омент он потерял сознание. Когда пришел в себя, в посту управления было тихо. Корабль лежал на боку. Рядом пытался подняться Шорр Кан, из раны на его лбу струилась кровь. Недвижное тело Хелла Беррела лежало у пульта управления. Охваченный недобрым предчувствием, Гордон перевернул его на спину и попытался нащупать пульс. - Готов? - осведомился Шорр Кан, промокая рану на лбу носовым платком. Платок окрасился кровью. Гордон осторожно приподнял Хеллу веко и покачал головой: - Нет. Вряд ли с ним что-то серьезное. Сейчас очнется. - Значит, повезло. Мы все могли оказаться на том свете по вашей милости. - Шорр Кан бросил на Гордона убийственный взгляд. - Какого черта вам пришло в голову... И, внезапно умолкнув, повернулся к задней двери. Гордон редко встречал более сообразительных людей. Переборки кормовой части сложились гармошкой, не выдержав сокрушительного соприкосновения с грунтом. Шорр Кан вновь посмотрел на Гордона, теперь уже одобрительно. - Вы ощущаете что-нибудь... телепатическое? - спросил он шепотом. Гордон вслушивается в свой разум, пытаясь уловить хотя бы малейший признак присутствия чужого сознания. - Нет. Ничего. Значит, приземление его убило. - Но мы должны в этом удостовериться. - Он никогда не освободил бы нас из-под контроля, - сказал Гордон, все еще чувствуя некоторую оглушенность. - Никогда. Я обязан был его опередить. Шорр Кан сложил окровавленный платок и, скривившись от боли, покачал головой. - Син Кривер поведал мне кое-что о возможностях Х'харнов. Да и я сам немного понаблюдал за тем, который сидел на Ааре. И могу вас заверить - минимум, что бы он сделал, это выжег бы нам мозги. Хелл Беррел, словно почувствовав тревогу товарищей, начал подавать признаки жизни. Наконец осторожно сел. И, осознав, что разум его отныне свободен, посмотрел на Гордона с восхищением: - Боюсь, я бы на такое никогда не решился. - Ты астронавт, - отозвался Гордон. - Поэтому слишком хорошо представляешь, чем это могло кончиться. - Он махнул в сторону кормовой части. - А теперь, друзья, нам придется немного поработать. Хелл Беррел поднялся, превозмогая боль, но улыбаясь. На возню со смятыми металлическими стенками и переборками, трапами и разбитыми приборами ушло довольно много времени. В конце концов удалось расчистить выход, и они спрыгнули на зеленую траву под жаркие лучи желтого солнца. Гордон с удовольствием огляделся. Планета, по крайней мере в данной местности, удивительно походила на Землю. Совсем рядом начинался большой лес. Сквозь редкие деревья вдали просматривались отлогие холмы. Голубое небо, золотистый солнечный свет, воздух, напоенный дивным ароматом растений... Конечно, трава и деревья были немного другие, тем не менее пейзаж казался вполне земным. Хелл Беррел размышлял о более прозаических вещах. С грустью смотрел он на то, что осталось от корабля, умчавшего их на край света. - Машина никогда уже больше не полетит, - мрачно сообщил он. - Будь она даже в идеальном состоянии, без помощи Х'харна ты бы ее не поднял. - От этого не легче. Мы сидим Бог знает где, на необитаемой планете, без корабля и вообще без всего. "Потерпевшие кораблекрушение на необитаемом острове, - подумал Гордон. - Кто в детстве не мечтал о подобной ситуации?" - А кто сказал, что планета необитаема? - вступил в разговор Шорр Кан, отвлекаясь от своей раны - она уже перестала кровоточить. - Так утверждал Х'харн, но во всей вселенной нет никого лживее этих тварей. За миг... до посадки, - он усмехнулся, - я, кажется, заметил вдали нечто вроде городе. - Меня это совсем не радует, - заметил Гордон. - Поскольку Х'харн сам выбрал эту планету, то скорее всего населять ее может лишь одно из негуманоидных племен, боготворящих Нарат Тейна и его друзей-графов. - Боюсь, вы правы, придется соблюдать осторожность. Но идти тем не менее надо. По-моему, это где-то там. Трое медленно двинулись вперед по краю леса, прячась под сенью деревьев. Кругом расстилалась обширная равнина с редкими отлогими холмами. В лесу щебетали птицы. Иногда в кустах мелькали небольшие, покрытые бурой шерстью животные. Листва шелестела под слабым ветром. Несмотря на знакомые, совсем земные звуки, что-то Гордона тревожило. Он достал из кармана батарею парализатора и протянул Хеллу. - Заряди оружие. Может потребоваться в любой момент. Антаресец взял батарею и вставил в парализатор. - Я не понимаю одного, - сказал он. - Зачем он с нами связался? С какой стати Х'харну вздумалось тащить нас в свои Магеллановы Облака? Что ему от нас было нужно? - От нас с тобой - ничего, - мгновенно ответил Шорр Кан. - Его интересовал Джон Гордон. Когда мы убили другого Х'харна и пытались бежать, он, очевидно, незаметно прозондировал наше сознание. - И что же он там нашел такого интересного? - Расскажите сами, - иронически усмехнулся Шорр Кан. - Вы знаете это - Да, - согласился Гордон. - Помнишь, Хелл, слова императора о том, что во время битвы с Лигой мое сознание находилось в теле Зарт Арна? - Помню отлично. Это ты возглавлял наш Флот, когда был применен... Хелл Беррел не закончил фразы. Так и остался стоять с открытым ртом и выпученными глазами. - Вот именно, - продолжил за него Гордон. - Именно я, а не Зарт Арн, использовал самое секретное оружие Империи - Разрушитель. - Тот самый Разрушитель, - закончил Шорр Кан, - который тысячи лет назад разнес в клочья флот Х'харнов при их первой попытке захватить Галактику. Глаза Хелла, казалось, вот-вот выскочат из орбит. - Так вот в чем дело! Конечно, Х'харны отдадут все, чтобы к ним в лапы... или щупальца... попал человек, знакомый с Разрушителем. С оружием, секрет которого так бдительно охраняет императорская семья. Я, кажется, понимаю... - Предлагаю закончить дискуссию или продолжить ее попозже, - сухо заметил Шорр Кан. - Не забывайте, что мы ведем разведку в тылу врага. Теперь уже в тишине они продолжили путь вдоль кромки леса. Некоторое время спустя вдалеке на равнине показались несколько темных точек. Гордон принял было их за обычных степных животных, но вскоре стало очевидно, что способ их передвижения не столь ординарен. То, что увидел Гордон, ему не очень понравилось. Неизвестные представители фауны не бежали и на летели-они исполняли нечто промежуточное. На вид это были огромные двуногие птицы с укороченными крыльями. Они напоминали сородичей Коркханн, но были значительно крупнее. Серо-коричневого цвета, с почти человеческими головами. Как и Коркханну, крылья с хорошо развитыми кистями и мощными когтями заменяли им руки. И в руках этих они что-то сжимали. Что-то, как показалось Гордону, весьма похожее на оружие. 3 Желтое солнце ласково грело, в листве шелестел ветерок. Обычный июньский день. Невозможно было поверить, что Земля невообразимо далеко отсюда. И поэтому громадные птицы казались Гордону столь же нереальными, как если бы он встретил их где-нибудь в Айове или Огайо. - Это каллы, - сказал Шорр Кан. - Когда Нарат Тейн прибыл на Аар с визитом к Син Криверу, в его свите было множество негуманоидов. В том числе и парочка таких же птах. Присев в высокой траве, трое внимательно наблюдали за кошмарными тварями, которые целеустремленно, не глядя по сторонам, продвигались вперед, на север. Шорр Кан приставил ладонь козырьком ко лбу. - Смотрите! Еще одна, едва заметная из-за расстояния группа аборигенов двигалась вдалеке в том же направлении. - Значит, там действительно город, - заключил Шорр Кан. - И, следовательно, космодром. - Он задумался. - Несомненно, Нарат Тейн сейчас собирает своих сторонников. Мне представляется, на планете вот-вот появятся корабли мятежных графов. А эти каллы бегут их встречать. Гордон почувствовал, как внутри все больно сжалось. - Зачем же это он их собирает? - Для давно готовящегося нападения, - спокойно объяснил Шорр Кан. - Нападения графов Внешнего Космоса и полчищ Нарат Тейна на Фомальгаут. Гордон вскочил, вцепился Шорр Кану в горло и встряхнул как тряпичную - Нападение на Фомальгаут?! Вы знали это и до сих пор скрывали? Лицо Шорр Кана осталось невозмутимым. Голос тоже, хотя ему и было трудно говорить. - Будьте благоразумны, Джон Гордон. Разве была у нас после бегства с Аара хоть одна минута для спокойной беседы? Он смотрел прямо, не отводя глаз, и Гордон отпустил его, хотя и через силу. Мучили отчаяние и чувство вины. Нельзя было покидать Фомальгаут и принцессу Лианну. Начиная с ловушки, которую им подстроил Нарат Тейн, Гордон сознавал, насколько велика опасность. И все-таки оставил Лианну. Вспомнились их встречи, отравленные горечью непонимания, вспомнились упреки Лианны. Вовсе не ради нее, как она полагала, перенесся он через бездны пространства и времени, а исключительно из-за тяги к опасным приключениям. Будто их не было и на Земле ХХ века. Эти упреки рассердили его, и он ее оставил. Но при этом знал, что она - И когда они нападут? - спросил он дрогнувшим голосом. Краем глаза видел, как Хелл Беррел говорит что-то, размахивая руками, но все его внимание было поглощено ответом Шорр Кана. Тот пожал плечами. - Как только их разрозненные силы соберутся вместе. Что же касается точной даты... Син Кривер не знакомил меня со всеми подробностями плана. Точно знаю одно: сопровождать тяжелые транспорты, которые будут перевозить все эти негуманоидные полчища, должны егеря графов. Сжав кулаки, Гордон постарался успокоиться. - Какая же роль отводилась Х'харнам? Вы говорили, что во всей зоне Границы их всего несколько. Шорр Кан покачал головой. - Ничего не знаю. Син Кривер предпочитал не распространяться о своих отношениях с Х'харнами. Он говорил мне только то, что считал нужным сказать. Несомненно, на две трети это была ложь. - Помолчав немного, он продолжил очень серьезным тоном: - Я лично склоняюсь к гипотезе, что Х'харны намерены использовать Син Кривера и его союзников для таскания каштанов из огня. Вновь сделав паузу, Шорр Кан поглядел на товарищей с улыбкой сожаления: - Собственно, именно поэтому я и бежал с вами с Аара. Ведь для этих чудовищ нет ничего проще, чем угадывать наши мысли и намерения. Делается это совершенно незаметно, а никакой защиты не существует. В любой момент они могли выяснить, что у меня имеются собственные планы, далеко не во всем совпадающие с планами Син Кривера. - А вы не пробовали когда-нибудь играть честно? - спросил Хелл Беррел. - Да, и довольно часто. И вообще, я никогда никого без нужды не обманывал. Хелл плюнул с гримасой отвращения. Впрочем, Гордон не прислушивался к этому разговору. Сжав кулаки, он расхаживал взад-вперед. Глаза его были широко открыты, но он ничего не видел. - Нужно вернуться на Фомальгаут, - сказал наконец он. - И поскорее. - Интересно, каким это образом? - поинтересовался Шорр Кан. - Догадываюсь, что у вас на уме. Похитить один из кораблей, которые вот-вот прибудут, и смыться. Послушайте, мой друг, будьте же благоразумны! - Шорр Кан - самый большой негодяй из всех, кого я знаю, - проговорил Хелл Беррел. - Но сейчас он прав. Каждый приземлившийся корабль будет окружен толпой этих крылатых чудовищ. - Да, - подтвердил Гордон. - Но это ничего не меняет. Корабль нам необходим. Следовательно, мы обязаны его раздобыть. По прошествии долгой минуты Шорр Кан сказал: - У нас есть единственный шанс... И замолчал. Гордон и Хелл Беррел затаили дыхание, опасаясь спугнуть появившийся вдруг призрак надежды. Шорр Кан покусывал губы, погрузившись в размышления. Они терпеливо ждали. Наконец решившись, он посмотрел на Гордона: - Допустим, нам это удалось. Мы получили корабль и вернулись на фомальгаут. Я немного знаю принцессу Лианну. Она прикажет вздернуть меня сразу же после посадки. - Я сделаю все, чтобы этого не случилось, - сказал Гордон. Получилось не слишком серьезно, и Шорр Кан это почувствовал. - Но что вы можете гарантировать? И вообще, как можно гарантировать, что если не она, то еще кто-нибудь так не поступит? Гордон понимал, что в их положении ложь недопустима. - Ничего гарантировать я не могу. Но думаю, влияния у меня достаточно, чтобы вас спасти. Я почти уверен. Хотя, конечно, вы своими поступками заслужили самую худшую кару. - Ваше "почти" не очень-то обнадеживает, - отметил Шорр Кан. - Однако... - Он пристально посмотрел на Гордона, я тот понял, что бывший диктатор еще раз прикидывает в уме все "за" и "против". - Да, другого выхода нет. Дайте честное слово, что вы сделаете все от вас зависящее. - Хорошо. Если вы поможете нам добраться до Фомальгаута, я приложу все усилия. Шорр Кан размышлял еще минуту. - Договорились. Если бы у меня в прошлом не было возможности убедиться, что вы следуете дурацкому обычаю держать слово, я бы, разумеется, сомневался. Но я вам верю. Хелл Беррел хотел что-то сказать, но закашлялся от возмущения, и Гордон опередил его: - И что будем делать? В глазах Шорр Кана мелькнула лукавая искорка. - Есть лишь один способ выбраться отсюда: в одном из кораблей мятежных графов, которые явятся за отрядами каллов. - Но вы только что утверждали, что захватить корабль невозможно... - Да, - усмехнулся Шорр Кан. - Но у меня особый талант на штуки такого рода. Я придумал одну вещь... - Он понизил голос: - Слушайте внимательно. Я помог вам бежать с Аара и мы вместе убили этого Х'харна. Но никто не знает, как все было на самом деле. Знают только, что Х'харн был убит и двое пленников - вы и Беррел - исчезли. И что я тоже куда-то пропал. - К чему вы клоните? - с подозрением спросил Хелл Беррел. - Сейчас поймете. Допустим, я иду сейчас к каллам и, дождавшись графов, заявляю, что Х'харна убили вы. А меня прихватили в качестве заложника. - И они вам поверят? - усомнился Гордон. - Они тут же поинтересуются, куда мы делись и как вам удалось освободиться... - Вот именно! Тут-то и начинается моя главная задумка, - продолжал Шорр Кан. - Видите ли, вы будете рядом. Со связанными руками и под прицелом моего парализатора. А им я расскажу увлекательную историю о том, как мне удалось расстроить пульт управления и как из-за этого мы потерпели аварию. Собственно, для этого особо фантазировать не придется. И еще я расскажу, как в последний момент мне удалось завладеть одним из парализаторов и взять вас в плен. Как они смогут усомниться в моих словах, если перед их глазами будете стоять вы! Ну и как вам такой план? Вы не находите, что он гениален? Хелл Беррел громко выругался и бросился на Шорр Кана с очевидным намерением прикончить его на месте. - Остановись, Хелл! - закричал Гордон. Тот повернул к нему лицо, искаженное бешенством. - Остановиться?! Разве вы не слышали, что предлагает этот ублюдок? Шорр Кан не изменился. Это все тот же негодяй, едва не погубивший своими интригами всю Империю! Шорр Кан не мог пожаловаться на телосложение, но Хелл Беррел тряс его с таким ожесточением, что голова бывшего диктатора моталась, как у тряпичной куклы. - Превосходный план! Он отведет нас к графам, как связанных цыплят, и спасет свою шкуру за счет наших! - Погоди! - урезонивал Гордон товарища, пытаясь оторвать его от бывшего предводителя Лиги. - Оставь его в покое! Успокойся, дай нам поговорить... Наконец ему удалось разжать кулаки антаресца. Жертву тот отпустил с большой неохотой, бросив со злостью: - Решили сыграть в двойную игру? Вы ее всегда обожали, не так ли, Шорр Кан? А что? - весело улыбнулся тот. - По-моему, неплохой вариант. Я собирался поступить именно так. Гордон безрезультатно попробовал прочесть в глазах его действительные намерения. - А теперь изменили свое решение? - Да, Джон Гордон. - Бывший диктатор говорил медленно, терпеливо, будто обращаясь к ребенку: - Один раз я уже все сказал, но повторю это снова. Да, я мог бы остаться с графами и все время водить их за нос. Но я не в состоянии обмануть хотя бы одного Х'харна. Одна перехваченная мысль - и мне крышка. Вот почему в данный момент мне выгоднее быть на стороне Фомальгаута. Это же элементарно. - С вами, мой друг, ничто нельзя считать элементарным, - язвительно заметил Гордон. - Поверить вам бывает иногда очень трудно. - Значит, надо найти другие мотивы. - Шорр Кан широко улыбнулся. - Например, дружбу. Вы стали симпатичны мне с самого начала, Джон Гордон. А это чего-то стоит. - Черт побери! - выругался Хелл Беррел. - Где еще в Галактике найдешь такого проходимца? Человек, развязавший межзвездную войну, просит ему верить, поскольку находит собеседника симпатичным! Пусти, я его убью! - Я и сам сделаю это с удовольствием. Но подожди минутку. - Гордон прошелся взад-вперед, все еще испытывая сильные сомнения в искренности Шорр Кана. - Все сводится к одному. В ближайшее время здесь не приземлится ни один звездолет, кроме кораблей мятежных графов. Шорр Кан предлагает единственный способ завладеть одним из них. Надо решаться, Хелл. Отдай ему парализатор. - Видя, что Хелл Беррел все еще колеблется, Гордон добавил: - Если у тебя есть другое предложение - говори! Некоторое время антаресец стоял набычившись, потом, выругавшись напоследок, протянул оружие Шорр Кану. Тот без малейшего промедления направил парализатор на двоих друзей. - Теперь вы действительно мои пленники. Хелл был совершенно прав. Конечно же, я выдам вас графам. Хелл Беррел пришел в неистовство. Сжав кулаки для сокрушительного удара, рыча и ругаясь последними словами, он бросился прямо на парализатор. В последний момент Шорр Кан ловко увернулся, и Хелл Беррел по инерции пролетел мимо. Шорр Кан согнулся пополам и повалился на землю в неудержимом приступе хохота. - Извините, - едва выговорил он наконец. - Невозможно было удержаться... Хелл был настолько уверен... - Он взглянул на антаресца и вновь зашелся в припадке смеха. - Я не мог обмануть его ожиданий... Но я правда прошу прощения... Не сердитесь. Шорр Кан поднялся на ноги, вытирая слезы. - Я остаюсь вашим союзником. При этих словах он дружески похлопал по спине Хелл Беррела, лицо которого от гнева и возмущения стало багрово-синим. Но и Гордон, в свою очередь, не смог удержаться от улыбки. - Теперь в путь, - уже спокойно сказал Шорр Кан. - Только надо успеть связать вам руки при встрече с этими птицелюдьми или кем-нибудь еще. Выйдя на равнину, они направились в ту же сторону, что и отряды воинов-каллов. Солнце быстро опускалось за горизонт. Розово-золотой предзакатный свет уступал место сумеркам. Уже сильно стемнело, когда вдали трижды подряд раздались громовые раскаты, сопровождаемые сполохами зарниц. В ясном вечернем небе проскользнули три силуэта кораблей, идущих на посадку. А тремя часами позже, когда мрак был уже абсолютным, перед путниками развернулась картина, которая вполне могла бы служить иллюстрацией к какому-нибудь описанию ада. 4 Красный свет факелов заливал узкие улочки города, который представлял собой беспорядочное скопление хижин, бараков, лачуг из строительных отходов, теснившихся на берегах мутной речушки. Каллы не были настолько цивилизованны, чтобы испытывать необходимость в каких-либо общественных сооружениях. Им вполне хватало рынка, служившего и постоянным местом сбора. Но в эту ночь на узких улочках толкались тысячи птицелюдей. Столпотворение было такое, что, казалось, ветхие стены домов не выдержат напора живой массы и вот-вот рухнут. Маленькие птичьи глазки и кожистые крылья аборигенов блестели в красном колышущемся свете бесчисленных факелов. Пронзительные хриплые голоса сливались в невероятную какофонию. Воздух был пропитан специфическим удушливым запахом тел каллов. Гордону казалось, что он присутствует на сборище вырвавшихся из ада демонов. Толпа медленно, но верно продвигалась к трем огромным кораблям, вздымавшимся неподалеку от околицы. Два были транспортные, их отливающие в свете факелов контуры терялись в темноте ночи. Третий, поменьше, был быстроходный крейсер. Между кораблями и городом курсировали группы вооруженных каллов. - Это войсковые транспорты, которые должны доставить на Фомальгаут здешних воинов, - сказал Шорр Кан. - А крейсер, без сомнения, принадлежит одному из графов, руководителю операции. - Слабо представляю себе, что сможет противопоставить этот сброд современному оружию звездных королевств, - с презрением заметил Хелл Беррел. - Количество, - пояснил Шорр Кан. - Вы видите лишь ничтожную часть воинства, которое собирается повсюду на диких планетах Границы. На призыв Нарат Тейна откликнулись все негуманоидные народы. Все без исключения. Сомневаться в этом не приходилось. Гордон хорошо помнил, с каким обожанием Геррны носили на себе сумасшедшего кузена Лианны. - Эскадры графов, - добавил Шорр Кан, - должны завязать сражение с флотом Фомальгаута, а в это время транспортные корабли десантируют на планету орды подопечных Нарат Тейна. И те двинутся на штурм столицы. В воображении Гордона возникла эта кошмарная сцена. Вновь он почувствовал себя по отношению к Лианне предателем. - Но Империя в союзе с Фомальгаутом, - возразил Хелл Беррел. - Она скажет свое веское слово. - Нападение будет внезапным. Когда на место действия явится имперский флот, Нарат Тейн уже займет трон. Снять его оттуда будет не так просто. На этот раз Шорр Кан не сказал ничего нового - просто выразил вслух то, о чем думали и другие. - Мы долго еще собираемся дискутировать? - раздраженно поинтересовался Гордон. - Или все-таки начнем что-то делать? Шорр Кан задумчиво созерцал экзотическое зрелище. - Если я приведу вас к графу в качестве пленников, то он, полагаю, не усомнится, что я все еще верен Син Криверу. Но возникает другая проблема... - он указал на снующие взад-вперед группы каллов. - Насколько я знаю этих тварей, они разорвут нас в клочья задолго до того, как мы доберемся до корабля. - Редкий случай, когда я вам верю, - буркнул Хелл Беррел. - Вид у них весьма воинственный. - Было бы крайне прискорбно закончить так свои дни. Подождем - вдруг подвернется благоприятная возможность. Но как бы то ни было, пора вас связать. Потом на это не будет времени. Гордон беспрекословно разрешил скрутить себе руки за спиной, хотя перспектива остаться беззащитным перед полчищами каллов отнюдь не приводила его в восторг. Утешала мысль, что в случае драки голые руки все равно вряд ли помогут. А вот Хелл Беррел выразил весьма энергичный протест и подчинился только после раздраженной реплики Гордона (тому не терпелось перейти к каким-нибудь действиям): - Ты что, собираешься сидеть здесь до самой смерти? - Думаю, именно это нас всех ожидает. И очень скоро, - недовольно буркнул антаресец, посмотрев на толпу каллов. Тем не менее завел руки за спину и дал Шорр Кану связать их. Потом они долго сидели в траве, глядя на огни факелов. На небо высыпали сверкающие звезды Границы. Из города доносились резкие крики, шум толпы. Внезапно Гордон ощутил аромат еще теплой, нагретой солнцем травы и даже вздрогнул от изумления, настолько знакомым показался ему этот запах. И вспомнил - это было давным-давно. Он приехал в Огайо к приятелю, и они сидели ночью в степи, и трава, напоенная солнцем, пахла точно так же, как и сейчас... Он почувствовал полную растерянность. Кто он такой? Что делает здесь, невообразимо далеко от своего времени и пространства? Нежный, горьковатый запах травы вызвал мучительное желание вновь увидеть свой собственный мир - мир, в котором животные не переговариваются кошмарными голосами и не формируют воинских подразделений, в котором отсутствуют Х'харны, а звезды недостижимы, в котором нет ни ослепляющего блеска, ни разрушающего тела и души ужаса... В памяти всплыла Лианна, ее взгляд при прощании. Это из-за нее он решился явиться в мир будущего в своем собственном облике. И Гордон вдруг понял: чтобы ее завоевать, никакой риск и никакая опасность не могут быть чрезмерны. Ни одну девушку в его прежней земной жизни нельзя сравнить с Он пришел в себя. Главное сейчас - выжить и вовремя предупредить Фомальгаут. Шорр Кан вскочил на ноги. - Смотрите! Гордон и Хелл Беррел неловко встали. В поле зрения, чуть поодаль от основной толпы, появились два человека. Да, два человеческих существа. Вероятно, отошли в сторонку подышать свежим воздухом. - У одного из них знаки Булавы, - отметил Шорр Кан. - Это вассал либо союзник Син Кривера. Нельзя упустить такой случай. Вперед! Он сильно толкнул "пленников", вынудив их быстро, хотя и спотыкаясь, спускаться по травянистому склону. Сам бежал следом, выставив перед собой парализатор. - Быстрее, пока они не вернулись на корабль! Они ускорили шаги, хоть и трудно было бежать со связанными руками по изобилующему рытвинами склону. Незнакомцы, на груди одного из которых сиял овальный символ Булавы, повернули к кораблю и едва не растворились в толпе. Шорр Кан закричал, чтобы привлечь их внимание. Двое обернулись на крик, но услышали его и птицевоины-каллы. И стало совсем тихо. - Бегите! - приказал Шорр Кан. Они помчались изо всех сил. Но и каллы, опомнившись, бросились наперерез, смешно подпрыгивая, помогая себе на бегу короткими кожистыми крыльями. Воздух вновь огласился их пронзительными скрежещущими воплями. Шорр Кан пустил в ход парализатор. Несколько каллов покатились по земле. Другие замедлили бег и даже слегка попятились. До незнакомцев оставалось совсем немного. При неверном свете факелов Гордон уже различал их черты. Тот, что постарше, носил нашивки капитана. Небольшой, коренастый, лицо темное и суровое. Более молодой был высокого роста. Лицо его в отличие от первого выражало крайнее изумление. Гордон и Хелл Беррел бежали так быстро, как только позволяли связанные за спиной руки. Шорр Кан не отставал, но перемещался с достоинством. Не отрывая взгляда от живой стены каллов, он крикнул двум офицерам: - Эй! Уймите своих животных! Я союзник Син Кривера, сопровождаю двух пленных. Замешкавшись на мгновение, старший по званию пролаял что-то на грубом языке каллов, после чего оба обменялись нервными репликами. Тем временем беглецы сделали последний рывок и остановились наконец рядом с ними. - Кто вы такие? - спросил Шорр Кан с изрядной долей высокомерия. - Я граф Обд Долл, - ответил капитан, взирая на собеседника с величайшим удивлением. - А вы Шорр Кан! Тот, что исчез с Аара вместе с двумя пленниками! - Вот с этими самыми, - высокомерно подтвердил Шорр Кан. - И не по собственному желанию, могу вас заверить. К счастью, когда наш корабль потерпел аварию, здесь, неподалеку, мне удалось поменяться с ними ролями. - Почему же вы их не прикончили? - Они нужны Син Криверу живыми. Кстати, где он сейчас? - На Тейне, - сдержанно ответил Обд Долл. - Ну конечно! Это же центральный пункт сбора. Немедленно доставьте нас к нему. - Но у меня совсем другое задание, - и граф начал загибать пальцы, перечисляя все пункты отданного ему приказа. От нетерпения Гордон вспотел. Воображение графа, очевидно, не было достаточно живым, чтобы среагировать на изменившиеся обстоятельства. - Более того, - граф выпятил подбородок, придавая своему лицу решительное выражение, - кто мне докажет... - Малыш, - с каменным лицом и легкой угрозой в голосе прервал его Шорр Кан. - Эти пленные - ключ ко всей кампании. Они нужны Син Криверу, ясно? Не считаете ли вы, что разумно заставлять его ждать? Судя по всему, довод на Обд Долла подействовал. - В таком случае... вероятно... конечно... Вы позволите предварительно связаться с Син Кривером?.. "Все идет пока что по плану", - подумал Гордон. И в этот самый момент каллы, опомнившиеся после внезапного вторжения неизвестных, начали угрожающе приближаться, плотно сомкнув ряды. Шорр Кан сделал уже все от него зависящее, дальнейшие события были ему неподвластны. Однако Обд Долл сохранял контроль над ситуацией. Повернувшись к птицелюдям, он вновь прокричал им что-то. Видимо, какие-то зачатки дисциплины были им привиты, ибо они послушно сделали несколько шагов назад. - Надо поспешить на корабль, - сказал Обд Долл. - Эти каллы, в сущности, дикари. Они мне не внушают доверия. Гордон вдруг осознал, что капитан больше всего боится за свою шкуру. Крылатое полчище, вооруженное копьями и примитивными ружьями, способно растерзать любое человеческое существо. Несомненно, Нарат Тейн сумел бы умерить их пыл... Но эти двое - вряд ли. Так и было в действительности. Один вид младшего офицера, лицо которого выражало нескрываемое отвращение, провоцировал каллов на нападение. Тем более что от него за километр несло запахом страха. Люди направились к крейсеру, по пятам преследуемые толпой подпрыгивающих визжащих существ, причем расстояние до этой толпы неуклонно сокращалось. Пронзительные крики становились все более угрожающими, глаза горели непреодолимым желанием разодрать бескрылых пришельцев в клочья. Гордон понимал, что непрочные путы сковывающей их дисциплины не выдержат и нескольких секунд. Его охватывал страх. Младший из офицеров в панике выхватил из кармана серый овальный предмет. Голос его дрожал: - Может, воспользоваться парализующим газом? - Нет! - приказал Обд Долл. - Прекратите, идиот! Вы обездвижите нескольких, остальные займутся нами. Вперед, мы уже пришли. Спотыкаясь, они сделали еще несколько шагов. Шуршание кожистых крыльев, скрежет когтей и клювов раздавались совсем близко. Обд Долл продолжал что-то выкрикивать - приказания или, быть может, угрозы. Кто Гордон предполагал, что граф пытается напомнить каллам их обязательства по отношению к Нарат Тейну. Как бы то ни было, его крики помогли. Все пятеро благополучно добрались до крейсера. Тяжелый входной люк плотно затворился за их спинами. Обд Долл дрожащей рукой вытер вспотевший лоб. - Командовать ими не так просто. При Нарате все идет нормально, но в его отсутствие они становятся неуправляемыми. - Вы действовали абсолютно правильно, - похвалил его Шорр Кан. - А теперь вызывайте Тейна и доложите Син Криверу, что я горю нетерпением передать в его руки этих пленных. Тон его был настолько начальственным, что капитан и не подумал возражать, только спросил с сомнением в голосе: - Но куда мы их денем? На моем корабле нет тюремных кают. - Оставим их здесь, в шлюзе. Только снимите с них скафандры. И пусть себе прыгают в космос, если хочется. Шорр Кан разразился издевательским хохотом. Офицеры последовали его примеру. Не смеялись лишь Гордон и Хелл Беррел. Они молча смотрели на бывшего диктатора, но тот уже повернулся к ним спиной с видом чрезвычайно занятого человека. Которому, естественно, нет никакого дела до двух каких-то там связанных узников. Хелл Беррел с трудом сдержал рвавшиеся наружу проклятия. Люди Обд Долла без церемоний затолкали пленников в камеру запасного тамбура, предварительно сняв с них скафандры. Внутренний люк захлопнулся, и друзья остались в полутьме воздушного шлюза. Хелл тут же ощупал тяжелую дверь. - На этот раз мы вляпались по-настоящему. Чтобы покончить с нами, им достаточно открыть внешний люк. Гордон покачал головой: - Они этого не сделают. Шорр Кан убедил их, что мы нужны Син Криверу живыми. - Да, я слышал. Но, помимо него, мы - единственные, кто знает, как происходили события на Ааре. Если он действительно наш союзник, то это не имеет никакого значения. Но если он ведет двойную игру... Сомневаюсь, что он мечтает, чтобы Син Кривер узнал о его роли в этих делах. Он способен без колебаний отправить нас за борт. А остальным скажет, что мы, дескать, сделали это сами. Предпочли смерть бесчестию, как верные подданные Империи... Или вы все еще верите, что Шорр Кан нас не предаст? - Верю, - твердо сказал Гордон. - Но не из-за каких-то там принципов или идеалов. Он нас не предаст, потому что это ему невыгодно. Хелл Беррел пристально посмотрел на Гордона, будто пытаясь прочесть его мысли, потом сел на металлический пол и оперся спиной о металлическую стенку камеры. - Хотел бы я разделять вашу уверенность... Гордон промолчал. В действительности он был уверен только в себе. 5 Двигатели крейсера мерно гудели. Корабль мчался по обширным просторам Границы, но время для двух пленников тянулось чрезвычайно медленно. Уже много раз открывался внутренний люк, сквозь который охранники давали им воду и скудную пищу. Других событий не происходило, а Шорр Кан вообще не появлялся. Гордон начал разделять скептицизм Хелла. При малейшем шуме с тревогой оглядывался на наружный люк - не сдвигается ли тот, чтобы впустить космос в помещение шлюза. До сих пор открывался лишь внутренний люк. Но кто поручится, что так и будет? Тревога Гордона увеличивалась. Он все чаще проклинал себя за необдуманные поступки, в результате которых Лианна осталась одна. И проклинал не только мысленно. - Конечно, я все понимаю, - не выдержал однажды Хелл Беррел, - но я сыт по горло твоими причитаниями. Сделать что-нибудь мы все равно не можем, а твои стоны меня нервируют. Гордон почувствовал, как в лицо бросилась кровь, но сдержался. Вместо того, чтобы вспылить, он молча опустился на пол в привычную уже позу - места для ходьбы в помещении не было. Из мрачной задумчивости его вывел необычный запах. Слегка горьковатый, он доносился, вероятно, из системы воздухообмена. Гордон вскочил и втянул воздух носом. И это было последнее, что он запомнил, прежде чем без сознания рухнул на пол. Не почувствовал даже боли от падения... Какое-то время спустя он стал приходить в себя. Его трясли за плечи... Кто-то звал его по имени: - Джон Гордон, Джон Гордон, да очнитесь же!.. Он почувствовал в носу покалывание. Потряс головой, чихнул, наконец открыл глаза. Над ним склонялся Шорр Кан, держа перед носом узкий баллон, из которого со свистом била струя бесцветного газа. - Кислород, чтобы очистить ваши мозги, - пояснил бывший диктатор. - Просыпайтесь, Джон Гордон, мне нужна ваша помощь. Гордон чувствовал себя оглушенным, но сознание понемногу прояснялось. - Газ... в воздушной системе... Это из-за него я потерял сознание... - Да-да, парализующий газ. Мне удалось позаимствовать несколько баллончиков в арсенале. Я подключил их к системе воздухообмена. Гордон, ухватившись за Шорр Кана и пошатываясь, поднялся на ноги. - Офицеры?.. - Полностью выведены из строя. Я, разумеется, заранее надел скафандр и снял его только что, когда воздух уже очистился. Как вам сейчас, полегче? Гордон оттолкнул кислородный баллон. - Все в порядке. - Офицеры и экипаж отключены, но газ скоро перестанет действовать. Мы с вами должны в темпе всех нейтрализовать, тем временем Хелл займется управлением. Я, правда, включил автопилот, но космос на Границе опасен для навигации. Хелл Беррел все еще не пришел в сознание, и Шорр Кан сунул ему под нос шипящую струю кислорода. Повернувшись к Гордону, заметил с улыбкой: - Разве я не обещал, что вскоре освобожу вас? - И сдержали слово. Поздравляю. Гордон качнул головой, и это движение тотчас же отозвалось сильной болью в затылке. А когда Хелл Беррел открыл глаза, его первая реакция на Шорр Кана была поистине комической. Совершенно автоматически он протянул обе руки вперед и сомкнул пальцы на горле бывшего диктатора. Но силы еще к нему не вернулись, он был слаб, как котенок, и Шорр Кан, попросту отшвырнув его в сторону, воскликнул: - Вижу, вы оба в полном порядке! Гордон помог антаресцу подняться и объяснил, что произошло. - Корабль идет на автопилоте, так что беги на мостик. Хелл Беррел, прежде всего астронавт, мгновенно забыл все остальные тревоги: - Автопилот? Здесь, на Границе? Оттолкнув Гордона, он устремился к трапу, ведущему в рубку управления, пошатываясь от остаточного действия газа. Тем временем Шорр Кан раздобыл в подсобке моток прочного электрического кабеля, и они с Гордоном крепко связали всех членов экипажа. Последним оказался сам Обд Долл, бессильно валявшийся на кушетке в своей тесной каюте. Когда он был надежно скручен, Шорр Кан задумчиво произнес: - Пожалуй, стоит его растолкать. Несомненно, он знает кое-какие детали готовящегося нападения на Фомальгаут. Они нас весьма интересуют, не так ли? - А если он откажется отвечать? Шорр Кан зловеще улыбнулся. - Я постараюсь его переубедить. Идите в рубку. Поскольку вы идеалист, вы будете мне только мешать. Гордон заколебался. Пытка... Но при мысли о Лианне и о том, что с ней может случиться, внутри у него все словно оледенело. Он повернулся и молча покинул каюту. Когда он появился на мостике, Хелл Беррел, не отрывая взгляда от приборов управления, сказал: - Я выбрал кратчайший путь к Фомальгауту. К сожалению, мы пройдем в опасной близости от Тейна. Гордон посмотрел на экран. Крейсер огибал огромное облако космической пыли. Микроскопические частицы, из которых оно состояло, были настолько наэлектризованы космической радиацией, что облако выглядело волнующимся морем огней. Гордону казалось, что корабль стоит на месте, но он попытался сдержать свое нетерпение. И еще старался не думать о том, чем занимается сейчас Шорр Кан... Спустя совсем короткое время тот появился на мостике собственной персоной. Увидев побледневшее лицо Гордона, расхохотался: - Если бы вы себя видели! Да не переживайте так за эту свинью! Ему пришлось пережить лишь несколько минут страха! - Хотите сказать, что он заговорил, как только вы ему пригрозили? - скептически спросил Гордон. - Именно! Вот что значит хорошая репутация... Он даже не усомнился, что я без колебаний сделаю все, чем ему пригрозил. И выложил все, что знал. Вскоре выяснится, правда ли это. Но я убежден, что он не врет. - Когда флот покинет Тейн? - спросил Гордон. - Обд Долл не смог сообщить точную дату. По его словам, это зависит от того, когда прибудут последние контингенты негуманоидов. Они собираются на Тейн со всех закоулков Границы. Перед внутренним взором Гордона вновь возникли кошмарные обличья негуманоидов, населявших этот далекий от цивилизации регион Галактики, - чешуйчатых, перепончатокрылых, косматых... Да, их позвал Нарат Тейн, и они пришли. Несомненно, он был сумасшедший, но обладал удивительным даром, позволявшим руководить негуманоидами с такой легкостью, о какой никто до него не мог и мечтать. - Судя по тому, что рассказал Обд Долл, почти все силы собраны, - продолжал Шорр Кан. - Думаю, нападение произойдет в ближайшие дни. - А Х'харны? - поинтересовался Хелл Беррел. - Какова их роль? Шорр Кан удрученно покачал головой. - По этому поводу Обд Долл не в курсе. Своего флота в этом регионе у них нет. Они направили сюда лишь нескольких эмиссаров. Он клянется, что только Син Кривер и еще один или два человека знают об истинных намерениях Х'харнов. - Хелл, - спросил Гордон. - А можно отсюда связаться с Фомальгаутом? Беррел вышел в радиорубку и спустя некоторое время вернулся. - В принципе - да. Но только по голосовой связи, для телестерео слишком далеко. - Хотите предупредить Фомальгаут? - живо спросил Шорр Кан. - Конечно. Главное сейчас - время. Ведь мы можем и опоздать, если вообще когда-нибудь доберемся... - Но потерпите минутку, прежде чем сесть за передатчик. Тейн и соответственно флот графов находится сейчас точно между нами и Фомальгаутом. Они перехватят передачу и... Гордон ответил гневным взмахом руки: - Да, риск есть, но предупредить необходимо. - Я еще не закончил. Перехватив нашу передачу, графы нападут немедля. Времени на организацию обороны у Фомальгаута не останется. Во всяком случае, на их месте я поступил бы именно так. Об этой возможности Гордон не подумал. Его вновь охватили сомнения. Но в разговор вмешался Хелл Беррел: - Я согласен с Гордоном. Их надо предупредить... Слава Богу, графы не так дерзки и коварны, как вы, Шорр Кан. - Весьма тронут, - поклонился бывший диктатор. - Но что в таком случае будет с нами? - Риск есть риск, - сказал Гордон. - У нас нет ни единого шанса. Они перережут все пути отступления через считанные минуты после перехвата. - Идея! - воскликнул Хелл Беррел. Он тронул какую-то кнопку, и на экране появилась подробная карта той области Границы, где они сейчас находились. - Чего тут смотреть, - сказал Шорр Кан. Даже Гордону, при его полном отсутствии опыта, было очевидно, что если флот Нарат Тейна узнает об их присутствии, то улизнуть не будет возможности. Однако Хелл Беррел показал пальцем на скопление красных точек: оно было как подводный риф, окрашенный в цвет опасности. Скопление находилось ровно на полдороге между ними и Фомальгаутом, границы его простирались до планеты Тейн. - Мы можем сильно сократить путь, - сказал Хелл Беррел. Шорр Кан посмотрел на него с недоумением. - Сквозь Разбитые Звезды? - коротко хохотнул он. - Мне, кажется, придется пересмотреть свое мнение о вас, Хелл. - Что такое Разбитые Звезды? - спросил Гордон. Ему ответил Хелл Беррел: - Вы никогда не задавали себе вопроса: почему область Внешнего Космоса так богата разнообразным космическим хламом - метеоритами, астероидами и так далее? - Нет. - Ученые утверждают, - продолжал Хелл Беррел, - что когда-то, очень давно, здесь встретились два крупных звездных скопления. Зоны, где звезды располагались редко, почти не пострадали. Но в обоих скоплениях были очень плотные ядра. По