му. Если бы ты сделала другой выбор, то он забрал бы и тебя. У Дженнсен задрожали колени. -- Голос ушел, -- прошептала она. -- Ушел. -- Владетель раскрыл свое намерение, выпустив собак, -- пояснил Ричард. -- Это означало, что приподнялась завеса между мирами. -- Я не понимаю. Ричард показал Дженнсен книгу, прежде чем ее спрятать. -- У меня не было времени прочитать ее целиком, но я успел достаточно, чтобы кое в чем разобраться. Ты -- лишенный дара отпрыск лорда Рала. Именно это уравновешивает тебя с Ралом, обладающим волшебством. У тебя не просто отсутствует магия, волшебство не оказывает на тебя ни малейшего влияния. Дом Ралов возник во время великой войны и дал начало роду всемогущих волшебников, но с течением времени были посеяны и семена стремления лишить мир магии. Возможно, Имперский Орден и мечтал о мире без волшебства, но только Дом Ралов мог непроизвольно осуществить это намерение. -- Он убрал книгу в мешок. -- Ты, Дженнсен Рал, по всей видимости, самая опасная из живущих людей, поскольку именно ты являешься семенем, из которого может вырасти новый мир, в котором не будет места для магии. Дженнсен пристально смотрела в его серые глаза. -- А почему тогда ты не захотел, как твои предшественники лорды Ралы, чтобы я умерла? Ричард улыбнулся: -- У тебя есть такие же права на жизнь, как и у любого другого человека, как у любого из лордов Ралов. Неизвестно, каким должен быть мир. Единственное, что дозволяется каждому человеку, -- прожить его собственную жизнь. Кэлен вынула нож из груди сестры Мердинты, вытерла о полу черного плаща и вручила Дженнсен: -- Сестра Мердинта ошибалась. Спасение достигается не через самопожертвование. Главное -- это ответственность перед самим собой. -- Твоя жизнь в твоих руках, и ничьих других, -- добавил Ричард. -- Я слышал то, что ты говорила Себастьяну. Дженнсен опустила глаза на нож, который держала в руке. Она все еще ощущала стыд и неловкость от случившегося. Темнело. Дженнсен оглянулась, но Себастьяна нигде не было. Оба тоже исчез. Обернувшись, девушка со страхом увидела стоявшую неподалеку Морд-Сит. -- Великолепно, -- сказала та Матери-Исповеднице, протягивая к ней руки. -- Девочка говорит прямо как лорд Рал. Теперь буду прислушиваться к ним обоим. Кэлен с улыбкой села, прислонившись спиной к столпу. Она смотрела на Ричарда и почесывала ушки у козлят. Коза глянула на своих детей, убедилась, что они в безопасности, и подошла к Дженнсен. Маленький хвостик весело завилял. -- Бетти? Счастливая козочка весело запрыгала вокруг подруги, страстно желая больше не разлучаться. Дженнсен со слезами на глазах обняла ее, а потом повернулась к брату: -- А почему ты не поступаешь, как твои предшественники? Почему? Почему ты рискуешь всем, что написано в этой книге? Ричард взялся рукой за ремень и глубоко вздохнул: -- Жизнь -- это будущее, а не прошлое. Прошлое может научить нас своим опытом, как лучше поступать в будущем. Оно успокаивает нас, воодушевляет воспоминаниями о деяниях, создает основу из того, что уже выполнено. Но живо только будущее. Жить в прошлом -- значит принимать только мертвое. Живя во всей полноте, каждый день создаешь заново. Люди -- рациональные, мыслящие существа и, чтобы сделать разумный выбор, должны пользоваться интеллектом, а не слепой верой в прошлое. -- Жизнь -- это будущее, а не прошлое, -- прошептала сама себе Дженнсен, осознавая, что вся ее жизнь теперь впереди. -- Где же ты такое услышал? -- Это седьмое правило волшебника, -- улыбнулся Ричард. Дженнсен смотрела на брата сквозь навернувшиеся на глаза слезы. -- Ты подарил мне будущее и жизнь. Спасибо! Ричард обнял ее, и Дженнсен неожиданно почувствовала, что она совсем не одинока в этом мире. Она снова ощутила целостность своей души. Ей стало так хорошо, что девушка вновь разразилась рыданиями. Это был плач по маме, но и слезы радости от предстоящей жизни, от будущего. Кэлен похлопала ее по спине: -- Добро пожаловать в семью! Дженнсен вытерла глаза и звонко рассмеялась неведомо над чем. Вновь повернулась к Бетти. И увидела стоявшего неподалеку Тома. Рванулась к нему и бросилась в объятия: -- Ой, Том, как я рада тебя видеть! Спасибо, что привез мне Бетти. -- Привет! Доставил козу, как и было обещано. Оказалось, Ирме, колбаснице, очень захотелось козленка от твоей козы. Ее козел был уже стар. Одного козленка забрала она, а эту парочку я привез тебе. -- У Бетти родилась тройня? Том кивнул: -- Боюсь, я сильно привязался к Бетти и ее малышам. -- Не могу поверить, что ты сделал это для меня!.. Том, ты просто прелесть! -- Моя мама тоже так считает. Не забудь, ты обещала рассказать об этом лорду Ралу. Дженнсен засмеялась: -- Обещала! Но каким образом ты разыскал меня в этом мире? Том улыбнулся и вытащил из-за пояса нож. Дженнсен с удивлением обнаружила, что он как две капли похож на тот, что был у нее. -- Видишь, этот нож -- знак того, что я служу лорду Ралу. -- И ты тоже? -- удивился Ричард. -- Я никогда тебя не видел. -- Все в порядке, лорд Рал, -- вмешалась Морд-Сит. -- Я ручаюсь за него. -- Спасибо, Кара! -- Глаза Тома светились от радости. -- Значит, ты все обо мне знал? -- поразилась Дженнсен. Том кивнул: -- Плохим бы я был защитником лорда Рала, если бы позволил такой подозрительной особе, как ты, рыскать вокруг да около, пытаясь напакостить ему, и не знать о твоих планах. Вот я и приглядывал за тобой, шел по пятам большую часть твоих странствий. Дженнсен хлопнула его по плечу: -- Так ты шпионил за мной?! -- Я же должен был знать о твоих намерениях и быть уверенным, что ты не причинишь вреда лорду Ралу. -- Не думаю, что ты поработал хорошо, -- заметила Дженнсен. -- Почему это? -- притворно негодуя, спросил Том. -- Я же могла его убить. А ты стоял в сторонке, слишком далеко, чтобы успеть что-либо предпринять. Том расплылся в мальчишеской улыбке. Теперь она была еще более озорной, чем обычно. -- Я бы не дал тебе ударить лорда Рала. Том повернулся и взмахнул ножом. С небывалой скоростью клинок пролетел через площадку и воткнулся во что-то темное возле одной из упавших колонн. Ричард, Том, Кэлен и Морд-Сит бросились туда. Дженнсен побежала следом за ними. К ее немалому изумлению, нож пронзил кожаный мешочек -- как раз по центру. Мешочек держала рука, торчащая из-под огромного обломка упавшей колонны. -- Пожалуйста, помогите мне выбраться, -- донеслось оттуда. -- Я заплачу. Я могу заплатить. У меня есть собственные деньги. Это был Оба. Обломок колонны упал на него, когда он бросился бежать. Одним концом обломок угодил на большой кусок известняка, и Обу не раздавило. Он сидел в каменной ловушке, заживо погребенный под огромным куском колонны. Том вытащил нож, поднял кожаный кошелек и подбросил его в воздух. -- Фридрих! -- закричал он. -- Фридрих! Это твой? Дженнсен в очередной раз изумилась. Это действительно был день удивлений. Фридрих, муж Алтеи, вылез из фургона и поспешил к ним. -- Это мой, -- проговорил он. А потом заглянул под скалу: -- Эй, у тебя ведь есть и еще. Спустя мгновение рука стала выбрасывать наружу все новые и новые кожаные и тряпичные кошельки. -- Вот, возьмите все мои деньги. Помогите мне выбраться. -- Не думаю, что смогу поднять скалу, -- сказал Фридрих. -- Особенно для того, чтобы помочь человеку, повинному в смерти моей жены. -- Алтея погибла? -- с ужасом спросила Дженнсен. -- Да. Солнце ушло из моей жизни. -- Мне очень жаль, -- прошептала девушка. -- Она была хорошая женщина. Фридрих грустно улыбнулся: -- Да, была. -- Он достал их кармана маленький гладкий камень. -- Но она оставила это, и оно доставляет мне радость. -- Неужели и у тебя такой? -- удивляясь, спросил Том. Он порылся в кармане и что-то вытащил. Потом раскрыл ладонь, и все увидели маленький гладкий камушек. -- Я тоже ношу с собой камень на счастье. Он всегда при мне и приносит удачу. Фридрих подозрительно посмотрел на него, а потом рассмеялся. -- Я не могу дышать. Пожалуйста, камень давит. Выпустите меня. Ричард выставил руку по направлению к обломку колонны. Раздался скрежещущий звук, и из-под камня выплыл меч. Волшебник нагнулся и, потянув за появившуюся перевязь, вытащил ножны. Вытер пыль, надел перевязь и закрепил на бедре ножны. Огромный меч был оружием, достойным лорда Рала. Дженнсен увидела блестящую надпись на рукояти: "ИСТИНА". -- Когда ты встретился лицом к лицу с солдатами, у тебя не было даже меча, -- сказала Дженнсен. -- Думаю, твое волшебство -- защита получше. Ричард улыбнулся и покачал головой: -- Мои способности помогают там, где есть нужда и злоба. Когда украли Кэлен, у меня было и то и другое. Он снял ладонь с рукояти, чтобы Дженнсен смогла еще раз увидеть начертанное золотыми буквами слово. -- Это оружие всегда наготове. -- А откуда ты узнал, где мы? -- спросила Дженнсен. -- Как узнал, где Кэлен? Ричард полировал большим пальцем золоченое слово на рукояти: -- Мне рассказал дед. Король Оба украдет меч, когда, воспользовавшись помощью Владетеля преисподней, похитит Кэлен. Этот меч особенный. У меня с ним связь. Я всегда чувствую, где он. Несомненно, Владетель надоумил Обу прихватить его, чтобы заманить меня сюда. -- Пожалуйста, я не могу дышать, -- взывал Оба. -- Твой дед? -- спросила Дженнсен, не обращая внимания на стоны и мольбы Обы. -- Ты говоришь о волшебнике Зорандере? Лицо Ричарда осветила нежная улыбка. -- Значит, ты встречалась с Зеддом. Он просто чудо, не так ли? -- Он пытался убить меня, -- пробормотала Дженнсен. -- Зедд? -- Ричард усмехнулся. -- Зедд никому не причинит вреда! -- Это он-то не причинит вреда? Морд-Сит ткнула Дженнсен красным прутом, закрепленным на запястье. -- Что ты делаешь? -- возмутилась Дженнсен. -- Прекрати! -- Эйджил тебе ни о чем не говорит? -- Не больше, чем эйджил Ниды, -- нахмурилась Дженнсен. Кара вздернула бровь: -- Ты встречалась с Нидой? И она еще ходит по земле. Я поражена. -- У нее же иммунитет к магии, -- заметил Ричард. -- Поэтому и эйджил не действует. Кара, хитро улыбаясь, посмотрела на Кэлен. -- Как ты полагаешь, о чем я думаю? -- спросила Кэлен. -- Возможно, она поможет нам решить одну маленькую проблему, -- произнесла Кара. Казалось, ее распирало от озорства. -- Полагаю, ты хочешь, чтобы она тоже прикоснулась? -- с грустной усмешкой произнес Ричард. -- Ну, кто-то же должен это сделать, -- будто защищаясь, произнесла Кара. -- Разве ты хочешь, чтобы это снова была я? -- Нет! -- О чем это вы толкуете? -- спросила Дженнсен. -- У нас неотложные проблемы, -- ответил Ричард. -- И нужна твоя помощь. Думаю, тут нужен особенный талант, чтобы распутать такой сложный узел. -- Да? Значит, ты хочешь, чтобы я пошла с вами? -- Если ты хочешь, -- произнесла Кэлен. Она прислонилась к Ричарду, будто из последних сил. -- Том, -- позвал Рал. -- Можем мы... -- Ну, конечно, идите же сюда! -- ответил Том, бросившись вперед, чтобы подать Кэлен руку. -- У меня в фургоне есть замечательные одеяла, и там можно прекрасно отдохнуть. Спросите у Дженнсен, она подтвердит. Я отвезу вас домой кратчайшей дорогой. -- Будем тебе премного признательны, -- поблагодарил Ричард. -- Начинает смеркаться. Лучше остаться здесь и переночевать, а с рассветом отправимся в путь. Будем надеяться, что успеем до жары. -- Думаю, всем захочется оказаться внутри, вместе с Матерью-Исповедницей, -- прошептал Том на ухо Дженнсен. -- Если ты ничего не имеешь против, можешь устроиться рядом со мной на передке. -- Сначала мне нужно кое-что узнать, -- начала Дженнсен. -- Ты -- защитник лорда Рала. Что бы ты предпринял сегодня в случае, если бы я попыталась причинить ему вред? Том посмотрел на нее очень серьезно: -- Дженнсен, если бы я действительно полагал, что ты способна на это, то вонзил бы в тебя нож, не дожидаясь, пока ты получишь свой шанс. Дженнсен улыбнулась: -- Отлично. Тогда я поеду с тобой. Моя лошадь там, наверху. -- Она показала вдаль. -- Я уже подружилась с Расти. Услышав имя лошади, Бетти заблеяла. Дженнсен, рассмеявшись, почесала толстый козий бочок. -- Ты помнишь Расти? Бетти снова заблеяла. Со стороны рухнувшего Столпа доносились стоны Обы Рала, умоляющего, чтобы его выпустили. Дженнсен вспомнила, что он -- тоже ее брат. Хотя и очень жестокий. -- Прости меня за то, что я думала о тебе всякие мерзости, -- сказала она, глядя снизу вверх на Ричарда. Тот улыбнулся. Одной рукой он поддерживал Кэлен, а другой притянул к себе Дженнсен. -- В войне против истины ты использовала голову. Большего я не могу от тебя требовать. Под весом упавшей колонны известняковая скала, спасшая жизнь Обы, медленно разрушалась. Через несколько часов парень будет раздавлен в своей тюрьме. В противном случае -- умрет от жажды. После полного поражения Владетель вряд ли поможет Обе -- награды не будет. Возможно, за эту неудачу ему придется расплачиваться вечным страданием. Оба был убийцей. Дженнсен подозревала: вряд ли Ричард проявит сострадание или милосердие к подобному существу. Да и вообще ко всякому, кто мучил Кэлен. Оба этого недостоин. Глава 61 Поутру группа путешественников отправилась в путь. Их глазам открылся сказочный вид. Утреннее солнце отбрасывало от столпов длинные тени и окрашивало окружающую равнину в изумительные цвета. Это было восхитительное зрелище, но до сих пор никто не возвращался из этих мест и не делился впечатлениями. Расти была рада снова встретиться с Дженнсен, а при виде Бетти и двух ее козлят просто весело запрыгала. Дженнсен вместе с Ричардом и Кэлен прошли в домик торговой станции и там обнаружили, что Себастьян, не в силах примириться с крушением веры и надежды, выполнил последнее пожелание Дженнсен. Он съел все сердцевинки горной розы из банки и был мертв. * * * Дженнсен сидела рядом с Томом и слушала долгий рассказ Ричарда и Кэлен о том, как они встретились и решили быть вместе. Дженнсен все еще не верила своим ушам, настолько все отличалось от того, что она привыкла считать правдой. Мать Ричарда, которую изнасиловал Даркен Рал, сбежала вместе с Зеддом, чтобы спасти сына. Ричард вырос на востоке, даже не подозревая о существовании Дома Ралов, Д'Харе и волшебстве. Ричард покончил с жестоким правлением Даркена Рала. Кэлен, за которой шли квады, убила командира охотников. А когда Ричард стал лордом Ралом, кодов просто-напросто не стало, Дженнсен испытала огромное чувство гордости и удовлетворения, когда Ричард попросил ее принять нож с вензелем "Р" в подарок. Он сказал, что она заслужила честь носить это оружие. Дженнсен решила бережно хранить нож, чтобы он свято служил своему истинному предназначению. Теперь она, как и Том, была настоящим защитником лорда Рала. Они ехали все дальше, и Бетти стояла рядом, поставив передние копытца на сидение между Томом и Дженнсен. Друзья держали на руках по спящему козленку. Расти привязали позади фургона, и Бетти частенько навещала подружку. Ричард, Кэлен и Кара ехали верхом чуть в стороне. Дженнсен, раздумывая над рассказом брата, повернулась к нему: -- Значит, ты не придумал все это? Неужели в книге "Столпы Творения" написано обо мне? -- В ней говорится о таких, как ты: "Самыми опасными существами, разгуливающими по миру жизни, являются лишенные дара дети лорда Рала, потому что они обладают иммунитетом к магии. Волшебство не может причинить им вреда, не действует на них, даже для пророчеств они невидимы". Однако, полагаю, тебе удалось доказать, что в книге есть ошибки. Девушка задумалась над его словами. Некоторые вещи так и оставались без объяснения. -- Не понимаю, почему Владетель использовал меня. Откуда в моей голове появился его голос? -- Ты знаешь, я перевел лишь небольшой отрывок из книги, остальные части испорчены, -- пояснил Ричард. -- Но из прочитанного явствует, что лишенный дара отпрыск из-за неподверженности магии становится тем, что в книге называется "дыра в мире", и как раз это делает тебя вероятным посредником между миром живых и миром мертвых. Владетелю необходим такой проход, чтобы он смог захватить мир живых. А последним ключом стало стремление отомстить. Владетелю было необходимо, чтобы ты подчинилась его желаниям, -- когда отправилась в лес с сестрами Смерти. Ты была нужна ему раздавленной, уничтоженной, заключившей сделку с миром смерти, то есть мертвой. -- Получается, что если бы меня кто-нибудь убил... к примеру, сестра Мердинта, когда я выходила из лесу с сестрами, то ворота бы открылись? -- Нет, Владетелю был нужен посредник из мира живых. Тогда отсутствие у тебя дара было бы уравновешено. И для этой цели он решил заполучить волшебника, лорда Рала, -- ответил Ричард. -- Если бы я убил тебя, чтобы сохранить жизнь себе или Кэлен, Владетель бы тут же проник в этот мир через создавшуюся брешь. Я должен был заставить тебя выбрать жизнь, а не смерть. В этом случае Владетель был вынужден вернуться в преисподнюю. -- Возможно, я бы... уничтожила жизнь, -- произнесла Дженнсен, потрясенная осознанием того, что стояла непосредственно у истока возможного разрушительного катаклизма. -- Я бы тебе не позволил, -- произнес Том, его слова прозвучали тепло и естественно. Дженнсен положила ему на плечо руку. Никогда раньше она не испытывала подобных чувств. Этот парень положительно заставил петь ее сердце. Его улыбка говорила о том, что ее жизнь имеет колоссальную ценность. Бетти, привлекая внимание, ткнулась носом, проверяя спящих козлят. -- Самое большее предательство жизни -- без раздумий посвятить ее Владетелю, -- сказала Кара. -- Но Дженнсен этого не сделала. Используя разум, она нашла истину, а истина неотделима от жизни. -- Уверена, что ты многое знаешь о магии, -- сказала Дженнсен Ричарду. Кэлен и Кара так прыснули со смеху, что Дженнсен испугалась, как бы они не упали с лошадей. -- Не нахожу в этом ничего смешного, -- нахмурился Ричард. Но две женщины смеялись все громче.