рудно... Дыра была недостаточно большой. Хорза посмотрел на нее, когда корабль приблизился к ней, и немедленно понял это. Трясущимся пальцем он поймал встроенную в полукруг штурвала кнопку регулятора ширины лазерного луча, повернул до максимума и выстрелил еще раз. Экран снова отключился от ослепительного света вокруг дыры. "ВЧВ" просунул нос, а потом и корпус во вторую бухту. Хорза ждал удара о раскаленные края отверстия боками или верхом корабля, но этого не случилось. Они вплыли внутрь бухты на трех огненных столбах, распространяя вокруг свет и разрушение, дым и газ. Над шаттлом проносились темные волны, вся Малая Бухта, над которой они теперь медленно двигались, была полна паромов всех видов и размеров. "ВЧВ" парил над ними, расшвыривая их и оплавляя своим огнем. Хорза бросил взгляд на Вабслина; тот сидел рядом с ним, подтянув ноги как можно выше, так что его колени возвышались над краем консоли, и сцепив руки своего рода квадратом над головой, ладони к бицепсам другой руки, неподвижно таращился на экран. Лицо его превратилось в маску страха и удивления. Хорза усмехнулся. Вабслин с ужасом указал на главный экран. -- Смотри! -- перекричал он грохот. "ВЧВ" трясся и дрожал, качаясь на струе перегретой материи, вырывающейся из-под его оболочки. Сейчас, войдя в атмосферу, он использовал для создания плазмы воздух. В ограниченном пространстве Малой Грузовой Бухты из-за этого возникали завихрения -- достаточно сильные, чтобы сотрясать машину. Следующая стена приближалась быстрее, чем хотелось бы Хорзе. И их снова немного уводило в сторону. Он сузил угол лазера и выстрелил, одновременно выводя корабль на прямой курс. Стена полыхнула огнем сразу по всему краю; крыша и пол Малой Грузовой Бухты вспыхнули ярким пламенем в тех местах, где в них попал лазер, и десятки припаркованных паромов запульсировали от света и жара. Стена начала падать вниз, но корабль приближался к ней быстрее. Хорза тяжело задышал и попытался оттянуть "ВЧВ" назад. Послышался вопль Вабслина. Нос корабля ударил в неповрежденный центр стены. Раздался грохот; изображение на главном экране опрокинулось. Потом нос опустился. "Вихрь чистого воздуха" встряхнулся, как отряхивающий мокрую шкуру зверь, качнулся и ввалился в следующую Малую Бухту. Она была совершенно пустой. Хорза немного приглушил двигатели, дважды выстрелил лазером в следующую стену и к своему удивлению увидел, что та, вместо того чтобы свалиться вниз, как все предыдущие, начала падать им навстречу, как подъемный мост в замке. Одним-единственным огненным куском стена рухнула на палубу пустой бухты, а над ней появилась гора воды, окруженная ураганом пара и газа, и высокой волной двинулась на приближающийся корабль. Хорза услышал собственный крик. Он с треском рванул до отказа вверх ручки управления двигателем, держа вдавленной кнопку лазерного огня. "ВЧВ" рванулся вперед. Он прошел над водопадом, и струи плазмы настолько внедрились в жидкую поверхность, что большое пространство из бухт, которое создал их пассаж, заполнило горячим паром, лишившим их всякого обзора. Водный поток продолжал вытекать из бухты, и "ВЧВ" с визгом мчался над ним. Указатель внешнего давления поднимался быстрее, чем мог уследить глаз. Все большие массы воды превращались лазером в перегретый пар, и с мощным взрывом, как будто наступил конец света, следующая стена вылетела прочь от корабля -- ослабленная лазером и, в конце концов, выдавленная просто давлением пара. "Вихрь чистого воздуха" вылетел из туннеля, образованного цепью Малых Бухт, будто пуля из ружейного ствола. С огнедышащими двигателями, в облаке пара и газа, которое быстро осталось позади, они с грохотом влетели в каньон заполненного газом пространства между вздымающимися стенами дверей бухт и открытых причалов; вокруг на километры тянулись освещенные стены и облака. Корабль ревел тремя огненными глотками и тянул за собой приливную волну воды и вулканического облака пара, газа и дыма. Вода спадала, превращаясь из плотной волны в нечто вроде сильного прибоя, потом в пену и брызги, потом в дождь и пар и следовала за кувыркающейся в воздухе большой порхающей игральной картой двери бухты. "ВЧВ" запетлял, завертелся и взвился в воздух, как будто никак не хотел продолжать прямой курс к двери последней бухты, которую видел над глубокой внутренней бездной. Двигатели сбились с ритма и смолкли. "Вихрь чистого воздуха" начал падать. Хорза схватился за рычаги, но ядерные двигатели были мертвы. Экраны показывали только стену, полную дверей, потом воздух и облака, потом стену на другой стороне. Они вошли в штопор. Хорза бросил взгляд на Вабслина. Инженер стеклянными глазами таращился на главный экран. -- Вабслин! -- крикнул Хорза. Ядерные двигатели не подавали признаков жизни. -- А-а-а! -- Казалось, мозг Вабслина постиг тот факт, что они бесконтрольно падают. Он схватился за рычаги управления перед собой. -- Ты у меня полетишь! -- закричал он. -- Сейчас я тебя стартером! Надо поднять давление в двигателях! Пока Вабслин пытался снова запустить двигатели, Хорза воевал с рычагами. На экране стены вертелись вокруг них как сумасшедшие, а облака внизу быстро поднимались -- да, под ними действительно был облачный слой. Носовой двигатель ожил, дико задергался, бросив вращающуюся машину в сторону искусственного утеса из дверей бухт и стен, и Хорза снова его отключил. Он направил машину по оси вращения, прицелился кораблем вертикально вниз и положил палец на кнопку лазера. Облака неслись навстречу. Хорза закрыл глаза и нажал регуляторы лазера. "Цель изобретения" была такой большой, что ее построили тремя почти полностью изолированными друг от друга уровнями, каждый более трех километров глубиной. Это были уровни разных давлений, так как разница давлений у палубы в самом низу и в наивысшей точке корабля соответствовала бы разнице между стандартным уровнем моря и горной вершиной где-нибудь у границы между тропосферой и стратосферой. Точно так же существовала и разница в три с половиной тысячи метров между базисом и крышей каждого уровня, вследствие чего не рекомендовался слишком быстрый подъем с помощью транспортных труб. В огромном открытом пространстве, которое было полым центром системного корабля, уровни давлений разграничивались не каким-то материальным веществом, а силовыми полями, чтобы машины могли попадать с одного уровня на другой, не выходя за пределы корабля. На одну из этих обозначенных облаками границ и падал "Вихрь чистого воздуха". Лазерная стрельба была вообще бесполезной, но тогда Хорза об этом не знал. Компьютер Вавача взял на себя охрану и управление мозгами Культуры и открыл дыру в силовом поле, чтобы пропустить падающий корабль. Он сделал это в ошибочном предположении, что "Цели изобретения" таким образом будет причинено меньше повреждений, чем при уничтожении "ВЧВ". В центре внезапного Мальстрема из воздуха и облаков, в своем собственном маленьком урагане "ВЧВ" влетел из плотного воздуха у нижней границы одного уровня давлений в разреженную атмосферу верхней части лежащего под ним следующего уровня. За ним, как инвертированный взрыв, следовало завихрение из обрывков облаков. Хорза открыл глаза и с облегчением увидел далекий пол пещероподобной внутренности "Цели" и увеличивающиеся цифры на экране монитора ядерного двигателя. Он увеличил подачу энергии, но на этот раз оставил в покое носовой двигатель. Заработали оба главных двигателя и вдавили его в сиденье в неприятном захвате демпфирующих полей. Хорза потянул нос падающей машины вверх, видя, как пол далеко внизу постепенно исчезает за пределами поля зрения и сменяется картиной еще одной стены из открытых дверей грузовых бухт. Эти двери были намного больше, чем на том уровне, который они только что покинули, и немногие машины, которые Хорза сумел разглядеть, когда они влетали или вылетали, казались вполне взрослыми звездными кораблями. Хорза не сводил глаз с экрана и вел "Вихрь чистого воздуха" совсем как самолет. Они летели вдоль коридора более чем километровой ширины, и слои облаков лежали примерно в полутора тысячах метров под ними. То же пространство медленно пересекали звездные корабли; некоторые на своих собственных антигравитационных полях, большинство же с помощью легких тягачей-подъемников. Все двигались медленно и без суеты и только "ВЧВ" нарушал покой внутреннего пространства гигантского корабля. На клинках-близнецах ослепительного пламени, вырывающихся из раскаленных добела плазменных камер, он со скрежетом мчался сквозь нее. Путь перегородил еще один утес больших ворот ангаров. Хорза повернул "ВЧВ" по длинной дуге влево и немного вниз, выводя его в еще более широкий каньон. Они пронеслись над клиппером, который буксировали к какой-то далекой открытой Главной Бухте. Звездный корабль закачался в их килевом следе из перегретого воздуха. Стена с дверьми и открытыми входами начала опрокидываться на них, когда Хорза изменил траекторию. Впереди показалось что-то вроде облака насекомых: в воздухе мельтешили сотни черных точек. Далеко под ними, километрах в пяти или шести, обозначился черный тысячеметровый квадрат, окаймленный медленно мигающими полосами приглушенного теплого света, маркирующими выход из "Цели изобретения". Путь туда лежал точно по прямой. Хорза вздохнул и почувствовал, как расслабилось все его тело. Удалось, если только их не перехватят. Теперь чуть-чуть удачи, и они, возможно, уйдут с орбитали. Он перевел двигатели на полную мощность и нацелился на далекий чернильно-черный прямоугольник. Вдруг Вабслин наклонился вперед, пересилив тягу ускорения, и нажал несколько кнопок. Встроенный в консоль дочерний экран увеличил центральное поле главного экрана, который показывал область перед ними. -- Люди! -- закричал он. -- Что? -- нахмурившись, спросил Хорза. -- Люди! Это люди! Должно быть, в антигравитационных латах! Мы летим прямо на них! Хорза бросил короткий взгляд на дочерний экран Вабслина. И действительно: черное облако, которое почти заполнило экран, состояло из людей, которые в скафандрах или в простой одежде медленно летали вокруг. Их были тысячи и они быстро приближались. Вабслин вытаращился на экран и замахал рукой. -- С дороги! С дороги! -- заорал он. Хорза не видел никакой возможности обойти массу летящих людей. Или они участвовали в каком-то странном массовом турнире, или просто развлекались; но их было слишком много, они были слишком близко и слишком широко рассеяны. -- Провалиться! -- сказал Хорза. Он приготовился отключить кормовые двигатели, пока "Вихрь чистого воздуха" не врезался в это облако. Немного везения, и они прошли бы сквозь него, не нуждаясь в остановке двигателей и не спалив слишком много людей. -- Нет! -- заорал Вабслин, отбросил ремни безопасности, прыгнул через Хорзу и рванулся к штурвалу. Хорза попытался отбиться от коренастого инженера, но управление из его рук было вырвано, и картина на главном экране опрокинулась и завертелась, а нос ускоряющегося корабля повернулся прочь от черного квадратного выхода, прочь от большого облака летающих людей, к утесу ярко освещенных входов в Главную Бухту. Хорза ударил Вабслина по голове, так что тот, оглушенный, упал на пол, и отцепил ослабевшие руки от штурвала. Но поворачивать было уже поздно. Хорза стабилизировал курс и прицелился. "Вихрь чистого воздуха" мчался к одной из открытых Главных Бухт; они впорхнули в ее вход и понеслись над скелетом какого-то звездного корабля, который перестраивали в этой бухте. Огонь ядерных двигателей вызывал пожары, опалял волосы, пачкал одежды и слепил незащищенные глаза. Уголком глаза Хорза заметил, как лежащий без сознания Вабслин легко покачнулся, когда "ВЧВ" пролетел сквозь полукилометровую длину Главной Бухты. Двери в следующую бухту стояли открытыми, и в следующую, и в следующую после нее тоже. Они пролетели сквозь двухкилометровый туннель, пронеслись над ремонтными и причальными устройствами эвакуируемой из Эванаута судостроительной верфи. Хорза не знал, что находилось на другом конце, но понял, что прежде чем добраться туда, они будут вынуждены пролететь над большим космическим кораблем, почти на всю длину заполнившим третью бухту. Он направил ядерный огонь вперед, и "ВЧВ" начал замедляться. По обеим сторонам главного экрана засверкали лучи-близнецы. Непривязанное тело Вабслина покатилось вперед, и его заклинило между консолью и креслом. Тупой нос припаркованной космической машины приближался. Хорза поднял нос "ВЧВ". "Вихрь чистого воздуха" швырнуло к потолку Главной Бухты, он порхнул между ним и крышей корабля, упал вниз на другой стороне, и хотя его скорость все еще падала, они буквально пронеслись через последнюю бухту в новый коридор с чистым воздухом. Это был очень узкий коридор. Хорза снова нырнул вниз, увидел поднимающийся навстречу пол и выстрелил из лазерной пушки. Поднявшись на дыбы и содрогаясь, "ВЧВ" пересек облако раскаленных обломков. Тяжелое тело Вабслина выкатилось из-под консоли к задней двери мостика. Сначала Хорзе показалось, что они наконец выбрались наружу, но это было не так. Они попали во что-то, что Культура называла Генеральной Бухтой. "ВЧВ" снова упал, а потом перешел в горизонтальный полет. Это помещение, кажется, было еще больше, чем пузырь в центре системного корабля. Они летели сквозь бухту, которая приютила мегакорабль, тот самый корабль, подъем которого из воды Хорза видел некоторое время назад. У Хорзы появилось время оглядеться. Здесь была масса пространства, места и времени. Мегакорабль лежал на полу гигантской бухты и выглядел совсем как небольшой город на большой металлической плите. "Вихрь чистого воздуха" пролетел над его звездой, полетел мимо туннелей, заполненных десятиметровыми лопастями винтов, вокруг задних выступов, где ожидали возвращения на воду вытянутые на берег прогулочные катера, над башнями и башенками надстроек, мимо носа. Хорза увидел перед собой двери Генеральной Бухты, если это были двери. Они были на расстоянии двух километров, составляли сверху донизу тоже два километра и вдвое больше по ширине. Хорза пожал плечами и еще раз проверил лазер. Черт возьми, что бы это значило?-- подумал Хорза. Лазер пробил дыру в стене, прожигая медленно расширяющийся люк, в который целился Хорза. Вокруг дыры возник воздушный водоворот. Когда "ВЧВ" приблизился к нему, его подхватило небольшим горизонтальным циклоном и завертело. А потом они вылетели в космос. В быстро расширяющемся пузыре из воздуха и кристалликов льда "ВЧВ" вырвался из тела системного корабля и оказался наконец в вакууме, в искрящейся звездами тьме. Плазменные двигатели на миг сбились с ритма, как только прекратилось обеспечение окружающим воздухом, а потом подключились внутренние емкости. Хорза уже собрался отключить ядерные двигатели и начать подготовку к старту двигателей-деформаторов, когда из динамиков в подголовнике послышался треск. -- Говорит портовая полиция Эванаута. Слушай, ты, сукин сын, оставайся на постоянном курсе и тормози! Портовая полиция Эванаута кораблю-призраку: оставаться на постоянном курсе и... Хорза с ускорением повел "ВЧВ" по широкой дуге над звездой системного корабля. Теперь они летели снаружи мимо того самого черного квадратного километрового входа, к которому недавно подлетали изнутри. Вабслин со стоном кувыркался по мостику. "ВЧВ" поднял нос и направился к лабиринту покинутых доков и мостиков, который представлял собой порт Эванаута. Они все еще медленно вращались вокруг собственной оси, как их закрутило при выходе из Генеральной Бухты. Хорза выровнял курс, когда они уже приближались к верхней точке дуги. Портовые устройства быстро ушли вверх и снова заскользили вниз. -- Корабль-призрак! Последнее предупреждение! -- заревели динамики. -- Немедленно тормозите или мы сдуем вас с неба! Боже мой, этот парень взял курс на... Передача оборвалась. Хорза улыбнулся про себя. Он действительно взял курс на просвет между нижней частью порта и верхней стороной системного корабля. "Вихрь чистого воздуха" запорхал между транспортными трубами, подъемными шахтами, причальными мостиками, переходными сферами, причаливающими паромами и башенными кранами. Хорза провел корабль со все еще работающими на полную мощность ядерными двигателями сквозь эту путаницу и швырнул маленькую машину в последние сотни метров узкого пространства между орбиталью и системным кораблем. Кормовой радар издал "пинг" -- он воспринял преследующее его эхо. Хорза нацелил "ВЧВ" на две башни, прилипшие к орбитали подобно висящим вниз головой небоскребам. Вдруг они расцвели в световом взрыве, разметавшем во все стороны обломки. Хорза завертелся на сиденье, ведя корабль зигзагами между облаками мусора. -- Это предупредительный выстрел, -- снова затрещали динамики. -- Следующий будет прямо вам в задницу, вы, коробка из-под мыла! "ВЧВ" пролетел над матово-серой наклонной поверхностью, которая была острием носа "Цели", потом Хорза опрокинул корабль и нырнул вниз, параллельно наклону носа. Сигнал кормового радара ненадолго пропал, но потом появился снова. Хорза еще раз накренил корабль и сделал мертвую петлю вперед. Вабслина, слабо шевелившего руками и ногами, швырнуло к потолку рубки и приклеило там как муху. "ВЧВ" быстро удалялся от портового района орбитали и большого системного корабля и влетал в космическое пространство. Хорза вспомнил о сумке Бальведы, нажал на пульте кнопку сброса вакуумной трубы. Экран показал, что вся вакуумная труба опорожнилась. На кормовом экране было видно, что внутри струй-близнецов плазменного огня что-то вспыхнуло. Кормовой радар верещал уже непрерывно. -- Ну и отправляйся к дьяволу, дурак! -- сказал голос в динамиках. Хорза бросил корабль в сторону. Экран заднего обзора вспыхнул белым, потом почернел. На главном экране запульсировали разноцветные рваные молнии. Динамики в шлеме Хорзы и в подголовнике кресла взвыли. Все приборы на пульте замигали, их стрелки заметались. Целую секунду Хорза думал, что в них попали, но двигатели еще работали, главный экран постепенно прояснился и вернулись в норму остальные приборы. Запищали и замигали измерители излучения. Экран заднего обзора оставался пустым. Монитор повреждений показал, что сенсоры разрушены очень мощным импульсом излучения. У Хорзы забрезжило в голове, что произошло, когда радар на корме, даже вернувшись в рабочее состояние, ничего больше не показал. Он откинул голову и засмеялся. Сумка Бальведы действительно скрывала бомбу. Возможно, она взорвалась, попав в плазму двигателей "ВЧВ", а возможно, кто-то -- тогда, конечно, тот, кто пытался удержать "ВЧВ" на борту системного корабля -- взорвал ее дистанционно, как только летящая машина достаточно удалилась от "Цели", чтобы не причинить слишком много вреда. Этого Хорза не мог сказать. Так или иначе, но взрыв, кажется, расправился с преследовавшей их полицейской машиной. Громко хохоча, Хорза повел "ВЧВ" прочь от большого круга ярко освещенной орбитали к звездам, готовясь сменить плазменные двигатели на свертыватели пространства. Вабслин снова приземлился на пол; одна его нога зацепилась за подлокотник кресла. -- Мама, -- тихо простонал он. -- Мама, скажи, что это только сон... Хорза захохотал еще громче. -- Ты сумасшедший! Глаза Йелсон были широко распахнуты. -- Это было самое безумное в моей жизни. Ты сошел с ума, Крайклин. Я увольняюсь. Немедленно... Дерьмо! Лучше бы я ушла вместе с Джандралигели к Госселу... Ты можешь просто высадить меня при первой же возможности. Хорза устало опустился на стул во главе обеденного стола. Йелсон сидела на другом его конце под экраном, который был переключен на главный экран рубки. "ВЧВ" прыгнул на два часа от Вавача. После разрушения полицейской машины никакого преследования больше не было, и сейчас "ВЧВ" медленно плыл по курсу, который запрограммировал Хорза, внутрь зоны военных действий по направлению к Сверкающей Стене, к Миру Шара. Сбоку от Йелсон сидели Доролоу и Эвигер, сильно потрепанные на вид. Женщина и старик таращились на Хорзу, будто тот целился в них из ружья. Рты их были открыты, глаза остекленели. По другую сторону от Йелсон в ремнях кресла висело обмякшее тело Перостек Бальведы с опущенной головой. В столовой царил хаос. "ВЧВ" не был готов к быстрому маневрированию, и потому ничего не укрепили. Тарелки и сосуды, чьи-то ботинки, перчатка, несколько наполовину размотавшихся лент и катушек и разные другие предметы были разбросаны по всему полу. Йелсон чем-то досталось, и на лбу у нее подсыхал небольшой кровоподтек. В течение двух часов Хорза никому никуда не позволял удаляться, за исключением туалета; он приказал им по громкоговорителю оставаться на местах, пока "ВЧВ" зигзагами удалялся от Вавача. Он держал наготове плазменные двигатели и лазер, но преследования больше не было. Сейчас он полагал, что они уже в безопасности и достаточно далеко, чтобы можно было сделать подпространственный прыжок. Вабслина он оставил в рубке. Инженер снова как мог выхаживал истерзанные системы "Вихря чистого воздуха". Он извинился за то, что вырвал у Хорзы управление, и, избегая глядеть на него, очень робко принялся убирать обломки и закреплять под пультом вырванные кабели. Хорза объяснил ему, что он чуть всех не угробил, но с другой стороны, он и сам едва не сделал то же самое, а потому хотел бы на этот раз все забыть; ведь им, в конце концов, удалось уйти подобру-поздорову. Вабслин кивнул и признался, что ничего не помнит; он даже не мог поверить, что корабль совершенно невредим. О самом Вабслине этого сказать было нельзя: он был весь в синяках. -- Боюсь, -- сказал Хорза Йелсон, задрав ноги на стол, -- что первый порт, в котором мы причалим, довольно безотраден и малонаселен. Не знаю, захочешь ли ты там сойти. Йелсон положила на стол тяжелый пистолет-парализатор. -- А куда мы, черт возьми, летим? Что, собственно, происходит, Крайклин? Что означает все это безумие на системном корабле? Что здесь делает она и какое отношение к этому имеет Культура? Во время этой речи Йелсон кивала на Бальведу. Хорза тоже не сводил взгляда с агента Культуры, даже когда Йелсон замолчала в ожидании ответа. Эвигер и Доролоу с ожиданием смотрели на него. Но прежде чем Хорза смог что-то сказать, из коридора, ведущего от кают к столовой, появился маленький робот. Он вплыл в столовую, огляделся и опустился в центре стола. -- Я верно расслышал, что настало время разъяснений? -- спросил он. Очевидно, вопрос был адресован Хорзе. Хорза перевел взгляд с Бальведы на Эвигера и Доролоу, потом на Йелсон и робота. -- Ну, я мог бы еще сказать, что мы на пути к планете, которую называют Миром Шара. Это Планета Мертвых. Йелсон смущенно опустила взгляд. -- Я уже слышал о ней, -- сказал Эвигер. -- Но нам ведь не разрешат приземлиться! -- Еще не лучше! -- выругался робот. -- На твоем месте, капитан Крайклин, я бы вернулся на "Цель изобретения" и явился бы, куда следует. Уверен, ты получишь там справедливый прием. Хорза проигнорировал слова машины, вздохнул, раскинул ноги и зевнул. -- Мне очень не хочется заставлять вас лететь на Мир Шара, но даже против вашей воли я должен отправиться туда и не могу себе позволить где-нибудь задерживаться, чтобы кого-то высаживать. Поэтому вам придется идти со мной. -- Значит, придется? -- спросил маленький робот. -- Да. -- Хорза посмотрел на него. -- К сожалению, да. -- Но нам ведь не дадут даже приблизиться к планете, -- запротестовал Эвигер. -- Они никого не впускают. Вокруг этой планеты своего рода зона, в которую никого не пускают. -- Об этом будем думать, когда доберемся туда, -- улыбнулся Хорза. -- Ты не ответил на мои вопросы. Йелсон снова посмотрела на Бальведу, потом на пистолет на столе. -- Я оглушала эту беднягу каждый раз, как только начинали дрожать ее веки, и мне хотелось бы узнать, почему я это делала. -- Чтобы объяснить все, понадобится какое-то время, но в принципе дело вот в чем: на Мире Шара находится нечто, что хотят иметь и Культура, и идиране. У меня... задание... задание идиран отправиться туда и отыскать эту вещь. -- Ты действительно параноик, -- твердо заявил робот. Он поднялся со стола, чтобы посмотреть на остальных. -- Он и в самом сумасшедший. -- Идиране наняли нас... тебя... чтобы что-то отыскать? Тон Йелсон выдавал ее недоверие. Хорза улыбнулся в ответ. -- По-твоему, эта женщина... -- Доролоу показала на Бальведу, -- послана Культурой вступить к нам, внедриться... Ты серьезно? -- Да, серьезно. Бальведа искала меня. И Хорзу Гобучула. Она хотела попасть на Мир Шара или помешать попасть туда нам. -- Хорза посмотрел на Эвигера. -- Вообще-то у нее действительно была бомба; она взорвалась, как только я выбросил ее из вакуумной трубы, и разрушила полицейский корабль. Мы все получили дозу излучения, но она не смертельна. -- А что с Хорзой? -- свирепо спросила Йелсон. -- Это был только какой-то трюк или ты действительно его встретил? -- Он жив, Йелсон, и в безопасности, как любой из нас. В двери, ведущей в рубку, появился Вабслин все с тем же виноватым выражением на лице. Он кивнул Хорзе и сел подле него. -- Все отлично, Крайклин. -- Хорошо, -- ответил Хорза. -- Я тут как раз объяснял, что мы отправляемся в путешествие на Мир Шара. -- О-о, -- сказал Вабслин. -- Да. Пожав плечами, он посмотрел на остальных. -- Крайклин... -- Йелсон склонилась через стол и пристально посмотрела на Хорзу. -- Ты мог угробить нас всех черт знает сколько раз. И во время... этой воздушной акробатики по залам, вероятно, немало людей уже убил. Ты задержал у нас тайного агента Культуры. Ты практически увел нас к планете в центре военной зоны, к которой не позволено приближаться никому. Чтобы отыскать что-то, что очень хотят иметь обе стороны, что они... Но если идиране нанимают сильно усохшую кучку второразрядных наемников, стало быть, они в хорошеньком отчаянии, и если за попыткой удержать нас в той грузовой бухте стоят люди Культуры, значит, они сходят с ума от страха, иначе они не осмелились бы нарушить нейтралитет "Цели" и свои высокочтимые правила ведения войны. Может, ты воображаешь, будто знаешь, что происходит, и думаешь, что риск стоит усилий. Но я этого не знаю, и к тому же мне совсем не нравится действовать в потемках. В последнее время у тебя были только неудачи, не будем себя обманывать. Рискуй своей собственной жизнью, если хочешь, но ты не имеешь права рисковать и нашими! Уже не имеешь. Может, мы вовсе не хотим выступать на стороне идиран, но даже если бы мы предпочли их Культуре, ни один из нас не обязан ввязываться в бой внутри военной зоны. Дерьмо, Крайклин, у нас нет ни снаряжения, ни достаточного образования, чтобы тягаться с этими парнями. -- Я знаю, -- ответил Хорза. -- Но нам и не нужно рассчитывать на столкновение с военными частями. Тихий Барьер вокруг Мира Шара простирается в космос так далеко, что везде охранять его невозможно. Мы приблизимся из случайно выбранного направления, и если нас обнаружат, никто уже не сможет ничего против нас предпринять, безразлично, какой бы корабль мы ни имели. При старте с планеты все будет точно так же. -- То есть ты хочешь сказать... -- Йелсон выпрямилась, -- что "мигом туда, мигом обратно". -- Может быть, -- улыбнулся Хорза. -- Эй! -- вдруг воскликнул Вабслин и посмотрел на экран своего терминала, который как раз вынул из кармана. -- Уже пора! -- Он встал и исчез за дверью рубки. Через несколько секунд изображение на экране в столовой изменилось, сенсоры начали поворачиваться, пока не поймали Вавач. В пространстве, темном и светящемся, висела большая орбиталь -- полная ночи и дня, синевы, белизны и черноты. Все подняли взгляды на экран. Снова вошел Вабслин и сел. Хорза чувствовал себя усталым. Его тело требовало отдыха, долгого отдыха. Мозг все еще гудел от напряжения и избытка адреналина, который был необходим, чтобы вести "ВЧВ" через "Цель изобретения" и наружу. Но спать пока было нельзя. Он еще не решил, что делать. Рассказать им, кем он был, признать правду, что он Оборотень, что убил Крайклина? Насколько лояльно каждый воспримет смену предводителя, о смерти которого они еще ничего не знают? Йелсон, возможно, лояльнее всего. С одной стороны, она, конечно, была бы рада, что я еще жив... Но с другой, это она сказала, что, возможно, не все они стоят на стороне идиран... За время их знакомства она ни разу не проявила никакой симпатии к Культуре... но она могла изменить свое мнение. Он, конечно, может снова превратиться в самого себя. Перед ними довольно долгое путешествие, во время которого ему -- возможно, с помощью Вабслина, -- может быть, удастся изменить схемы безопасности в компьютере "ВЧВ". Но должен ли он сказать им... должен ли он дать им знать? И Бальведа... Что делать с ней? Ему пришла мысль, что он мог бы использовать ее, чтобы заключить сделку с Культурой, но сейчас казалось, что побег удался, а следующая остановка только на Мире Шара, где Бальведа в лучшем случае будет обузой. Самое разумное -- убить ее немедленно, но Хорза знал, что остальные, и прежде всего Йелсон, с этим не согласятся. Он также знал, хотя и неохотно с этим соглашался, что лично ему было бы больно убивать агента Культуры. Они были врагами, да, и если один из них вдруг окажется близко к смерти, другой ничего не сделает, чтобы вмешаться. И все же ему было очень тяжело самому распорядиться о ее смерти. Или, может, он только воображает, что тяжело. Возможно, для него это совсем ничего не значило бы и все бредни о братстве между агентами, которые, даже стоя по разные стороны, делали одинаковую работу, были просто глупой болтовней. Он открыл рот сказать Йелсон, что она должна еще раз оглушить агента... -- Сейчас, -- сказал Вабслин. Вавач-орбиталь начала разворачиваться. Экран в столовой показывал компенсированную гиперпространственную версию, так что они, даже находясь далеко за пределами Вавача, следили за событиями в реальном времени. Точно в установленный час невидимый, безымянный и совсем не демилитаризованный системный корабль, находившийся где-то по соседству с планетной системой Вавача, начал бомбардировку. Было ясно, что речь идет о корабле класса "океан", и определенно тот же корабль передал послание, которое они видели на экране несколько дней назад при подлете к Вавачу. Этот военный корабль должен быть куда меньше по размерам, чем уже устаревший (для военных целей) бегемот "Цель изобретения". Корабль-"океан" поместился бы в одной из Генеральных Бухт "Цели", но в то время, как на этой большой машине -- сейчас уже на расстоянии одного светового часа от орбитали -- теснились эвакуированные, корабль-"океан" был заполнен другими военными кораблями и оружием. По орбитали ударил сетевой огонь. Хорза замер и посмотрел на экран, который разом осветился и на миг засиял всей поверхностью, пока сенсоры не отреагировали на мгновенное возрастание яркости и не скомпенсировали его. Почему-то Хорзе подумалось, что Культура просто распределит сетевой огонь по всей массивной орбитали, а потом возьмет остатки в РАМ-замок, но этого не произошло. По всей ширине дневной стороны орбитали появилась одна тонкая линия ослепительно белого цвета, огненное лезвие бесшумного разрушения, вокруг которого немедленно образовался матовый, но все еще безупречно белый облачный слой. Эта световая линия являлась частью сети, той самой ткани из чистой энергии, которая лежит под всей Вселенной и отделяет ее от более молодой и намного меньшей вселенной из антиматерии. Как и идиране, Культура теперь тоже умела частично контролировать эту страшную силу, по крайней мере настолько, чтобы применять ее для разрушения. Линию этой энергии, вынутую из Ничто и натянутую на лик трехмерной Вселенной, можно было видеть сейчас на орбитали. Она заставила вскипеть Круговое Море, расплавила две тысячи километров прозрачного Краевого Вала, аннигилировала базисный материал по всей его ширине в тридцать пять тысяч километров. Вавач, это кольцо в четырнадцать миллионов километров, развернулся, как разрезанная цепь. И теперь не существовало ничего, чтобы удержать это. Собственный спин орбитали, источник цикличной смены дня и ночи и ее искусственного тяготения, превратился в силу, разорвавшую ее. Со скоростью примерно сто тридцать километров в секунду Вавач швырнул себя во внешний космос, раскрутившись, как отпущенная пружина. Белая огненная линия появлялась снова, снова и снова. Она методично работала вдоль всей орбитали, аккуратно разбивая ее на квадраты со стороной в пять тысяч километров. Каждый из них содержал сандвич из триллионов и триллионов тонн сверхплотного базисного материала, воды, земли и воздуха. Вавач стал белым. Сначала сетевой огонь превратил воду в облака. Потом растекающийся воздух, который поднимался с каждого гигантского квадрата, как тяжелый пар со стола, превратил свой груз водяного пара в лед. Океан, уже не удерживаемый силой вращения, растекался, очень медленно переливаясь через край каждой плиты разрезанного базисного материала, превращался в лед и кружился в космическом пространстве. Прецизионная огненная линия скользила дальше, навстречу направлению вращения, разрезая все еще изогнутые, все еще вращающиеся куски орбитали своими смертельными световыми вспышками -- светом с другой стороны нормальной ткани реальности. Хорза вспомнил, как это назвал Джандралигели, тогда, когда Ленипобра был так воодушевлен ожидаемым зрелищем разрушения. "Оружие, которое означает конец Вселенной", -- сказал тогда мондлидицианин. Хорза вгляделся в экран и понял, что имел в виду этот мужчина. Исчезло все. Все. Обломки "Ольмедреки", столообразный айсберг, с которым она столкнулась, обломки парома "ВЧВ", тело Миппа, тело Ленипобры, то, что осталось от трупов Фви-Зонга и мистера Один... от других, еще живых пожирателей -- если их не спасли... от арены игры-катастрофы, от доков и тела Крайклина, от лодок на воздушной подушке... животных и рыб, птиц и микроорганизмов, от всего: все мгновенно сгорело или замерзло, стало вдруг невесомым, закружилось в пространстве, исчезло, умерло. Безжалостная огненная линия закончила свой путь вокруг орбитали точно в том же месте, откуда начала его. Теперь орбиталь превратилась в розетку из белых плоских квадратов, медленно отдаляющихся друг от друга и уносившихся к звездам: четыреста отдельных плит из замерзшей воды, ила, земли и базисного материала двигались над или под планетарной плоскостью системы наружу, как будто сами были плоскими, четырехугольными мирами. Было мгновение милости в том, как Вавач умирал в одиноком огненном великолепии. Потом из его темного центра поднялась новая сияющая звезда и взорвалась, пораженная той же ужасной энергией, которая раздробила этот мир вокруг нее. И Вавач засветился, как пораженная мишень. Хорза успел подумать, что Культура может быть довольна, и тут экран ярко вспыхнул во второй раз. Каждая из этих отдельных игральных карт и втулка взорванной орбитали разом сверкнули ледяным искрящимся сиянием, как будто сквозь каждый обломок засиял миллион крошечных белых звезд. Потом свет померк, и эти четыре сотни плоских миров с их центральной осью исчезли, замененные сетью кубических тел, которые взрывоподобно удалялись друг от друга и от останков растворяющейся орбитали. Эти куски тоже сверкали, разрывались на миллиарды огоньков размером с острие иглы; они, угасая, оставляли обломки, которые были уже такими мелкими, что едва различались. Вавач был теперь вздувшимся, спиралевидно изогнутым диском сверкающих осколков. Он очень медленно расширялся, как кольцо из блестящей пыли на фоне звезд. Сверкающий, искрящийся центр придавал ему вид гигантского, никогда не мигающего безвекового глаза. Экран осветился в последний раз. На этот раз невозможно было разглядеть ни одной световой точки. Теперь сияла нечеткая, но разбухшая картина мира, раздробленного внутренним жаром, который сделал из него кольцеобразное облако, гало белого света с бледнеющим зрачком в центре. Потом видение исчезло, и только солнце освещало расширяющийся нимб аннигилировавшего мира. Возможно, еще было что посмотреть на другой длине волны, но экран в столовой был установлен на нормальный свет. Только электронные мозги, только звездные корабли могли бы превосходно видеть все разрушение, только они были в состоянии полностью оценить его по достоинству. Из всего электромагнитного спектра человеческий глаз без вспомогательных средств видит менее одного процента: единственную октаву излучения из чудовищно длинной клавиатуры оттенков. Сенсоры звездного корабля увидели бы все, от одного конца спектра до другого, намного более детально и с много меньшей кажущейся скоростью. Представление разрушения Вавача, несмотря на всю его воспринимаемую людьми величественность, совершенно потеряло бы свою зрелищность для не различающих цвета глаз животного. Спектакль для машин, подумал Хорза, и ничего больше. Номер для проклятых машин. -- Чисел... -- прошептала Доролоу. Вабслин шумно выдохнул и покачал головой. Йелсон повернулась кругом и посмотрела на Хорзу. Эвигер продолжал глядеть на экран. -- Удивительно, что можно сделать, если как следует взяться, не правда ли... Хорза? В первый момент он безрассудно подумал, что говорила Йелсон, но это была, конечно, Бальведа. Она медленно подняла голову. Ее глубокие темные глаза были открыты. Она казалась оглушенной, и тело ее все еще висело в ремнях безопасности. Но голос звучал твердо и ясно. Хорза увидел, что Йелсон схватилась за парализующий пистолет, подтянула его поближе к себе, но оставила лежать на столе. Она недоверчиво следила за агентом Культуры. Эвигер, Доролоу и Вабслин тоже уставились на Бальведу. -- Что, сели батареи в парализаторе? -- спросил Вабслин. Йелсон все еще продолжала разглядывать агента Культуры, прищуря глаза. -- Ты немного не в себе, Гравант, или кто ты там на самом деле, -- сказала Йелсон. -- Это Крайклин. Бальведа улыбнулась Хорзе. Его лицо оставалось невыразительным. Что делать? Он был истощен, выдохся. Напряжение было слишком сильным. Пусть будет, что будет. Он принял уже достаточно решений. -- Ну? -- сказала Бальведа. -- Вы скажете им сами или это придется сделать мне? Хорза молчал. Он разглядывал лицо Бальведы. Женщина глубоко вздохнула. -- Ну хорошо, тогда скажу я. -- Она повернулась к Йелсон. -- Его имя Бора Хорза Гобучул, он только воплотился в Крайклина. Хорза -- Оборотень с Хиборы, и он работает на идиран. Уже шесть лет. Он подвергся превращению, чтобы стать Крайклином. Предполагаю, ваш настоящий предводитель мертв. Вероятно, Хорза убил его или по крайней мере оставил где-нибудь в Эванауте или его окрестностях. Мне очень жаль. -- Она переводила взгляд с одного на другого, включая маленького робота. -- Но если я не очень ошибаюсь, мы все предпримем маленький полет к планете, называемой Миром Шара. Во всяком случае, предпримете вы. У меня такое чувство, что мое путешествие будет чуть-чуть короче -- и бесконечно длиннее. -- Бальведа одарила Хорзу иронической улыбкой. -- Двое? -- спросил робот, ни к кому не обращаясь. -- Я сижу в дырявом музейном экспонате сразу с двумя параноиками? -- Это неправда. -- Йелсон игнорировала машину и посмотрела на Хорзу. -- Это неправда? Она лжет. Вабслин повернулся к ним. Эвиг