Когда один из молодых спросил, отправить ее тело в чан или взять сексуальный штамм для Улья, Хелльстром на секунду помедлил, задумавшись, прежде, чем согласился на штамм. Возможно, часть женской плоти можно будет возродить и использовать в дальнейшем. Если удастся оживить матку, она еще послужит Улью. Было бы любопытно посмотреть на ребенка, выращенного из ее плоти. Однако другие проблемы занимали мысли Хелльстрома. Он уходил из лабораторного комплекса, все еще сердясь на себя. "Чужаки знают о "Проекте 40"! Работник Улья проявил преступную халатность. Как можно было допустить вынос такого рода документов из Улья! Кто сделал это? И как? Документы в МТИ? Кто проводил там исследования? Улей должен выяснить последствия этой неприятности и предпринять быстрые действия, чтобы ничего подобного впредь больше не повторялось. Хелльстром надеялся, что работники бридинг-лаборатории сумеют заполучить сексуальный штамм Тимьены. Она послужила уже Улью и заслужила сохранность своих генов. Меморандум, подготовленный Джозефом Мерривейлом. "Для настоящих размышлений не является существенным, мертвы ли Портер, Депо и Гринелли или нет. Хотя то, что мы считаем, что они мертвы, ничего не меняет, как если бы они просто пропали без вести. Мы узнали, что Хелльстром не будет колебаться в выборе средств противодействия нам. Поскольку он часто путешествует за океан под предлогом работы над своими фильмами, следует повторить проверку его зарубежных контактов. Его безжалостные действия носят довольно знакомые черты. Но на родине проблема усложняется. Потому что мы не можем признать цели нашего расследования, мы не можем действовать по обычным каналам. Любые предложения о новых путях следует приветствовать. По прочтении это послание должно быть сразу уничтожено. А теперь выполните его". Комментарий Дзулы Перуджи с припиской: "Только для Шефа!" "Чушь! Я начинаю несколько прямых расследований. Я хочу, чтобы каждую ниточку, ведущую к кинокомпании, мы исследовали любыми доступными способами. В Орегоне я начну поиск пропавших людей с помощью любого агентства, сотрудничества с которым удастся добиться. Понадобится помощь со стороны ФБР. Ваша помощь будет соответствующе оценена. Дзула". Джанверт не касался роли компаньонов в этом деле, пока они не сели в самолет, взявший курс на запад. Он выбрал места для себя и Кловис по левому борту впереди остальных. Из иллюминатора открывался прекрасный вид заходящего солнца над левым крылом, но Джанверт не обращал на него никакого внимания. Как он и ожидал, ему с Кловис дали задание играть роль подростков, а Ника Майерли, которого оба они считали тучной задницей, назначили быть их отцом. Но чего никто из них не ожидал, так что Джанверта выберут вторым номером. Он и Кловис прижались головами, разговаривая едва слышным шепотом: - Мне это не нравится, - сказал Джанверт. - Перуджи прошибет головой потолок и на месте назначит кого-то еще. - А какой ему прок от этого? - Не знаю, но поживем - увидим. Самое позднее - завтра. - Может, это признание твоих достоинств? - Ерунда! - Ты не хочешь быть вторым? - Только не в этой увеселительной прогулке. - Его губы сложились в упрямую линию. - Это паршивое дело. - Ты думаешь, ищут козла отпущения? - А ты? - Возможно, это и так. Какие у тебя отношения с Перуджи? - Неплохие, если не считать... - Не считать чего? - Что он мне не доверяет. - Эдди! Один из парней в их группе как раз проходил мимо, направляясь в туалет. Это был ветеран Вьетнама (он называл ее "Нам") по имени Даниэль Томас Элден, но все звали его ДТ. Джанверт замолчал, пока ДТ пройдет, отметив его жесткое молодое лицо, квадратную и загоревшую челюсть. На переносице имелся шрам в форме перевернутой буквы "V", и он носил легкую кепку с прозрачным зеленым козырьком, отбрасывавшим зеленый отсвет. Джанверт подозревал, что ДТ шпионил для начальства. Ходили слухи, что он сожительствовал с Тимьеной, и Джанверт вдруг подумал, о чем этот молодой человек сейчас может думать. Проходя мимо, ДТ бросил взгляд на них, но не подавал вида, что узнал их Или хотя бы заметил. Когда он прошел, Джанверт прошептал: - Как ты думаешь, ДТ нравится его работа? - Почему же нет? - Может, он думает, что здесь чуть меньше свободы, чем на настоящей войне - меньше шансов убивать людей. - Иногда ты слишком жесток. - А тебе вообще не следует заниматься этим делом, милая, - заметил Джанверт. - Почему ты не попросила дать тебе отбой, сославшись на усталость или что-нибудь еще? - Я подумала, тебе может понадобиться кто-нибудь, кто будет защищать тебя. - Таким образом, как ты это делала прошлой ночью? Кловис пропустила это замечание мимо ушей и сказала: - Ты слышал разговоры насчет ДТ и Тимьены? - Да. Я почти сочувствую ему. - Ты думаешь, она... - Не хочется верить, но думаю, да. - Но почему? Не могут же они просто... - У тебя же есть нюх на такого рода дела. Они входили в ударную группу. Сама понимаешь, тут возможны потери. - А кто же мы тогда? - С Перуджи - не знаю. Скажу, когда выясню, как он нас расставит. - На переднем крае или в тылу? - Умница. - Собираются нам в этом самолете подавать ужин или нет? - спросила Кловис. - Стюардессы больше заняты спаиванием наших взрослых. - Одна из причин, почему я ненавижу играть подростка, - прошептала она, - то, что не могу заказать выпивку. - А я ненавижу гримироваться, - заметил Джанверт. - Держу пари, нас не накормят до Небраски. - Это специальный фасолево-тресковый рейс, - произнесла Кловис. - Нам на обед дадут фасоль и икру из трески. Ты все еще чувствуешь себя подавленным? - Милая, забудь то, что я говорил тебе прошлой ночью. Я тогда чувствовал себя хуже некуда. - Сказать по правде, у меня было такое же настроение. Вероятно, из-за фазы луны. - Я все еще не могу понять причину, почему меня назначили вторым номером, а как насчет тебя? - Я тоже. - И почти сразу же добавила: - Остальные уже в возрасте. - Это все отговорки... Я имею в виду, почему более молодой агент выдвигается вперед? - Должна ведь когда-нибудь молодость проявить себя, - прошептала Кловис, наклонившись к нему. - Не думай об этом, дорогой. Старый козел позади меня пытается нас подслушать. Джанверт понимал, что не стоит сразу же оглядываться назад, но вскоре выпрямился и осмотрел салон самолета. Уже зажгли свет - снаружи стало темно, и пятна черноты с редкими звездами зияли из каждого иллюминатора. Седой старик позади Кловис включил лампочку над собой и читал "Таймс", потягивая виски со льдом. Он посмотрел было на Джанверта, но тут же вернулся к своему журналу и напитку. Джанверт не мог припомнить, чтобы ему приходилось раньше видеть старика, но кто знает. Его могли послать в качестве наблюдателя за ними. Раздраженный Джанверт тяжело опустился в свое кресло и нагнулся к Кловис: - Милая, нам нужно завязывать с этой работой. Тянуть дальше нельзя. Должна же быть какая-нибудь безопасная страна? Место, где Агентство до нас не доберется. - За океаном? - Ты же знаешь, что это не выход - просто там говорят на другом языке. Нет - нам нужна небольшая приятная страна, где мы могли бы затеряться раз и навсегда среди населения. Должна же она существовать на этой вонючей планете. - Ты думаешь о ДТ и Тимьене. - Я думаю о тебе и себе. - Он снова подслушивает, - прошептала Кловис. Джанверт сложил руки и вновь погрузился в угрюмое молчание. Похоже, полет будет паршивым до самого Портленда. Джанверт смирился с этим. Позже Ник Майерли, проходя мимо, склонился над ними и поинтересовался: - Ну, ребятки, все о'кей? Джанверт только что-то буркнул в ответ. Улей. Внутренний меморандум по "Проекту 40". "Тепловая проблема остается критической. Наша последняя модель расплавилась, прежде чем заработала на полную мощность. Однако вторичный резонанс удалось измерить, и он оказался близок к ожидаемым величинам. Если предложенная новая система охлаждения окажется жизнедеятельной, мы проведем первое испытание в полном объеме в течение месяца. Эти испытания, конечно, дадут результаты, которые будут замечены во Внешнем Мире. Как минимум, следует ожидать появления нового острова в Тихом океане где-то в районе Японских островов". Перуджи едва успел на последний самолет из Далласа, и вошел в салон лайнера в крайнем раздражении, подумав о предстоящем совещании с участием Мерривейла. Однако Шеф настаивал на этой встрече, и Перуджи не видел никакого способа избежать этого. Он встретился в его офисе с Мерривейлом. Маски были сброшены с самого начала. Когда Перуджи вошел в офис, Мерривейл посмотрел на него, не меняя выражения лица. В глазах Мерривейла застыл истерзанный, испуганный взгляд, и Перуджи подумал: "Он знает, что его выбрали мальчиком для битья". Перуджи уселся напротив Мерривейла в одно из кожаных кресел и указал на папку, лежащую на столе. - Я вижу, вы просматриваете отчеты. Какие-нибудь упущения заметили? Очевидно, Мерривейл считал, что такое начало поставит его в невыгодное положение, потому что тут же попытался взять инициативу в свои руки: - Мои отчеты точно соответствуют обстоятельствам, которым посвящены. "Напыщенный ублюдок!" Перуджи отчетливо понимал, что его присутствие раздражает Мерривейла. Так было всегда: Перуджи был крупным мужчиной. Его можно было бы назвать толстяком, если бы он позволил себе набрать вес. Но он обладал мягкой зловещей грацией, всегда раздражавшей Мерривейла. - Шеф хотел, чтобы я поинтересовался у вас, почему вы вторым номером назначили эту козявку Джанверта, - сказал Перуджи. - Потому что он давно уже готов к ответственности. - Ему нельзя доверять. - Чепуха! - Почему вы не могли подождать и не позволили мне самому назначить своего собственного заместителя? - Не видел смысла. Нужно было дать инструкции. - Итак, вы совершили еще одну ошибку, - заметил Перуджи. Его голос выражал спокойное высшее знание, и упоминание о Шефе свидетельствовало об этом. Мерривейл чувствовал, что его шансы занять более высокое положение в Агентстве уменьшались до нуля. Лицо его помрачнело. - Почему вы лично отправляетесь в Орегон? - Вынуждают обстоятельства, - ответил Перуджи. - Какие обстоятельства? - Исчезновение наших лучших людей. Мерривейл кивнул. - Вы хотели обсудить со мной что-то важное. Что именно? - Несколько вопросов. Прежде всего, ваш меморандум говорит о нашей неуверенности в следующем шаге, который мы делаем в этом деле. Шефу это не очень понравилось. Мерривейл еще больше побледнел. - Мы... обстоятельства... Перуджи прервал его, как будто даже не слышал его слов. - Во-вторых, нас озадачили инструкции, которые вы дали этим трем агентам. Нам кажется странным, что... - Я следовал приказам до последней буквы! - Мерривейл ударил рукой по папке. "История его жизни", - подумал Перуджи. Вслух же произнес: - Ходят слухи, что Тимьене не нравилось это задание. Мерривейл втянул носом воздух, стараясь придать себе большую уверенность. Они всегда возражают, а затем говорят об этом за его спиной. Слухи - это несерьезно. - Я получил информацию, что у нее могли иметься существенные возражения насчет проведения операции. Она высказывала вам эти возражения? - Да, мы разговаривали. Тимьена думала, нам следует действовать открыто после случая с Портером, более официально. - Почему? - "Просто чувство, - вот ее слова, - больше ничего". - Мерривейл произнес слово "чувство" так, словно считал это просто женской слабостью. - Значит, просто чувство, ничего существенного? - Вот именно. - Похоже, это чувство ее не обмануло. Вам следовало прислушаться к ней. - У нее всегда были эти сумасшедшие чувства, - возразил Мерривейл. - Ей не нравилось работать с Карлосом, например. - Итак, у нее были возражения. Почему она возражала против Карлоса? - Это только предположение, но мне кажется, что когда-то он грубо домогался ее благ. В любом случае, в Агентстве не посмотрели бы на это одобрительно. Они знают работу, которая им поручена, и все последствия, отсюда вытекающие. Перуджи смотрел на него, не отрываясь. Лицо Мерривейла напоминало открытую страницу, на которой можно было прочитать все мысли: "Меня обвиняют в этих потерях. Почему выбрали меня? Я только выполнял приказания". Прежде чем Мерривейл высказал вслух эти мысли, Перуджи сказал: - Давление сверху растет, и мы должны получить какие-то объяснения. Ваша роль в этом деле - особая, и спрос с вас будет особый. Мерривейл мог теперь представить всю картину: давление сверху возрастает, и кому-то придется стать козлом отпущения. И этим козлом отпущения должен стать Джозеф Мерривейл. То обстоятельство, что он сам защищался таким образом много раз, не уменьшало его страданий от понимания того, что теперь сам оказался в похожем положении. - Это несправедливо, - выдохнул Мерривейл. Это просто несправедливо. - Мне бы хотелось, чтобы вы припомнили как можно больше из вашего последнего разговора с Тимьеной, - произнес Перуджи. - Все! Мерривейл воспользовался моментом, чтобы взять себя в руки. - Все? - Все! - Очень хорошо. - Мозг Мерривейла был тренированный, и он мог по памяти воспроизводить многие разговоры. Однако на этот раз необходимо анализировать каждое слов, чтобы ненароком не навредить себе. Бессознательно он забыл при пересказе о своем ложном английском акценте. Перуджи это позабавило. - Итак, она отправилась искать Карлоса, - прервал в конце Перуджи. - Да. Карлос был в Архиве, я полагаю. - Мерривейл вытер пот, выступивший на лбу. - Какая жалость, что мы не можем спросить ее об этом здесь, - заметил Перуджи. - Я рассказал вам все! - запротестовал Мерривейл. - О, я верю вам, - сказал Перуджи. Потом покачал головой. - Но... кое-что еще осталось. Она прочитала отчеты и... - Он пожал плечами. - Агенты, случается, погибают при исполнении, - продолжал Мерривейл. - Конечно, конечно, - согласился Перуджи. - Обычная вещь. Мерривейл нахмурился, по-видимому, полагая, что все факты выставлялись так, чтобы потопить его. - Карлос имел подобные возражения? - спросил Перуджи. - Ни единого. Перуджи сложил губы в задумчивости. "Проклятое дело! Итак, маленький клерк наконец попался. В конце концов, легендарная осторожность не спасла его. До сих пор эта осторожность каким-то образом помогала ему выкручиваться. Возможно, Карлос еще жив". Но почему-то Перуджи не слишком верил в это. Первая пешка была снята с доски, затем вторая и третья. А теперь пришла очередь более сильной фигуры. Он сказал: - Происходили ли столкновения у Карлоса с Тимьеной во время работы? - Возможно. - Что это значит? - Они постоянно грызлись между собой. - И мы не можем спросить их, - глухо сказал Перуджи. - Мне не надо напоминать об этом. - Можете ли вы припомнить слова Карлоса, когда вы в последний раз говорили с ним? - Конечно. Он сказал мне, что сделает сообщение в течение первых сорока восьми часов по прибытии на место. - Так долго? У них было радио? - Да, в фургоне, который они взяли в Портленде. - И ни одного сообщения от них так и не поступило? - Только один раз. Из Кламат Фоллса. Они проверяли оборудование. Через Портленд. - Сорок восемь часов, - пробормотал Перуджи. - Почему? - Ему нужно было время, чтобы освоиться, провести разведку и выбрать место, откуда он будет вести наблюдение. - Да, но... - Это была разумная задержка. - Но Карлос всегда отличался осторожностью. - Это и говорит об осторожности, - возразил Мерривейл. - Почему вы не приказали, чтобы он более часто выходил на связь? - Это не казалось необходимым. Перуджи покачал головой. Наваждение какое-то. Пара любителей не могла бы оставить за собой столь много обрубленных концов и наделать столько ошибок. Однако Мерривейл не признается ни в одной из них. И он получал эти приказы, на которые ссылается. Ситуация не из простых. Однако его придется отстранить отдела. Отправить в какую-нибудь дыру и держать под рукой, готового пойти под топор. Мерривейл показал свою полную некомпетентность. Его нельзя оправдать. Он был как раз тем человеком, который требовался сейчас, на кого можно было бы указать пальцем, когда начнут задавать нежелательные вопросы. С внезапным раздражением Перуджи вскочил со стула и посмотрел вниз на Мерривейла. - Вы дурак, Мерривейл! - воскликнул Перуджи холодным, жестким голосом. - Вы всегда были дураком и таким и останетесь. У нас есть полный отчет от ДТ с возражениями Тимьены. Ей нужна была команда поддержки. Она хотела частый радиоконтакт. Вы специально сказали ей не беспокоить в Портленде передающую станцию без веских оснований. Вы сказали ей, чтобы она беспрекословно выполняла распоряжения Карлоса. Вы приказали ей не делать никаких официальных запросов по поводу исчезнувшего Портера. Ни при каких обстоятельствах она не должна была отходить от своей легенды. - Таковы были ваши инструкции... - Перуджи указал на папку на столе Мерривейла, - и вы читали это! Потрясенный, Мерривейл застыл молча во время этой вспышки. Но в один ужасный момент, казалось, он вот-вот заплачет. Его глаза блестели от невыплаканных слез. Сознание такой возможности, однако, охладило его, и ему удалось выдавить из себя ответ с каким-то подобием прежнего акцента. - Клянусь! Вы никогда не признаетесь, что можете ошибаться. Позднее, звоня по телефону из аэропорта, Перуджи сказал: - Я считаю, мы должны быть ему благодарны. Теперь хоть прояснилась ситуация, в которой мы оказались. - Что вы имеете в виду? - спросил Шеф хриплым голосом, не скрывая свое недовольство. - Я имею в виду, что мы начинали, не зная, какова ситуация в деле Хелльстрома. А теперь знаем. Он готов играть по самым высоким ставкам. - Как будто мы нет? - Ну, во всяком случае я определился с Мерривейлом. Я приказал ему дожидаться нового назначения. - Он не совершит никаких глупостей? - Разве он не наделал их уже достаточно? - Вы знаете, что я хотел сказать, черт возьми! - Я думаю, он будет беспрекословно повиноваться моим приказам, - заметил Перуджи. - Но вы очень круто повели себя с ним. - Это было утверждение, не вопрос. - Несомненно. - Это была непонятная смена темы разговора, и Перуджи запнулся, задумчиво уставившись на свою потертую кепку на телефоне. - Он звонил мне, - сказал Шеф. - И с раздражением жаловался на вас. Затем сказал, что он спрятал написанные для него инструкции в надежном месте. И в разговоре со мной он особо подчеркнул, что передал Джанверту специальный номер и код для связи с президентом и шифрованные письма, касающиеся наших инструкций для агентов. Он даже процитировал мне несколько выдержек из приказов, отданных ему много лет назад. После долгой паузы Перуджи сказал: - Возможно, нам придется применить к нему более жесткие меры. - Да, никогда не помешает, - согласился Шеф. Из записей Нильса Хелльстрома: "В отличие от людей, чьи физические ограничения накладываются на них с момента рождения, насекомые появляются на свет со способностями действительного совершенствования своего тела. Достигнув предела своих возможностей, насекомое чудесным образом трансформируется в совершенно новое существо. В этой метаморфозе я вижу самый лучший пример моего понимания Улья. Для меня Улей - это кокон, из которого появится новый человек". Хелльстром сидел в задумчивости в своей комнате. Его рассеянный взор скользил по картам и диаграммам, развешанным на стенах, на мерцающей переговорной консоли. Но в действительности он их не видел. "Теперь они точно пошлют первую команду, - подумал он. - До этого они просто делали осторожные вылазки. Сейчас мы выставим настоящих специалистов и от них узнаем достаточно информации, необходимой для нашего спасения". Это была долгая ночь и еще более долгий день. Ему удалось подремать два часа, но Улей пронизало напряжение от сознания надвигающегося кризиса. Химические реакции организма работников поведали им, что что-то происходит, если они не узнали об этом из других источников. Возвратившись в свою комнату немногим более двух часов назад, Хелльстром чувствовал такую усталость, что, сбросив пиджак Чужаков на стул, плюхнулся в оставшейся одежде прямо на кровать. Что-то тяжелое в кармане пиджака стащило его на пол рядом со стулом. Хелльстром увидел, как какой-то тяжелый предмет выпирает из кармана и лениво подумал, что же это за предмет. Внезапно он вспомнил о пистолете Чужаков, который он взял перед выходом из комнаты - как же давно это было? Казалось, не просто целую жизнь назад, а даже в другом мире. Все изменилось. Мощные силы Внешнего мира заинтересовались тем, что наверняка приведет их к Улью. "Проект 40". Источник утечки информации оказался таким банальным по своей сути, что Хелльстром вздрагивал при мысли об этом. Джерри, как одного из операторов, направили в МТИ сделать несколько кадров и как часть этого задания ему нужно было изучить в библиотеке некоторые исследовательские статьи. Джерри вспомнил, что оставил бумаги на столе на "не более, чем на полчаса". Когда он возвратился, они лежали на том же месте, и он взял их, ни о чем не тревожась. Какая простота! Но Чужакам больше ничего и не требовалось. Словно у них есть злой гений, который только и ждет случая воспользоваться подобными промахами. Джерри чувствовал себя удрученно. Словно он предал любимый Улей. Да так оно, собственно, и было. Но это должно было бы случиться рано или поздно. Просто чудо, что этого не произошло еще раньше. Как могли они надеяться, что их так никто никогда и не обнаружит. По-видимому, мирная анонимность имеет свой жизненный цикл. Мир любой ценой никогда не срабатывает так, как ожидаешь. Всегда приходится платить большую цену. Хелльстром ощущал нервозность и раздражение - эмоции его организма, как он знал, словно невидимые лучи исходят от него во все стороны, но почему-то об этом не беспокоясь, Хелльстром неожиданно встал и отправился вниз, чтобы проверить, как дела с "Проектом 30". Необходимо ускорить работу. Жизненно необходимо! Из зашифрованного сообщения, полученного от Перуджи. "Я не отменяю назначения Джанверта. Мы должны разрешить деликатную проблему с замещением Мерривейла. Определенные аспекты, связанные с появлением Джанверта в Агентстве, привлекли мое внимание в этой связи. Наш контроль над ним может стать еще более надежным. Не вызывает сомнений существование сильной привязанности между Джанвертом и Кловис Карр. Это может быть нами использовано. Для больших гарантий безопасности я отправил Д.Т.Элдена приглядывать за ними. Копия его отчета будет вам представлена". Перуджи бросил свой саквояж на кровать в комнате мотеля, расположенного в пригороде Фостервилля. Он взял с собой только небольшой портфель и сумку от кинокамеры, где находилось его связное устройство. Сумку он повесил на ручку стула. Так он любил путешествовать: сумки под сиденьем в самолете, никакой суеты в аэропорту, минимум внимания к себе. Несмотря на свои шесть футов и четыре дюйма, Перуджи знал, что не слишком бросается в глаза. Давно уже он научился растворяться в толпе, что он в случае необходимости и делал. Путешествуя, он стремился вести себя достаточно скромно. Все утро ушло на то, чтобы резервные команды расположились в горах к северу от города, откуда можно было осуществлять скрытую связь как с мотелем, так и с фермой. Перуджи сильно проголодался, но сперва нужно было кое-что сделать. Он оглядел комнату. Она была меблирована, как в плохом вестерне, - темное дерево с имитацией серьезных ожогов, изношенная драпировка. Все указывало на минимум расходов. Перуджи вздохнул и опустился в кресло, которое застонало под тяжестью его 220 фунтов. Своей огромной лапищей он нашел телефон на столике с лампой и набрал номер дежурного. Да, он знает номер офиса местного шерифа. Какие-нибудь проблемы? Перуджи объяснил, что его компания попросила его расследовать исчезновение нескольких людей. Просто обычная процедура. Потом ему пришлось выслушать неизбежное пояснение, что у них только один шериф, да-да, местный уроженец, но поверьте, парень он неплохой. Сам же офис шерифа находился в совете округа. Затем, ответив односложным бурчанием на все пытливые вопросы, Перуджи получил нужный номер, и дежурный через две минуты соединил его с шерифом Линкольном Крафтом, мужчиной с каким-то бесцветным голосом. - Мы уверены, что они исчезли, - настаивал Перуджи. - Карлос должен был вернуться на работу в понедельник, а сегодня уже пятница. Это на него не похоже. Он очень пунктуален, наш Карлос. - Его жена тоже? - спросил обвиняюще Крафт. - Мужчины часто берут с собой жен в отпуск, - заметил Перуджи. И тут же спросил себя, не слишком ли оскорбительно это прозвучало для слуха местного представителя закона. Крафт, очевидно, не заметил сарказма. Он сказал: - Да, возможно. Но несколько странно, что компания послала именно вас на розыск этих людей. - Карлос - один из самых лучших наших людей, - пояснил Перуджи. - Мы не можем пустить подобное дело на самотек. Конкуренция и все такое, понимаете ли. - Да-да. Так кем, как вы говорите, вы являетесь? - Я вице-президент компании "Блу Девил Файерворкс Корпорейшн", расположенной в Балтиморе. Одна из крупнейших в стране. Карлос был одним из самых лучших коммивояжеров компании. - Был? - спросил Крафт. - У вас есть причины, о которых вы умолчали, которые заставляют вас считать, что он действительно попал в серьезные неприятности? - Ничего конкретного, - солгал Перуджи. - Просто на него непохоже исчезать тогда, когда он нужен на работе. - Понятно. Вероятно, причина окажется банальной, но я посмотрю, что можно сделать. Что заставляет вас считать, что он пропал в этом районе? - Я получил от него письмо. В нем упоминалась долина неподалеку от Фостервилля, куда он собирался отправиться в поисках куропаток. - Чего? - Куропаток. Птиц, которые живут в засушливых местах. - Он что, охотник? Несчастный случай на охоте, и он... - Он не охотится на птиц, чтобы убивать их. Ему нравится наблюдать за ними и изучать их, нечто вроде любителя-орнитолога. - А, один из этих, - произнес Крафт чуть пренебрежительно, как о чем-то вроде сексуальных наклонностей людей. - Как называется эта долина? - Неприступная долина. Вы знаете, где это? Последовала такая долгая пауза, что Перуджи первым прервал ее: - Вы слушаете, мистер Крафт? - поинтересовался он. - Да. - Вы знаете эту долину? - Да. Это земля Хелльстрома. - Чья земля? - Перуджи понравилось то честное выражение непонимания, которое ему удалось вложить в этот вопрос. - Это земля доктора Хелльстрома. Он владеет этой долиной. Она принадлежит его семье уже много лет. - Понятно. Ну что ж, возможно, этот джентльмен-врач не будет возражать против наших розысков на его территории. - Он не врач, - заметил Крафт. - Он доктор по насекомым. Он изучает их. Снимает о них фильмы. - Не все ли равно, - произнес Перуджи. - Вы будете при розысках, мистер Крафт? - Вам нужно будет появиться у меня и сделать официальное заявление, - сказал Крафт. - Заявление об исчезновении людей. У меня где-то тут есть один из таких бланков. У нас никто не исчезал после того, как на горе Стинс затерялся парнишка Энгелусов. Хотя, конечно, это совсем не тот случай. И тогда не нужно было делать заявлений об исчезновении. Перуджи слушал шерифа, начиная интересоваться вопросом, а кто он, собственно, такой? Из Архива Агентства он знал о довольно большом числе исчезнувших в этом районе за последние пятьдесят лет людей. Все эти случаи имели, на первый взгляд, разумные объяснения, но все-таки... Он решил, что своей бесцветностью в голосе Крафт скрывает нервозность. Перуджи решил еще немного его порасспрашивать. - Надеюсь, это местечко доктора не таит в себе опасностей. У него ведь нет ядовитых насекомых, а? - Ну, может, один-два скорпиона, - ответил Крафт, оживившись. - Иногда от них бывают хлопоты. У вас есть фотографии исчезнувших людей? - Да, фотография Карлоса с женой, которую он хранил на своем столе, - ответил Перуджи. - Отлично. Захватите ее с собой. Так вы говорите, они отправились в фургоне? - У них был "додж", знаете, большие такие машины. Карлос очень гордился им. - Похоже, такая штука не может бесследно исчезнуть, - заметил Крафт. Перуджи согласился с ним и спросил, как найти его офис. - У вас есть машина? - спросил Крафт. - Да, взял напрокат в Кламат Фоллсе. - Должно быть, этот парень Карлос очень нужен вашей компании. - Я уже говорил вам об этом, - ответил Перуджи, позволив в своем голосе проявиться раздражительности. - Итак, вас отправили сюда из Балтимора только для того, чтобы разыскать этого человека? Перуджи отвел трубку телефона в сторону и посмотрел на нее. Какую игру затеял этот деревенский полицейский? Перуджи вновь поднес трубку к уху и сказал: - Карлос был связан со всем Западным побережьем. Поэтому нам так важно как можно скорее найти его. Если с ним что-то случилось, нам придется срочно искать ему замену. Сейчас как раз начнется сезон. Я уже разговаривал с Государственным Патрулем в Салеме. Они посоветовали мне связаться с местными властями. - Кажется, вы упоминали, что взяли автомобиль в Кламат Фоллсе, - заметил Крафт. - Я отправился чартерным рейсом, - ответил Перуджи и с нарастающим интересом стал ждать реакции Крафта. - Чартерным рейсом? Ну и ну! Вы же могли лететь прямо сюда и садиться на нашей небольшой грязной посадочной полосе, если бы хотели. Почему вы не сделали этого? "Итак, мы оба пытаемся выудить друг у друга информацию, - подумал Перуджи. - Отлично. Интересно было бы посмотреть на твою реакцию, если бы я добавил в объяснении, что пропустил совещание в Портленде и был вынужден встречаться со своими людьми в Кламат Фоллсе". - Мне не нравятся небольшие деревенские посадочные полосы, - ответил Перуджи. - Не скажу, что осуждаю вас за это, но у нас она достаточно неплохая. Вы сделали запрос в полиции Салема? - Голос Крафта звучал настороженно. "Неплохая техника ведения допроса, - подумал Перуджи. - Этот деревенский полицейский не так уж прост". - Да, сделал. Фургон Карлоса был приписан к Портленду и на время отпуска взят оттуда. Государственная полиция уже начала расследование по пути их следования. У них есть копии моей фотографии. - Понимаю. Пиротехника, должно быть, большой бизнес, - заметил Крафт. - Ваши люди тратят много денег - чартерный самолет и все такое. Перуджи поразмыслил над его словами и решил, что на эту колкость следует ответить: - Мы не бросаем своих людей, мистер Крафт, и готовы тратить на это деньги. Я надеюсь, вы начнете розыски как можно скорее. Ну, а теперь расскажите, как мне добраться до вашего офиса? - Вы в мотеле, верно? - Да. Крафт объяснил, что ему надо отъехать от места стоянки мотеля, свернуть направо и выбраться на Окружную дорогу номер 14. - Держитесь левой стороны, пока не доберетесь до нового торгового центра. Вы увидите его с шоссе. У меня небольшой офис на третьем этаже. Любой вам его покажет. - Отправляюсь немедленно, - сказал Перуджи. - Одну минутку, мистер Перуджи, - произнес Крафт. - У вас есть что-нибудь вроде сигнальных ракет или фейерверочных огней? - Разумеется, нет! - В ответе Перуджи прозвучало фальшивое возмущение, в то же время он отметил про себя, что Крафт правильно произнес его имя, и его действия были вполне официальными. "Он что, рассчитывал, что я не знаю местного федерального закона касательно фейерверков?" Потом Перуджи продолжил: - Мы действуем только по официальным каналам, шериф Крафт. У наших людей есть только фотографии и каталоги. Если бы мы не соблюдали законы, мы недолго продержались бы в своем бизнесе. Однако я нахожу ваш вопрос довольно интересным. - Просто хотелось удостовериться, что вы знаете наши законы, - пояснил Крафт. - Нам бы не хотелось, чтобы поползли слухи, что кто-то из нас причинил вред гостю. Вам нужно... - Я не имел в виду ничего подобного, - оборвал его Перуджи. - Мне показалось, однако, весьма интересным, что вы упомянули об этом, шериф Крафт. Через несколько минут ожидайте меня в своем офисе. Крафт несколько секунд молчал, а затем сказал: - Хорошо. Не забудьте фотографию. - Я помню о ней. Повесив трубку, Перуджи некоторое время смотрел, не мигая, на телефон. Потом он позвонил в Салем и сообщил в Государственный Патруль, что разговаривал по телефону с шерифом Линкольном Крафтом, и спросил, нет ли для него какой-нибудь информации. Ничего нового не было. Затем он позвонил по коммутатору в Балтимор и попросил соединить его с ФБР. Это служило кодовым сигналом, что он не доверяет местным властям, и его офис должен был подтвердить помощь со стороны ФБР. После этого Перуджи нажал на головку своих наручных часов и почувствовал слабое покалывание кожи, означающее, что группы в горах приступили к работе и принимают его сигналы. Все шло, как было запланировано. Пора начинать вытаскивать Хелльстрома из его берлоги. Из записей Нильса Хелльстрома: "Живой прототип компьютера был сконструирован природой задолго до появления первого человека на Земле. Это не что иное, как термитный муравейник, один из первых примеров социальной организации. Это живое напоминание о том, что все может быть не так, как того желает человек; среди жизненных форм, разделяющих с ним планету. Разумеется, всем нам известно, что в сравнении с человеком насекомые вовсе не демонстрируют того, что мы подразумеваем под интеллектом. Но почему мы должны этим гордиться? Отсутствие интеллекта не обязательно указывает на наличие глупости. И термитные муравейники - живое обвинение, указывающее пальцем на нашу гордость. Компьютер - это механизм, запрограммированный тысячами крошечных бит информации. Он обрабатывает ее, преобразуя в логическую форму. Только вдумайтесь в это! Не является ли прекрасно функционирующее общество логической формой? Я имею в виду, что обитатели термитного муравейника, каждый являясь битом целого, двигаются по своим никому не известным дорожкам, тысячи крошечных частиц информации, самоорганизующихся в бесспорную логическую форму. Источник их силы - праматерь-королева. Это огромная пульсирующая энергетическая масса, наполняющая все вокруг себя ненасытным желанием. Таким же образом и наш Улей твердо покоится на камерах воспроизводства. В пульсации тела королевы - будущее всего термитного муравейника. Внутри наших камер - наше будущее и, без сомнения, будущее всего человеческого рода". Крафт позвонил на ферму сразу, как только Перуджи повесил трубку. Через минуту Хелльстром был на связи с ним. - Нильс, тут объявился парень по имени Перуджи. Говорит, что он из "Блу Девил Файерворкс Корпорейшн" и что он ищет пропавшего коммивояжера и его жену. Они пропали в твоем районе. Утверждает, что у него есть письмо от этого коммивояжера, где упоминается Неприступная долина. Как нам следует себя вести? - Я же предупреждал тебя, что этого надо ожидать, - сказал Хелльстром. - Я помню, но этот парень очень даже не прост. Он уже говорил с Государственным Патрулем, и меня совсем не удивит, если он свяжется и с ФБР. - Уж не думаешь ли ты, что не сможешь с ним справиться? - Возможно, я вызвал у него подозрения. - Каким образом? - Я попытался добиться от него признания, что это не случай исчезновений людей. Его приезд сюда именно сейчас. Фотография исчезнувшей пары. По его словам, ее копия имеется и у Государственного Патруля. Уверен, еще одну получит ФБР. Кто-то наверняка видел эту пару, так что похоже, жди гостей на ферме. - Здесь они ничего не найдут, - сказал Хелльстром. В его голосе ощущалась печаль и усталость, и, на взгляд Крафта, первые признаки сильного беспокойства. - Конечно, хотелось бы верить, что ты прав. Что мне делать? - Делать? Помогать ему во всем. Возьми фотографию. Приезжай сюда с запросом. - Нильс, мне это не нравится. Я надеюсь, ты... - Я попытаюсь по возможности не допустить разрастания нашего конфликта, Линк. Это моя самая настоятельная забота. - Да, но что, если он пожелает поехать со мной на ферму? - Я надеюсь на это. - Но... - Приезжай вместе с ним. - Нильс... если я возьму его с собой сюда, надеюсь, он и вернется обратно вместе со мной. - Это уж наша забота, Линк. - Нильс... Я в самом деле сильно беспокоюсь. Если он... - Я сам займусь этим, Линк. Все пройдет без сучка и задоринки, как всегда было. - Надеюсь на это. - Как он добирался до Фостервилля, Линк? - На взятой напрокат машине. - Он один? - Не думаю. В горах появилось несколько новых туристов. - Мы заметили эту деятельность. Взятая напрокат машина, гм-м! - Послушай, Нильс, лучше, чтобы этот парень не попадал ни в какую аварию по дороге. У меня странное предчувствие насчет этого. Он еще доставит нам крупные неприятности. - Уж не сомневайся в этом, - согласился Хелльстром. - Это первая их команда. Из бридинг-записей Улья: "За этой новой группой нужно следить с особым вниманием. Она включает весь бридинг-пакет, обозначенный как Фракционный Актиномициновый Нуклеотидный Состав Y-хромосом (ФЭНСИ-линия). Хотя в ней заложен огромный потенциал по определенным специализациям, которые жизненно необходимы Улья, в них есть элемент нестабильности. Эта нестабильность может проявиться в возросших сексуальных наклонностях, что в данном случае будет на благо Улью. Однако могут появиться и другие симптомы, о который следует сообщать Бридинг-Центру". Хелльстром сидел в задумчивости после чрезвычайного совещания Совета. Он чувствовал, что весь Улей становится похожим на преследуемую подводную лодку, когда все тоже подчинено одному - бесшумному ходу. Все силовые системы, в том числе и вентиляционная, работали в минимальном режиме; система водоснабжения, включающая в себя часть подземной реки, вращающей турбины и являющейся основным источником воды, переводилась в специальный режим работы для предотвращения возникновения у Чужаков каких бы то ни было подозрений, когда отработанная вода попадает в систему Змеиной реки. Хелльстрома интересовало, как много Перуджи и его команде известно о "Проекте 40". Этот вопрос так и остался без ответ