ыпрямился, и Бигмен добрался до группы отражательных экранов, обозначенных на его схеме. Он преодолел всего около двухсот ярдов, но сколько это заняло у него времени? А воды по-прежнему не было. Экраны - попеременно выступающие по обе стороны пластины, которые должны были завихрять воздушный поток, - его последний ориентир. Срезав быстрым движением резака экраны, он остановился. Теперь нужно аккуратно отмерить девять футов от самого дальнего экрана. Он опять использовал фонарик. Его длина - шесть дюймов, и его придется переместить вдоль стены восемнадцать раз. Дважды у него соскальзывала рука, и ему приходилось начинать сначала; он полз назад, шепотом бранясь: "Пески Марса!" На третий раз ему удалось восемнадцать раз приложить фонарик. Бигмен держал палец на стене. Моррис сказал, что нужное место будет находиться прямо у него над головой. Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода. Используя вновь фонарик как резак и держа его на некотором расстоянии от стены (нельзя разрезать слишком глубоко), он провел круг. На него упало вырезанное металлическое кольцо, он отпихнул его в сторону. Потом посветил фонариком в отверстие и изучил показавшуюся в нем проводку. Чуть подальше за стеной комната, в которой сидит человек с рычагом. Все еще сидит он там? Очевидно, он не потянул за рычаг (а чего он ждет?), иначе Бигмен был бы уже мертв. Может, его каким-нибудь образом остановили? И уже увели? Сухая усмешка показалась на губах Бигмена: он подумал, что, возможно, извивается червяком в этой металлической трубе зря. Он рассматривал проводку. Где-то здесь находится реле. Мягко потянул за провода, сначала за один, потом за второй. Один слегка подался, и показался маленький черный двойной конус. Бигмен облегченно вздохнул. Зажав фонарик в зубах, он освободил обе руки. Осторожно, очень осторожно развернул половинки конуса в противоположном направлении. Магнитозажимы подались, обнажилась внутренность реле. Это предохранитель: два сверкающих контакта, разделенных почти невидимой щелью. Когда рычаг поворачивают, половинки соединяются, энергия проходит по проводу и шлюз открывается. Все это происходит в миллионную долю секунды. Бигмен, вспотев, ожидая, что каждую секунду может наступить роковой момент, когда ему осталось совсем немного, порылся в кармане и извлек изолирующую пластмассу. От тепла его тела она уже размягчилась. Он помял ее немного и опять очень осторожно поднес к тому месту, где находилась щель. Досчитал до трех и отдернул руку. Теперь контакты могут сомкнуться, но между ними окажется тончайшая пластиковая пленка, а через нее ток не пройдет. Теперь можно опускать рычаг: шлюз все равно не откроется. Смеясь, Бигмен пополз назад, прополз мимо остатков экранов, мимо перерезанных распорок, скользнул вниз по спуску... Бигмен отчаянно разыскивал Лаки в смятении, охватившем город. Человек с рычагом находился в тюрьме, транзитовый барьер подняли, население устремилось обратно (по большей части в гневе, как будто администрация города была виновата в случившемся) в дома, которые недавно покинуло. Для толпы, столь отвратительно ждавшей катастрофы, исчезновение опасности было сигналом к началу праздника. Наконец ниоткуда возник Моррис и положил руку на рукав Бигмена. - Лаки вызывает. Бигмен, вздрогнув, спросил: - Откуда? - Из моего кабинета в помещении Совета. Я рассказал ему, что вы сделали. Бигмен вспыхнул от удовольствия. Лаки будет горд! Он сказал: - Я хочу поговорить в ним. Но лицо Лаки на экране было мрачно. Он сказал: - Поздравляю, Бигмен. Я слышал, ты был неудержим. - Ничего, - улыбнулся Бигмен. - А ты где был? Лаки сказал: - Доктор Моррис здесь? Я его не вижу. Моррис протиснулся к экрану. - Вот я. - Я слышал, вы схватили человека с рычагом. - Да. Благодаря Бигмену. - Тогда позвольте высказать догадку. Когда вы вошли, он не пытался опустить рычаг. Просто сдался. - Да, - Моррис нахмурился. - Почему вы догадались? - Потому что весь эпизод со шлюзом был дымовой завесой. Настоящий ущерб должен был произойти здесь. Поняв это, я поспешил сюда. Мне пришлось использовать хоппер, чтобы миновать толпу, и машину на остальной части пути. - И что? - с беспокойством спросил Моррис. - Я опоздал! - ответил Лаки. 7. ВОПРОСЫ День кончился. Толпа рассеялась. Город приобрел спокойный сонный вид, только кое-где виднелись небольшие группы людей, все еще обсуждавших происшествия последних нескольких часов. Бигмен чувствовал раздражение. Вместе с Моррисом они покинули район недавней опасности и примчались в штаб-квартиру Совета. Здесь у Морриса было совещание с Лаки; на нем Бигмену не разрешили присутствовать, и венерианин вышел с него мрачным и рассерженным. Лаки оставался спокоен, но неразговорчив. Даже когда они остались одни, Лаки только сказал: - Пошли назад в отель. Мне нужно поспать, да и тебе тоже после твоей сегодняшней забавы. Он негромко напевал марш Совета, как всегда делал, размышляя. Они остановили проезжавшую машину. Когда изображение вытянутой руки зарегистрировали фотоэлектрические сканнеры машины, она автоматически остановилась. Лаки пропустил Бигмена вперед. Он набрал координаты отеля Бельвью-Афродита, опустил нужную комбинацию монет и предоставил все остальное компьютеру машины. Скорость он настроил малую. Приятным ровным движением машина тронулась. Бигмену это понравилось бы и он смог бы отдохнуть, если бы не любопытство. Маленький марсианин бросил взгляд на своего большого друга. Лаки, казалось, интересовали только отдых и размышления. Он откинулся в кресле и закрыл глаза, покачиваясь в такт движению, а отель все приближался, потом стал огромным ртом, который проглотил их, когда машина автоматически отыскала вход в гараж отеля. Только когда они оказались в своем номере, Бигмен достиг уровня взрыва. Он воскликнул: - Лаки, что все это значит? Я сойду с ума, пытаясь догадаться. Лаки снял рубашку и сказал: - В сущности все дело в логике. Что до сегодняшнего дня происходило с людьми, оказавшимися под умственным контролем? О чем нам рассказал Моррис? Человек раздал все свои деньги. Другой уронил тюк с водорослями. Третий поместил в дрожжи ядовитый раствор. В каждом случае действие было небольшим, но это было действие. Что-то происходило. - Ну и что? - А что сегодня? Совсем не нечто незначительное. Наоборот, очень значительное. Но не действие. Нечто противоположное: человек положил руку на рычаг, открывающий шлюз, и ничего не делал. Ничего! Лаки исчез в ванной, и Бигмен услышал шум игольчатого душа и выдохи Лаки под ударами вселяющих бодрость струй. Наконец Бигмен последовал за Лаки, свирепо бормоча что-то про себя. - Эй! - крикнул он. Лаки, высушивая свое мускулистое тело в обжигающих потоках воздуха, спросил: - Ты понял? - Космос, Лаки, перестань говорить загадками. Ты знаешь, мне это не нравится. - Но тут ничего загадочного нет. Те, кто устанавливает контроль, полностью сменили тактику, и у этого должна быть причина. Разве ты не понимаешь, по какой причине этот человек сидел с рычагом в руке и ничего не делал? - Не понимаю. - Чего они этим добились? - Ничего. - Ничего? Великая Галактика! Ничего? Они собрали половину населения Афродиты и буквально всех чиновников в одном районе. Там были и мы с тобой, и Моррис. Большая часть города, включая штаб-квартиру Совета, осталась без наблюдения. И я оказался тупицей! Только когда Тернер, главный инженер, упомянул, как легко теперь было бы выбраться из города, мне пришло в голову объяснение. - Но я по-прежнему не понимаю. Помоги мне, Лаки. Я могу... - Спокойней, парень. - Лаки перехватил кулак Бигмена. - Вот в чем дело. Я как можно быстрее вернулся в штаб-квартиру Совета и обнаружил, что Лу Эванс уже исчез. - Куда его перевели? - Ты имеешь в виду Совет? Никуда. Он сбежал. Обезоружил охранника, использовал свой знак Совета на запястье, чтобы получить корабль, и ушел в море. - Значит этого они добивались? - Очевидно. Угроза городу была фальшивая. Как только Эванс оказался в океане, человека с рычагом выпустили из-под контроля, и он сдался. Бигмен заговорил: - Пески Марса! И вся эта работа в трубопроводе была ни к чему! Я многократный дурак! - Нет, Бигмен, - серьезно сказал Лаки. - Ты прекрасно поработал, и я сообщу об этом Совету. Маленький марсианин вспыхнул, на мгновение гордость вытеснила в нем все остальное. Лаки воспользовался возможностью и лег в постель. Потом Бигмен сказал: - Но, Лаки, это значит... я хочу сказать, что если член Совета Эванс сбежал при помощи этих контролирующих мозг, значит он виновен? - Нет, - горячо ответил Лаки, - он невиновен. Бигмен ждал, но Лаки не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Бигмену, что не нужно настаивать. Только после того, как он разделся, принял душ и лег на прохладные пластексовые простыни, он попробовал снова. - Лаки? - Да, Бигмен. - Что мы делаем дальше? - Идем за Лу Эвансом. - А Моррис? - Теперь расследование возглавляю я. Я получил подтверждение от главы Совета Конвея с Земли. Бигмен в темноте кивнул. Это объясняло, почему ему не разрешили принять участие в конференции. Хотя он и был другом Лаки Старра, но не членом Совета. А в ситуации, когда Лаки пришлось отстранить главу местной секции и использовать авторитет Земли для этого, всякий не член Совета был нежелателен. Но в Бигмене уже ожила жажда деятельности. Теперь в океан, глубочайший, чужой океан одной из внутренних планет. Бигмен возбужденно сказал: - Когда отправимся? - Как только будет готов корабль. Но вначале повидаемся с Тернером. - С инженером? А зачем? - У меня есть данные обо всех людях, участвовавших в происшествиях до сегодняшнего дня. Нужны такие же данные и о человеке с рычагом. Тернер должен его хорошо знать. Но до Тернера... - Да? - До этого, ты, марсианский малыш, мы поспим. А теперь заткнись! Квартира Тернера располагалась в большом жилом доме, в котором жили высокопоставленные представители администрации. Бигмен негромко свистнул, когда они оказались в вестибюле с его крытыми панелями стенами и роскошными морскими пейзажами. Лаки прошел в лифт и набрал номер квартиры Тернера. Лифт поднял их на пятый этаж, потом двинулся по горизонтали, скользнул по направляющему силовому лучу и застыл у входа в квартиру Тернера. Они вышли, и лифт со свистом исчез за поворотом коридора. Бигмен удивленно посмотрел ему вслед. - Никогда раньше таких не видел. - Венерианское изобретение, - сказал Лаки. - Теперь его помещают и в новых домах на Земле. В старых нельзя, пришлось бы перестраивать все здание. Лаки коснулся индикатора, который немедленно покраснел. Дверь открылась, на них смотрела женщина. Стройная, молодая и очень хорошенькая, с голубыми глазами и светлыми волосами, убранными за уши по венерианской моде. - Мистер Старр? - Совершенно верно, миссис Тернер, - ответил Лаки. Перед ответом он немного колебался: женщина слишком молода, чтобы быть женой Тернера. Но она дружески улыбнулась. - Входите. Муж ждет вас, но он спал не больше двух часов и еще не вполне... Они вошли, дверь за ними закрылась. Лаки сказал: - Простите, что тревожим вас так рано, но дело срочное, и мы не задержим мистера Тернера надолго. - О, все в порядке, я понимаю. - Она суетливо прошлась по комнате, поправляя то, что не требовало поправок. Бигмен с любопытством осматривался. Квартира женская - цветистая, разукрашенная, почти хрупкая. Заметив, что хозяйка смотрит на него, он смутился и неуклюже сказал: - Красивая у вас квартирка, мисс... э... мэм... Она мило улыбнулась и ответила: - Спасибо. Лайману не очень нравится, как я все устроила, но он не возражает, а я так люблю безделушки и всякие украшения. А вы? Лаки спас Бигмена, спросив: - А давно вы живете здесь с мистером Тернером? - Как поженились. Меньше года. Хороший дом, лучший в Афродите. Абсолютно независимое бытовое хозяйство, свой гараж для каботажных судов, свое внутреннее радио. Даже подвальные комнаты. Представляете себе? Подвальные комнаты! Их никогда не используют. Даже прошлой ночью не использовали. Так я думаю. Но точно сказать не могу, потому что все проспала. Можете себе представить? Даже не слышала ничего, пока Лайман не пришел домой. - Наверное, так даже лучше, - сказал Лаки. - Вы избежали страха. - Я избежала интересного происшествия, хотите вы сказать, - возразила она. - Все знали об этом, одна я спала. Все проспала. И никто меня не разбудил. Это ужасно. - Что ужасно? - послышался новый голос, и в комнату вошел Лайман Тернер. Волосы его были взъерошены, невзрачное лицо смято, в глазах остатки сна. Свой драгоценный компьютер он нес под рукой и сунул под стул, на который сел. - То что я все пропустила, - ответила его жена. - Как ты, Лайман? - Неплохо, учитывая все обстоятельства. И не жалей, что пропустила. Я рад этому... Здравствуйте, Старр. Простите, что задержал вас. - Мы только что пришли, - ответил Лаки. Миссис Тернер подошла к мужу и поцеловала его в щеку. - Оставляю вас одних. Тернер погладил жену по плечу и со страстью взглянул ей вслед. Он сказал: - Ну, джентльмены, простите, что заставил вас ждать, но в последние несколько часов мне пришлось нелегко. - Я это вполне понимаю. Какова ситуация с куполом? Тернер потер глаза. - Мы удвоили смену у каждого шлюза и делаем контроль за входом менее автоматическим. Это противоречит развитию инженерной мысли за последнее столетие. Силовые линии проводим из разных районов города, так чтобы можно было отключить питание на расстоянии, если подобное повторится. И, конечно, будут усилены транзитовые перегородки во всех районах города... Вы курите? - Нет, - сказал Лаки, а Бигмен покачал головой. Тернер сказал: - Передайте, пожалуйста, сигарету из раздаточного устройства - вон из той рыбы. Верно. Один из капризов моей жены. Ничто ее не остановит, когда нужно достать такую штуку, но она ими наслаждается. - Он слегка покраснел. - Я поздно женился и боюсь, все еще балую ее. Лаки с любопытством посмотрел на странную рыбу, вырезанную из зеленого, похожего на камень материла; когда он нажал на спинной плавник, изо рта рыбы показалась сигарета. Тернер закурил. Он скрестил ноги и медленно шевелил ими над своим компьютером. Лаки спросил: - Что нового о человеке, который все это совершил? - Он обследуется. Очевидно, душевнобольной. - У него было что-нибудь подобное раньше? - Нет. Это я проверил в первую очередь. Я ведь главный инженер и отвечаю за весь персонал. - Знаю. Поэтому я и пришел к вам. - Я бы хотел вам помочь, но это самый обычный работник. Он у нас около семи месяцев и никогда не доставлял никаких беспокойств. В сущности, у него отличная анкета; он человек спокойный, непритязательный, скромный. - Всего семь месяцев? - Да. - Он инженер? - Считается инженером, но его работа состояла главным образом в охране у шлюза. Здесь ведь большое движение. Шлюз надо открывать и закрывать, проверять документы, делать записи. Тут многое нужно делать. - А инженерный опыт у него есть? - Только курс в колледже. Это его первая работа. Он совсем молод. Лаки кивнул. Потом небрежно заметил: - Как я понял, в городе произошло несколько странных происшествий. - Да? - Тернер пожал плечами. - Мне редко приходится смотреть новости. Зазвучал коммуникатор. Тернер поднял трубку и прижал ее на мгновение к уху. - Это вас, Старр. Лаки кивнул. - Я сообщил, что буду у вас. - Он не потрудился активировать экран. Сказал: - Старр слушает. Потом положил трубку и встал. - Мы уходим. Тернер тоже встал. - Хорошо. Если я смогу быть вам полезен, дайте знать. - Спасибо. Передайте привет супруге. Выйдя из здания, Бигмен спросил: - Что случилось? - Корабль готов, - ответил Лаки, останавливая машину. Они сели, и Бигмен вновь нарушил молчание. - Узнал что-нибудь у Тернера? - Кое-что, - коротко ответил Лаки. Бигмен беспокойно поерзал и сменил тему. - Надеюсь, мы найдем Эванса. - Я тоже. - Пески Марса, он в трудном положении. Чем больше думаю. тем все больше мне так кажется. Виновен он или нет, но плохо, когда старший над тобой требует твоего смещения по обвинению во взяточничестве. Лаки повернул голову и взглянул на Бигмена. - Моррис не посылал никакого сообщения в центральную штаб-квартиру. Я думал, ты это понял из нашего вчерашнего разговора с ним. - Не посылал? - недоверчиво переспросил Бигмен. - Тогда кто же послал? - Великая Галактика! - сказал Лаки. - Это же очевидно. Послал сам Лу Эванс, использовав имя Морриса. 8. ПРЕСЛЕДУЕТСЯ ЧЛЕН СОВЕТА! Лаки управлял стройным подводным кораблем с растущей уверенностью, по мере того как привыкал к приборам и начал ощущать море вокруг себя. Люди, предоставившие ему корабль, хотели провести хотя бы краткий курс обучения, но Лаки улыбнулся и ограничился несколькими вопросами, тогда как Бигмен с обычным бахвальством воскликнул: - Нет ничего движущегося, чем не смогли бы управлять Лаки и я. Впрочем, это было почти абсолютно верно. Корабль - назывался он "Хильда" - плыл теперь по инерции, моторы его были выключены. Он легко разрезал чернильную черноту венерианского океана. Плыли вслепую. Ни разу не включались мощные прожекторы корабля. Напротив, радар непрерывно просвечивал раскрывавшуюся перед ними пропасть и давал более точную и ценную информацию, чем мог бы дать свет. Параллельно с радаром действовали передатчики микроволн, способных максимально отразиться от металлического корпуса подводного корабля. На расстояния в сотни миль эти микроволны простирали свои ищущие пальцы, то в том, то в этом направлении, отыскивая специфическое отражение, которое свидетельствовало бы о наличии металла. Но пока такого отражения не было, и "Хильда" опустилась на ил, на глубине в полмили, и застыла неподвижно; лишь изредка ее слегка покачивали могучие подводные течения венерианского океана. За первый час Бигмен едва ли вспомнил о микроволнах и объекте их поиска. Он был поглощен зрелищем, открывшимся в иллюминаторах. Подводная жизнь Венеры фосфоресцирует, и черные глубины океана были усеяны разноцветными огоньками гуще, чем космос звездами; огоньки были больше, ярче, и, что самое главное, они двигались. Бигмен прижал нос к толстому стеклу и застыл в очаровании. Некоторые из этих огоньков представляли собой маленькие круглые пятна, двигавшиеся неровными зигзагами. Другие - стремительные линии. Третьи - морские ленты, такие же, как те, что Лаки и Бигмен видели в Зеленом Зале. Спустя немного Лаки присоединился к Бигмену. Он сказал: - Если я помню свой ксенологический курс... - Твой что? - Наука о внеземной жизни, Бигмен. Я только что просмотрел книгу о венерианской фауне. Она у тебя на койке, если захочешь прочитать. - Ну, неважно. Я согласен узнать от тебя. - Хорошо. Можем начать с этих маленьких объектов. Мне кажется, это стая пуговиц. - Пуговиц? - переспросил Бигмен. Потом сказал: - А, понимаю. В черном поле иллюминатора передвигалось множество светящихся желтых овалов. На каждом виднелись две черные параллельные линии. Овалы передвигались короткими рывками, останавливались на мгновение и прыгали снова. Десятки их прыгали и останавливались одновременно, так что у Бигмена появилось головокружительное ощущение, будто пуговицы совсем не двигаются, но каждые полминуты прыгает их корабль. Лаки сказал: - Я думаю, они откладывают яйца. - Помолчал немного и добавил: - Но большинство существ я не могу определить. Погоди! Вот это должно быть алое пятно. Видишь вон там? Темно-красное существо с неправильными очертаниями? Оно поедает пуговицы. Следи за ним. Светящиеся пуговицы заметались, почувствовав присутствие хищника, но десятки их были покрыты алым пятном. На некоторое время единственным источником света в иллюминаторе оставалось это пятно. Пуговицы разлетелись во все стороны. - Пятно напоминает по форме выгнутый блин, - сказал Лаки, - так сказано в книге. Это всего лишь кожа и крохотный мозг в центре. Оно всего в дюйм толщиной. Можно прорвать его насквозь в десяти местах, и оно даже не заметит. Видишь, какой неправильной формы вот это? Вероятно, его пожевала рыба-стрела. Алое пятно двинулось и ушло из поля их зрения. После себя оно мало что оставило; только слабо светились одна-две умирающие пуговицы. Мало-помалу поле зрения вновь заполнилось пуговицами. Лаки сказал: "Алое пятно просто садится на дно, прижимает края своего тела к илу и всасывает и переваривает все, что накроет. Есть другой вид - оранжевое пятно; он гораздо агрессивнее. Оно может выбросить струю воды, которая сбивает с ног человека, хотя само оно в фут размером и не толще бумажного листа. Есть и большие, они гораздо опаснее". - А насколько они велики? - спросил Бигмен. - Не имею ни малейшего представления. В книге говорится, что иногда поступают сообщения о настоящих чудовищах - рыбы-стрелы в милю длиной или пятна, которые могут покрыть Афродиту. Но эти наблюдения, разумеется, не подтверждены. - В милю длиной! Неудивительно, что наблюдения не подтверждаются. Брови Лаки приподнялись. - Это вполне возможно. То, что мы видим, обитатели мелководья. А венерианский океан местами достигает десяти миль в глубину. Там есть место для всего. Бигмен с сомнением посмотрел на него. - Послушай, ты пытаешься продать мне тюк космической пыли. - Он отвернулся и отошел. - Думаю, я все же посмотрю книгу. "Хильда" переместилась и заняла новую позицию, а микроволны продолжали свой поиск. Потом еще одно перемещение. И еще. Лаки медленно обследовал подводное плато, на котором стояла Афродита. Лаки мрачно ждал у инструментов. Где-то там должен находиться его друг Лу Эванс. Корабль Эванса не может передвигаться ни в воздухе, ни в космосе, не может погружаться больше, чем на две мили, поэтому он должен держаться относительно мелких вод на плато Афродиты. Он в который раз повторял это "должен", когда его глаз уловил вспышку отражения. Стрелка указателя направления застыла, а ответный звуковой сигнал слышался все отчетливее. Бигмен немедленно положил руку на плечо Лаки. - Вот он! Вот он! - Может быть, - ответил Лаки. - А может, другой корабль или даже результат кораблекрушения. - Определи его положение, Лаки. Пески Марса, определи его положение! - Я это делаю, сейчас начнем двигаться. Бигмен почувствовал ускорение, услышал шум винта. Лаки наклонился над передатчиком, в голосе его звучало напряжение: - Лу! Лу Эванс! Говорит Лаки Старр! Отвечай! Лу! Лу Эванс! Снова и снова проносились эти слова по эфиру. Возвратный сигнал микроволн становился все ярче, расстояние между кораблями сокращалось. Никакого ответа. Бигмен сказал: - Корабль не движется, Лаки. Может, это на самом деле затонувший корабль. Если бы там был член Совета, он либо ответил бы, либо постарался бы уйти от нас. - Тшш! - сказал Лаки. Он негромко и убедительно заговорил в передатчик: - Лу! Нет смысла прятаться. Я знаю правду. Я знаю, почему ты от имени Морриса послал требование о собственном отзыве на Землю. И я знаю, кто, по-твоему, враг. Лу Эванс! Отвечай!.. В приемнике послышался треск. Потом звуки сложились в слова: - Не приближайся. Если ты все знаешь, не приближайся. Лаки облегченно улыбнулся. Бигмен радостно завопил. - Мы его поймали! - закричал маленький марсианин. - Мы идем к тебе, - говорил Лаки в передатчик. - Держись. Вдвоем - ты и я - мы справимся. Послышался ответ: - Ты не... не понимаешь... я пытаюсь... - Потом почти крик: - Ради Земли, Лаки, не приближайся! Не подходи ближе! И больше ничего. "Хильда" неуклонно сближалась с кораблем Эванса. Лаки, нахмурившись, откинулся. Он прошептал: - Если он так боится, почему не бежит? Бигмен не слышал этого. Он радостно заговорил: - Здорово, Лаки! Твой блеф заставил его заговорить! - Я не блефовал, Бигмен, - мрачно ответил Лаки. - Я знаю основные факты и их причины. И ты знал бы, если бы потрудился подумать. Бигмен потрясенно спросил: - О чем это ты? - Помнишь, когда мы с тобой и доктором Моррисом вошли в маленькую комнату, чтобы подождать, пока приведут Эванса. Помнишь, что случилось? - Нет. - Ты рассмеялся. Сказал, что я странно выгляжу без усов. И я почувствовал точно то же самое относительно тебя. Я так и сказал. Помнишь? - Конечно, помню. - А ты не удивился этому? Мы часами смотрели на людей с усами. Почему же эта мысль пришла нам одновременно именно в этот момент? - Не знаю. - Допустим, эта мысль пришла кому-то обладающему телепатическими способностями. Допустим, удивление передалось из его мозга в наши. - Ты хочешь сказать, что один из этих контролирующих мозг находился с нами в комнате? - Разве это не объяснение? - Но это невозможно. Там был только доктор Моррис... Лаки! Ты ведь не доктора Морриса имеешь в виду? - Моррис смотрел на нас часами. Почему бы он вдруг удивился отсутствию у нас усов. - Значит кто-то прятался? - Не прятался, - сказал Лаки. - В комнате было еще одно живое существо, на самом виду. - Нет! - воскликнул Бигмен. - О нет! - Он разразился хохотом. - Пески Марса, не м-лягушку ты имеешь в виду? - А почему бы и нет? - спокойно спросил Лаки. - Мы, вероятно, первые мужчины без усов, которых она увидела. И удивилась. - Но это невозможно. - Неужели? Они живут по всему городу. Люди собирают их, кормят, любят их. Но на самом ли деле они их любят? Или м-лягушки своим умственным контролем внушают людями, чтобы о них заботились и кормили их? - Космос, Лаки! - сказал Бигмен. - Ничего удивительного, что люди их любят. Они сообразительны. Совсем не нужно для этого гипнотизировать людей. - Они тебе сразу понравились, Бигмен? Ничто тебя не заставляло? - Я уверен, что ничто не заставляло. Просто они мне понравились. - Просто понравились. Через две минуты после того, как ты увидел первую м-лягушку, ты кормил ее. Помнишь? - Ну и что тут плохого? - А чем ты ее кормил? - Тем, что ей нравится. Горохом в жи... - Голос маленького человека смолк. - Совершенно верно. Это было настоящее техническое масло. Оно так и пахло. Как же тебе пришло в голову обмакнуть в него горох? Ты всегда кормишь тавотом или техническим маслом животных? Знаешь какое-нибудь животное, которое ело бы тавот? - Пески Марса! - слабо сказал Бигмен. - Разве не очевидно, что м-лягушка захотела тавота, ты был под рукой, и она заставила тебя дать ей... и ты в это время не был хозяином самого себя? Бигмен прошептал: - Я бы ни за что не догадался. Но теперь, после твоего объяснения, все так ясно. Я себя ужасно чувствую. - Почему? - Ужасно, когда мысли животного в твоей голове. Это грязно. - Его проказливое маленькое лицо выразило отвращение. Лаки сказал: - К несчастью, это хуже, чем просто грязно. И он повернулся к инструментам. Приборы показали, что расстояние между кораблями меньше полумили, и в этот момент на радаре появилось изображение корабля Эванса. Лаки сказал в передатчик: - Эванс, мы тебя видим. Двигаться можешь? Или твой корабль лишен движения? В ответном голосе слышалось сильное чувство: - Земля помоги мне, Лаки, я делал все, чтобы предупредить тебя. Ты пойман! Пойман, как и я! И как бы подчеркивая его крик, "Хильда" полетела в сторону, от сильного удара моторы ее вышли из строя! 9. ИЗ ГЛУБИНЫ Впоследствии в памяти Бигмена события следующих нескольких часов виделись как в перевернутый телескоп - далекий кошмар невероятных происшествий. Неожиданным ударом Бигмена отбросило к стене. Очень долго, как ему показалось, - на самом деле прошло не больше секунды - лежал он, расставив руки и тяжело дыша. Лаки от приборов крикнул: - Главный генератор не работает. Бигмен с трудом встал на накренившемся полу. - Что случилось? - Мы повреждены ударом. Это очевидно. Но я не знаю, насколько сильно. Бигмен сказал: - Огни горят. - Знаю. Включились запасные генераторы. - А главный двигатель? - Не знаю. Пытаюсь проверить. Где-то внизу и сзади хрипло кашлянул двигатель. Не слышно ровного гудения, вместо него дребезг, от которого у Бигмена заболели зубы. "Хильда" встряхнулась, как раненое животное, и выпрямилась. Моторы снова стихли. Передатчик что-то повторял, и у Бигмена хватило сил добраться до него. - Старр, - послышалось из передатчика, - Лаки Старр! Говорит Эванс. Отвечай. - Лаки говорит. Что нас ударило? - Это не имеет значения, - послышался усталый голос. - Больше оно вас не побеспокоит. Позволит вам просто остаться здесь и умереть. Почему вы не держались подальше? Я ведь просил. - Твой корабль поврежден, Эванс? - Да, уже двенадцать часов. Ни света, ни энергии - совсем немного, но я сумел оживить радио. Впрочем его ненадолго хватит. Очистители воздуха разбиты, а запасов кислорода мало. Прощай, Лаки. - Выбраться можешь? - Механизм шлюза не действует. У меня есть подводный костюм, но если я попытаюсь выбраться, меня раздавит. Бигмен знал, что имеет в виду Эванс, и невольно вздрогнул. Шлюзы подводных кораблей устроены так, что вода поступает в камеру очень-очень медленно. Открыть шлюз на дне в попытке выбраться означает получить удар воды под давлением в сотни тонн. Человек, даже в стальном костюме, будет раздавлен, как пустая жестянка под прессом. Лаки сказал: - Мы можем двигаться. Я иду к тебе. Соединим шлюзы. - Спасибо, но зачем? Если вы двинетесь, вас ударит снова. Но даже если не ударит, какая разница, где умереть: быстро в моем корабле или медленно в вашем? Лаки гневно ответил: - Если понадобится, мы умрем, но не раньше, чем понадобится. Все когда-нибудь умрут; этого не избежишь, но сдаваться не обязательно. Он повернулся к Бигмену. - Отправляйся в машинное отделение и посмотри, что там неисправно. Мне нужно знать, можно ли отремонтировать двигатель. В машинном отделении, работая с "горячим" микрокотлом при помощи манипуляторов, которые, к счастью, не вышли из строя, Бигмен чувствовал, как корабль ползет по дну, слышал хрип моторов. Один раз он услышал удар, корпус "Хильды" заскрипел, как будто большой снаряд ударил в дно в ста метрах от корабля. Корабль остановился, шум мотора перешел в хриплый шепот. В воображении он видел, как выдвинулось удлинение входного шлюза "Хильды", прижалось к корпусу другого корабля как раз над шлюзом, плотно прилипло. Он слышал, как откачивается вода из трубы, соединившей два корабля, увидел, как потускнел свет в машинном отделении: вся энергия уходила к насосам. Лу Эванс сможет перейти из своего корабля в "Хильду" без всякой защиты. Бигмен вернулся в рубку и обнаружил там Лу Эванса. Лицо его под светлой щетиной было измучено и осунулось. Он слабо улыбнулся Бигмену. - Продолжай, Лу, - сказал Лаки. Эванс сказал: - Вначале была просто дикая догадка. Я собрал сведения о всех людях, с которыми случались эти странные происшествия. Единственное, что у них оказалось общего, - любовь к м-лягушкам. Они есть у всех на Венере, но каждый из этих держал их полный дом. Я не хотел выглядеть дураком, объявляя о своей теории без надежных доказательств. Если бы они у меня были... Во всяком случае я решил поймать м-лягушку на знании того, что знаю только я или еще несколько, возможно меньше людей. Лаки сказал: - И ты решил использовать данные о дрожжах. - Это было очевидно. Мне нужно было что-то неизвестное другим, иначе как бы я мог быть уверен, что они узнали именно от меня? Данные о дрожжах - идеальный материал для этого. Когда не удалось получить их законным путем, я украл их. Взял одну из м-лягушек в штабквартре, посадил рядом со своим столом и стал просматривать документы. Некоторые даже читал вслух. Когда через два дня произошел несчастный случай именно с той разновидностью, о которой я читал, я уверился, что за всем этим стоят м-лягушки. Однако... - Однако, - подбодрил его Лаки. - Однако я был все же недостаточно умен, - сказал Эванс, - я допустил их в свой мозг. Разложил красный ковер и пригласил войти, а теперь не могу выгнать. Охранники пришли за документами. Было известно, что я побывал в помещении, поэтому очень вежливый агент пришел расспросить меня. Я немедленно вернул бумаги и попытался объяснить. И не смог. - Не смог? Как это? - Не смог. Физически не смог. Нужные слова не произносились. Я не мог ни слова сказать о м-лягушках. Я даже испытывал побуждения к самоубийству, но поборол их. Они не могли заставить меня сделать что-то настолько несвойственное моему характеру. И тогда я подумал: если я только смог бы вылететь с Венеры, уйти как можно дальше от м-лягушек, я разорвал бы их хватку. Поэтому я сделал то, что должно было вызвать мой немедленный отзыв. Послал обвинения себя в подкупе и подписался именем Морриса. - Да, - мрачно сказал Лаки, - об этом я догадался. - Как? - Эванс удивился. - Моррис рассказал нам твою историю, когда мы прибыли в Афродиту. Закончил он словами о том, что подготовил отчет для центральной штаб-квартиры. Он не сказал, что послал отчет, только что подготовил его. Но послание было отправлено, это я знал. А кто, кроме Морриса, знал код Совета и все обстоятельства этого случая? Только ты. Эванс кивнул и горько сказал: - И вместо того, чтобы отозвать меня, прислали тебя. Так? - Я настоял на этом, Лу. Я не мог поверить в обвинения тебя в подкупе. Эванс обхватил голову руками. - Хуже ты ничего не мог сделать, Лаки. Когда ты сообщил, что летишь, я попросил тебя держаться подальше. Почему - я не мог сказать. Физически был неспособен. Но м-лягушки, должно быть, поняли по моим мыслям, кто ты такой. Они прочли мое мнение о твоих способностях и попытались убить тебя. - И почти преуспели, - прошептал Лаки. - Преуспеют на этот раз. Мне жаль, Лаки, но я ничего не мог сделать. Когда они парализовали человека у шлюза, я не мог сдержать импульс сбежать в море. И, конечно, ты последовал за мной. Я послужил наживкой, а ты жертвой. Опять я попытался удержать тебя, но ничего не мог объяснить... Он глубоко, с дрожью вздохнул. - Но теперь я могу об этом говорить. Блок с моего мозга снят. Они, вероятно, решили, что не стоит тратить умственную энергию, потому что мы захвачены, потому что мы все равно что мертвы и им нечего нас опасаться. Бигмен, слушавший до сих пор с выражением недоверчивого изумления, сказал: - Пески Марса, что происходит? Почему мы все равно что мертвы? Эванс. все еще закрывая лицо руками, ничего не ответил. Лаки, нахмурившийся и задумчивый, сказал: - Мы под оранжевым пятном, огромным оранжевым пятном из венерианских глубин. - Такое большое пятно, что может накрыть корабль? - Пятно двух миль в диаметре! - ответил Лаки. - Две мили в ширину. Нас ударило в первый раз и почти разбило вторым ударом, когда мы двигались к кораблю Эванса, потоком воды. Только и всего! Потоком воды с силой взрыва глубоководной бомбы. - Но как мы могли попасть под него, не видя его? Лаки сказал: - Эванс предполагает, что оно находится под умственным контролем м-лягушек, и я думаю, он прав. Оно может погасить флуоресценцию, сжав светящиеся клетки. Может приподнять край полога, чтобы впустить нас, - и вот мы под ним. И если мы попробуем двинуться или пробиться наружу, пятно снова ударит нас, а оно не промахивается. Лаки подумал, потом внезапно добавил: - Нет, промахивается! Оно промахнулось, когда "Хильда" шла к твоему кораблю и всего лишь на четверти скорости. - Он повернулся к Бигмену, глаза его сузились. - Бигмен, можно ли отремонтировать основной двигатель? Бигмен почти забыл о машинах. Он пришел в себя и сказал: - О... блок микрокотла не задет, его можно поправить, да и с остальными машинами я справлюсь, если понадобится. - Сколько это займет времени? - Вероятно, часы. - Тогда принимайся за работу. Я выхожу в море. Эванс удивленно взглянул на него. - Что ты хочешь сказать? - Отправляюсь к пятну. - Он уже был возле шкафа с костюмами, проверяя запас энергии и кислорода. Абсолютная темнота вызывала обманчивое ощущение безопасности. Опасность казалась далекой. Но Лаки хорошо знал, что под ним океанское дно, а во все стороны и вверх от него находится двухмильная перевернутая чаша живой резиноподобной плоти. Двигатель костюма отбрасывал воду вниз, и Лаки, подготовив свое оружие, медленно поднимался. Он не переставал удивляться подводному бластеру. Как ни изобретателен был человек на своей родной планете, чуждое окружение Венеры, казалось, в сотни раз усилило эту изобретательность. Некогда новый континент - Америка - расцвел так ярко, как никогда не могла расцвести древняя Европа; теперь же Венера показывали Земле свои способности. Например, купола городов. Никогда на Земле силовые поля не вплетали так искусно в сталь. Тот самый костюм, в котором он находится, не выдержал бы давления многих тонн воды, если бы не микрополя, тонко вплетенные в его ткани (конечно, если это давление будет возрастать медленно). Во многих других отношениях костюм был чудом инженерного искусства. Его двигатель для передвижения под водой, снабжение кислородом, приборы управления - все это восхитительно. А оружие! Тут же мысли Лаки перешли на чудовище над ним. Это тоже венерианское изобретение. Изобретение планетарной эволюции. Может ли такое существо возникнуть на Земле? Конечно, не на суше. Живая ткань не выдержит давления свыше сорока тонн в земном тяготении. У гигантских бронтозавров мезозойского периода ноги были как древесные стволы, и тем не менее им приходилось погружаться в болота, чтобы вода помогала им своей подъемной силой передвигаться. Вот ответ: подъемная сила воды. В океанах могут возникнуть существа любого размера. Киты на Земле больше любого когда-либо жившего динозавра. Но Лаки подсчитал, что чудовищное пятно над ним должно весить двести миллионов тонн. Два миллиона больших китов, взятые вместе, едва ли перевесят это чудовище. Лаки подумал, сколько ему лет. Сколько лет нужно расти, чтобы достичь такого веса? Сто лет? Тысячу? Кто может сказать? Но размер может означать и гибель животного. Даже в океане. Чем оно больше, тем медленнее его реакции. Нервным импульсам для прохождения нужно время. Эванс считал, что чудовище не стало больше бить по ним струей воды, потому что, лишив из возможности передвигаться, потеряло к ним интерес - вернее, потеряли интерес м-лягушки, управлявшие движением гигантского пятна. Но, возможно, это и не так. Просто чудовищу нужно время, чтобы снова наполнить свой гигантский водный мешок. И время, чтобы прицелиться. Больше того, чудовище сейчас вряд ли в лучшей форме. Оно приспособлено к глубинам, к толще воды в шесть и более миль над собой. Здесь его эффективность снижается. Во второй попытке оно промахнулось по "Хильде", вероятно, потому, что не полностью оправилось от первого удара. Но теперь оно ждет; его водный мешок медленно заполняется; и насколько может в мелких водах, оно собирается с силами. И вот он, Лаки, человек, весящий сто девяносто фунтов