопшим, и собственность, большая часть которой составляла общее имущество супругов, перешла к жене. Тут выяснилось, что необходимо сделать выплаты по ряду обязательств Джорджа, у него имелись долги и, в результате, после того, как жена урегулировала все вопросы, от наследства практически ничего не осталось. Мать какое-то всеми работала секретаршей. Дайанн закончила школу и колледж. Потом несколько лет они обе трудились и были неплохо обеспечены материально, затем матери пришлось оставить работу в связи с болезнью. Последние годы жизни она была финансовым бременем для Дайанн. Теперь о Харрисоне Т.Боринге. Здесь совсем другая история. Если разузнать сведения о Дайанн Алдер не представляло труда, с Борингом все наоборот. У него есть счет в банке "Голливуд", на котором лежит небольшая сумма денег. В банках, естественно, не любят распространяться о своих клиентах, но мне удалось выяснить, что он представил рекомендательные письма из Риверсайда. Я начал расследование с того конца и нашел след Боринга в Риверсайде. Он занимался там какой-то деятельностью, но никто не в состоянии точно сказать, какой именно. Конторы он там не открывал. Снимал квартиру с телефоном, держал счет в одном из местных банков, однако, в банке или не интересовались его родом деятельности, или не хотят предоставлять информацию. Нам требуется еще дополнительное время, чтобы подготовить для тебя полный отчет, Перри. В настоящий момент Боринг находится где-то в Голливуде. Он арендует офисную площадь, но это не личная контора, а фирма, предоставляющая секретарские услуги клиентам. С ним, в случае необходимости, связываются по телефону. "Голливудское агентство по поиску талантливых манекенщиц" зарегистрировано в телефонном справочнике. Фамилия Боринга там также указана. Однако, этим номером пользуются еще несколько клиентов, нанимающих одного секретаря, который также отвечает на корреспонденцию. Ты просил меня узнать о миллионерах, знакомых с Борингом. Не исключено, что один такой имеется. Боринг вступал в деловые отношения с Джорджем Д.Винлоком. К сожалению, я не в состоянии сказать, какого рода сделку они заключали. Винлок - один из первых лиц Риверсайда, однако, мало появляется на публике, с ним практически невозможно встретиться. В основном, он работает через секретарей и адвокатов. У него несколько близких друзей. Большую часть времени живет на яхте, стоящей у причала в Санта-Барбаре. - Ты тщательно занимался Винлоком? - спросил Мейсон. - Пока нет. Знаю о нем очень мало. Он неведомо откуда появился в Риверсайде, занялся покупкой и продажей недвижимости, напряженно работал, добился успеха. Начинал с участков в Палм-Спрингс, сделал на этом неплохой доход, потом расширил сферу деятельности и через несколько лет уже продавал и покупал недвижимость по всей округе. У него определенно есть внутреннее чутье: точно знает, какие участки поднимутся в цене. Конечно, в наше время пустыня во всю осваивается. Кондиционеры позволяют жить там круглый год, чистый воздух и сухой климат привлекают все больше людей, следовательно, цены на недвижимость поднимаются. Винлок одним из первых стал покупать участки в пустыне, вкладывал в них каждый свободный доллар. Он даже на какое-то время влез в долги. Теперь же только снимает сливки. Он давно выплатил суммы, причитающиеся по данным им обязательствам, и стал богатым. - Женат? - Да, на женщине, которая раньше уже была замужем и имеет взрослого сына, Марвина Харви Палмера. Пожалуй, это все, что мне удалось раздобыть за такое короткое время. - Когда Винлок появился в Риверсайде? - уточнил Мейсон. - Точную дату назвать не могу. Лет четырнадцать назад. Мейсон постучал кончиками пальцев по столу, поднял глаза и попросил: - Постарайся, пожалуйста, выяснить все, что только возможно, о Винлоке, Пол. - Что конкретно требуется, Перри? Мне посадить кого-нибудь ему на "хвост"? - Пока нет. Борингу - да, а Винлоку не надо. - По Борингу уже сейчас работает один мой парень. Объект в настоящий момент находится где-то в Голливуде, и, как только мы точно определим, где, мой человек его не отпустит. Если нужно, слежка будет вестись двадцать четыре часа в сутки. - Наверное, одного человека на настоящий момент достаточно, - решил Мейсон. - Главное, чтобы у Боринга не возникло подозрений, что за ним наблюдают. Я не хочу, чтобы он знал, что им кто-то заинтересовался. А что там с "Голливудским агентством по поиску талантливых манекенщиц", Пол? Что ты о нем можешь рассказать? - Просто официально зарегистрированная компания, - сообщил Дрейк. - Имеется юридический адрес, совпадающий с адресом ряда других подобных компаний, телефонный номер, по которому отвечает секретарша, обслуживающая нескольких клиентов. Одна женщина снимает офисную площадь, а потом предоставляет услуги по обработке корреспонденции, отвечает на телефонные звонки и передает информацию дюжине клиентов. - Понятно, Пол. Продолжай заниматься этим делом, пока не выяснишь все детали. Не забывай, что официально клиента у меня в данном случае нет. Я удовлетворяю собственное любопытство, поэтому шею особо не подставляй. - Ладно, - сказал Дрейк, встал с кресла и вышел из конторы Мейсона. Не прошло и десяти минут после ухода детектива, как на столе у Деллы Стрит зазвонил телефон. Секретарша сняла трубку и сообщила Мейсону: - В приемной ждет Дайанн Алдер. Мейсон прекратил хмуриться и расплылся в улыбке. - Так-так! - воскликнул он. - Она попалась на приманку, кто-то дернул за леску и теперь она чувствует, как крючок царапает ей горло. Приглашай ее, Делла. Секретарша кивнула, вышла в приемную и через несколько секунд вернулась с Дайанн Алдер. - Мистер Мейсон, я знаю, что мне не следовало появляться у вас, не договорившись предварительно о встрече, и мне страшно неудобно за вчерашнее, но... Произошло нечто ужасное, и мне просто необходимо с вами посоветоваться, что мне теперь делать. - Что случилось? - спросил адвокат. - Я получила заказное письмо с распиской в получении. - Вы подписались на квитанции? Дайанн кивнула. - Письмо от Боринга? - уточнил Мейсон. Она опять кивнула. - В нем говорится, что контракт расторгнут? - Не совсем. Вам лучше самому его прочитать. Девушка вынула письмо из конверта, развернула лист и протянула Мейсону. Адвокат прочитал письмо вслух, чтобы Делла Стрит тоже знала его содержание: "Уважаемая мисс Алдер! Я уверен, что вы, как любая красивая молодая женщина, понимаете, что стили и тенденции в моде нестабильны. Мода капризна. Несколько недель назад мы говорили с вами о нашей идее создания нового стиля. Мы считали, что перед нами открываются огромные возможности и, более того, за нами стоял богатый спонсор, разделявший наше мнение. К великому сожалению, в настоящий момент произошли большие изменения в разработке определенных тенденций, в результате чего наш спонсор охладел к идее и мы сами осознаем, что уже появились признаки существования полностью противоположной тенденции. При сложившихся обстоятельствах и прекрасно понимая, что вы идете на жертвы, набирая вес, который будет сложно согнать, зная, что вы уволились с постоянной работы, и считая, что вам следует или вернуться на старое место работы, или найти новое, подобное ему, мы с большой неохотой сообщаем вам, что мы не сможем в дальнейшем осуществлять вам выплаты по контракту. Если вы не исключаете возможности сотрудничества с нами в дальнейшем и в тенденциях снова наметятся изменения, мы обязательно будем иметь вас в виду, как нашу модель номер один. Однако, мы думаем, что было бы несправедливо по отношению к вам не информировать вас о том, что происходит, и о том, что мы не в состоянии продолжить еженедельные выплаты вам. Искренне Ваш, Харрисон Т.Боринг, Президент "Голливудского агентства по поиску талантливых манекенщиц". Мейсон с минуту задумчиво изучал письмо, а потом обратился к Дайанн: - Дайте мне конверт, пожалуйста. Она выполнила его просьбу, а Мейсон принялся рассматривать почтовый штемпель. - Вы получили причитающиеся вам деньги в прошлую субботу? - поинтересовался он. Девушка кивнула. - Это письмо отправили в субботу утром. А теперь объясните мне, Дайанн, почему вы горели таким желанием получить ваш контракт назад? - Потому что я внезапно поняла, что не должна никому предоставлять информацию о том, чем и занимаюсь и... - И кто-то позвонил вам и напомнил об этом положении контракта? - Нет. Я сама вспомнила, что говорил по этому поводу мистер Боринг. - И что? - Вы знаете, что я работала секретаршей в адвокатской конторе. Мистер Боринг объяснил, что не хочет, чтобы идеи, касающиеся новой тенденции в моде и отраженные в контракте, предавались огласке. Я не имею права ни с кем обсуждать кампанию, в которой принимаю участие, он особо подчеркнул, что я не должна показывать контракт адвокатам. Если же я отнесу документ юристу, то это будет рассматриваться, как серьезное нарушение условий контракта. - Понятно, - медленно произнес Мейсон. - Так что после того, как я отдала контракт Делле, я внезапно поняла, что если она вдруг покажет его вам, то это будет невыполнением инструкций с моей стороны и нарушением положений подписанного мной документа. Как вы считаете, мистер Мейсон, мистер Боринг мог откуда-то узнать, что произошло? Я имею в виду, что я встречалась с вами в субботу, дала Делле Стрит контракт и... Мейсон покачал головой. - Письмо отправлено в одиннадцать тридцать утром в субботу, - заметил он. - О, да, все правильно. Я... я просто чувствую себя виноватой, потому что кому-то показала документ. - Какое-нибудь письмо было вложено в конверт вместе с чеком, который вы получили в субботу утром? - Нет. Только чек. Они никогда не посылали мне писем - кроме чека, там ничего не было. - Вы обратили внимание на почтовый штемпель? - Нет. - Конверт у вас сохранился? - Нет. - Скорее всего, его отправили в пятницу вечером, если вы получили его в субботу утром. Это означает, что между вечером пятницы и субботним утром произошло что-то, заставившее мистера Боринга изменить свои планы. - Наверное он узнал о какой-то новой тенденции в стилях и... - Чушь! - перебил Мейсон. - Он и не думал ни с каких стилях. Этот контракт - ловушка, Дайанн. - Какая ловушка? - не поняла девушка. - Пока не знаю. Обратите внимание на то, как он составлен. Боринг платит вам по сто долларов в неделю и получает половину вашего суммарного дохода из всех источников за период, не превышающий шесть лет, если он захочет, чтобы срок действия контракта растянулся на эти шесть лет. В голосе Дайанн послышались слезы. - Я даже не предполагала, что все так получится, - призналась она. - Я думала, что в этом контракте все оговорено и у меня будет по сто долларов в неделю, по крайней мере, следующие два года. - Именно так определяется контрактом. - Тогда по какому праву он его расторгнул? - Боринг не имел на это права, - заявил Мейсон. - Я очень рада, что вы так считаете! - воскликнула девушка. - Я именно так и понимаю содержание положений, но письмо... письмо кажется окончательным. - Кажется, - кивнул Мейсон. - Окончательным, деловым и бесповоротным и предназначено, чтобы вы запаниковали. - А что мне делать, мистер Мейсон? - Дайте мне один доллар, - велел адвокат. - Доллар? - переспросила Дайанн. - Да. В качестве аванса. А также оставьте свой экземпляр контракта, если он у вас с собой. Дайанн с минуту колебалась, потом рассмеялась, открыла сумочку, вручила адвокату доллар и сложенный документ. - Мистер Мейсон, я могу... я могу заплатить вам за консультацию. Он покачал головой. - Я возьму с вас только доллар. Таким образом вы становитесь моей клиенткой. Остальное получу с Боринга и даже если мне это не удастся, с вас я ничего не буду требовать. - Мейсон повернулся к Делле Стрит: - Открой, пожалуйста, телефонный справочник. Посмотри, что там значится под "Голливудским агентством по поиску талантливых манекенщиц". Делла Стрит пролистала несколько страниц и сообщила: - Их номер: Голливуд тридцать один пятьсот. - Звони, - велел Мейсон. Делла Стрит вышла на городскую линию, потом набрала нужный номер, а через несколько секунд кивнула Мейсону. Адвокат поднял трубку у себя на столе и услышал, как женский голос на другом конце провода говорил: - Голливуд - три - один - пятьсот. - Будьте добры мистера Боринга, - попросил Мейсон. - С кем вы хотите поговорить? - С мистером Борингом. - Борингом? Борингом?... По какому номеру вы звоните? - Голливуд тридцать один пятьсот. - Что?... О, да, мистер Боринг, да, да. "Голливудское агентство по поиску талантливых манекенщиц". Минутку. Мне кажется, что мистера Боринга сейчас нет на месте. Вы хотите оставить сообщение? - Передайте, что звонил адвокат Перри Мейсон. Я прошу его связаться со мной по чрезвычайно важному делу. Мне необходимо как можно скорее с ним поговорить. - Я постараюсь, чтобы он в самое ближайшее время получил ваше послание, - пообещала женщина. - Спасибо, - поблагодарил Мейсон и повесил трубку. Несколько минут адвокат молча смотрел на Дайанн. - Как вы считаете, мистер Мейсон, есть шанс, что мне все-таки удастся что-нибудь с этого получить? - наконец, спросила она. - Пока не знаю. Многое зависит от того, что представляет из себя это "Голливудское агентство по поиску талантливых манекенщиц". Мне также требуется найти что-то, на чем можно основывать иск в связи с обманом или получением денег мошенническим путем, созданием заведомо неправильного представления о фактах с намерением ввести вас в заблуждение. - В связи с обманом? Мошенническим путем? Ввести в заблуждение? - Я не считаю, что Боринг действовал в рамках закона и на самом деле собирался рекламировать вас в качестве модели. То, что он планировал для вас, совсем не касалось тенденций современной моды. Он не думал при помощи вас представлять никакие новые стили. Скорее всего, все эти разговоры о пышных молодых женщинах с красивыми телами и необходимости прибавить двенадцать фунтов - только блеф. Реальной целью контракта, как мне кажется, было связать вас таким образом, чтобы вы отдавали Борингу пятьдесят процентов своего суммарного дохода. - Но у меня нет никакого дохода, кроме ста долларов в неделю! - воскликнула Дайанн. - Если, конечно, у меня не появятся новые предложения по рекламе моделей одежды, я не снимусь для телевидения или что-то в этом роде. - Вот именно. Боринг предполагал, что у вас должны появиться какие-то дополнительные источники дохода. Между вечером пятницы и субботним утром произошло что-то, что привело его к мысли, что с ними ничего не получится. Вопрос в том, что именно произошло? - Но что-то он должен был планировать, мистер Мейсон! - закричала Дайанн Алдер. - Намечался или какой-то контракт на телевидении, или контракт на демонстрацию моделей одежды, или что-то в этом роде. - Все правильно. Он раскопал какую-то информацию и решил погреть на ней руки. Он был настолько уверен в успехе, что платил вам свои деньги, только бы вас не упустить. Но затем выяснилось, что ничего не получится. - И что теперь? - спросила Дайанн Алдер. - Можем сделать две вещи. Вначале, естественно, следует выбить какие-то деньги из Боринга для урегулирования вопроса, а потом постараться выяснить, что он планировал, и самим заняться разработкой этой идеи. Выслушайте меня очень внимательно, Дайанн. Если вы заключили контракт, а вторая сторона его расторгла, то у невиновной стороны есть несколько вариантов выбора. Вы можете или согласиться признать контракт недействительным, или продолжать рассматривать его, как действующий и требовать выполнения другой стороной своих обязательств. Вы также можете считать, что вторая сторона нарушила контракт и требовать у нее возмещения ущерба. Я перечислил обычные случаи расторжения контракта одной стороной, в которых не присутствует элемент мошенничества. Если доказан обман, то у вас появляются еще дополнительные варианты. Учтите, что в том, что касается вас, действие контракта закончено. У вас больше нет никаких обязательств по нему. Однако, мы предъявим иск Борингу с требованием компенсации ущерба в связи с нарушением контракта. Если кто-то станет задавать вам вопросы по этому поводу, отсылайте всех ко мне. Просто отказывайтесь обсуждать какие-либо вопросы, связанные с контрактом. Если кто-то поинтересуется, как обстоят дела с программой набора вами веса, говорите, что лицо, с которым вы заключали договор, нарушило его, и дело в настоящий момент находится в руках адвоката. Вы запомнили? Девушка кивнула. - Куда вы сейчас направитесь? Останетесь в Лос-Анджелесе или вернетесь в Болеро-Бич? - Я планировала ехать назад в Болеро-Бич. - У вас есть машина? - Да. - Возвращайтесь в Болеро-Бич. Продиктуйте Делле свой адрес и номер телефона. Я хочу знать, где смогу вас найти, если вы мне срочно понадобитесь. Какое урегулирование вопроса вас устроит? - В каком смысле? - Назовите сумму. - То, что удастся получить. - Именно это я и хотел знать. Не волнуйтесь, Дайанн, и, кстати, сократите потребление сладкого. Вам следует сесть на более разумную диету. Девушка улыбнулась Мейсону. - Я с трудом влезаю в свои вещи, - сообщила она. - Я... я собиралась полностью обновить свой гардероб. - Я думаю, что будет дешевле сбросить вес, - заметил Мейсон. - Да, - неохотно согласилась она. - Наверное. Но сколько усилий придется приложить! 5 Незадолго до пяти часов Герти позвонила Делле Стрит. Секретарша повернулась к Мейсону и сообщила: - У нас в конторе появился Харрисон Т.Боринг собственной персоной. - Черт побери! - воскликнул Мейсон. - Приглашать его? - Веди себя так, словно это самый обычный посетитель, - велел Мейсон. - Спроси, договаривался ли он заранее о встрече со мной, запиши его фамилию, адрес, номер телефона и цель визита и только потом веди сюда. Незаметно передай Герти записку, что ей следует позвонить Полу Дрейку, сообщить ему, что Боринг находится у меня в кабинете, и мне нужно, чтобы кто-то сел ему на "хвост", как только он выйдет отсюда. - Предположим, он откажется сообщить мне номер телефона и цель визита? - Выгоняй его вон в таком случае, только немного потяни время, чтобы Пол успел послать оперативника. Боринг или будет делать то, что говорю я, или я вообще не стану с ним иметь никаких дел. Думаю, что он напуган. Делла Стрит вышла в приемную и отсутствовала минут пять. Вернувшись, она сообщила: - Он определенно напуган. Продиктовал мне свою фамилию, номер телефона, адрес и сказал, что ты хотел поговорить с ним по важному делу. Он решил заглянуть к нам лично, а не перезванивать, потому что у него была другая встреча в нашем районе. - Прекрасно. А теперь приглашай его. Делла Стрит привела посетителя в кабинет адвоката. Боринг оказался широкоплечим мужчиной представительного вида, с короткими баками и проницательными серыми глазами. Он держал себя с достоинством. При широких плечах и тонкой талии он выглядел худощавым. Коротко подстриженные усы делали линию губ более четкой. Ему можно было дать лет тридцать с небольшим. - Добрый день, мистер Мейсон, - поздоровался он. - Я приехал, чтобы встретиться с вами. Вы просили меня связаться с вами и, раз уж я оказался поблизости от вашей конторы, то решил заглянуть лично. - Присаживайтесь, - пригласил Мейсон. Боринг опустился в большое кожаное кресло, предназначенное для клиентов, откинулся назад, положил ногу на ногу и улыбнулся. - Я хотел поговорить с вами о Дайанн Алдер, - сказал Мейсон. На лице Боринга промелькнуло легкое удивление. - О, да! - воскликнул он. - Очень милая девушка. Мне жаль, что наши планы в отношении нее не осуществились. - У вас были планы? - О, да, грандиозные. - Вы заключили с ней контракт, - продолжал Мейсон. - Все правильно. Насколько я понимаю, вы ее представляете, мистер Мейсон? - Да. - Мне жаль, что она посчитала необходимым обратиться к адвокату. Мне этого совсем не хотелось. - Я понимаю. - Я вкладывал совсем другой смысл в свои слова, - быстро вставил Боринг. - А я - именно этот, - возразил Мейсон. - Она ничего не добьется, консультируясь у адвоката, и в таком случае, естественно, ей придется потратить дополнительное время, усилия и средства. - М_о_е время и _в_а_ш_и_ средства, - заметил Мейсон. Боринг расплылся в улыбке, словно фраза адвоката его здорово позабавила. - Боюсь, мистер Мейсон, что вы не понимаете некоторые аспекты жизни Голливуда. - Продолжайте, - предложил Мейсон. - В Голливуде все делается с помпой, ярко, на основе связей с общественностью. Если, например, срок действия контракта писателя или актера заканчивается и контракт не продлевается, то человек сразу же начинает швырять деньги во все стороны. Покупает новую машину или яхту, появляется в дорогих ночных клубах, сообщает всем, что думает отправиться в круиз по Южным морям, потому что ему необходимо отдохнуть перед тем, как он примется за новую работу. Возможно, ему едва хватило денег, чтобы сделать первый взнос за яхту, или он только что продал свою старую машину, чтобы внести аванс за новую. Он тратит последние деньги на дорогие ужины, на которых всегда появляется в сопровождении очаровательных дам. Несмотря на то, что он полон отчаяния, он создает впечатление преуспевающего человека. В это время нанятый им специалист по связям с общественностью сообщает всем и вся, что у его клиента все прекрасно и безоблачно, а агент дает знать, что, хотя писатель или актер запланировал длительный отдых на Южных морях, его, при желании, все-таки можно убедить согласиться выполнить кое-какую работу, конечно, при условии, что гонорар окажется достойным. Таков Голливуд, мистер Мейсон. - И что из этого? - А просто то, что я живу в Голливуде. Я работаю там. У меня были грандиозные планы. Я вкладывал в их разработку все свободные деньги, что у меня имелись. Мне удалось заинтересовать в них спонсора. Поздно вечером в пятницу мой спонсор охладел к идее. Я надеюсь, что мне удастся снова возбудить у него интерес, однако, я ни в коем случае не должен ему показывать, что впал в отчаяние. Мне нужно представлять ему и всем окружающим, что у меня все складывается прекрасно, и что эта потеря, в общем-то, для меня не играет роли, потому что я участвую одновременно в нескольких проектах, а лишняя работа по продвижению этой идеи отнимала бы у меня дополнительное время. - И? - спросил Мейсон. - И если бы у меня все получилось, Дайанн разделила бы мой успех, а так, к сожалению, нам обоим не повезло. Если она не готова к категоричному отказу, намерена набрать тот вес, о котором мы говорили, то есть добиться тех форм, что требовались для продвижения нового стиля, я надеюсь, что нам удастся еще претворить в жизнь эту идею. - Как скоро? - Через несколько недель, может, даже дней. - Вы надеетесь, что спонсор изменит свое решение? - уточнил Мейсон. - Да. - У вас есть основания считать, что он его изменит? - Я думаю, что могу... Я буду откровенен с вами, мистер Мейсон. Я считаю, что в состоянии гарантировать, что он снова заинтересуется моей идеей. - Если вы так уверены, то продолжайте еженедельные выплаты Дайанн Алдер. - Я не могу. - Почему? - У меня нет денег. - Нас не интересуют ваши неудачи. Вы заключили контракт. Для вашего сведения, в связи с его нарушением, моя клиента может выбрать несколько вариантов действий. Она решила рассматривать невыполнение вами контракта, как прекращение каких-либо обязательств с ее стороны. Она намерена предъявить вам иск с связи с понесенным ею ущербом. - Я ей, естественно, симпатизирую, - заявил Боринг. - И если бы это было в моих силах, я прямо сейчас выписал бы ей чек для компенсации понесенного ей ущерба. Я ни в коей мере не отказываюсь от своих обязательств. Я просто обращаю ваше внимание, мистер Мейсон, на то, что занимаюсь продвижением идей. Я человек идеи. Мне приходит в голову интересная мысль - и я пытаюсь ее продать. В данном случае спонсор вдруг охладел. Я думаю, что мне удастся вновь его убедить. Если нет, то я постараюсь найти нового спонсора. Каждый свободный доллар я вкладываю в осуществление своих идей. У меня ничего не отложено на черный день. Какие бы то ни было запасы отсутствуют. - То есть вы хотите мне сказать, что у вас нет денег? - переспросил Мейсон. - Вот именно, - кивнул Боринг. Мейсон задумчиво посмотрел на посетителя. - Вы - продавец. - Все правильно. - Агент? - Да. - Вы продаете идеи, используя личное обаяние? - Да. - И поэтому, вместо того, чтобы перезвонить мне по телефону или отослать меня к своему адвокату, мы пришли лично ко мне в контору и постарались убедить меня в том, что у вас нет денег, а, следовательно, для моей клиентки бессмысленно предъявлять вам иск. - Вы абсолютно правы, мистер Мейсон. - У вас есть адвокат? - Нет. - Вам лучше его нанять. - Зачем? - Потому что я заставлю вас заплатить за то, что вы сделали с Дайанн Алдер. - Кровь из репы не выжать, мистер Мейсон. - Не выжать, но сахар из свеклы получается - если знаешь, как это делается. И в процессе свекла подвергается различным видам обработки. Боринг задумчиво посмотрел на Мейсона. - Поэтому я советую вам нанять адвоката. Я буду обсуждать положение вещей уже с ним, а не с вами. - У меня нет адвоката. У меня нет денег, чтобы нанять адвоката. При всем уважении к вам, мистер Мейсон, вы и цента с меня не получите, по крайней мере, при нынешнем вашем отношении. - У вас есть другое предложение? - Если честно, да. - Давайте послушаем. - Моя идея не потеряла смысла. Рано или поздно я найду другого спонсора. Тогда Дайанн будет как сыр в масле кататься. Я уверяю вас, мистер Мейсон: это великолепная мысль. Люди устали морить себя голодом. Диеты всем надоели. Как только появится упитанная манекенщица, с прекрасной пышной фигурой и горящими от радости глазами, потому что она не истязает себя диетами, люди за один день проникнутся новым стилем. - Я не являюсь экспертом по женской моде, - признался Мейсон. - Я - адвокат, специалист по праву и защищаю интересы своих клиентов. - Ну и защищайте себе на здоровье. - Хорошо. Моя клиентка намерена предъявить вам иск в связи с причиненным ущербом. Сейчас мы не станем спорить о сумме компенсации. Моя клиента также рассматривает нарушение вами положений контракта, как прекращение каких-либо обязательств с ее стороны в б