Лейсиан будет более надежна, и мои интересы будуть лучше соблюдены, если они будут считать, что в моих жилах течет королевская кровь. Поэтому я воспринимал представление Ко-таху, словно был ему ровней, и был представлен ему с таким же почтением, как он был представлен мне. Я нашел его, как и всех остальных людей Лейси, привлекательным, но было нечто в его чертах, что мне совсем не понравилось. Возможно, я чувствовал предубеждение против него из-за того, что Нах-и-лах сообщила мне, но как бы то ни было, он мне не нравился, и я не верил ему с первого взгляда. Мне кажется, Ко-тах Джавадар почувствовал мое к нему отношение, хотя вел себя крайне вежливо и благородно. Думаю, я никогда ему не нравился. Ко-тах предложил мне жилище в своих палатах и высокое место среди своих приближенных, но я в то время был новичком среди них, и Ко-тах был не единственный в королевской семье, кто готов был принять меня и оказать свое покровительство - в точности, как земляне, когда титулованный иностранец или знаменитость из других краев появляется в их стране. Хотя я и не питал к нему дружеских чувств, но не могу упрекнуть его в негостеприимстве. Однако из-за своей дружбы с Нах-и-лах я сочувствовал Сагроту Джемадару, поэтому, останавливаясь в стане врага я мог служить отцу Нах-и-лах, и я считал себя обязанным это сделать. Во дворце Ко-таха я находился в странном положении. Я должен был изображать, что не знаю практически ничего о внутренних делах в Лейси, хотя и узнал многое от Нах-и-лах и Мох-гоха об интригах и политике внутри этого лунного города. К примеру, я должен был притворяться, что не знаю о существовании Нах-и-лах. И даже Мох-гох не подозревал, что я что-то знаю о ней; и до тех пор, пока ее имя не было произнесено, я не мог задавать вопросы о ней, хотя меня буквально распирало любопытство: может быть, она каким-то чудом вернулась в Лейси. Мне хотелось узнать хоть что-либо о ее судьбе. Ко-тах беседовал со мной дововльно долго, задавая вопросы относительно Земли и моего путешествия с родной планеты на Луну. Я видел, что он отнесся к моему рассказу скептически. Однако он был человеком, который понимал, что во Вселенной может существовать нечто выше его понимания или знания. Его глаза говорили ему, что я не рожден на Ва-нахе, а его уши слышали этому подтверждение. К примеру, я никогда не мог овладеть Ва-нахским языком настолько, чтобы сойти за местного жителя. Заканчивая нашу беседу, Ко-тах заявил, что Мох-гох тоже может оставаться в палатах дворца. Если, конечно, это меня устроит, мой компаньон разделит со мной жилище. - Ничего не доставит мне большего удовольсотвия, Ко-тах Джавадар, - сказал я, - чем находиться рядом со своими другом, Мох-гохом Паладаром. - Отлично! - воскликнул Ко-тах. - Вы, наверное, оба устали. Тогда отправляйтесь в свои квартиры и отдохните. Я собираюсь отправиться во дворец Демадара со своим двором, и вы будете предупреждены в соотвествующее время, дабы последовать за мной. Аудиенция закончилась, и дворяне из свиты Ко-таха роводили нас в апартаменты, находившиеся на втором этаже - приятные комнаты, выходящие на террассу, висящую над огромным зияющим внизу кратером. Только растянувшись на мягком матрасе, я почувствовал, насколько же устал физически. Мне не удалось понежиться в шикарной мягкости перед сном, я просто провалился во тьму, продолжавшуюся довольно долгое время. Проснувшись, я почувствовал себя совершенно отдохнувшим. Мох-гох уже встал и находился в ванной - мраморном сооружении с постоянной подачей ледяной воды, которая стекает с ледников над Лейси. В ванне не было мыла, тут пользуются жесткими фибровыми перчатками, которыми натирают кожу, пока она не очистится. Ванны здесь принимают мгновенно, но чувство свежести вполне компенсирует шок от соприкосновения с ледяной водой. Кроме личных ванн в каждом жилище, есть еще устроенные на террасах публичные бани, в которых женщины, мужчины и дети моются вместе, и в моей памячти ожили воспоминания о древних римских банях, о которых повествует земная история. Ванны Джемадаров, виденные мною позднее во вдорце Сагрота, были чудом красоты и комфорта. Когда туда входит император, его гости должны плавать и нырять, что, насколько я мог судить, было нечто вроде национального спорта лейсиан. Калкары употребляют гораздо меньше воды, в то время как Ва-га вообще пользуются ею только по необходимости. Я последовал за Мох-гохом в ванну, и мне сначала показалось, что я замораживаюсь до смерти. Когда мы одевались, явился посланник от Ко-таха и пригласил нас к хозяину, чтобы мы сопутствовали ему во дворец Сагрота Джемадара. 12. РАСТУЩАЯ ОПАСНОСТЬ Дворец императора стоял на чудесном месте на высочайшей террассе Лейси, гордо возвышаясь над огромным кратером. К нему вели сразу три улицы с низлежащих террасс - три великолепные лестницы, каждая из которых закрывалась огромными каменными воротами, которые можно было быстро опустить, украшенными изумительно вырезанными рисунками, с большого расстояния казавшиеся кружевами. Каждые ворота охранялись отрядом из пятидесяти воинов, их туники украшал императорский знак в большом круге на левой груди. Церемония подьема на императорскую террасу производила впечатление. Огромные барабаны и трубы издали рев, когда мы ступили на ступеньки, поднимающиеся ко дворцу. Высокие сановники в самых роскошных одеждах спустились вниз, чтобы встретить нас, совершить формальную проверку верительных грамот Ко-таха и дать нам официальное разрешение на вход. Затем мы были проведены сквозь ворота через огромную террассу, прекрасно ухоженную и украшенную статуями, которые были изваяны изумительными художниками. Статуи размером с человеческий рост и героические фигуры отдельных лиц или композиции представляли частью ичсторические, частью легендарные фигуры и предания о недавнем прошлом. Здесь были статуи всех правителей Лейси, включая и Сагрота - нынешнего Джемадара. Затем нас отвели в банкетный зал, где угостили едой, согласно древнему дворцовому церемониалу, хотя здесь было почти что нечего есть, и гости ели чисто символически. Эта церемония заняла несколько минут земного времени. После этого нас провели через многочисленные проходы в тронный зал Джемадара - помещение огромной красоты и удивительных размеров. Его украшения и линии были просты, что только подчеркивало подлинное величие и великолепие. На возвышении в дальнем конце зала стояло три трона. Центральный был занят человеком, в котором я сразу узнал Сагрота. Оба других занимали женщины. Ко-тах выступил вперед, кланяясь своему повелителю, и, обменявшись несколькими словами с императором, Ко-тах вернулся и подвел меня к трону Сагрота. Меня проинструктировали, что, согласно дворцовому этикету, я должен смотреть в пол, пока не буду представлен, и Сагрот не заговорит со мной. Только после этого я буду представлен Джемадав - императрице, тогда я смогу поднять на нее глаза, а затем, когда меня формально представят сидящей на третьем троне, я смогу посмотреть и на нее. Сагрот вежливо заговорил со мной, и, подняв глаза, я увидел человека больших размеров и удивительной силы характера. Он был самым настоящим королем по виду, и его низкий, хорошо модулированный, хотя и властный голос подчеркивал его величие. Сагрот представил меня Джемадаве, которую я нашел существом таким же благопородным, как и ее венценосный супруг. Она была женщиной среднего возраста, до сих пор сохранившей удивительную красоту. Было сразу понятно, что она является матерью Нах-и-лах. Снова я опустил глаза и Сагрот представил меня сидевшей на третьем троне. - Джу-лан Джавадар, - поторил он формальные слова представления, - подними свои глаза на дочь Лейси, Нах-и-лах Ноновар. Когда мои глаза, наполненные изумлением и недоверием, остановились на лице Нах-и-лах, я почти потерял сознание от радости и счастья, которые ощутил, увидев ее снова и зная, что она в безопасности вернулась к родным в свой город. Но, когда наши глаза встретились, вместо подобных чувств я увидел в ответ ее холодный взгляд, в котором сквозило презрение, словно она ударила меня по лицу. Во взгляде Нах-и-лах не было ни тени узнавания. Она холодно кивнула, подтверждая представление, и затем устремила свой взгляд поверх моей головы по направлению к противоположному концу тронного зала. Моя гордость была затронута, и я был зол. Однако я не позволил ей увидеть, насколько я обижен. Я всегда гордился своим умением контролировать эмоции и повернулся к Сагроту. Но ведь я оказал его дочери Ноновар некоторые услуги и имел право на благодарность. Если Джемадар и заметил нечто необычное в поведении Нах-и-лах или моих, он не показал этого. Он снова вежливо заговорил со мной и затем отпустил меня, заметив, что мы должны встретиться позднее. Выходя из тронного зала, Ко-тах сообщил мне, что после аудиенции я буду иметь возможность встретиться с Сагротом в менее формальной обстановке, так как император приказал оставить меня в качестве гостя в своем дворце на пир. - Это - знак уважения, - сказал Ко-тах. - Но помни, Джу-лан Джавадар, что ты обещал дружбу Ко-таху и являешься его союзником. - Не нужно впутывать меня в политические интирги Лейси, - сказал я. - Я чужестранец, и меня не инетерсуют внутренние дела вашей страны, к тому же я совершенно не знаю их. - Всякий, кто не друг, тот враг, - ответил Ко-тах. - Я еще не достаточно хорошо ориентируюсь, чтобы считаться тем или другим, - сказал я ему, - и не собираюсь выбирать себе друзей в Лейси, пока во всем не разберусь, и никто не будет выбирать их за меня. - Ты здесь чужак, - сказал Ко-тах. - Я говорю исключительно в твоих интересах. Если ты намерен жить здесь, то должен выбирать быстрее, и выбирать правильно. Я, Ко-тах Джавадар, все сказал. - Я сам выбираю себе друзей, - ответил я, - руководствуясь тем, что диктуют мое сердце и честь. Я, Джу-лан Джавадар, все сказал. Он низко поклонился, и, когда он снова посмотрел на меня, я был почти уверен, что его отношение ко мне пропитано, скорее, уважением, чем чувством обиды. - Увидим, - все, что он сказал и отвернулся, оставив меня на попечение нескольких джентльменов из свиты Сагрота, стоявших на почтительном расстоянии от Ко-таха и меня. Эти господа какое-то время беседовали со мной, а потом отвели меня для встречи с Сагротом в другую часть дворца. Теперь я стоял перед человеком, который избавился от цепей, накладываемых на него этикетом, хотя, как его величие, так и благородство нимало не пострадали. Просто он говорил более свободно, и его манеры были более демократичны. Он пригласил меня сесть и не садился сам, пока я не сел, - часть лейсианского этикета, произведшего на меня впечатление, хотя и говорится, что первый джентльмен в городе должен быть первым и в манерах. Он задавал вопрос за вопросом относительно моего родного мира и средств, благодаря которым я попал на Ва-нах. - Существуют обрывочные, крайне обрывочные легенды, идущие из седой глубины веков, которые утверждают, что наши давние предки обладали каким-то знанием относительно миров, о которых ты говоришь, - сказал он. - Но они всегда считались не больше, чем мифами. Возможно ли, что они все же базировались на правде? - Самое важное в них, - предположил я, - что они существуют вообще, хотя трудно понять, как любое знание из внешней Вселеной могло попасть в глубины Ва-наха. - В этом как раз нет ничего сложного, - ответил он, - если то, что ты говоришь - правда, то наши легенды подвтерждают теорию, что Ва-нах расположен в центре огромного шара, и что наши предки когда-то жили на внешней поверхности этого мира, но в силу каких-то обстоятельств, о которых легенды не упоминают, были вынуждены перебраться во внутренний мир. Я покачал головой, это казалось невозможным. - И еще, - сказал он, ничем не подчеркивая, что заметил мое недоверие, - ты говоришь, что добрался до Ва-наха с другого большого мира, находящегося вдалеке от планеты, которую вы зовете Луной. Если вы достигли другого мира, то неужели трудно поверить, что наши предки могли перебраться с внешней поверхности Луны? Это почти историческй факт, - продолжал он, - что наши предки обладали большими кораблями, плавающими в воздухе. Если вы достигли Ва-наха подобным образом, разве они не могли сделать нечто похожее? Я должен был признать, что такая возможность не исключалась, и, если так и произошло, то следовало признать, что лунные люди обогнали в развитии своих земных братьев на много миллионов лет. Но после того, как я согласился с таким трудным предположением, легко было придти к выводу, что Луна, будучи меньше, должна была остывать гораздо быстрее Земли, и коль было доказано, что на Луне существует атмосфера, то, скорее всего, спутник Земли стал пригоден для обитания давным-давно, за века до того, как на нашей планете появился человек. Мы вежливо беседовали на множество тем еще какое-то время, и наконец Сагрот встал. - Теперь придется занять наши места за столом, - сказал он и повел меня к выходу из комнаты, где мы беседовали в одиночестве. Каменные двери открылись перед нами, словно по волшебству, демонстрируя, что Джемадара Лейси не только отлично обслуживали, но и хорошо охраняли, а возможно, и хорошо шпионили за ним. После того, как частная аудиенция была закончена, охранники последовали за нами, некоторые шли впереди, некоторые - сзади, а мы двигались посредине, минуя множество коридоров и апартаментов до тех пор, пока не подошли к балкону на втором этаже дворца, выходящему на террасы и кратер. Здесь вдоль ограждения стояли многочисленные столы, за которыми сидели по двое. Все без исключения столы были заняты королевскими или дворянскими вассалами и их женщинами. Когда Джемадар вошел, все поднялись, смотря на него с уважением, и почти одновременно из другого прохода появилась Джемадав и Нах-и-лах. Они остановились на пороге комнаты, ожидая, пока мы с Сагротом подойдем к ним. Пока мы приближались, Сагрот очень деликатно объяснил мне процедуру, которой я должен был придерживаться. - Вы займете место слева от Ноновар, - подсказал он, - и отведете ее к столу точно так же, как я отведу Джемадав. Голова Нах-и-лах была высоко поднята, когда я подошел к ней, и на мой торжественный салют она ответила лишь пренебрежительным кивком. В молчании мы проследовали за Сагротом и императрицей за столики, оставленные для нас. Все присутствующие оставались стоять, пока Сагрот не подал знак, и мы не заняли наши места. Для меня было очень важно наблюдать за остальными, потому что я не знал ничего об общественном поведении в Лейси, но когда я заметил, что все заняты разговорами друг с другом, то посмотрел на Нах-и-лах. - Принцесса Лейси так быстро забывает своих друзей? - спросил я. - Принцесса Лейси никогда не забывает своих друзей, - ответила она. - Я ничего не знаю о ваших привычках, - сказал я, - но в моем мире даже короли могут встречать своих друзей с сердечностью и выражать удовольствие при виде их. - И здесь тоже, - ответила она. Я увидел, что что-то было не так, она, казалось, злилась на меня, но по какой причине, я не мог понять. Может быть, она думала, что я бросил ее у входа в тоннель, ведущий в город калкаров. Но нет, она должна была знать правду. Что же тогда вызвало такое холодное обращение у сущства, которое, когда я видел его в последний раз, было наполнено теплотой дружбы? - Инетересно, удивительно ли вам видеть меня живым, как удивительно мне видеть вас. Я считал, что вы погибли, Нах-и-лах, и я печалился об этом так, что и рассказать невозможно. Увидев вас в тронном зале, я с трудом удержался от проявления чувств, но, когда я увидел, что вы предпочитаете не узнавать меня, я лишь уважил ваши желания. Она ничего не ответила, только отвернулась и посмотрела в окно, выходящее на провоположную сторону Лейси. Это больше не была маленькая Нах-и-лах, спутница моих трудов и опасностей. Она больше не была другом и единомышленником, а холодной и высокомерной Принцессой, которая поглядыввала на меня с неудовольствием. Ее зазнайство разорвало все цепи дружбы, и я разозлился. - Принцесса, - сказал я, - если в привычке Лейсиан так разрывать узы дружбы, то лучше бы я оказался серди Ва-га или калкаров. - Можете преспокойно вернуться туда, - ответила она надменно, - вы не пленник в Лейси. После этого разговор смолк и затих, и насколько я понимаю, как Нах-илах, так и я почувствовали больше, чем простое облегчение, когда с этой неприятной обязанностью было покончено. После еды меня препоручили двоим молодым дворянам; было похоже, что я останусь в качестве гостя еще на какое-то время, и, если у меня появится желание осмотреть императорскую резиденцию, мне это будет позволено. Меня вежливо сопровождали во время экскурсии. Мы прошли по внешним террасам, выходившим на долины и горы, и никогда в своей жизни я не видел более величественного или вдохновляющего пейзажа. Кратер Лейси, расположенный на обширном плато, окружаемый высокими горами, титанические горы, по сравнению с которыми наши Альпы казались карликами, а Гималаи - небоольшими холмами, тянулись ввысь на заднем плане с заснеженными вершинами. С такого расстяния казалось, что они опрокидываются на нас. В тысяче футов под нами розовые и лавандовые оттенки лунной растительности лежали огромным ковром, мягко облегающим подножие плато. Но моих гидов, казалось, меньше интересовала расстилающаяся картина, чем я. Они постоянно засыпали меня вопросами, и мне хотелось каким-то образом избавиться от них, потому что они не оствляли мне времени для размышлений. Они немного расспросили меня о моем мире, что я думаю о Лейси и нашел ли я принцессу Нах-и-лах очаровательной, и каково мое мнение об императоре Сагроте. Мои ответы, видимо, были удовлетворительными, так как мои спутники подошли очень близко и прошептали: - Можете не бояться говорить в нашем присутствии. Мы тоже друзья и последователи Ко-таха. "Дьявол!"- подумал я. "Они пытаются втянуть меня в свои детские интриги. Что мне за дело до Сагрота, Ко-таха или ..." Затем мои мысли обратились к Нах-и-лах. Она обращалась с мной крайне жестоко. Ее холодное высокомерие и ясно различимое презрение больно ранили меня, хотя я не мог заставить себя сказать, что Нах-и-лах - ничто для меня. Она была моим другом, я был ее другом, и я останусь ее другом до дня своей смерти. Может быть, тогда, когда эти люди втянут меня в свои политические споры, я смогу повернуть положение дел в пользу Нах-и-лах. Я никогда не говорил им, что был сторонником Ко-таха, потому что так оно и было, и я никогда не говорил Ко-таху, что я враг Сагрота; фактически я заставил его поверить в обратное. И я задал этим двоим вопрос, который мог означать что угодно, но по звучанию они должны были решить, что я один из них. Хорошо, но что же делать? Это была не моя ошибка, если они выдали себя, и, кроме того, Нах-и-лах могла нуждаться в помощи, которой она пренебрегла. - Значит, у Сагрота нет лояльных подданных, - спросил я, - если вы все так уверены в успехе coup d'etat, который планирует Ко-тах? - А, так вы знаете об этом? - воскликнул один из них, - вы, значит, договорились с Джавадаром. Я позволиол им думать, что так оно и есть. - Он сказал вам, когда это произойдет? - спросил другой. - Возможно, я и так сказал слишком много, - ответил я. - Союзников Ко-таха не следует сбрасывать со счетов. - Вы правы, - заметил последний из говоривших. - Следует соблюдать сдержанность, но позвольте уверить вас, Джу-лан Джавадар, что мы такие же союзники Ко-таха, как и те, кто служат ему; иначе он не доверил бы нам сделать работу, которая должна быть совершена во дворце Джавадара. - У вас здесь много врагов? - спросил я. - Много, - ответил он, - внутри гвардии Джемадара. Они остаются лояльнымми Сагроту. Это одна из традиций организации, и они умрут за него - все, до последнего человека, - он пожал плечами. - Значит, они умрут, бояться тут нечего. Когда придет время, и будет подан сигнал, каждый из членов гвардии окажется между двумя сторонниками Ко-таха. Не знаю, как долго я пробыл в городе Лейси. Время неслось вскачь, и я был очень рад, вернувшись в жилище Мох-гоха. Я плавал и нырял с ним и его друзьями в ваннах на нашей террассе и у Ко-таха. Я научился пользоваться крыльями, которые я впервые увидел на Нах-и-лах в тот день, когда она попала в лапы Ва-га, совершил множество экскурсий на сымые высокие горы Луны, когда Мох-гох и его друзья орагнизовывали пикники ради развлечения. Меня постоянно окружали люди культурные и воспитанные, смелые мужчины и красивые женщины. Время было настолько наполнено удовольствиями, что я даже не делал попытки измерять его. Я чувствовал, что готов так провести остаток жизни, и мог бы не успеть перепробовать всех удовольствий, которые предоставлял мне Лейси. Я не видел Нах-и-лах в течение всего этого времени, хотя и слышал довольно много о заговоре против Сагрота. Я почти не обращал внимания на это после того, как узнал, что заговор зародился тринадцать келдов назад, то есть приблизительно десять земных лет назад, и, если верить информаторам, не делалось никаких особых попыток довести его до конца как сейчас, так и в прошлом. Вермя не слишком заботило этих людей, и мне было сказано, что может пройти еще двадцать келдов, прежде чем Ко-тах предпримет какие-либо активные действия, хотя, с другой стороны, он мог начать действовать в следующий ола. В это время произошло кое-что, возбудившее мое любопыство, и меня поразила сдержанность Мох-гоха. Будучи как-то во вдорце Ко-таха, я шел малоиспользуемым коридором, ведшим из одних покоев в другие. Вдруг впереди открылась дверь, и передо мной появился человек. Услышав мои шаги за своей спиной, он обернулся, посмотрел на меня, а затем быстро вернулся в комнату, из которой только что вышел, быстро захлопнув за собой дверь. В этом не было бы ничего удивительного, если бы не тот факт, что этот человек был не Лейсианином, а калкаром. Поверив, что я обнаружил врага в самом сердце Лейси, я бросился вперед и резко открыл дверь в комнату, в которой только что изчез мужчина. К своему изумлению я обнаружил себя стоящим перед шестью мужчинами, трое из которых были калкарами, в то время как остальные были лейсианами, и среди них я мгновенно узнал Ко-таха, собственной персоной. Он разгневанно подошел ко мне, но, прежде чем он заговорил, я кивнул и объяснил, почему действовал подобным образом. - Прошу прощения, Джавадар, - сказал я. - Я решил, что видел врага Лейси в самом сердце твоего дворца, и, обнаружив его, решил сослужить тебе службу; потому я и ворвался в эту комнату. - Подожди, - сказал он. - Ты действовал правильно, и хотя ты оказался здесь по ошибке, я хочу сказать тебе, что эти трое - пленники. - Я понял это мгновенно, как только увидел тебя, Джавадар, - ответил я, прекрасно зная, что он солгал мне, и затем я вышел, закрывая за собой дверь. Я рассказал Мох-гоху при встрече о произошедшем. - Ты не видел ничего, мой друг, - сказал он. - Запомни это - ты ничего не видел. - Если ты имеешь в виду, что это не мое дело, Мох-гох, - ответил я, - то я совершенно согласен с тобой, и ты можешь быть спокоен, считая, что я не буду вмешиваться в дела, которые меня не касаются. Как бы там ни было я постоянно думал о случившемся и, возможно, зашел слишком далеко для человека, не собирающегося вмешиваться в чужие дела. Мне следовало немного вмешаться в заговор, потому что не важно, что я сказал Мох-гоху, не важно, насколько я не хотел вмешиваться в то, что не интересует меня. Правда заключалась в том, что меня очень волновала судьба Нах-и-лах, связанная со всем происходящим на Ва-нахе, насколько я мог об этом судить. Практикуемый мною шпионаж принес свои плоды, и это позволило мне узнать, что как минимум три делегации калкаров посетили Ко-таха. Древний дворец принца Лейси служил бесконечным источником информации при слежке за заговорщиками, и сторонники Ко-таха привыкли видеть меня в заброшенных коридорах и проходах, а иногда в самых странных местах здания. Во время одного из таких визитов, выйдя на низкую террасу, вдоль которой шла каменная лестница, опускающаяся спирально вниз, я обнаружил плохо освещенную комнату, в которой хранились древние предметы искусства. Я тихо осматривал их, когда услышал голоса из примыкающей комнаты. - При других обстоятельствах он не будет помогать тебе, Джавадар, - сказал голос, который я слышал впервые. - Его требования - отвратительны, - ответил второй голос, - я отказываюсь сотрудничать с ними. Лейси невозможно взять приступом. Он никогда не захватит его. - Это был голос Ко-таха. - Ты не знаешь его, Лейсианин, - ответил второй. - Он дал нам оружие, которым мы разрушим любой город на Ва-нахе. Он отдаст тебе Лейси. Разве этого недостаточно? - Но он будет Джемадаром Джемадаров и управлять нами всеми, - воскликнул Ко-тах. - Джемадар Лейси никому не подчиняется! - Если ты не согласишься, он захватит Лейси без твоей помощи и переведет тебя в статус раба. - Досточно, калкар! - закричал Ко-тах. Его голос дрожал от ярости. - Уходи! Скажи своему хозяину, что Ко-тах отказывается выполнить его требования. - Ты еще пожалеешь об этом, Лейсианин, - ответил калкар, - так как не знаешь, что это существо принесло из другого мира в знании войны и науке разрушения человеческой жизни. - Я не боюсь его, - прорычал Ко-тах, - у меня много клинков, мои копейщики отлично тренированы. Уходи, и не возвращайся, пока твой повелитель не будет готов заколючить союз с Ко-тахом. Я услышал затихающие шаги, и наступила тишина. Я решил, что никого не осталось в комнате, но внезапно снова услышал голос Ко-таха. - Что ты об этом думаешь? - спросил он. И затем я услышал голос третьего, наверняка Лейсианина, отвечавшего: - Я думаю, что, если есть хоть немного правды в рассказах этого типа, мы должны торопиться с падением Сагрота и твоим занятием трона Лейси, потому что только так мы сможем объединенными силами противостоять внешнему врагу. - Ты прав, - ответил Джавадар. - Собирай наши силы. Мы ударим в течение этого ола. Я хотел услышать больше, но они вышли из комнаты, и их голоса превратились в слабо различимый шепот, который быстро растворился в темноте. Что я должен делать? Через шесть часов Ко-тах будет покушаться на власть Сагрота и я отлично знал, что это будет означать для Нах-и-лах: или садьба с новым Джемадаром, или смерть. И я думал, что гордая принцесса, скоее, выберет второе, чем жизнь с Ко-тахом. 13. CМЕРТЬ ВНУТРИ И СНАРУЖИ! Со всей возможною быстротой я выбрался из дворца Ко-таха и отправился вверх, терраса за террасой, по направлению к дворцу Джемадара. Я не показывался во дворце с тех пор, как Нах-и-лах так жестоко обошлась со мной. Я даже не знал, как принято просить аудиенции с императором, но тем не менее я подошел к украшенным воротам и потребовал дежурного офицера гвардии. Когда он пришел, я заявил ему, что мне необходимо поговорить или с Сагротом или с принцессой Нах-и-лах немедленно, по вопросу, имеющему жизненно важное значение. - Подождите, - сказал он, - я передам вашу просьбу Джемадару. Он ушел - как мне показалось, на очень долгое время, но в конце концов появился и сообщил, что Сагрот немедленно увидится со мной. Я был проведен через ворота во дворец, в маленькую палату для аудиенций, где когда-то Сагрот так вежливо беседовал со мной. Я обнаружил, что меня ждут оба Сагрота и Нах-и-лах. Выражение лица Джемадара было, скорее, беспристрастным, в то время как лицо принцессы было откровенно враждебным. - Что ты здесь делаешь, предатель? - спросила она, не дожидаясь, пока заговорит Сагрот и в это же самое мгновение двери на противоположном конце комнаты резко распахнулись, и три воина ворвались в комнату с обнаженными мечами. Они были одеты в ливреи Ко-таха и я мгновенно понял, с какой целью они здесь. Выхватив свой меч, я выступил вперед. - Я пришел защитить жизнь Джемадара и его принцессы, - крикнул я, становясь мекжду ними и нападающими. - Что это значит? - потребовал Сагрот. - Как вы посмели явиться в присутствии Джемадара с обнажденными клинками? - Они - наемные убийцы Ко-таха, пришедшие убить тебя! - крикнул я. - Позаботься о своей защите, Сагрот из Лейси! - И после этого я приготовился сдерживать троих, пока не подоспеет помощь. Я не новичок во владении мечом. Искусство фехтования было одним из моих любимых предметов во время обучения в Воздушной школе, и я не боялся Лейсиан, хотя и знал, что будь они даже средними фехтовальщиками, я не смогу долго сдерживать атаки всех троих. Но насчет этого мне не следовало волноваться, ибо как только я предупредил его, Сагрот выхватил меч из ножен и стал рядом со мной, сражаясь благородно и хорошо защищая свою честь и жизнь. Один из наших противников постарался отвлечь меня, в то время как двое остальных пытались убить Джемадара. Увидев, что он не уступает мне, и что я не могу сделать с ним все, что захочу, я не напирал на него слишком сильно, а заставил отступить на несколько шагов, пока он не оказался рядом с одним из тех предателей, которые сражались с Сагротом. И прежде, чем они разгадали мои намерения, я развернулся и воткнул меч в сердце одного из тех, кто бился с отцом Нах-и-лах. Быстро справившись с одинм из врагов, я готов был встретить новую атаку своего противника, прежде чем он успел сообразить, что случилось. Теперь сражение шло человек на человека, и шансы уравнялись. У меня не было возможности видеть Сагрота, но по звону стали о сталь я знал, что сражение кипит. Мой собственный противник отнимал все мое внимание. Он был отличным фехтовальщиком, но он сражался всего лишь за свою жизнь; а я сражался за большее - за мою жизнь и за честь, потому что после слова "предатель", которым обозвала меня Нах-и-лах, я чувствовал, что должен реабилитировать себя в ее глазах. Я совершенно не думал, почему меня должно волновать то, что Нах-и-лах, Лунная Дева, подумает обо мне, но что-то внутри меня мгновенно среагировало, когда я услышал тон, каким было произнесено это слово. Я успел бросить на нее беглый взгляд. Она стояла рядом с массивным столом, за которым сидел ее отец, когда я впервые вошел в эту комнату. Ее широко раскрытые глаза смотрели на меня с нескрываемым изумлением. Я развернул своего противника, и мы сражались сейчас таким образом, что я смотрел в сторону Нах-и-лах, повернувшись спиной к двери, из которой появились трое убийц. Сагрот вполне справлялся со своим соперником, и я видел, как его противник медленно отступает под натиском старого человека. Вдруг разадся голос девушки, прорвавшийся сквозь звон клинков, голос, звенящий от страха. - Джулиан, берегись! За спиной! За спиной!! В это мгновение внимание моего соперника невольно было отвлечено, чего не следовало делать для его же собственного блага, и он бросил краткий взгляд на что-то или кого-то за моей спиной. Секундная рссеянность стоила ему жизни. Я увидел брешь в его обороне и быстрым ударом погрузил меч в его сердце. Вырвав оружие из раны, я развернулся и оказался лицом к лицу с дюжиной мужчин, появляющихся в покоях. Они не обратили на меня ни малейшего внимания, а бросились по направлению к Сагроту, и, прежде чем я смог помешать этому, он оказался распростертым на земле с полудюжиной клинков, пронзивших его тело. На противоположной от нас стороне стола была еще одна дверь, прямо за спиной Нах-и-лах; и в тот момент, когда девушка увидела, что Сагрот погиб, она крикнула мне отчаянным голосом: - Быстрее, иди сюда, Джулиан! Или мы тоже погибнем!.. Поняв, что Джемадар погиб и по меньшей мере неразумно продолжать сражение с воинами, заполнившими комнату, я перепрыгнул через стол и последовал за Нах-и-лах в дверь. Раздался чей-то крик, пытающийся остановить нас, но Нах-и-лах развернулась и захлопнула дверь перед преследователями, когда они бросились за нами, закрыла ее с нашей стороны и повернулась ко мне. - Джулиан, - сказала она, - простишь ли ты когда-нибудь меня? Ты, который рисковал жизнью ради Джемадара, моего отца, не обращая внимания на отвратиельное обращение, которое в своей гордыне я позволила применить к тебе? - Я мог бы все объяснить, - сказал я, - но ты не позволила мне. Обстоятельства были против меня, и я не виню тебя в том, что ты думала подобным образом. - Было безнравственно не выслушать тебя, Джулиан, но я думала, что Ко-тах привлек тебя на свою сторону, как он привлек ранее самых преданных друзей Сагрота. - Ты должна была знать, Нах-и-лах, что даже если бы я не сохранял верность твоему отцу, я никогда не предал бы его дочь. - Я не знала, - сказала она. - Да и как я могла это знать? Внезапно меня охватило непреодолимое желание сжать ее в объятиях и осыпать эти прекрасные губы поцелуями. Не могу сказать, почему эта безумное желание охватило меня, и почему я внезапно испугался маленькой Нах-и-лах, Лунной Девы, но я, наверное, выглядел крайне глупо, стоя здесь и смотря на нее. Тут я понял, насколько по-фатовски я себя веду, поэтому пожал плечами и рассмеялся. - Пошли, Нах-и-лах, - сказал я, - мы не можем оставаться здесь. Куда тебя отвести, чтобы ты была в безопасности? - На внешних террасах может быть несколько верных гвардейцев, - ответила она, - но если Ко-тах захватил дворец, то бежать бесполезно. - Насколько я знаю о заговоре, все будет бесполезным, - ответил я, - служба Сагрота и его дворец пропитаны шпионами и сторонниками Джавадара. - Я так боюсь, - сказала она. - Большинство людей, пришедших убить Сагрота, меньше ола назад носили императорские ливреи. - И не осталось никого, преданного тебе? - спросил я. - Гвардия Джемадара всегда остается преданной, - сказала она, - но они с трудом насчитывают тысячу человек. - Как мы можем добраться до них? - Давай отправимся по внешней террасе, и ,если здесь остался хоть кто-то, мы можем собрать силы, всех, кого оставил в живых Ко-тах. - Тогда пошли, - сказал я, - давай поторопимся. - И вместе, рука об руку, мы побежали по коридорам дворца Джемадара к наружным террасам самого верхнего уровня Лейси. Мы обнаружили здесь человек сто, и когда сообщили им, что произошло во дворце, они обнажили мечи и, окружив Нах-и-лах, закричали: - До смерти за Нах-и-лах, за Джемадара Лейси! Они хотели остаться здесь и защищать ее, но я сказал, что не вижу в этом пользы, потому что рано или поздно они будут побеждены гораздо большим количеством врагов, и в этом случае Нах-и-лах погибнет. - Пошли двенадцать человек, - сказал я командиру отряда, - чтобы собрать всех верных гвардейцев, оставшихся в живых. Вели им придти в тронный зал, готовых сложить жизни за новую Джемадав, и еще дюжину отправь в город собрать людей для защиты Нах-и-лах. Что касается нас, мы немедленно поспешим за ней в тронный зал, посадим ее на трон и объявим правительницей Лейси. Сто человек смогут долгое время удерживать тронный зал, если мы доберемся до него прежде, чем туда попадет Ко-тах со своим войском. Офицер вопросительно посмотрел на Нах-и-лах. - Ваши указания, Джемадав? - спросил он. - Следуйте плану Джу-лана Джавадара, - ответила она. Мгновенно двенадцать воинов было отправлено поднимать Императорскую Гвардию и призывать лояльных жителей города на защиту их новой Джавадав. Остальные последовали за Нах-и-лах в нашем непродолжительном путешествии в тронный зал. Когда мы появились в огромных покоях с одного конца, Ко-тах и несколько воинов появились с другого, но у нас было преимущество, потому что мы появились из дверей прямо за троном и подиумом. - Отправьте своих людей к главному входу, - сказал я офицеру гвардии, - и держитесь, пока не подойдет подкрепление, - и затем, когда сотня верных воинов бросилась через тронный зал к удивленному и раъьяренному Ко-таху, я отвел Нах-и-лах к центральному трону и усадил ее тм. Затем, выйдя вперед, я поднял руку, призывая к тишине. - Джемадар Сагрот - мертв! - крикнул я. - Да здравствует Нах-и-лах, Джемадав Лейси! - Остановитесь! - закричал Ко-тах, - она может разделить мой трон со мной, но не может сидеть на нем в одиночку. - Схватить предателя! - приказал я гвардейцам, и они бросились вперед, с удовольствием выполняя мое приказание. Но Ко-тах не позволил, чтобы его схватили. С ним было не больше нескольких человек, и, когда он увидел, что гвардейцы действительно собираются схватить его, и понял, что его ждет быстрый конец в руках Нах-и-лах и моих собственных, он развернулся и убежал. Но я знал, что он вернется. И он вернулся, хотя и не раньше, чем большая часть гвардии Джемадав собралась внутри тронного зала. Он появился с огромным количеством воинов, и сражение было яростным, но он мог бы послать миллион человек против нашей тысячи, и они все равно не победили бы нас, потому что только ограниченное количество могло сражаться одновременно у входа в тронный зал. Наконец трупы лежали так высоко, что доходили до головы, но еще ни один человек из войск Ко-таха не переступил через порог. Как долго проджолжалась битва, я не знаю, но она длилась довольно продолжительное время, потому что я видел, что наши воины сражались по очереди и отдыхали много раз, и нам доставлялась еда из других частей дворца к двери за троном, и было несколько раз, когда войско Ко-таха оступило и отдыхало, восстанавливая силы, но всегда они подходили все большим числом, и наконец я понял, что мы, в конце концов, падем под натиском их бесконечных атак. Вдруг раздался отдаленный низкий звук, рироды которого мы сначала не могли определить. Он рос и усиливался, пока наконец я не сообразил, что это был звук человеческих голосов, огромной толпы - могучий хор людей, звучащий медленно и неутомимо. Ближе и ближе - он достиг дворца и рос, от террасы к террасе, поднимаясь к высоким башням Лейси. Сражение у входа в тронный зал почти прекратилось. Обе стороны падали с ног от усталости. Мы стояли, держа оружие наготове, по обе стороны горы трупов, и наше внимание сконцентрировалось на растущем шуме, медленно поднимающемся к нам. - Они иду! - крикнул один из дворян Нах-и-лах, - чтобы услужить новой Джемадав и разорвать сторонников предателя Ко-таха на куски! Он говорил громким голосом, хорошо слышным Ко-таху и его людям в коридоре. - Они идут, чтобы скинуть отпрыска Сагрота с трона! - крикнул один из последователей Ко-таха. И затем с трона раздался сладостный и чистый голос Нах-и-лах: - Пусть решат люди, - сказала она, и мы застыли, ожидая народного вердикта. Нам не пришлось долго ждать, потому что скоро мы поняли, что они достигли дворцовой террасы и вошли во дворец. Мы слышали, как кричащая орда движется по коридорам и покоям, и наконец отдельные звуки сложились в слова: - Сагрота больше нет! Правь же Ко-тах, Джемадар Лейси! Я в ужасе повернулся к Нах-и-лах. - Что это значит?! - крикнул я. - Разве народ повернулся против тебя? - Сторонники Ко-таха отлично поработали в течение многих келдов, - сказал командир гвардии, стоящий на верхней ступеньке подиума, рядом с троном. - Они распространяли ложь и призывали к мятежу людей, которых даже мирное и величественное правление не смогло переубедить. - Пусть воля народа будет исполнена, - повторила Нах-и-лах. - Это воля болванов, преданных негодяю, - крикнул командир гвардии. - Пока бьется хоть одно сердце под туникой гвардейца Джемадав, мы будем сражаться за Нах-и-лах, Императрицу Лейси! Войско Ко-таха, получившее подкрепление, пробилось сквозь трупы и ворвалось в тронный зал. Нам пришлось вновь вступить в бой. Оставалось только сдерживать их, пока не падет последний из нас. Когда команд